moos – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'375 Ergebnisse   687 Domänen   Seite 3
  www.renew-prof.com  
Der Vertikutierer AR dient zum Entfernen von Moos und Rasenfilz aus der Grasnarbe und sorgt so für die optimale Durchlüftung und perfekte Instandhaltung des Bodens. Reduziertes Gewicht und kompakte Formen erleichtern seinen Gebrauch.
L’aérateur AR est conçu pour éliminer la mousse et le feutre qui s’accumulent à la surface permettant ainsi une oxygénation adéquate et un parfait entretien du sol. La machine a un poids et une forme ergonomique qui en facilitent l’utilisation. La puissance du moteur varie de 5,5 hp à 6,5 hp suivant le modèle, en garantissant au client de hautes performances. Sur demande, on peut y appliquer un panier pour la récupération des déchets végétaux. Zanon propose 2 versions d’aérateur, l’AR 45 S et l’AR 60 S Professional, qui se différencient par la capacité de travail, la puissance du moteur, le nombre de lames, le poids et les dimensions.
El escarificador AR ha sido estudiado para eliminar el musgo y el fieltro que se deposita sobre el suelo, así permitiendo una adecuada oxigenación y un perfecto mantenimiento del suelo. El peso reducido y el tamaño compacto de la máquina facilitan su empleo. El motor tiene una potencia entre 5,5hp y 6,5hp según el modelo, y garantiza altas prestaciones al cliente. A petición es posible aplicar una cómoda cesta de recogida del material residual. Zanon ofrece 2 versiones de escarificador, el AR 45 S y el AR 60 S Professional, que se distinguen por la capacidad de trabajo, potencia del motor, número de cuchillas, peso y medidas.
  5 Hits www.caravanparksexten.it  
Caravan Park Sexten HA GmbH | St. Josefstr. 54, 39030 Sexten / Moos | Hochpustertal - Dolomiten - Südtirol - Italien
Caravan Park Sexten HA S.R.L. | Via San Giuseppe, 54, 39030 Sesto / Moso | Alta Pusteria - Dolomiti - Alto Adige - Italia
  6 Hits www.zermatt.ch  
Einsteigen in die „Loipe Matterhorn“ am Matterhorn Terminal Täsch gegenüber Taxi Schaller oder Clubhaus Golfplatz Randa und im Moos
Salire sulla “Loipe Matterhorn” presso il Matterhorn Terminal Täsch di fronte al Taxi Schaller o al Clubhaus Golfplatz Randa e a Moos
  3 Hits www.vysoke-tatry.sk  
06:30 Sexten/Moos
06:30 Sesto/Moso
  10 Hits www.giardinobotanicocarsiana.it  
Moos, Fluss, Strom, Wasser, Natur, Landschaft, Wasserfall
moss, river, stream, water, nature, landscape, waterfall
Moss, río, arroyo, agua, naturaleza, paisaje, cascada
muschio, fiume, torrente, acqua, natura, paesaggio, cascata
sol, amanhecer, pôr do sol, baía, Crepúsculo, nascer do sol, céu, mar, mar, paisagem
Ήλιος, αυγή, ηλιοβασίλεμα, κόλπο, σούρουπο, Ανατολή, ουρανό, στον ωκεανό, θάλασσα, τοπίο
waterval rivier, stroom, water, natuur, mos, creek, landschap
водопад, река, поток, вода, природа, мъх, Крийк, пейзаж
Sunce, zora, zalazak sunca, zaljev, sumrak, izlazak sunca, nebo, oceana, mora, krajolika
Moss, řeka, proud, voda, příroda, krajina, vodopád
blad, vand, floden, stream, skov, sten, landskab, vandfald
Sun, dawn, sunset, Lahti, hämärä, sunrise, sky, ocean, meri, maisema
nap, Hajnal, naplemente, bay, alkonyat, Napkelte, ég, óceán, tenger, táj
matahari, fajar, matahari terbenam, bay, senja, matahari terbit, langit, laut, laut, pemandangan
태양, 새벽, 일몰, 베이, 황혼, 일출, 하늘, 바다, 바다, 풍경
Sol, soloppgang, solnedgang, bay, skumring, soloppgang, himmelen, havet, sjø, landskap
słońca, Świt, zachód słońca, bay, zmierzchu, wschód słońca, niebo, ocean, morze, krajobraz
soare, dawn, apus de soare, bay, amurg, răsărit de soare, cer, ocean, mare, peisaj
лист, вода, реки, поток, лес, камень, ландшафт, водопад
súhvezdí, astronómia, príroda, galaxy, prieskum, obloha
solen, dawn, solnedgång, bay, skymning, soluppgång, sky, ocean, havet, landskap
อาทิตย์ รุ่งอรุณ ซันเซ็ท เบย์ ค่ำ อาทิตย์ ท้องฟ้า มหาสมุทร ทะเล ภูมิทัศน์
Güneş, şafak, günbatımı, bay, sis, gündoğumu, gökyüzü, okyanus, deniz, peyzaj
Thiên nhiên, suối, sông, nước, lá, mùa thu, đá, bờ sông
  2 Hits www.vef.unizg.hr  
wer kennt das nicht: das dach ist neu gedeckt und durch witterungseinflüsse wie regen, nebel und beschattung wuchern darauf moos, algen und flechten in kürzester zeit; ganz zu schweigen von den ablagerungen durch luft- oder vogelverunreinigungen.
who doesn't know this: the roof is covered new and due to weather influences like rain, fog and shadow grow again moss, algae and lichens in the shortest time; not to mention deposits of air pollution and bird droppings.
  2 Hits www.zpzjhg.com  
wer kennt das nicht: das dach ist neu gedeckt und durch witterungseinflüsse wie regen, nebel und beschattung wuchern darauf moos, algen und flechten in kürzester zeit; ganz zu schweigen von den ablagerungen durch luft- oder vogelverunreinigungen.
who doesn't know this: the roof is covered new and due to weather influences like rain, fog and shadow grow again moss, algae and lichens in the shortest time; not to mention deposits of air pollution and bird droppings.
  www.la-mainaz.com  
Dachziegel bleiben viele Jahre frei von Moos und Flechten durch eine biologisch aktive Oberflächenbeschichtung. Budenheim hat für dieses Einsatzgebiet ein neues Verfahren entwickelt, das zunehmend in speziellen Industriebereichen Verwendung findet, um das Risiko von Befall durch Mikroorganismen zu verhindern.
Las tejas permanecen libres de musgo y de líquenes por muchos años si tienen un revestimiento de superficies biológicamente activo. Budenheim ha desarrollado para este campo de aplicación un nuevo procedimiento que se utiliza cada vez más en sectores industriales con el fin de evitar el riesgo de infestación por microorganismos.
  2 Hits www.umweltgeochemie.uni-bayreuth.de  
Moos-Monitoring vulkanischer Gase und Partikel auf Vulcano, Italien mehr...
Volcanic gas and particle monitoring using moss-bags on Vulcano Island, Italy more...
  www.ministerehotel.com  
Keine Arme. Schnöde Asche - Scheine. Im Moos zum Fenster hinausgeworfene Kröten. Ein Reich regiert von Mücken. Neben dem Schotter im Kies schwimmende Kinder, daneben Vater und Mutter auf Mäusen sitzend.
In the land of Spondulicks, dead presidents lie in the street. Everyone’s coining it. Even the tanners. Young bucks feed bread to the rhino. A kingdom ruled by monkeys. The kids enjoy their lolly while mum and dad, eating bread and cheddar, sit next to them on a pony wearing a horse brass...
  2 Hits www.udainc.com  
Matthias von Moos Direkt 041 445 27 12 E-Mail matthias.von.moos@lift.ch
Matthias von Moos Interno 041 445 27 12 E-Mail matthias.von.moos@lift.ch
  55 Hits www.menu-system.com  
Panespol® NATURAL ermöglicht es unseren Kunden, das die Natur in ihre modernen Lebensräumen Einzug erhält, in einer schnellen und bequemen Art und Weise. NATURAL MOSS besteht aus echtem Moos aus den Wälder von Nord-Europa.
La línea Panespol® NATURAL brings nature into contemporary habitats, and it does so surprisingly quickly and easily. Natural Moss s genuine moss from the forests of Northern Europe and Natural Stones are fine self-adhesive sheets made of natural stone.
  10 Hits db-artmag.com  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  www.vaudevilleparis.com  
Weiches Moos, duftendes Lärchenholz, Steinplatten oder Kieselsteine beleben die Fußreflexzonen, bevor die Füße in kühlem Quellwasser baden gehen – wie erfrischend.
The entrance to the new nature park is right next to the Helm-Bahnen mountain station and invites visitors to meet Olperl’s best friends – in the realm of the animals’ mountain world.
si trova proprio presso la stazione a monte degli impianti del Monte Elmo e porta i visitatori a conoscere i migliori amici di Olperl, nel cuore del mondo alpino degli animali.
  www.hotel-ahmedabad.net  
Grimma / Muldental / Sachsen, altes Rebenspalier. Bei ungünstigen Kleinklima können vergraute Hölzer auch mit Moos oder Algen bewachsen. Hier ist es vermutlich die unmittelbare Flußnähe mit der resultierenden hohen Luftfeuchte.
Grimma / Muldental / Saxe, vieil espalier de vigne. Dans les zones climatiques moins optimales, de mousses ou des algues peuvent coloniser les treillages plus anciens. Ici, c'est probablement dû à l'immédiate proximité de la rivière et la température de l'air élevée. Les particules aériennes peuvent "s'accrocher" plus facilement dans ces conditions et changer la couleur du treillage.
  10 Hits www.db-artmag.de  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  alcenero.asia  
Zarter und strahlender antiker rosé, mit herrschenden Tönen von kleinen roten Früchten (Johannisbeere, Walderdbeerchen, Himbeere). Trocken, sauber und elegant am Gaumen, mit zartem Grund von süßer Mandel und gewürztem Moos.
It has a delicate antique pink and bright colour, intense bouquet, delicate, with dominant notes of red fruits (currants, wild strawberries and raspberries), elegant and smooth. On the palate is dry, clean and elegant with delicate hints of sweet almond and aromatic musk, remarkably persistent. The finish is persistent with flavors of tangerine and cherry.
Ha un colore rosa antico delicato e brillante, bouquet intenso, fine, con note dominanti di piccoli frutti rossi (ribes, fragoline di bosco e lamponi) e vellutato.
  www.antikhaus.cz  
Als ehemaliger Ausbildner bei der DLRG (Deutschen Lebens- Rettungs- Gesellschaft) und SCMB (Segel Club Moos Bodensee) verfügt er über besondere Erfahrungen und Qualifikationen im Zusammenhang mit dem Element Wasser.
Dal 1978, il Signore Haeseler pratica attivamente l’immersione. Grazie alla sua lunga esperienza nel settore della subacquea, è proprio in grado di rispondere a tutte le richieste pratiche e a tutte le esigenze dei nostri clienti. Contemporaneamente è anche stato istruttore alla DLRG (Deutschen Lebens- Rettungs- Gesellschaft: società tedesca di salvataggio) e alla SCMB (Segel Club Moos Bodensee: club di vela Moos del lago di Costanza), confermandogli ancora più esperienza e qualifica nel settore dell’acqua in generale.
  www.usatourist.com  
Ausserhalb von New Orleans gibt es viele historische Plantagenhäuser mit grossen Gärten und herrlichen Eichenbäumen, die mit Moos bedeckt sind. Einige davon sind Privatpensionen, Museen oder Restaurants.
En dehors de la Nouvelle Orléans il y a de nombreuses plantations historiques avec de magnifiques jardins: des chênes géants recouverts de mousse; certains sont des auberges style "Bed & Breakfasts", d’ autres des musées ou encore des restaurants. D’ autres attractions populaires sont "Cities of the Dead", les 42 pierres tombales décorées au-dessus du sol dans des cimetières.
En las afueras de Nueva Orleáns hay muchas residencias históricas en antiguas plantaciones o estancias, con enormes jardines y bellos robles cubiertos de musgos, algunas de los cuales han sido transformadas en hosterías de cama y desayuno, museos o restaurantes. Entre otras atracciones populares están las "Ciudades de los Muertos", 42 cementerios elevados y muy decorativos.
ニューオーリンズの郊外には、苔の生えた広い庭園と美しいオークの木々が生える、歴史的なプランテーション・ホームが多数あります。多くのプランテーション・ホームは、ベット・アンド・ブレックファースト、博物館、あるいはレストランになっています。他の人気なアトラクションには、42の装飾的な地上墓地「死者の町(Cities of the Dead)」があります。
  2 Hits www.ear-flap.com  
Hickies 2.0 Schnürsenkel Ersatz (Oliv/Moos)
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
Hickies 2.0 Cordones Elásticos de Colores - Oliva / Musgo
Hickies 2.0 Laces (Olive/Moss)
  www.disegnidisabbia.com  
Die Insekten, Spinnen und alle Arthropoden, erhalten von mir viel Bewunderung. Auch seine Mikroökosysteme, Moos, Flechten und alle Mikropflanzen mit ihren Mikroblumen und Blättern, die bei der Aufdeckung von Fotografien meine Mikroteile unterscheiden können.
Los insectos, arañas y todos los artrópodos, obtienen de mí mucha admiración. También sus micro ecosistemas, el musgo, los líquenes y todas las micro plantas con sus micro flores y hojas, que al ser reveladas en fotografías puedo distinguir sus micro partes. Del micro mundo admiro su infinidad y abundancia.
  www.blocklist.de  
Die Pozzini sind dicke Grasflächen, schwammartig und grün, die fast genau wie Moos aussehen. Ihr Name kommt von „pozzi“, was auf Korsisch „Brunnen“ bedeutet. Sie werden nämlich von Bächlein mit Wasser versorgt, wodurch sich mit der Zeit Wasserlöcher bilden.
Le pozzine sono tappeti erbosi folti, morbidi e verdi che somigliano al muschio. Il nome deriva da “pozzi”. Infatti sono attraversate dai ruscelli che le riempiono d’acqua tanto da formare pozze d’acqua. Sembra di vedere porzioni di prato che galleggiano sull’acqua. Splendido: come un’oasi nel cuore della montagna, senza palme e dromedari.
  www.molnar-banyai.hu  
Da eins der drei verwendeten Stücke keine gerade Klebefläche bot, befestigten wir diese kurzerhand mit Kabelbindern an der anderen Wurzel und fixierten die Berührungspunkte zwischen den beiden Wurzeln noch einmal mit dem Kleber. Der Kabelbinder wurde unter Moos versteckt, was ebenfalls aufgeklebt wurde.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
Because one of the three pieces they were using had no surface to glue they simply attached it to the other root with cable straps and reinforced the contact points between the roots with the adhesive. The cable straps were concealed under the moss they had also glued on.
  3 Hits www.ilado-paris.com  
Der Duft vom wilden Moos, kombiniert mit dem Duft von feinem Leder, macht diese Luxusseife von Claus Porto zu einem reinen Erlebnis. Natürliche Öle und Mangobutter beschützen und pflegen die Haut. Die rein pflanzliche Seife behält ihren cremigen Schaum bis zum Ende.
A high quality soap from Claus Porto is enriched with regenerated mango butter and essential oils. This luxury soap is 100% vegetable and has a long-lasting fragrance and creamy lather. The natural soap is ideal for daily use for hands and shower. This wonderful hand packaging soap is protected with a wax seal.
  news.madonnatribe.com  
Im Winter hingegen lädt eine traumhafte Winterlandschaft zu unvergesslichen Skitouren und zu herrlichem Langlaufvergnügen mit 25 km bestens gespurter Loipen ein. Und zu jeder Jahreszeit ist Schloss Moos in Wiesen im Pfitschtal ein schönes Ausflugsziel.
Just 15 minutes by car from Vipiteno lies the 10 km long Val di Vizze with its particularly wide, level valley floor. In summer the valley is an ideal active paradise with numerous hiking options and many alpine huts where you can take a break. In the winter the landscape is wondrously transformed by the snow and you can experience unforgettable skiing trips and exciting cross-country tours along 25 km of well-groomed trails. Moos Castle in Prati in Val di Vizze is a great excursion destination at any time of the year.
  7 Hits dbartmag.com  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  2 Hits winzavod.ru  
Prof. Roger von Moos, SAKK Vorstandspräsident und Chefarzt der Onkologie am Kantonsspital Graubünden, erklärt in diesem Video, was Sie als Patientin oder Patient erwartet, wenn Sie sich für die Teilnahme an einer klinischen Studie entscheiden.
What are clinical trials? Where and how are they conducted? In this video, Professor von Moos, President of the SAKK Board and Head Physician at the Cantonal Hospital of Graubünden, elaborates on what to expect when patients decide to participate in a clinical trial.
Qu’est-ce qu’une étude clinique? Pourquoi effectuer des études et comment sont-elles organisées? Le Pr Roger von Moos, président du Comité du SAKK et médecin-chef du service d’oncologie à l’Hôpital cantonal des Grisons, explique dans cette vidéo ce à quoi vous devez vous attendre en tant que patient-e acceptant de participer à une étude clinique.
  10 Hits www.db-artmag.com  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
  m.shbyjx.net.cn  
Von pastellig bis zum kräftigen Iris sind sie in allen Nuancen vertreten und paaren sich in der ersten Saisonhälfte mit von Seenlandschaften inspirierten hellen und kühlen Wasser-, Moos- und bläulich tiefen Schattentönen: Dark ist diese Saison das neue Schwarz bei OSKA.
Lilacs have the potential to become the favourite colour. From pastels to the strong iris colour, they are represented in all nuances and in the first half of the season worn with lake-inspired bright cool water, moss and bluish deep shadow shades: Dark is this season's new black at OSKA.
  8 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Yto Barrada „Künstlerin des Jahres“ 2011 der Deutschen Bank / Howard Hodgkin: Das Geheimnis der Farbe / Ein Gespräch zwischen David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Ein nordischer Solitär / Ein Interview mit Katharina Grosse / Frieze Direktor Matthew Slotover im Interview / ArtMag-Umfrage: Sind die neuen Finanzplätze auch die neuen Kunstplätze?
Yto Barrada Deutsche Bank’s „Artist of the Year“ 2011 / Howard Hodgkin: The Secret of Color / A Conversation between David Moos and Richard Armstrong / Per Kirkeby: Nordic Loner / An Interview with Katharina Grosse / Interview with Matthew Slotover, director of the Frieze Art Fair / Are the new financial centers the new centers for art as well?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow