kanus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'031 Results   333 Domains   Page 10
  pingala.eu  
Fühlen Sie Ihren Adrenalinspiegel steigen in den Röhren, Bananas, Flying Fish und sonstigen Wasserspielen, oder beeindrucken Sie Ihr Unfeld mit Ihren (wasser)sportlichen Fähigkeiten. Für gemütlichere Unternehmungen stehen Tretbote und Kanus zur Verfügung.
По всему пляжу длиной в 100 акров расположились станции водных видов спорта, площадка для пляжного волейбола, детская игровая площадка и множество уютных ресторанов и кафе-баров. Почувствуйте прилив адреналина в крови, катаясь на диванчиках, банане или летающей рыбе. Для любителей более спокойных развлечений подойдут водные велосипеды и каноэ. Также на пляже проводятся индивидуальные или групповые занятия по виндсерфингу или катанию на водных лыжах. Все занятия водными видами спорта проходят под бдительным надзором опытных спасателей. Предоставляется ежедневный бесплатный паркинг и бесплатное использование зонтиков и шезлонгов с понедельника по пятницу. Шестнадцать кабинок декорированных в летнем стиле ежедневно ожидают своих гостей с 8:00 до 20:00.
  www.bqhoteles.com  
Bester Beweis dafür: Seit 2015 erscheint vierteljährlich ein Magazin unter dem Namen „Walden: Das Outdoor Magazin für Männer“, das seinen Lesern erklärt wie man richtig Holz hackt, Feuer macht oder Kanus baut.
First published in 1854, “Walden” became the bible of hippies, environmentalists, dropouts, and the movement of 1968. Until today the book is hugely popular. Just how popular proves a new German magazine, published quarterly: “Walden: The outdoor magazine for men” explains to its readers how to chop wood, make fire, or build a canoe.
  2 Treffer sardegnaturismo.it  
Nur wenige Meter von diesem Bogen entfernt befindet sich auch der kleine gleichnamige Strand, der über einen weitläufigen Parkplatz und einen behindertengerechten Zugang verfügt. Der sanft ins Meer abfallende Strand ist auch für spielende Kinder geeignet. Man kann hier Kanus und Tretboote mieten und in dieser Gegend findet man auch Hotels und Restaurants.
A pochi metri dall’arco è presente la spiaggetta omonima che offre ampio parcheggio e consente l'accesso ai portatori di handicap. Per il  fondale basso è adatta al gioco dei bambini. Si possono noleggiare canoe e pattini e nella zona sono presenti hotel e ristoranti.
  omsdentalunits.it  
Wenn Sie Zeit auf Ihrem eigenen Boot genießen möchten, bieten wir Ihnen auf Anfrage private Ausflüge an. Und falls Sie selbst das Steuer übernehmen möchten, vermieten wir Tretboote und Kanus.
Если вам хочется провести время на вашей личной эксклюзивной лодке, мы организуем частные экскурсии по запросу. А если вы хотите прокатиться самостоятельно, возьмите напрокат водные велосипеды или каноэ.
  2 Treffer www.sela-tech.com  
Auf dem Sonnendeck kann man die herrliche Sonne genießen und zur Abkühlung bringt der Schwimmaufzug die Gäste bequem ins Wasser. Im Wasser kann man sich dann mit Watertoys wie Paddle Boards, Kanus oder der Taucherausrüstung vergnügen.
Façonné avec de l’acajou de haute qualité et majestueusement aménagé, tous les désirs sont satisfaits sur le navire. Outre une cabine master, une VIP, une double et une à lit jumeaux, le voilier est aussi équipé de stations d’accueil iPod, télé, DVD et climatiseur.
  www.woodsdog.ch  
Kletterausrüstung, Kanus oder Kompasse: Globetrotter-Ausrüstung überzeugt seit 35 Jahren mit einem gewissenhaft ausgewählten Sortiment an...
After the successful implementation of schlafwelt.de, cnouch.de and naturloft.de, OTTO now presents a further specialist shop with ekinova.de, which...
  5 Treffer www.dlinkgreen.com  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
Destinations worth visiting from Possenhofen Youth Hostel include:
  8 Treffer aoyamameguro.com  
Der Bau eines Kanus startet nicht etwa in der Werkstatt, sondern im Wald. Hier wächst der Rohstoff, aus dem in vielen Stunden liebevoller Handarbeit echte Kanuträume entstehen. „Nur bestimmte Holzsorten eignen sich für den Bau eines Kanus,“ erklärt uns Marc und fährt fort: „Leicht und gleichzeitig stabil muss es sein sowie ständiger Feuchtigkeit und schlechter Witterung trotzen können. Wir verwenden daher hauptsächlich Zedernholz: Je nach Kanutyp weißes oder rotes. Es ist wegen seiner enormen Biegsamkeit besonders gut für Kanus geeignet. Zusätzlich verwenden wir verschiedene Harthölzer, darunter rote und weiße Eiche, Kirschholz oder auch Mahagoni. Aber Handwerkskunst und gutes Holz sind nicht alles“, betont Marc.
The construction of a canoe does not start in the workshop but rather in the forest. This is where the material grows which hours of loving craft transform into true canoe dreams. "Only certain types of wood are suitable for constructing a canoe", explains Marc and continues: "They have to be light and strong at the same time. Plus, they have to be able to withstand constant moisture and poor weather. That is why we mainly use cedar, white or red depending on the type of canoe. It is excellently suited for canoes because it is incredibly flexible. In addition, we also use various hardwoods including red and white oak, cherry and even mahogany. "But good workmanship and good wood are not everything", emphasizes Marc. "The way the owner treats the boat also depends on how long it lasts."
  bdsm-sex.org  
Die Konkurrenten sind Grenadian Gemeinden mit lokal gebaute Boote, basierend auf Arbeitsbooten, aber für das Rennen errichtet. Mit der Renn von Schaluppen und Kanus gemischt in eine berauschende Mischung aus Stahlpfanne Musik, Tanz und Essen!
If you’re looking for a budget hotel in Grenada, then we’re the holiday destination for you. The Siesta Hotel is family-run and located on the southern tip of Grenada. We visited Grenada more than 25 years ago and instantly fell in love. We decided to stay, and eventually opened up our little hotel, starting with just 11 rooms. Since then Grenada has developed by leaps and bounds, and so have we. We are now up to 37 rooms, and we’re still growing. After all of these years we are proud to call Grenada our home. We hope to convince you of the same. With comfortable and affordable rooms, great specials, a delicious restaurant, and walking distance to Grand Anse beach, Siesta Hotel is the perfect stay for you and your significant other.
Estancia en Siesta Hotel si te apetece la emoción exótico y espectáculo de este maravilloso festival. Celebra durante 4 días cada mes de enero, se celebran las carreras internacionales de yates en la hermosa costa sur. Celebrada el Grand Anse Beach, este es simplemente maravilloso entretenimiento. Granada tiene tradiciones de construcción de barcos y la pesca que se remonta siglos. Los competidores son pueblos Granadinos con los barcos locales integradas para la carrera. Mezclado con las carreras de barcas y canoas es una embriagadora mezcla de música steel pan, el baile y la comida! Como siempre en Granada, la música nunca está lejos.
  3 Treffer www.cb.gov.qa  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
Destinations worth visiting from Possenhofen Youth Hostel include:
  7 Treffer www.ot-vias.com  
Kanus Kayaks
Canoës Kayaks
  www.schlossbruehl.de  
Die Saalach bei Lofer bietet sowohl für Anfänger als auch erfahrene Wassersportler alle Schwierigkeitsgrade, um gemeinsam mit Kollegen in Rafts oder Kanus die Teufelsschlucht zu bezwingen.
The skiing instructors from our own ski school Altenberger organise a downhill or slalom race or on request the legendary ski show "Hut jumping" with a following party in the restaurant KrallerAlm.
  5 Treffer www.zorgteam-demaan.be  
2 Tischtennisplatten outdoor, 1 TT indoor; Verleih von Kanus, Schlitten und GPS-Geräten in der Jugendherberge
Destinations worth visiting from Possenhofen Youth Hostel include:
  berrendorf.inf.h-brs.de  
  www.italia.it  
Im Nationalpark gibt es Wander- und Radwege. Sie können Kanus, Kajaks und Fahrräder mieten, Tauchen, und am Ende des Hotels können Sie auch Fahrräder, Autos, Motorräder und Surfbretter mieten . Rund um den Großen und Kleinen See gibt es ideale Laufbahnen.
One third of the area of the island of Mljet was declared a national park in 1960. It covers almost 5400 hectares, including sea area 500 m from the coast, islands and reefs. Salt lakes, Malo and Veliko jezero are the most prominent locations of the area and an important geological and oceanographic phenomenon. The whole area of the Park is extremely rich in plant and animal species. Mljet National Park will not disappoint fans of cultural heritage, who can reveal its numerous archaeological sites and ancient island village. The most visited attraction though is the Benedictine Monastery, located on the island of Sveta Marija on the lake Veliko jezero. The Park attracts people of different interests, who can enjoy in discovering its beaches and sea caves, as well as in activities such as the traditional international triathlon race Mljet Half Ironman. In this national park there are hiking and biking trails. It is also possible to rent canoes, kayaks and bicycles, dive, and near the hotel you can rent bicycles, cars, motorbikes and surfboards. There are ideal running routes around lakes Veliko and Malo jezero. In the Park there are pebbly, concrete and rocky beaches, while the most suitable one for children is located near Mali most. A visit to the National Park Mljet is particular and unique experience for all those who love nature, culture, old customs and Mediterranean air. The island of Mljet can be easily reached by catamaran from Dubrovnik, and by ferry from Prapratno (peninsula of Peljesac) to Sobra. There are many possiblities for visiting the National Park Mljet: by ferry from Dubrovnik and the peninsula of Peljesac or by excursion boats departing from the islands of Korcula and Hvar, and the town of Split. In the period from January 1st to June 14th, and from September 16th to December 31st, tickets for adults cost around 9 euros, for seniors, children from 7 to 18 years of age and students around 4 euros, and for children younger than 7 years of age, the entrance is free. As for the summer season, from June 15th to September 15th, tickets for adults cost around 10 euros, for retired people, children from 7 to 18 years of age and students about 5 euros, and for children under 7 years of age, the entrance remains free. The Mljet National Park is open to visitors every day from 8 to 20h.
Un tiers de la superficie de l'île de Mljet a été déclaré parc national en 1960. Ce parc couvre presque 5400 hectares, y compris la zone marine à 500 m de la côte, les îles et récifs. Les lacs salés, Malo et Veliko jezero sont les endroits les plus importants du Parc, et une importante phénomène géologique et océanographique. Toute la zone du Parc est extrêmement riche en espèces végétales et animales. Le parc national de Mljet ne décevra pas les fans du patrimoine culturel, qui peuvent révéler ses nombreux sites archéologiques et anciens villages insulaires. L'attraction la plus visitée est le monastère bénédictin, situé sur l'île de Sveta Marija sur le lac Veliko jezero. Le parc attire des gens ayant différents intérêts, qui peuvent découvrir ses plages et grottes sous-marines, ainsi que profiter des activités telles que la course de triathlon international traditionnel Mljet Half Ironman. Dans ce parc national, il y a des sentiers randonnée et pistes cyclables. Il est également possible de louer des canots, kayaks et vélos, de plonger, et à proximité de l'hôtel, vous pouvez louer des vélos, voitures, motos et planches de surf. Autour des lacs Veliko et Malo jezero il y a des sentiers idéaux pour faire du jogging. Dans le parc il y a des plages de galets, béton et rochers, tandis que la plage la plus appropriée aux enfants est située près de Mali most. La visite du parc national de Mljet est une expérience particulière et unique pour tous ceux qui aiment la nature, la culture, les vieilles coutumes et l'air de la Méditerranée. L'île de Mljet est facilement accessible en catamaran de Dubrovnik, et en ferry reliant Prapratno (sur la presqu'île de Peljesac) et Sobra. Il y a beaucoup de possiblités pour visiter le parc national de Mljet: en ferry de Dubrovnik et de presqu'île de Peljesac, ou en bateaux d'excursion partant des îles de Korcula et Hvar, et de la ville de Split. Dans la période du 1er janvier au 14 juin et du 16 jeptembre au 31 décembre, les billets pour adultes coûtent environ 9 euros, pour les personnes retraitées, enfants de 7 à 18 ans et étudiants environ 4 euros, et pour les enfants de moins de 7 ans, l'entrée est gratuite. Quant à la saison estivale, du 15 juin au 15 septembre, les billets pour adultes coûtent environ 10 euros, pour les personnes retraitées, enfants de 7 à 18 ans et étudiants environ 5 euros, et pour les enfants de moins de 7 ans, l'entrée reste gratuite. Le parc national de Mljet est ouvert aux visiteurs tous les jours d
Un tercio de area de la isla de Mljet se ha proclamado un parque nacional en 1960. Cubre casi 5400 hectáreas, incluyendo el mar de frente a los primeros 500 metros de la costa, islas y arrecifes. Los principales lugares de interés y tambien un importante fenómeno geológico y oceanográfico son dos lagos de agua salada: el Lago Pequeño y el Lago Grande. Toda la zona del Parque es extremadamente rica en especies de plantas y animales. Parque Nacional de Mljet no va a decepcionar a los aficionados de patrimonio cultural que pueden revelar sus numerosos sitios arqueológicos y el antiguo pueblo de isla. Sin embargo, la atracción más visitada es el Monasterio benedictino, situado en la isla de St. María en el Gran Lago. Parque atrae a personas de diferentes afinidades que pueden disfrutar de descubrir las playas y cuevas marinas, así como en actividades tales como la tradicional carrera de triatlón internacional Mljet Half Ironman. En el Parque Nacional existen rutas para bicicletas y para pasajeros. Se pueden alquilar canoas, kayaks y bicicletas, participar en el buceo y cerca del hotel se pueden alquilar bicicletas, coches y motos y tablas de surf. Alrededor de el Gran y el Pequeño lago son senderos ideales para corrida. En el Parque Nacional hay playas de grava, de hormigón y playas rocosas, y la playa más adecuado para los niños está situada cerca de Mali most (Pequeño ponte). Una visita al Parque Nacional de Mljet es la experiencia particular y única para todos aquellos que aman la natura, la cultura, las antiguas costumbres y el aire mediterráneo. A la isla de Mljet se puede llegar fácilmente con una linea de catamarán que va desde Dubrovnik o con ferry che va desde Prapratno (Península de Pelješac) para Sobra. Una visita al Parque Nacional de Mljet es posible en ferry desde Dubrovnik y la península Pelješac, así como con numerosos barcos de excursión de Korčula, de Hvar y de Split. En el período comprendido entre el 1 de enero y 14 de junio y entre el 16 de septiembre y 31 de diciembre, entradas para adultos cuestan alrededor de 9 euros, para las personas mayores, niños de 7 a 18 años y estudiantes alrededor de 4 euros y para los niños menores de 7 años de edad la entrada es gratuita. En cuanto a la temporada de verano, de 15 de junio a 15 de septiembre, entradas para adultos cuestan alrededor de 10 euros, para las personas mayores, niños de 7 a 18 años y estudiantes unos 5 euros y para los niños menores de 7 años entrada permanece gratuita. El Parque Nac
Un terzo dell’area dell'isola di Meleda è protetta in quanto parco naturale nazionale, creato nel 1960. Si estende per quasi 5400 ettari, compresa l’area del mare nel circolo dei 500 metri dalla costa, dalle isole e dagli scogli. I due laghi di acqua salata, il Lago Piccolo e il Lago Grande, sono i luoghi più importanti della zona e anche gli importanti fenomeni geologici e d’oceanografia. L'intera area del Parco è estremamente ricca di specie vegetali e animali. Il Parco Nazionale di Mljet non deluderà gli appassionati per il patrimonio culturale, i qualli possono rivelare i suoi numerosi siti archeologici e antichi borghi dell'isola. Comunque, l'attrazione più visitata è il monastero benedettino situato sull'isola di S. Maria nel Grande Lago. Il Parco attrae persone di diverse affinità che possono godere di scoprire le spiagge e grotte marine, così come in attività come la tradizionale gara di triathlon internazionale Mljet Half Ironman. Ci sono i sentieri per andare a piedi e quelli per andare in bicicletta. È possibile noleggiare canoe, kayak e biciclette, esercitarsi in immersione, e al canto all-hotel è possibile noleggiare biciclette, auto e moto e tavole da surf. Intorno al Grande e Piccolo lago ci i sentieri ideali per il corso. Nel Parco Nazionale ci sono spiagge di ghiaia, di cemento e quelle rocciose, e la spiaggia più a misura di bambini si trova vicino a Mali most (il Ponte piccolo). La visita al Parco Nazionale di Mljet è un’esperienza particolare ed unica per tutti coloro che amano la natura, la cultura, le vecchie abitudini e l'aria del Mediterraneo. L'isola di Mljet si può raggiungere facilmente con la linea di catamarano che va da Dubrovnik o con il traghetto da Prapratno (penisola di Sabbioncello) a Sobra. Una visita al Parco Nazionale di Mljet è possibile con il traghetto da Dubrovnik e la penisola di Sabbioncella, oltre a numerose escursioni in barca da Curzola (Korčula), Lesina (Hvar) e Spalato. Nei periodi dal 1 gennaio al 14 giugno e dal 16 settembre al 31 dicembre i biglietti per gli adulti costano circa 9 euro, per gli anziani, per i bambini dal 7 al 18 anni e per gli studenti circa 4 euro, e per i bambini di età inferiore ai 7 anni l'ingresso è gratuito. Per quanto riguarda la stagione estiva, dal 15 giugno al 15 settembre, i biglietti per gli adulti costano circa 10 euro, per gli anziani, per i bambini dal 7 al 18 anni e per gli studenti circa 4 euro, e per i bambini di età inferiore a 7 anni soggiorna ingresso gratuito. Il Pa
Područje trećine otoka Mljeta proglašeno je 1960. godine nacionalnim parkom. Obuhvaća gotovo 5400 ha, uključujući i morski pojas 500 m od obale, otočića i hridi. Slana jezera, Malo i Veliko, najistaknutije su lokacije ovog područja i važan geološki i oceanografski fenomen. Cijela površina Parka iznimno je bogata biljnim i životinjskim vrstama. NP Mljet neće razočarati ljubitelje kulturne baštine, koji mogu otkrivati njegova brojna arheološka nalazišta i stara otočna naselja. Najposjećenija znamenitost ipak je Benediktinski samostan, smješten na otočiću sv. Marije u Velikom jezeru. Park privlači ljude različitih afiniteta, koji mogu uživati otkrivajući plaže i morske špilje, ali i u aktivnostima poput tradicionalne međunarodne triatlonske utrke Mljet Half Ironman. U Nacionalnom parku postoje pješačke i biciklističke staze. Moguće je unajmiti kanue, kajake i bicikle, baviti se ronjenjem, a kraj hotela se mogu iznajmiti bicikli, automobili i motocikli te daske za jedrenje. Oko Velikog i Malog jezera postoje staze idealne za trčanje. U Nacionalnom parku postoje šljunčane, betonske i stjenovite plaže, a najprikladnija plaža za djecu nalazi se kod Malog mosta. Posjet Nacionalnom parku Mljet posebno je i jedinstveno iskustvo za svakog ljubitelja prirode, kulture, starih običaja i mediteranskog zraka. Do otoka Mljeta lako možete doći katamaranskom linijom iz Dubrovnika te trajektom iz Prapratnog (poluotok Pelješac) do Sobre. Posjet Nacionalnom parku Mljet moguć je brodskom linijom iz Dubrovnika i sa Pelješca, te brojnim izletničkim brodovima sa Korčule, Hvara i iz Splita. U razdobljima od 01.01. do 14.06. ,te od 16.09. do 31.12., ulaznice za odrasle koštaju oko 9 eura, za umirovljenike, djecu od 7 do 18 godina i studente oko 4 eura, a za djecu mlađu od 7 godina ulaz je besplatan. Što se tiče ljetne sezone, od 15.06. do 15.09., ulaznice za odrasle koštaju oko 10 eura, za umirovljenike, djecu od 7 do 18 godina i studente oko 5 eura, a za djecu mlađu od 7 godina ulaz ostaje besplatan. Nacionalni park otvoren je za posjetitelje svaki dan od 8 do 20h.
Mljet sziget egy harmada 1960-ban nemzeti parkká lett kinevezve. Majdnem 5400 ha foglal magába, beleértve a tengeri övezetet is 500 méterre a parttól, a szigetecskéket és a sziklákat. A Malo és a Veliko, sós tavak a helység legkiemeltebb térségei, és fontos geológiai és oceanográfiai jelenség. A park egész területe rendkívül gazdag növény és állatfajtákból. Mljet Nemzeti park nem fogja cserben hagyni kulturális örökség kedvelőit, melyet számos régészeti lelet és régi sziget falvak mutatnak. A leglátogatottabb látványosság mégis a Bencés kolostor, Sv Marija szigetecskén helyezkedik el a Veliki tóban. A park különféle affinitású embereket vonzz magához, azokat akik élvezhetik a strandok és a tengeri barlangok felkutatását, de élvezhetik a hagyományos nemzetközi triatloni Mljet Half Ironman versenyt. A Nemzeti parkban vannak sétányok és kerékpár ösvények. Kenut, kajakot és kerékpárt lehet bérelni, búvárkodni is lehet, a szálloda mellett bérelhet kerékpárt, autót és motorkerékpárt, valamint szörf deszkát. A Veliki és a Mali tó mellett olyan ösvények vannak, melyek ideálisak a futásra. A Nemzeti parkban kavicsos, betonos és köves strandok is vannak, de a gyerekeknek való strand a Mali most mellett található. Mljet Nemzeti park egy különleges és egyedi tapasztalatot biztosít minden természet, kultúra, régi szokások és a mediterrán levegő kedvelőnek. Mljet szigetét könnyen megközelítheti Dubrovnikból tutajjal, vagy Prapratnogból (Peljesaci félsziget) komppal Sobraig. Mljet Nemzeti parkot meglátogathatja ha Dubrovnikból és Peljesacról elindul hajóval, vagy számos kiránduló hajó is indul Korcularól, Hvarról és Splitből. A következő időszakokban 01.01 -től 06.14-ig, valamint , 09.16 –tól 12. 31 -ig, a felnőtt belépők ára 9 euró, a nyugdíjasoknak, a gyerekeknek 7-től 18 évig és az egyetemistáknak 4 euró, a 7 évnél fiatalabb gyerekeknek ingyenes a belépő. Ami a nyári szezont illeti 06.15-től 09.15-ig, a felnőtt belépő jegyek 10 euró, a nyugdíjasoknak, a gyerekeknek 7-től 18 évig és az egyetemistáknak 5 euró, a 7 évnél fiatalabb gyerekeknek ingyenes a belépő. A Nemzeti park mindennap nyitva tart reggel 8-tól 20 óráig.
Während auf der einen Seite Kultur, gutes Essen und kleine, auf die menschlichen Bedürfnis zugeschnittene Ortschaften zum Entspannen einladen, bilden auf der anderen Seite die Ebenen und zahlreichen Seen und Flüsse der Provinz Mantua einen idealen Rahmen für Sport im Freien. Neben den Radwegen für jedermann gibt es auch Motocross-Strecken und Möglichkeiten Kanus und Kajaks zu mieten.
Enfin, une curiosité pour le plus petits, le musée du jouet à Canneto sull'Oglio, le pays des jouets. Le musée situé dans un édifice du XIXe expose plus de 1000 pièces entre poupées, jeux, entre autres, recueillis de cette époque à nos jours.
  www.ambassadorbkk.com  
Es lohnt sich, auch Inline Skates mitzunehmen. Das Behagen am Wasser genießt man von Rafts, Kanus oder Ausflugsschiffen, es gibt hier genug zur Erholung bestimmte Flächen. Nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene können sich in den Seilzentren, in den Schwimmbädern und Freibädern austoben.
The way to a man’s heart is through his stomach and this makes it easy to fall in love with South Bohemia. The carp of Třeboň and other fish roasted and fried, deliciously cooked venison, mashed potatoes with sauerkraut, “Kulajda” cream soup, as well as roasted pork Doudleby-style with dumplings, baked cabbage cakes or South Bohemian potato pancakes. This is only a short outline of the famous fundamentals of our delicious South Bohemian cuisine. And of course, we must not forget about excellent beer. Nowadays, there are many mini breweries or brew yards in addition to the world-famous breweries here.
  www.falkensteiner.com  
Kanus
Canoës
каноэ;
  insektenliebe.com  
Boote und Kanus
Hiking and camping routes
  www.importdvdx.com  
Entlang rauschende Rohrkragen und pittoreske Dörfchen paddelt man durch erholsame Naturgebiete. Es gibt in Giethoom Pünten, Kanus und Flüsterboote in Hülle und Fülle, aber auch Wasserfahrräder, offene Segelboote und andersartige Fahrzeuge.
If you use a navigation system, then enter Frensensteeg instead of Zuiderpad (Zuiderpad is foot path and is often not well recognized by most navigation systems). At the time you’re at the exit, 10 meters further you’ll see the entrance of our big, free parking lot.
  3 Treffer www.egyptair.com  
Kajaks, Kanus und Ruder
Planches de surf
Tablas de surf
Tavole da surf
  www.fermestmalo.com  
Inkludiert: Das Tagesprogramm von MuuMaa, Eintritt und das Ausleihen von Ausrüstungen, u.a. Boote, Kanus (mit Rettungswesten).
MuuMaa’s summer 2018 will kick off on Tuesday, June 5rd. You are welcome to spend a Finland themed summer in the countryside!
Включает в себя дневную программу «МууМаа», вход на территорию и пользование лодкой, каноэ (со спасательными жилетами).
Inkluderar MuuMaa-dagsprogrammet, inträde till området samt användning av utrustningen, bl.a. båtar, kanoter (samt flytvästar).
  www.mobilecrusher.org.cn  
Das Personal ist sehr freundlich und hilfsbereit und kann sich in mehreren Sprachen verständigen. Es gibt kostenlos Fahrräder und Kanus auszuleihen. Zum Zeitpunkt unseres Aufenthaltes gab es ausreichend Parkplätze in der Nähe des Hotels.
Staff very friendly and spoke very good English. Service was warm and friendly. Everyone made you feel at home. The receptionist was very informative of the area and the good things to do. We took one of the suggestions and had a great day together on the hotel’s complimentary bikes. Only regret is that we didn’t stay longer.
  www.portdecheyres.ch  
Objekte auf der Hafenmole, den Mauern, den Steinmauern, den Passerellen sowie auf dem Erdwall des Hafens zu hinterlassen (z.B. Kanus, Kayaks, Kisten, etc.).
lorsque le loyer annuel demeure impayé, malgré un rappel assorti de la menace de résiliation
  www.newyork-forever.com  
Bester Beweis dafür: Seit 2015 erscheint vierteljährlich ein Magazin unter dem Namen „Walden: Das Outdoor Magazin für Männer“, das seinen Lesern erklärt wie man richtig Holz hackt, Feuer macht oder Kanus baut.
First published in 1854, “Walden” became the bible of hippies, environmentalists, dropouts, and the movement of 1968. Until today the book is hugely popular. Just how popular proves a new German magazine, published quarterly: “Walden: The outdoor magazine for men” explains to its readers how to chop wood, make fire, or build a canoe.
  2 Treffer www.tcs.ch  
Mit Schwimmweste und Helm ausgerüstet, werden die Teilnehmenden in Gruppen eingeteilt. Dann werden die Kanus zu Wasser gelassen und mit Paddelschlägen in die Strömung gelenkt. 27 Kilometer durch seichtes Gewässer, wo auch manchmal ausgestiegen werden muss, um das Kanu von Hand zu ziehen, dann kurze, aber heftige Stromschnellen, bei denen die Equipen abwechselnd kentern.
L’indomani ci attende una delle esperienze più appassionanti di questo trekking sull’acqua: la discesa del Parco del Ticino in canoa. Si entra, infatti, in una riserva della Biosfera dell’Unesco, dove ovviamente le barche a motore non sono ammesse. Indossati, i giubbotti di salvataggio e i caschi, le guide formano gli equipaggi, poi si lanciano le canoe nella corrente a colpi di pagaia. Per 27 chilometri si affronteranno bassi fondali, dove si dovrà scendere e trascinare le canoe a mano, e brevi ma tumultuose rapide, dove tutti gli equipaggi a turno finiscono per capovolgersi. Ma niente paura: l’acqua arriva appena ai polpacci, al massimo si rischia qualche lieve escoriazione alle ginocchia se si rimbalza sui sassi del fondo. Di tanto in tanto si tirano le imbarcazioni a riva e ci si concede un bel bagno rigenerante nelle fresche acque del Ticino. Anche i più anziani, come Madeleine e Wilfred, coniugi di 75 anni, sembrano ragazzini in gita scolastica. Il giorno dopo è in programma un’altra attività entusiasmante, ossia una ventina di chilometri in bicicletta sugli argini che costeggiano il Naviglio Grande, il canale che un tempo era navigabile e arrivava fino a Milano. Ci si ritrova a pedalare in uno dei rari polmoni verdi della super cementificata Lombardia, lontani dal traffico e dall’inquinamento. Poi si risale sui gommoni e si prosegue sul Ticino verso Pavia, ultima tappa prima di immettersi nel grande fiume Po. Naturalmente si approfitta della sosta per visitare in lungo e in largo questa antica città piena di monumenti storici.
  www.pornstars.com  
Kanus,
Luogo
1 2 3 4 5 6 7 Arrow