idu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      881 Ergebnisse   161 Domänen   Seite 3
  52 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
“Draga djeco! Danas vas pozivam na obnovu molitve u svojim obiteljima. Draga djeco, potičite najmlađe na molitvu i da djeca idu na svetu misu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
“Dear children! Today I call you to renew prayer in your families. Dear children, encourage the very young to prayer and the children to go to Holy Mass. Thank you for having responded to my call. ”
“Vandag nodig Ek julle uit om in die week hierdie woord te beleef: 'Ek bemin God'. Liewe kinders, deur die liefde kan julle alles ontvang, selfs wat julle onmoontlik lyk. Die Here vereis dat hierdie parochie Hom geheel en al behoort. Ek verlang dit ook. ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám k obnově modlitby ve vašich rodinách. Drahé děti, povzbuďte nejmladší k modlitbě a ať děti chodí na mši svatou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! I dag ber eg dykk om å leva ordet denne veka: "Eg elskar Gud!" Kjære barn, gjennom kjærleik vil de oppnå alt - til og med det de trur er umuleg. Gud vil at dette soknet skal tilhøyre Han heilt. Og det ynskjer eg òg. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас обновить молитву в своих семьях. Дорогие дети, привлекайте к молитве самых маленьких, и пусть дети приходят на Святую Мессу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste tento týždeň žili v duchu týchto slov: 'Milujem Boha!'. Drahé deti, láskou dosiahnete všetko, aj to, čo pokladáte za nemožné. Boh si od tejto farnosti želá, aby celkom patrila jemu. A to si želám i ja. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  www.amt.it  
U mnogim se društvima govori više jezika ili se radi o jezičnim varijantama. Takva su društva višejezična i moraju izabrati neku jezičnu politiku, što znači donositi brojne odluke koje idu u prilog ili na štetu upotrebe pojedinih jezika.
Dans de nombreuses sociétés, on parle plus d’une langue ou variété linguistique. Ces sociétés sont multilingues et doivent faire des choix concernant leur politique linguistique, c’est-à-dire un ensemble de mesures pour favoriser ou décourager l’usage de langues particulières. Beaucoup de pays mettent en œuvre une politique linguistique visant à promouvoir une seule langue officielle en tant que langue nationale aux dépens des autres. D’autres pays s’efforcent de protéger et de promouvoir les langues régionales et ethniques. Certains pays choisissent un modèle multilingue. C’est par exemple le cas de la Suisse avec ses quatre langues officielles ou le Canada avec le français et l’anglais. Cette politique linguistique encourage le bilinguisme, à la fois au niveau institutionnel et au niveau individuel.
In vielen Gesellschaften wird mehr als eine Sprache oder Sprachvarietät gesprochen, Solche Gesellschaften sind mehrsprachig und müssen Entscheidungen zur Sprachpolitik treffen; darunter versteht man einen Maßnahmenkatalog mit dem Ziel, die Verwendung bestimmter Sprachen zu bevorzugen oder zu behindern. Viele Nationen versuchen, regionale und ethnische Sprachen zu schützen und zu fördern. Manche Länder wählen ein mehrsprachiges Modell, wie etwa die Schweiz mit ihren vier offiziellen Sprachen oder Kanada mit Französisch und Englisch. Diese Sprachpolitik fördert die Zweisprachigkeit sowohl auf institutioneller als auch auf individueller Ebene.
En muchas sociedades se habla de una lengua o existe una variedad de lenguas. Dichas sociedades son multilingües y deben tomar ciertas decisiones en relación con su política lingüística, que es un conjunto de medidas que promueven o contienen el uso de lenguas particulares. En muchas naciones la política lingüística consiste en promover una lengua oficial como la lengua nacional a expensas de otras lenguas existentes. Otros países intentan proteger y promover las lenguas regionales y étnicas. Algunos países eligen un modelo multilingüe como Suiza con sus cuatro lenguas oficiales o Canadá con el inglés y el francés. Esta política lingüística promueve el bilingüismo tanto a nivel institucional como individual.
In molte società si parlano una o {b/}diverse lingue. Tali società sono multilingue e devono prendere delle decisioni in materia di politica linguistica circa le misure che favoriscono o scoraggiano l'utilizzo di particolari lingue. Molte nazioni utilizzano la politica linguistica per promuovere una lingua ufficiale come la lingua nazionale a scapito di altre. Alcuni paesi cercano di tutelare e promuovere le lingue regionali ed etniche, altri scelgono un modello multilingue come la Svizzera con le sue quattro lingue ufficiali o il Canada con il francese e l'inglese. Questa politica incoraggia il bilinguismo a livello sia istituzionale che individuale.
In veel samenlevingen spreekt men meer dan één taal of taalvariante. Zulke samenlevingen zijn meertalig en moeten keuzes maken op gebied van taalbeleid, dat is een reeks maatregels die het gebruik van bepaalde talen bevoordelen of benadelen. Veel landen gebruiken taalbeleid om één officiële taal te vooruit te schuiven als nationale taal ten koste van andere. Andere landen proberen regionale en etnische talen te beschermen en te behouden. Sommige landen kiezen voor een meertalig model, zoals Zwitserland met zijn vier officiële talen{/ b} of Canada met het Frans en het Engels. Dergelijk taalbeleid begunstigt tweetaligheid zowel op institutioneel als op individueel niveau.
В много общества се говори на повече от един език или езикови варианти. Такива общества са многоезични и трябва да направят своя избор по отношение на езиковата политика, която е съвкупност от мерки, които благоприятстват или препятстват използването на определени езици. Много народи използват езиковите политики за насърчаване на един официален език като национален език, за сметка на други. Други страни се опитват да защитават и насърчават регионалните и етническите езици. Някои страни избират многоезичен модел, като например Швейцария с нейните четири официални езици или Канада с френски и английски език. Тази езикова политика насърчава двуезичие, както на институционално, така и на индивидуално ниво.
Paljudes ühiskondades kõneldakse rohkem kui üht keelt või segakeeli. Sellised ühiskonnad on mitmekeelsed ja seisavad vastavalt keelepoliitikale valiku ees. Keelepoliitika on meetmete kogum, mis kas soodustavad või tõrjuvad mõne keele kasutamist. Paljud rahvused kasutavad keelepoliitikat, et edendada ühe ametliku keele kui rahvuskeele kasutamist teiste arvelt. Teised riigid üritavad kaitsta ja soodustada regionaalseid ja etnilisi keeli. Mõned riigid valivad mitmekeelsuse mudeli, nagu näiteks Šveits oma nelja ametliku keelega või Kanada prantsuse ja inglise keelega. See keelepoliitika soosib kakskeelsust nii institutsionaalsel kui ka individuaalsel tasandil.
Sok társadalomban több mint egy nyelvet vagy nyelvváltozatot beszélnek. Az ilyen társadalmak többnyelvűek és bizonyos nyelvpolitikai döntéseket kell hozniuk, azaz bizonyos intézkedéseket, melyek az egyes nyelvek használatát elősegítik vagy éppen visszaszorítják. Sok nemzet olyan nyelvpolitikát alkalmaz, mely egy hivatalos nyelvet tesz előtérbe mint nemzeti nyelvet a többiek rovására. Más országok pedig megpróbálják védeni és segíteni a regionális és kisebbségi nyelveket. Néhány ország többnyelvű modellt választ, mint pl. Svájc a négy hivatalos nyelvével vagy Kanada a franciával és az angollal. Ez a fajta nyelvpolitika mind intézményes, mind egyéni szinten bátorítja a többnyelvűséget.
W wielu społeczeństwach mówi się więcej niż jednym językiem lub używa się więcej niż jednej odmiany języka. Społeczeństwa takie mają charakter wielojęzyczny i muszą podejmować decyzje dotyczące polityki językowej. Polityka jezykowa to zbiór środków i działań wspierających lub hamujących użycie poszczególnych języków. Wiele narodów posługuje się polityką językową w celu promowania jednego języka oficjalnego jako języka narodowego, kosztem innych. Inne kraje starają się chronić i promować języki regionalne i etniczne. Niektóre państwa, jak np. Szwajcaria, która ma cztery języki oficjalne, lub Kanada z językami francuskim i angielskim, wybierają model wielojęzyczny. Taka polityka językowa wspiera dwujęzyczność zarówno na poziomie instytucjonalnym, jak i indywidualnym.
În multe societăți se vorbește mai mult de o limbă sau o varietate a limbii. Asemenea societăți sunt multilingve și trebuie să se ia decizii legate de politica lingvistică, adică un ansamblu de măsuri pentru a favoriza sau descuraja limbile particulare. Multe națiuni folosesc politicile lingvistice pentru a promova o limbă oficială ca limbă națională. Unele țări aleg un model multilingv, ca aproape Elveția cu cele 4 limbi oficiale ale ei sau Canada cu franceza și engleza. Această politică suține bilingvismul, atât la nivel instituțional, cât și individual.
V mnohých spoločnostiach sa hovorí viacerými jazykmi alebo jazykovými varietami. Takéto spoločnosti sú viacjazyčné a musia sa rozhodnúť pre nejakú jazykovú politiku. Mnohé krajiny využívajú jazykovú politiku na propagáciu jedného úradného jazyka ako štátneho jazyka na úkor iných jazykov. Mnohé národy sa na druhej strane snažia chrániť a propagovať regionálne jazyky a jazyky etník, ktoré sú ohrozené. Niektoré krajiny si vybrali model viacjazyčnosti, napr. Švajčiarsko, ktoré má štyri úradné jazyky, alebo Kanada, ktorá používa francúzštinu a angličtinu. Takýto typ jazykovej politiky podporuje bilingvizmus inštitucionálne aj individuálne.
Daudzās sabiedrībās pastāv lingvistiskā varietāte, t.i., runājamas vairāk, nekā vienā valodā. Šādām vairākvalodu sabiedrībām ir jāizvēlas attiecīga valodas politika, kura nozīmē pasākumu komplektu, atbalstošu vai ierobežojošu noteiktās valodas lietošanu. Daudzas tautas lieto valodas politiku nacionālās valodas, kā vienas oficiālās valodas, veicināšanai, neņēmot vērā citas valodas. Citas valstis cenšas aizsargāt un veicināt reģionālās un etniskās valodas. Dažas valstis izvēlas daudzvalodu modeli, kā, piemēram, Šveice ar viņas četrām oficiālām valodām vai Kanāda ar franču un angļu oficiālām valodām. Šāda valodas politika mudina divvalodību institucionālā un individuālā līmeņos.
Is iomaí sochaí ina labhraítear breis is teanga amháin nó cineál teanga . Tá sochaithe den sórt sin ilteangach agus bíonn orthu roghanna a dhéanamh maidir le beartas teanga , sin sraith beart i bhfabhar nó i gcoinne úsáid teangacha ar leith. Is iomaí tír a úsáideann beartais teanga chun teanga oifigiúil amháin a chur chun cinn mar an teanga náisiúnta , agus na teangacha eile a bhíonn thíos leis. Féachann tíortha eile le teangacha réigiúnacha agus eitneacha a chosaint agus a chur chun cinn. Roghnaíonn roinnt tíortha a múnla ilteangach {/ b}, amhail an Eilvéis agus a ceithre theanga oifigiúla nó Ceanada agus Fraincis agus Béarla aici. Spreagann an beartas teanga sin {dátheangachas ag an leibhéal institiúideach agus ag leibhéal an duine aonair araon.
  tuki.dna.fi  
Radijalno: Žice sloja okvira postavljene su ravno kroz gumu od stope do stope. Nadalje, radijalne gume imaju slojeve remenja koji uglavnom idu kružno oko guma, ispod profila. Oni ograničavaju žice radijalnog sloja i stabiliziraju područje profila.
Radial: The body ply cords are placed straight across the tire from bead to bead. In addition, radial tires have belt plies which run essentially circumferentially around the tires, under the tread. They constrict the radial ply cords and stabilize the tread area.
Radial : Les nappes de la carcasse sont placées en travers du pneu, de talon à talon. De plus, les pneus radiaux comportent des nappes de bandage qui font le tour des pneus, sous la bande de roulement. Ils enserrent les nappes radiales et stabilisent la bande de roulement.
Radial: Los cables de la lona del cuerpo se disponen en sentido transversal por todo el neumático desde un talón hasta el otro. Además, los neumáticos radiales cuentan con lonas que se colocan bajo la banda de rodadura en toda su circunferencia para comprimir los cables de la lona radial y estabilizar la banda de rodadura.
Radiale: i fili delle tele vanno da un tallone all'altro, formando un angolo di 90 gradi con l'asse mediano dello pneumatico. Inoltre, negli pneumatici radiali al di sotto del battistrada viene impiegata una cintura a strati che avvolge la circonferenza dello pneumatico e serve a esercitare pressione sui fili delle tele radiali e a stabilizzare il battistrada.
Radial: Οι χορδές των λινών είναι τοποθετημένες σε ολόκληρο το ελαστικό, από έδρα σε έδρα. Επιπλέον, τα ελαστικά radial διαθέτουν λινά-ζώνες που διατρέχουν περιφερειακά τα ελαστικά, κάτω από το πέλμα. Συσφίγγουν τις ακτινικές χορδές λινών και σταθεροποιούν την επιφάνεια του πέλματος.
Radiální: Kordová tkanina je umístěna napříč pneumatikou od patky k patce. Radiální pneumatiky mají navíc kordy pásu, které v podstatě vedou po obvodu pneumatiky pod běhounem. Stahují radiální kordové tkaniny a stabilizují oblast běhounu.
Radiaalrehv: kere trossikihid asetatakse otse üle rehvi pöiast pöiani. Lisaks on radiaalrehvidel vöökihid, mis kulgevad täisringis ümber rehvi, turvise alt. Need pitsitavad radiaaltrossikihte ja stabiliseerivad turviseala.
Vyörenkaat: Vyörenkaan kudoskerrokset on asetettu suoraan renkaan poikki tuesta tukeen. Lisäksi vyörenkaassa on kudoskerroksia, jotka kulkevat renkaan kehällä sen ympäri rengasseoksen alla. Ne kuuluvat vyörenkaan kudoskerroksiin ja vakauttavat rengasta.
Radiál: A test kordbetétei keresztben futnak az abroncs mentén, peremtől peremig. Ezenkívül a radiál abroncsok kordbetétjei övszerűek, melyek lényegében végigfutnak az abroncs kerülete mentén a futófelület alatt. Leszorítják a radiál kordbetéteket, és stabilizálják a futófelület területét.
Radial: Dekkets kordlag er plassert tvers over dekket fra vulst til vulst. I tillegg har radialdekk spesielle båndlag som går rundt hele dekket, under slitebanen. De presser sammen kordlaget i radialdekket, og stabiliserer slitebanen.
Radialne: Kordy osnowy są rozmieszczone w poprzek opony, od stopki do stopki. Opony radialne mają także warstwy opasania, które są poprowadzone wzdłuż obwodu opony, pod bieżnikiem. Ograniczają one ułożone radialnie kordy osnowy i stabilizują obszar bieżnika.
Radială: Corzile de pliuri ale corpului sunt amplasate direct peste anvelopă, de la talon la talon. În plus, anvelopele radiale au pliuri de centură care se întind în principal în jurul anvelopelor, sub banda de rulare. Acestea strâng corzile pliurilor radiale și stabilizează zona benzii de rulare.
Радиальные: нити корда в слоях каркаса расположены перпендикулярно окружности шины от борта к борту. Кроме того, в радиальной шине есть брекер, который находится под протектором и проходит по всей окружности шины. Брекер сжимает радиальный каркас шины и стабилизирует протекторную часть.
Radijalno: Ojačani kablovi postavljeni preko pneumatika od venca do venca. Takođe, radijalni pneumatici imaju ojačane pojaseve koji se protežu kružno oko pneumatika, ispod gazećeg sloja. Ograničavaju radijalno ojačanje i stabilizuju pojas gazećeg sloja.
Radiálne: Kordové vrstvy telesa sú umiestnené naprieč pneumatikou od pätky k pätke. Navyše radiálne pneumatiky majú pásové vrstvenie, ktoré v podstate obieha po obvode pneumatiky pod behúňom. Zovierajú radiálne kordové vrstvy a stabilizujú oblasť behúňa.
Radyal: Gövde kat kordonları, lastik boyunca damaktan damağa düz bir şekilde yerleştirilir. Ayrıca radyal lastikler sırt altında lastik çevresini saran kuşak katlarına sahiptir. Radyal kat kordonlarını sınırlar ve sırt alanını stabilize eder.
Radiālās: korpusa šķiedru kordi ir novietoti tieši perpendikulāri riepai un sniedzas no viena borta līdz otram. Turklāt radiālām riepām zem protektora ir izvietotas jostas šķiedras, kas sniedzas visā riepas diametrā. Tās ir veidotas no radiāliem šķiedru kordiem un stabilizē protektora zonu.
  3 Treffer www.grandyazicihotels.com  
Budući da je lignja predator, peškafondo morate stalno povlačiti u jednolikim potezima – samo tako mislit će da je riječ o ribici, i baciti se na mamac. Zato kad idu “na lignje” ljudi izgledaju kao stalno nekome mašu.
Squid are caught from a boat on the open sea using a technique known locally as “pescafondo”, i.e. bottomfishing. A piece of lead is tied to a line. At the top, there is a crown of needles, which is why squid mistake it for a fish. Since squid are predators, the lure must be pulled in uniform movements so that the squid thinks it is a fish and attacks. This is why it might appear that people on the boat are constantly waving to somebody, for squid are usually caught as the result of uniform movements from the elbow.
I calamari si pescano dall’imbarcazione, in mare aperto con la totanara, a Lussino chiamata “pesca fondo”. Si tratta di un pezzo di piombo legato a una lenza, che in cima ha una corona realizzata con degli aghi incurvati. Il calamaro la scambia per un pesce e poiché è un predatore, l’unico modo per pescarlo è di tirare la totanara con dei movimenti costanti: in questo modo il calamaro, pensando che si tratti di un pesciolino, si lancerà sulla preda. Per questo motivo, quando vanno a pesca di calamari, i pescatori agitano sempre le mani, come se stessero salutando qualcuno. Solitamente il movimento parte dal gomito ed è costante.
  3 Treffer diana-damrau.com  
Sa ženama što idu na coprničko spravišće, s Kroatima i Tribalima koji se pretjerano vole ili natprirodno mrze, domovina nam je nalik na rezervat u koji će doskora zalutati tek neki znatiželjni avanturist.
Thus in his antifeminist style, he explained that Vittoria Colonna was not famous for her verses but because she was respected by Michelangelo (who sexually bonded with men only!). Furthermore, he concluded, in his discussion about woman and her universal mission, that the woman’s body is just an ‘‘annex of her sexual organs’’. However, the duality of a tragic Jewish monotheist and a convert and our hereditary vulgarity has certain common grounds. Our homeland, with its women who go to witch meetings, with its Croats and Tribals who either love each other too much or preternaturally hate one another, looks like a reserve where only some curious adventurer will wander in.
  www.usatoinadriatico.com  
Dok oni ne gledaju TV, koriste Internet ili igraju igrice, djeca u prašumama rade mnogo istih stvari kao što i ti radiš. Oni se igraju s prijateljima, pomažu svojim obiteljima u sitnim poslovima i idu u škole.
Nonostante non vedano la tv , ne utilizzino internet o giochino con i video games , i bambini delle foreste pluviali, hanno il loro bel da fare, tra i giochi con i coetanei, la scuola e l'aiuto nelle faccende domestiche
Apesar de não verem televisão, não usarem a internet ou jogarem jogos de vídeo, as crianças que habitam nas florestas tropicais dedicam-se a tarefas semelhantes às nossas. Brincam com os amigos, ajudam nas tarefas diárias, e vão à escola.
Doordat ze geen televisie kijken, geen internet gebruiken of video spelletjes kunnen spelen, doen kinderen in het regenwoud veel van de dingen die jullie waarschijnlijk ook doen. Ze spelen met vriendjes, helpen hun families met huishoudelijke taken en gaan naar school.
I když se nedívají na televizi, nepoužívají Internet a nehrají videohry, děti v pralese dělají většinu věcí, které pravděpodobně děláte i vy. Hrají si s kamarády, pomáhají s domácími pracemi a chodí do školy.
Børn i regnskoven ser ikke tv, de bruger ikke internettet eller spiller video spil, men de laver mange af de ting, som børn gør andre steder. De leger med deres venner, de hjælper deres familier med huslige pligter, og så går de i skole.
Bár nem tévéznek, nem interneteznek és nem videojátékoznak, az esőerdei gyerekek is sokmindent csinálnak, amit mi is szoktunk. Játszanak a barátaikkal, segítenek a családnak a házimunkában és iskolába járnak.
Walau mereka tidak menonton televisi, menggunakan internet, atau bermain video game, anak-anak di hutan hujan juga melakukan banyak kegiatan yang mungkin kita lakukan. Mereka bermain dengan teman-temannya, membantu keluarga dengan tugas-tugasnya, dan pergi bersekolah.
열대우림의 사는 아이들은 텔레비젼을 보거나, 인터넷을 사용하거나, 비디오게임을 하지는 않지만 우리들과 비슷히 삽니다. 친구들과 어울려 놀고, 가족들을 도와 심부름하고, 그리고 학교도 갑니다.
Selv om de ikke ser på TV, bruker internett eller spiller videospill, så gjør barn i regnskogen mange av de samme tingene du gjør. De leker med venner, hjelper familien og går på skole.
Dzieci żyjące w lasach deszczowych robią wiele tych samych rzeczy co Ty – nawet jeśli nie oglądają telewizji, nie korzystają z internetu, nie grają w gry video ani nie spędzają czasu w centrach handlowych. Bawią się za to z przyjaciółmi, pomagają rodzinom przy codziennych obowiązkach i chodzą do szkół.
Deşi nu se uită la televizor, pe Internet şi nu joacă jocuri video, copiii din pădurea tropicală fac multe din lucrurile pe care le-am face, probabil, şi noi: se joacă cu prietenii, îşi ajută familia la treburi şi merg la şcoală.
Trong khi trẻ em ở trong rừng mưa nhiệt đới không xem tivi, dùng internet, hay chơi điện tử, trẻ em trong rừng cũng làm rất nhiều việc mà các trẻ em khác có thể làm như chơi với các bạn, giúp đỡ gia đình và đến trường.
Хоч вони і не дивляться телевізор, не використовують Інтернет і не грають у комп’ютерні ігри, але діти в тропічному лісі роблять багато речей з тих, що робите і ви. Вони граються з друзями, допомагають родині з хатньою роботою та ходять до школи.
Sanajan lare-lare menika boten mirsani tivi, ngginakaken internet, utawi dolanan video game, lare-lare ing hutan hujan tropis ugi nindakaken kathah kegiatan ingkang saged kita tindakaken. Lare-lare dolanan sesarengan rencang-rencangipun, mbiyantu kulawarga ngayahi kuwajibanipun, lan kesah sinau.
Walaupun mereka tidak menonton TV, menggunakan internet atau bermain dengan permainan video, kanak-kanak dalam hutan hujan melakukan banyak perkara yang juga anda lakukan. Mereka bermain dengan kawan, membantu keluarga mereka dalam kerja harian, dan pergi ke sekolah.
  hotamateurmovies.com  
st. potpao je pod vlast Neretljana, s kojima je ušao u sastav Kraljevine Hrvatske (od 925. do 1102. godine). U idućim stoljećima Hvar je priznavao suverenitet hrvatsko-ugarskih kraljeva, bosanskog kralja Tvrtka, Dubrovačke Republike, Venecije, Francuske i Austrije.
In the 7th century island Hvar came under the Principality of Croatia (Kingdom of Croatia since 925 till 1102). In the following centuries Hvar recognized the sovereignty of the Croatian-Hungarian ruler, the Bosnian King Tvrtko, the Split Duke Hrvoje, the Dubrovnik Republic, Venice, France, Austria, Italy, Yugoslavia and, finally, Republic of Croatia (since 1991).
Im 7. Jahrhundert Insel Hvar kam unter dem Fürstentum Kroatien (Königreich Kroatien seit 925 bis 1102). In den folgenden Jahrhunderten Hvar erkannte die Souveränität der kroatisch-ungarischen Herrscher, der bosnische König Tvrtko, der Herzog Hrvoje Split, der Republik Dubrovnik, Venedig, Frankreich, Österreich, Italien, Jugoslawien und schließlich, Republik Kroatien (seit 1991).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow