satura – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'149 Ergebnisse   178 Domänen   Seite 3
  56 Hits www.google.com.mt  
“Vienkāršāka satura kopīgošana ar personām, kuras pazīstat”
"to make it easier to share things with people you know"
"vereinfachen wir Ihnen beispielsweise das Teilen von Inhalten mit Freunden und Bekannten"
"para que resulte más sencillo compartir información con las personas que conoces"
"لتسهيل مشاركة الأشياء مع الأشخاص الذين تعرفهم"
'gemakkelijker dingen kunt delen met mensen die u kent'
"om dit makliker te maak om goed te deel met mense wat jy ken"
"za lakše dijeljenje sadržaja s osobama koje poznajete"
Usnadnění sdílení obsahu se známými
"for at gøre det nemmere at dele ting med folk, som du kender"
„tuttavate inimestega jagamise hõlbustamiseks”
”jotta asioiden jakaminen olisi helpompaa”
"उन लोगों से चीज़ों को साझा करना अधिक आसान बनाना, जिन्हें आप जानते हैं"
„hogy egyszerűbb legyen az ismerőseivel való megosztás”
"untuk mempermudah berbagi sesuatu dengan orang yang Anda kenal"
„kad galėtumėte lengviau bendrinti informaciją su pažįstamais žmonėmis“
«for å gjøre det lettere for deg å dele ting med folk du kjenner»
„pentru a fi mai ușor să trimiteți lucruri persoanelor cunoscute”
"чтобы упростить обмен информацией между знакомыми"
„zjednodušenie zdieľania obsahu so známymi“
"เพื่อให้สามารถแชร์สิ่งต่างๆ กับผู้คนที่คุณรู้จักได้ง่ายขึ้น"
"tanıdığınız kişilerle içerik paylaşmayı kolaylaştırmak"
"כדי להקל עליכם לשתף דברים עם אנשים שאתם מכירים"
"আপনার চেনাশোনা ব্যক্তিদের সাথে জিনিসগুলির ভাগ করা আরো সহজ করতে"
"உங்களுக்குத் தெரிந்தவர்களுடன் விஷயங்களைப் பகிர்வதை எளிதாக்க"
"спрощення обміну вмістом із людьми, яких ви знаєте"
"facilitar compartir contido coas persoas que coñeces"
"మీకు తెలిసిన వ్యక్తులతో విషయాలను భాగస్వామ్యం చేయడాన్ని సులభతరం చేయడానికి"
"നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമുണ്ടാകാനിടയുള്ള ആളുകൾക്കൊപ്പം കാര്യങ്ങൾ പങ്കിടുന്നത് എളുപ്പമുള്ളതാക്കുന്നതിന്"
  17 Hits images.google.it  
“Vienkāršāka satura kopīgošana ar personām, kuras pazīstat”
"to make it easier to share things with people you know"
"vereinfachen wir Ihnen beispielsweise das Teilen von Inhalten mit Freunden und Bekannten"
"لتسهيل مشاركة الأشياء مع الأشخاص الذين تعرفهم"
'gemakkelijker dingen kunt delen met mensen die u kent'
"om dit makliker te maak om goed te deel met mense wat jy ken"
«برای اشتراک‌گذاری آسان‌تر موارد با افرادی که می‌شناسید»
"fer que sigui més fàcil compartir informació amb les persones que coneixeu"
”jotta asioiden jakaminen olisi helpompaa”
"उन लोगों से चीज़ों को साझा करना अधिक आसान बनाना, जिन्हें आप जानते हैं"
„kad galėtumėte lengviau bendrinti informaciją su pažįstamais žmonėmis“
«for å gjøre det lettere for deg å dele ting med folk du kjenner»
„pentru a fi mai ușor să trimiteți lucruri persoanelor cunoscute”
"чтобы упростить обмен информацией между знакомыми"
"för att göra det enklare att dela saker med folk du känner"
"เพื่อให้สามารถแชร์สิ่งต่างๆ กับผู้คนที่คุณรู้จักได้ง่ายขึ้น"
"giúp chia sẻ mọi thứ với những người bạn biết dễ dàng hơn"
"כדי להקל עליכם לשתף דברים עם אנשים שאתם מכירים"
"আপনার চেনাশোনা ব্যক্তিদের সাথে জিনিসগুলির ভাগ করা আরো সহজ করতে"
"Ili kuifanya iwe rahisi kushiriki mambo na watu unaowajua"
"ezagutzen duzun jendearekin gauzak errazago partekatzeko"
"untuk lebih memudahkan berkongsi sesuatu dengan orang yang anda kenali"
"ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿರುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ವಿಷಯ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸರಳವಾಗಿಸಲು"
"आपल्याला माहित असलेल्या लोकांसह गोष्टी सामायिक करणे सोपे करणे"
"మీకు తెలిసిన వ్యక్తులతో విషయాలను భాగస్వామ్యం చేయడాన్ని సులభతరం చేయడానికి"
"നിങ്ങൾക്ക് പരിചയമുണ്ടാകാനിടയുള്ള ആളുകൾക്കൊപ്പം കാര്യങ്ങൾ പങ്കിടുന്നത് എളുപ്പമുള്ളതാക്കുന്നതിന്"
  61 Hits www.google.ad  
“Ātrāka un ērtāka satura kopīgošana ar citām personām”
"compartir contenido con otros usuarios de forma más fácil y rápida"
"rendere più facile e veloce la condivisione di contenuti con altri utenti"
「他のユーザーとの共有をより迅速かつ簡単にできるようにする」
"deel vinniger en makliker met ander mense"
"compartir contingut amb altres usuaris de manera més ràpida i fàcil"
"brže i lakše dijeljenje s drugima"
Snadnější a rychlejší sdílení s ostatními
„teistega jagamine on kiirem ja lihtsam”
"अन्य लोगों के साथ साझा करना पहले से तेज़ और आसान"
„gyorsabb és egyszerűbb a másokkal való megosztás”
"berbagi dengan orang lain dengan lebih cepat dan mudah"
„szybsze i łatwiejsze udostępnianie”
»hitrejše in preprostejše deljenje z drugimi«
"chia sẻ với người khác nhanh hơn và dễ dàng hơn"
"שיתוף עם אחרים בצורה מהירה וקלה יותר"
"пришвидшення та спрощення обміну вмістом"
"besteekin gauzak azkarrago eta errazago partekatzea"
«በበለጠ ፍጥነት እና ቅለት ለሌሎች ማጋራት»
"compartir contido con outras persoas dun xeito máis rápido e fácil"
"અન્ય લોકો સાથે શેર કરવું વધુ ઝડપી અને સરળ છે"
"इतरांसह द्रुतपणे आणि सुलभ सामायिकरण"
"വേഗത്തിലും എളുപ്പത്തിലും മറ്റുള്ളവരുമായി പങ്കിടുന്നു"
  3 Hits www.janicke.de  
“Jūsu satura noņemšana”
"إزالة المحتوى التابع لك"
"κατάργηση του περιεχομένου σας"
'verwijderen van uw inhoud'
«حذف محتوایتان»
"suprimir contingut"
"uklanjanje sadržaja"
„sisu eemaldamine”
”sisältösi poistaminen”
„az Ön tartalmainak eltávolítása”
„efnið þitt fjarlægt“
"membuang konten Anda"
„turinio pašalinimas“
«fjerner innholdet ditt»
„eliminarea conținutului”
"так и удалить контент"
„odstránenie svojho obsahu“
»odstranitev vaše vsebine«
"การลบเนื้อหาของคุณ"
"আপনার সামগ্রী সরানো হচ্ছে"
"kuondoa maudhui yako"
"edukia kentzea"
"mengalih keluar kandungan anda"
«ይዘትዎን ማስወገድ»
"మీ కంటెంట్‌ను తీసివేయడం"
"اپنا مواد ہٹانا"
"നിങ്ങളുടെ ഉള്ളടക്കം നീക്കംചെയ്യൽ"
  20 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Eiropas Komisijas sagatavota rokasgrāmata, kas domāta katram, kas gatavo un publicē materiālus ES tīmekļa vietnēm, tostarp tīmekļa pārziņiem, redaktoriem, satura nodrošinātājiem, programmētājiem un līgumdarbiniekiem
European Commission guide for anyone working on EU websites, including webmasters, editors, content providers, web developers and contractors.
Guide de la Commission européenne destiné à toutes les personnes travaillant sur des sites web de l'UE: webmasters, rédacteurs, fournisseurs de contenu, développeurs web et contractants extérieurs
Referenzwerk der Europäischen Kommission für den Umgang mit EU-Websites, u.a. für Webmaster, Redakteure, Anbieter von Inhalten, Web-Entwickler und Auftragnehmer
Guía de la Comisión Europea para quienes trabajan en páginas web de la UE, como webmasters, editores, redactores, diseñadores de páginas web y contratistas.
Guida della Commissione europea per coloro che contribuiscono ai siti web dell'UE, compresi webmaster, redattori, fornitori di contenuti, sviluppatori di pagine Internet e appaltatori.
Guia da Comissão Europeia dirigido a todos os que desenvolvem e publicam sítios Web, incluindo criadores e gestores de sítios Web, revisores, fornecedores de conteúdo e contratantes.
Οδηγός της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για όσους ασχολούνται με τους ιστότοπους της ΕΕ, όπως διαχειριστές, συντάκτες, επιμελητές, σχεδιαστές ιστοσελίδων και άλλους εξωτερικούς συνεργάτες.
Handleiding van de Europese Commissie voor iedereen die aan EU-websites meewerkt: webmasters, redacteurs, tekstschrijvers, webontwikkelaars en contractanten.
Наръчник на Европейската комисия за работещите по уебсайтове на ЕС, включително уеб администратори, редактори, автори на съдържание, уеб разработчиците и изпълнители по договори.
Vodič Europske komisije za sve koji izrađuju internetske stranice EU-a, uključujući webmastere, urednike, pružatelje sadržaja, programere i vanjske suradnike.
Tato příručka Evropské unie je určena všem, kteří pracují na stránkách EU (správci sítí, editoři, autoři, tvůrci internetových stránek a dodavatelé).
Kommissionens vejledning for alle, der arbejder med EU-websteder, herunder webmastere, redaktører, indholdsleverandører, webudviklere og kontrahenter.
Euroopa Komisjoni juhis neile, kes töötavad ELi veebisaitidega (sealhulgas veebimeistrid, toimetajad, infosisu pakkujad, veebiarendajad ning alltöövõtjad).
Euroopan komission laatima opas kaikille, jotka laativat ja julkaisevat EU:n verkkosivustoille tarkoitettua aineistoa, mm. verkkovastaaville, toimittajille, sisällöntuottajille, web-kehittäjille ja alihankkijoille.
Az Európai Bizottság útmutatója webmesterek, szerkesztők, tartalomszolgáltatók, webfejlesztők, szerződéses vállalkozók és más olyan szakemberek számára, akik uniós webhelyekkel foglalkoznak
Wytyczne Komisji Europejskiej dla osób zajmujących sie stronami internetowymi UE (webmasterów, wydawców, autorów, developerów sieci i podwykonawców)
Acest ghid este realizat de Comisia Europeană şi se adresează celor care gestionează site-uri ale UE (administratori, editori, furnizori de conţinut, dezvoltatori web şi contractanţi).
Príručka Európskej komisie pre pracovníkov podieľajúcich sa na webových stránkach EÚ vrátane správcov internetových stránok, vydavateľov, poskytovateľov obsahu, webových vývojárov a zmluvných partnerov.
Priročnik Evropske komisije za vse, ki sodelujejo pri oblikovanju spletnih strani EU (skrbniki strani, uredniki, ponudniki vsebin, spletni oblikovalci in izvajalci).
EU-kommissionens handledning för alla som arbetar med EU-webbplatser – webbansvariga, redaktörer, skribenter och webbutvecklare.
Gwida tal-Kummissjoni Ewropea għal kull min jaħdem fuq il-websajts tal-UE, inklużi l-webmasters, l-edituri, il-fornituri tal-kontenut, l-iżviluppaturi tal-web u l-kuntratturi.
Treoir ón gCoimisiún Eorpach do chách a bhíonn ag obair ar shuímh ghréasáin AE, ar a n-áirítear máistrí suíomh, eagarthóirí, soláthraithe inneachair, forbróirí gréasáin agus conraitheoirí.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow