enger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      10'579 Résultats   4'055 Domaines   Page 8
  kofam.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
The Federal Authorities comply with these provisions. Personal data are treated as strictly confidential and are neither passed on nor sold to third parties. In close cooperation with our hosting providers, we make every effort to protect the databases as well as possible from outside access, data loss, misuse or falsification. When you access our websites, the following data are stored in log files: IP address, date, time, browser request and general information on the operating system and browser. The usage data form the basis for anonymous statistical evaluations for the purpose of tracking trends so that the Federal Authorities can improve the available information. Under the Federal Act on the Surveillance of Postal and Telecommunications Traffic (SPTA), there is a statutory duty to store data on all connections made in the past six months. When you choose to make contact with us, your e-mail address will be stored in a separate database not connected with the anonymous log files. You may delete your registration at any time.
Les autorités fédérales observent strictement ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon parfaitement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. Nous nous efforçons, en collaboration étroite avec nos hébergeurs, de protéger au mieux possible nos banques de données des intrusions externes, des pertes, du mauvais usage et de la falsification. Lors de l’accès à notre site Web les données suivantes sont enregistrées : l’adresse IP, la date, l’heure, la numérotation du logiciel de navigation ainsi des informations généralement transmises sur le système d’exploitation resp. sur le logiciel de navigation. Ces données permettent aux autorités fédérales de procéder à des évaluations statistiques anonymisées, afin de reconnaître des tendances servant à améliorer l’offre. Selon la loi fédérale sur la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (LSCPT), il existe une obligation légale de conserver durant au moins six mois les données de connexion. Ces règles ne sont toutefois pas valables pour la prise de contact volontaire. Lors de l’enregistrement de votre adresse électronique, celle-ci est stockée dans une banque de données séparée, qui ne possède aucun lien avec les fichiers journaux anonymes. Vous avez à tout moment la possibilité d’annuler votre enregistrement.
Le autorità federali si attengono a queste disposizioni. I dati personali sono trattati con la massima riservatezza e non sono né trasmessi né venduti a terzi. In stretta collaborazione con gli hosting provider, si adoperano per proteggere nel miglior modo possibile le banche dati da intrusioni esterne, perdite, abusi o falsificazioni. Durante l’accesso ai siti web, nei file di registro vengono memorizzati i seguenti dati: l’indirizzo IP, la data, l’ora, la richiesta del browser e tutte le informazioni generalmente trasmesse sul sistema operativo e sul browser. I dati sull'utilizzazione costituiscono le informazioni di base per elaborare valutazioni statistiche in forma anonima, con lo scopo di individuare le tendenze in base alle quali le autorità federali possono migliorare l’offerta. Secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT) vige l’obbligo legale di conservare i dati di collegamento degli ultimi sei mesi. In caso di presa di contatto volontaria, l'indirizzo e-mail dell'utente viene archiviato in una banca dati separata che non è collegata ai file di registro anonimi. In qualsiasi momento è possibile annullare la registrazione.
  2 Résultats www.clarite.pl  
Die Geschäftsführung arbeitet in enger Abstimmung mit den Direktorinnen und Direktoren der Forschungsabteilungen.
The executive management works in close consultation with the directors of the research departments.
  softlogicfinance.lk  
Die dortigen Teams behandeln in enger Abstimmung mit den Bereichen Produktion, Verpackung, Qualitätssicherung, Logistik und Marketing alle speziellen Kundenwünsche.
Ses équipes y traitent toutes les demandes spécifiques des clients, en partenariat étroit et en contact permanent avec celles de la production, du conditionnement, de la qualité, de la logistique et du marketing.
  lukato.eu  
ROLLDOCK B.V. und Flensburger haben in enger Zusammenarbeit ein anspruchsvolles Design für ein multifunktionales Transportschiff entwickelt.
ROLLDOCK B.V. and Flensburger developed in very close cooperation the sophisticated design for the most flexible Semi-Submersible Heavy Lift Carrier.
  5 Résultats menendez-abogados.com  
Wir fertigen unsere Spezialprofile mit unterschiedlichen Produktionsverfahren. Unsere Fertigungsmöglichkeiten werden in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden bewertet, um ein möglichst endabmessungsnahes, funktionsoptimiertes und kostengünstiges Spezialprofil anzubieten.
Every year a significant number of new profiles are added to our product list. Most of them are unique and produced on an exclusive basis for individual customers or are project specific. We manufacture our special profiles and sections with various technologies. The choice of one over the other is evaluated in close co-operation with the customer, with the goal to offer near net shape, functional and cost effective solutions. The profiles are usually manufactured in bars but can be offered as well in coils. Depending on the characteristics of the requested section and the appropriate manufacturing technology, bar lengths up to 15 m can be achieved.
Ogni anno un numero significativo di nuovi profili viene aggiunto alla nostra gamma prodotti, molti dei quali unici e prodotti esclusivamente per un cliente specifico oppure sono profili realizzati per un particolare progetto. Produciamo i nostri profili speciali utilizzando differenti tecnologie produttive. La scelta di una piuttosto che l’altra viene valutata in stretta collaborazione con il cliente, avendo come obiettivo primario l’offrire profili con sezione più prossima al disegno e soluzioni funzionali e competitive. Normalmente i profili vengono prodotti in barre ma c’è anche la possibilità di fornirli in bobina. In base alle caratteristiche della sezione richiesta e alla tecnologia produttiva più adatta identificata, possono essere prodotti profili con una lunghezza massima fino a 15m.
  2 Résultats www.missio.be  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Partnern entstehen maßgeschneiderte Spezialitäten, die für höchste Funktionalität stehen.
Working closely with customers and partners, we produce customized specialties that stand for the highest level of functionality.
  www.fm-verzollung.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  7 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
Sutters wichtigste Erlebnisse wurden an Originalschauplätzen in Amerika und der Schweiz gedreht. In enger Zusammenarbeit mit Historikern in Kalifornien und der Schweiz inszeniert Benny Fasnacht die detailgetreue Lebensgeschichte von General Sutter.
Washington, D.C., June 12, 1866, one year after the end of the Civil War: in a studio located in the capital's center, Frank Buchser paints a portrait of the famous Swiss emigré, General Sutter. While Sutter poses, he relates his impressive life story to the artist. In this manner, we see two distinct yet interrelated portraits of John A. Sutter develop. The most important experiences of the controversial person that Sutter represents were filmed on original locations in the United States and Switzerland. Closely cooperating with historians in California and Switzerland, Benny Fasnacht has dedicated his film to a detailed and accurate biography of the famous General John A. Sutter.
Washington, 12 juin 1866, un an après la fin de la guerre civile: dans un atelier au centre de la capitale, Frank Buchser peint le général Sutter, le célèbre émigré suisse. Pendant que Sutter pose, il raconte son impressionnante existence. De cette façon, apparaît sous les yeux des spectateurs un portrait aux multiples facettes de cette personnalité marquante et controversée. Les principaux événements de l'existence de Sutter ont été filmés sur les lieux mêmes où ils s'étaient déroulés en Amérique et en Suisse. En étroite collaboration avec des historiens de Californie et de Suisse, Benny Fasnacht met en scène une biographie fidèle du général Sutter.
  www.za-imlig.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  4 Résultats www.magazine-randonner.ch  
Außerdem eröffneten die kompakteren und enger beieinander liegenden Eingabe/Ausgabe-Teile zwischen der Kamera und dem Fotograf mehr Möglichkeiten bei der Anordnung der Bedienelemente; so ließ sich die optimale Anordnung für den Kamera-Anwender kreieren.
YS : « En plus des progrès rapides en électronique apportés par l’EOS-1 en 1989, une transition s’est opérée dans la construction principale de l’appareil photo, entre les moteurs multiples et une mécatronique contrôlée par des circuits électroniques ; à l’intérieur de l’appareil, les mécanismes traditionnels ont rapidement été éliminés. En outre, les éléments d’entrée et de sortie entre l’appareil et le photographe sont devenus plus denses et compacts, et la capacité d’ajuster la disposition des commandes a augmenté, ce qui permet à l’utilisateur de déterminer la disposition optimale.
YS: "Junto con los rápidos avances en la tecnología electrónica de la EOS-1 en 1989, la construcción principal de la cámara pasó de una serie de motores a la mecatrónica controlada por circuitos electrónicos, aumentando rápidamente la libertad en la construcción base de los mecanismos tradicionales. Además, junto con las piezas de entrada y salida más compactas y densas situadas entre la cámara y el fotógrafo, había más libertad para ajustar la disposición de los controles, haciendo posible crear la disposición óptima para la persona que maneja una cámara.
  www.tele-trans.ch  
Persönliche Daten werden streng vertraulich behandelt und weder an Dritte verkauft noch weiter gegeben. In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken so gut wie möglich vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
Conformément à l'article 13 de la Constitution fédérale et aux dispositions relatives à la protection des données de la Confédération (Loi sur la protection des données), chaque personne a droit à la protection de sa vie privée ainsi qu'à la protection contre l'usage frauduleux de ses données personnelles. Nous respectons ces dispositions. Les données personnelles sont traitées de façon strictement confidentielle et ne sont ni vendues, ni transmises à des tiers. En étroite collaboration avec nos hébergeurs de sites, nous nous efforçons de protéger les bases de données le mieux possible contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
Ai sensi dell’articolo 13 della costituzione federale svizzera e delle disposizioni della legge sulla protezione dei dati personali (Datenschutzgesetz, DSG) della Confederazione, ogni persona ha diritto alla tutela della propria sfera personale e alla protezione dall’uso improprio dei suoi dati personali. Noi rispettiamo tali disposizioni. I dati personali sono trattati in via strettamente confidenziale e non vengono venduti né trasmessi a terzi. In stretta collaborazione con i nostri hosting provider ci impegniamo a proteggere nel miglior modo possibile i database da accessi estranei, perdita di dati, uso improprio o falsificazione.
  2 Résultats yiwusika.en.alibaba.com  
Die stufenweise Realisierung der Freiflächen in enger Abstimmung mit den baulichen Eingriffen an der Architektur erlaubt die durchgehende Weiterführung des Klinikbetriebes. Gleichzeitig ist so die langsame, nachhaltige Umgestaltung der Aussenräume sichergestel
Based on the continuous operation during construction and overlaps with architectural works and infrastructural improvements the contruction is staged. Complexity and changing demands result in slow and soft changes and are expected to lead further into future than the construction period stated.
  www.yigepingguo.com  
Aus mehr als 30 Jahren enger Zusammenarbeit mit Automobilherstellern und Zulieferern schöpfen wir einen enormen Erfahrungsschatz. Den setzen wir gerne ein – vor Ort und weltweit.
We draw from a wealth of experience gained in the course of more than 30 years of close cooperation with automobile manufacturers and suppliers. This we will gladly share – locally and globally.
  6 Résultats www.asdaa.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
  4 Résultats support.intelequia.com  
Umsetzung der Bedienoberfläche in enger Zusammenarbeit mit Kunde, OEM und Design-Dienstleister
Implementation of the User Interface in close cooperation with the customer, OEM and a design service provider
  5 Résultats www.sapmaz.com  
Durch die minimalen Bau­maße macht sie die Dusch­kabine nicht enger. Die Platt­form­bau­weise macht die Kombi­nation mit verschie­denen Körpern und Rosetten möglich.
Due to minimal assembly dimensions the space in the shower cabin isn't getting more narrow. The platform design allows the combination with different design bodies and trims.
  2 Résultats doc.vux.li  
Schweizer Fahrende sind Projektträger oder die Projekte müssen in enger Zusammenarbeit mit den Minderheiten entwickelt worden sein
Les porteurs de projet sont des gens du voyage suisses ou les projets sont élaborés en étroite collaboration avec les minorités
  www.volkswagen-nutzfahrzeuge.ch  
In enger Zusammenarbeit mit führenden Auf- und Umbauherstellern bietet Volkswagen Nutzfahrzeuge Ihnen ein umfangreiches Angebot an Spezialfahrzeugen auf Basis des neuen Caddy.
En étroite collaboration avec des préparateurs de renom, Volkswagen Véhicules Utilitaires vous propose une large offre en véhicules spéciaux sur la base du nouveau Caddy.
  xmania.ro  
Wir führen die Qualitätsprüfungen jeweils in enger Zusammenarbeit mit den Kunden und gemeinsam definierten Anforderungen durch. Dazu gehören Erstmusterprüfberichte und Protokolle.
We always carry out the quality inspections in close cooperation with the customers and in conjunction with the jointly defined requirements. These include initial sample test reports and logs.
  www.fb10.uni-bremen.de  
Das Institut steht in enger Kooperation mit der Doktorandengruppe “Textualität des Films”.
It stands in close cooperation with the Doctoral Group “Textuality of Film” and the members and supervisors of this group.
  6 Résultats www.austroflamm.com  
Im Einkauf und Vertrieb sind Sie enger Partner unserer Kunden und Lieferanten. Im Bereich Marketing analysieren Sie die für uns relevanten Märkte.
In Purchasing and Sales, you work in close partnership with our customers and suppliers. In Marketing, you will analyze the markets that are relevant for us.
  sullamp.com  
Als Lackadditive werden sehr feine Pulver mit enger Kornverteilung eingesetzt. Die mittlere Korngröße beträgt zwischen 5 und 60 μm. Für Soft-Feel-Lacke werden auch gröbere Pulver verwendet.
Very fine powders with a narrow particle size distribution are used as paint additives. The median particle size is between 5 and 60 μm, although coarser powders are used in soft-feel coatings.
  www.elcol-legi.org  
In enger Zusammenarbeit mit unseren Hosting-Providern bemühen wir uns, die Datenbanken mit allen Mitteln vor fremden Zugriffen, Verlusten, Missbrauch oder vor Fälschung zu schützen.
En collaboration étroite avec nos hébergeurs Web nous nous efforçons de protéger par tous les moyens les banques de données contre des accès étrangers, des pertes, des abus ou des falsifications.
  www.alimentsduquebec.com  
In enger Zusammenarbeit mit Automobilzulieferern entwickelt die Ögussa Elektrodenwerkstoffe für Hochleistungszündkerzen und liefert Messfühlerdrähte für die Sensorik.
In close cooperation with autocar suppliers Ögussa develops electrode materials for spark plugs and delivers sensor wires for sensor technology.
  5 Résultats www.grafinvest.it  
»Wir begannen in 2010 enger mit Blumenbecker zu arbeiten. Seitdem haben wir mehr als 30 Großprojekte realisiert.«
»We started working more closely with Blumenbecker in 2010. Since then we have realised more than 30 major projects.«
  fritnorden.dk  
Um auch zukünftige Ansprüche schon heute erfüllen zu können, entwickeln wir in enger Zusammenarbeit mit den Verbrauchern die Qualitätsstandards kontinuierlich weiter.
In order to fulfil future demands today, we continue to develop our quality standards in close co-operation with consumers.
  wordteens.focolare.org  
Im Rahmen der Ausbildung erhalten die Patentanwaltskandidaten in enger Zusammenarbeit mit einem ausbildenden Patentanwalt die Möglichkeit, an Fällen selbständig zu arbeiten. Dazu gehören
During their training the patent attorney candidates have the possiblity to work, closely together with a patent attorney, on various cases. Part of this is
  2 Résultats www.villajoviscapri.com  
Manchmal ist die größte Herausforderung ganz klein: zum Beispiel ein extrem enger Bauraum. Erfahren Sie, wie aus diesem kleinen Raum ein großer Erfolg wurde.
Sometimes the greatest challenge is very small: for example when the installation space is very restricted. Find out how this limited space became a large success.
  6 Résultats www.sabes.it  
Die Führung des Krankenhauses obliegt der ärztlichen Direktion in enger Abstimmung mit Pflegedienstleitung und Verwaltungsleitung.
La Direzione dell'Ospedale spetta alla Direzione Medica in stretta collaborazione con la Dirigenza Tecnico-Assistenziale ed Amministrativa.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow