efa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'843 Ergebnisse   483 Domänen   Seite 6
  53 Treffer worldsofeducation.org  
In the presence of these corporate driven reform policies, Klees suggests that EFA and the MDGs were empty promises, and warns the same of the SDGs if we do not make significant changes in how we fund and support the public sector, including education.

Nuestra campaña para luchar contra la privatización de los sistemas de educación pública, que constituye una de las prioridades principales que debemos impulsar, abarca una amplia gama de desafíos a los que se enfrentan los educadores de todo el mundo.

Es por este motivo que nuestra editora invitada, Carol Anne Spreen, de la Universidad de Nueva York, ha reunido a un grupo heterogéneo de colaboradores que han ilustrado con gran claridad el alcance del desafío con el que se enfrentan muchas de nuestras afiliadas. Esta edición, que reúne las perspectivas del mundo académico, las aulas y los sindicatos de los docentes, ofrece una amplia visión sobre cómo la privatización afecta a los docentes, a los estudiantes y a la educación pública en su conjunto. Asimismo, al abordar tanto la campaña propiamente dicha como las empresas que intentan sacar provecho de nuestros sistemas públicos o los esfuerzos que se están realizando por aplicar la legislación destinada a proteger la educación pública, aporta una clara visión no solo de la amenaza que representan los intereses corporativos, sino también de los esfuerzos mundiales en curso por derribarlos.

Cuando las Naciones Unidas establecieron un programa de desarrollo mundial el pasado mes de septiembre y declararon que la educación primaria y secundaria debían ser gratuitas, reforzaron la importancia de la educación pública. Sin embargo, demasiados países avanzan en la dirección contraria. Las autoridades están subcontratando la educación financiada con fondos públicos a empresas con ánimo de lucro a un ritmo alarmante. El axioma parece ser: hay que pagar para aprender. En las naciones más pobres del mundo, la educación denominada “de bajo coste” tiene un precio que va en constante aumento para aquellas personas que no se la pueden permitir. Incluso allí donde la educación pública sigue siendo fuerte, estamos siendo testigos de la influencia de las compañías privadas a través de las evaluaciones y los currículos académicos. Hay que poner fin a la mercantilización de la educación pública y es por ello que el Séptimo Congreso Mundial de la Internacional de Educación aprobó el pasado mes de julio una resolución para contrarrestar la oleada de privatizaciones.

Es evidente que no queremos que las corporaciones administren las escuelas sobre una base lucrativa como si fueran un negocio e incrementen la desigualdad social, no queremos que establezcan en ellas cadenas de suministro ni que invadan el

  3 Treffer hivaidsclearinghouse.unesco.org  
The Global Campaign for Education has estimated that universal primary education alone would prevent 700,000 new HIV infections each year. The achievement of Education for All (EFA) is therefore fundamental to reduce HIV-related vulnerability and risk.
L’éducation est au centre de la préparation des jeunes à la vie adulte et offre une protection importante contre le VIH. La Campagne mondiale pour l’éducation a estimé que l’enseignement primaire universel éviterait, à lui seul, 700 000 nouvelles infections par le VIH chaque année. Il est donc fondamental de parvenir à l’Éducation pour tous (EPT) pour réduire la vulnérabilité et les risques liés au VIH. (…) Dans le même temps, il est de plus en plus largement reconnu que l’EPT ne peut être réalisée sans remédier au VIH et SIDA. Le VIH maintient les enfants hors de l’école et a un effet négatif sur l’apprentissage. Le Rapport mondial de suivi sur l’EPT 2010 a mis en relief la situation des enfants les plus exposés au risque de marginalisation éducative. Il s’agit notamment des enfants qui vivent avec le VIH, qui sont devenus orphelins ou vivent dans des foyers touchés par le VIH. La consolidation des progrès réalisés en matière de scolarisation et d’éducation des filles et l’exploitation de ces progrès, en tant que l’un des éléments essentiels de la réponse au VIH, doivent demeurer prioritaires, mais il y a plus à faire pour maximiser l’efficacité des réponses éducatives au VIH
El SIDA es uno de los factores que más presión ejerce en los sistemas educativos, especialmente en los países en transición y los países menos adelantados, al tiempo que influye en las capacidades de los alumnos para cursar estudios y terminarlos. La educación, especialmente la educación relativa a la prevención, transmite los conocimientos y las aptitudes fundamentales para prevenir el VIH y protege a las personas, las familias, las comunidades, las instituciones y los países de las consecuencias del SIDA. La educación también ayuda a superar las situaciones que favorecen la propagación del virus, entre las que figuran la pobreza, la enfermedad, las desigualdades entre los géneros, la violencia y los malos tratos, especialmente contra las niñas y mujeres. Además, la educación puede crear un ambiente de comprensión, respeto y tolerancia propicio para reducir la estigmatización y la discriminación contra las comunidades vulnerables y marginadas y las personas afectadas por el VIH.
O Serviço do intercâmbio de informações sobre Educação em HIV e AIDS da UNESCO é uma atividade colaborativa do Bureau Internacional de Educação (IBE) da UNESCO, o Instituto Internacional de Planeamiento de la Educación (IIPE) da UNESCO, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na Ásia e Pacífico, situado em Bangkok, o Escritório Regional da UNESCO para Educação na África, situado em Dacar, o Escritório Subregional (Cluster) da UNESCO, situado em Harare, o Escritório Regional da UNESCO para Ciência e Tecnologia na África, situado em Nairobi, e o Escritório Regional da UNESCO para Educação na América Latina e Caribe, situado em Santiago;
  10 Treffer grandecourse.infoedro.net  
The Global Partnership for Education is a multilateral partnership working towards ensuring education for all children and the achievement of the EFA goals. It brings together representatives from developing countries, donors, private foundations and civil society for global cooperation on education.
La Asociación Mundial por la Educación es una asociación multilateral que trabaja para garantizar la educación para todos los niños y el logro de los objetivos EFA. Reúne a representantes de los países en vías de desarrollo, donantes, fundaciones privadas y a la sociedad civil en la cooperación mundial sobre educación. La asociación brinda apoyo técnico y financiero para mejorar el diálogo en el sector educativo, los procesos de la planificación y la puesta en marcha. Además ofrece un espacio a los asociados para trabajar conjuntamente hacia políticas más efectivas y mejor coordinadas en el campo de la ayuda.
  5 Treffer en.unifrance.org  
EFA 2013: 14 French productions selected
Sélections en festivals (5)
  56 Treffer www.fao.org  
• Facilitate knowledge sharing among planners and partners of Rural Development and EFA action plans
• faciliter une connaissance partagée entre les planificateurs et le partenaires du développement rurale et des plans d'action d'EPT
• Facilitar el intercambio de conocimiento entre planificadores y socios del Desarrollo Sostenible y planes de acción de EPT.
  www.ocha-festival.jp  
Throughout the city you will come across shops displaying pastel coloured cakes and candies. Efa’s is the reference for delicious frozen yoghurts. Fraulein Frost specializes in crispy crunch home-made ice cream served in a retro decor.
En citytrip avec vos enfants et envie d’essayer le jardinage urbain? Direction Prinzessinnengarten, un morceau de terre redéfini et utilisé par la population locale pour produire, vendre et acheter leurs propres produits et promouvoir un sentiment de communauté. Savourez un repas sain sur une terrasse confortable.
  arabic.euronews.com  
In the wake of the Dalligate scandal, the Greens/EFA group has proposed “creating a special… 20/03/13 16:43 CET
Les compagnies aériennes mondiales devraient réaliser en 2013 des bénéfices plus importants que… 20/03/13 14:09 CET
Το βαλιτσάκι του νέου βρετανικού προϋπολογισμού περιλαμβάνει: προσγείωση των προβλέψεων για την… 20/03/13 16:21 CET
ژان پل فیتوسی اقتصاد دان مشهور فرانسوی در آخرین کتابی که روانه بازار کرده (قضیه لامپ) ( اشاره به… 20/03/13 13:56 CET
Alman Deutsche Bank, 2012 bilançosunu aşağı yönlü revize ettiğini açıkladı. Düzeltmenin ardından… 20/03/13 14:09 CET
Цільова аудиторія, для якої розроблено ось цього робота, – мабуть, найбільш технофобна частина… 20/03/13 13:38 CET
  www.villa-andry.fr  
A majority of MEPs, led by rapporteur Bas Eickhout (Greens/EFA, NL), voted on 5 July 2011 against the adoption of a draft resolution on EU climate policy. An amendment had been narrowly adopted to support a conditional 30% greenhouse gas reductions target, rather than the unilateral step to 30% cuts previously recommended by Parliament.
Die Biozid-Meldeverordnung nach dem Chemikaliengesetz (Biozid-Meldeverordnung - ChemBiozidMeldeV) trat am 18. Juni 2011 in Kraft und stellt eine Nachfolgeverordnung zu der am 14. Mai 2010 außer Kraft getretenen Verordnung gleichen Namens dar. Mit der Verordnung wird das im Mai 2010 ausgelaufene Meldeverfahren für Biozid-Produkte fortgeführt, deren Wirkstoffe bereits vor dem 14. Mai 2000 in Verkehr waren und die ohne Zulassung weiter vermarktet werden dürfen, solange die Wirkstoffe Prüfgegenstand eines speziellen EU-Prüfprogramms nach der Verordnung (EG) Nr. 1451/2007 sind. Die Verordnung trägt der Verlängerung des EU-rechtlichen Prüfprogramms um vier Jahre bis zum 14. Mai 2014 Rechnung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow