gooi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      461 Ergebnisse   174 Domänen   Seite 9
  grisaia-pt.com  
Gooi de capsule ook meteen in de trommel van de wasmachine en sluit de deur onmiddellijk, zelfs als u zich slechts kortstondig moet omdraaien om de was te pakken. Kinderen zijn ongelooflijk snel als ze iets interessants te pakken willen krijgen, zoals een capsule met vloeibaar wasmiddel in een wasmachine.
Next, put the capsule directly into the drum of the washing machine, and close the machine door immediately. Even if you need to step away from the machine for only an instant to get the laundry. Children are surprisingly quick when they want to take something they find interesting. Such as a liquid laundry detergent capsule that is inside the washing machine. Or on top of it. Or on top of the dirty laundry in the laundry basket. So as a general rule, never leave a liquid laundry detergent capsule outside of its pack or outside of the closed washing machine, even if it is only for a very short time.
Placez ensuite directement la capsule dans le tambour de la machine, et refermez immédiatement le hublot ou le volet. Même si vous ne vous éloignez de la machine que quelques instants, pour aller chercher du linge par exemple. Les enfants peuvent être étonnamment rapides lorsqu’il s’agit de mettre la main sur un objet intriguant. Comme une capsule de lessive liquide délicatement posée dans le tambour d’une machine. Ou sur le dessus de celle-ci. Ou encore sur le tas de linge à laver, dans le panier. Pour résumer, ne laissez jamais sans surveillance une capsule de lessive liquide sortie de son emballage ou placée dans le tambour d’une machine ouverte, même pour un très court instant.
Als nächstes geben Sie die Kapsel direkt in die Waschmaschinentrommel und schließen Sie sofort die Waschmaschinentür – auch dann, wenn Sie nur ganz kurz von der Maschine weg müssen, um die Wäsche zu holen. Kinder sind unglaublich schnell, wenn sie etwas entdecken, das ihre Aufmerksamkeit erregt, wie beispielsweise eine Flüssigwaschmittel-Kapsel in einer Waschmaschine. Oder auf einer Waschmaschine. Oder auf der Schmutzwäsche im Wäschekorb. Grundsätzlich gilt also, eine Flüssigwaschmittel-Kapsel niemals außerhalb der Packung oder außerhalb der geschlossenen Waschmaschine liegen zu lassen, auch wenn es nur für einen kurzen Moment ist.
A continuación, mete la cápsula directamente en el tambor y cierra la puerta de la lavadora de inmediato. Incluso si tienes que alejarte de la lavadora un momento para ir a buscar la ropa. Los niños son increíblemente rápidos cuando quieren conseguir algo que consideran interesante. Como una cápsula de detergente líquido que está dentro de la lavadora. O sobre ella. O encima de la ropa sucia que hay en el cesto. Así que, como norma general, nunca dejes una cápsula de detergente líquido para lavadora fuera de su envase o fuera de la lavadora cerrada, ni siquiera durante muy poco tiempo.
In seguito, inseriscila direttamente nel cestello e chiudi subito l'oblò, anche se ti devi allontanare solo per qualche istante dalla lavatrice per prendere la biancheria da lavare. I bambini sono velocissimi quando vogliono prendere qualcosa che suscita il loro interesse, come una monodose di detersivo liquido per il bucato nel cestello, o sulla lavatrice, o posata sopra il bucato da lavare nel portabiancheria. Quindi, come regola generale, non lasciare mai detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla relativa confezione o dalla lavatrice chiusa, nemmeno per pochi istanti.
Depois, coloque a cápsula diretamente dentro do tambor da máquina de lavar e feche a porta imediatamente. Feche-a mesmo que apenas necessite de se afastar da máquina um instante para ir buscar a roupa. As crianças são surpreendentemente rápidas quando querem algo que consideram interessante. Como é o caso de uma cápsula de detergente líquido para a roupa que está dentro da máquina de lavar. Ou em cima da máquina. Ou em cima da roupa suja, que está no cesto. Por isso, regra geral, nunca deixe uma cápsula de detergente líquido para a roupa fora da embalagem ou fora da máquina de lavar fechada, mesmo que seja apenas durante um breve período de tempo.
След това, поставете капсулата директно в барабана на пералната машина и веднага затворете вратата ѝ. Дори ако е необходимо да се отдалечите от машината само за един миг, за да вземете прането. Децата са изненадващо бързи, когато искат да вземат нещо, което е предизвикало интереса им. Като например капсула с течен перилен препарат, която е в пералната машина. Или върху нея. Или върху мръсното пране в коша за пране. Затова, като общо правило, никога не оставяйте капсула с течен перилен препарат извън опаковката ѝ или извън затворената перална машина, дори и за много кратко време.
Zatim stavite kapsulu izravno u bubanj perilice i odmah zatvorite vrata stroja. Učinite to čak i ako se trebate odmaknuti od stroja samo na trenutak da uzmete rublje. Djeca su iznenađujuće brza kada žele uzeti nešto što im je zanimljivo. Kao što je to na primjer kapsula s tekućim deterdžentom za rublje koja se nalazi u perilici. Ili na njoj. Ili na vrhu prljavog rublja u košari za prljavo rublje. Stoga, kao opće pravilo, nikada ne ostavljajte kapsule tekućeg deterdženta za rublje izvan pakiranja ili izvan zatvorene perilice, čak i ako je to samo na vrlo kratko vrijeme.
Laita seuraavaksi kapseli suoraan pesukoneen rumpuun ja sulje luukku välittömästi, vaikka sinun olisi poistuttava koneen luota vain hetkeksi. Lapset ovat yllättävän nopeita halutessaan jotain, jota he pitävät kiinnostavana: Kuten nestemäinen pesuainekapseli pesukoneessa tai sen päällä tai pyykkikorissa likaisen pyykin päällä. Eli perussääntönä: älä koskaan jätä nestemäisiä pyykinpesuainekapseleita pakkauksen tai pesukoneen ulkopuolelle edes lyhyeksi aikaa.
Ezután helyezze a kapszulát közvetlenül a mosógép dobjába, majd azonnal csukja be a gép ajtaját! Még akkor is, ha csak egy pillanatra kell félre lépnie a ruháért. A gyerekek meglepően gyorsak tudnak lenni, ha meg szeretnének szerezni valami számukra érdekes dolgot. Ilyen érdekes dolog a mosógép dobjában lévő folyékony mosószerkapszula is. Vagy a mosógép tetején. Vagy a szennyes ruha tetején a szennyeskosárban. Tehát általános szabály, hogy a csomagolásból kivéve vagy a becsukott mosógépen kívül soha sehová ne tegye le a folyékony mosószerkapszulákat, még nagyon rövid időre se!
Næst skal setja hylkið beint í tromlu þvottavélarinnar og loka hurðinni á þvottavélinni þegar í stað. Jafnvel þó þú þurfir að fara frá vélinni eitt augnablik til að ná í þvottinn. Börn eru ótrúlega fljót þegar þau vilja ná í eitthvað sem þeim finnst vera áhugavert. Eins og fljótandi þvottaefnishylki sem er inn í þvottavélinni. Eða ofan á henni. Eða ofan á skítugum þvotti í þvottakörfu. Það ætti að vera almenn regla að skilja aldrei eftir fljótandi þvottaefnishylki utan upprunalegra umbúða eða utan lokaðrar þvottavélar, jafnvel þó að það sé í stuttan tíma.
Įdėkite kapsulę tiesiai į skalbyklės būgną ir iškart uždarykite dureles. Net jei reikia trumpam pasitraukti nuo mašinos ir paimti skalbinius. Vaikai nepaprastai greiti, kai nori paimti juos dominantį daiktą. Pavyzdžiui, skysto skalbiklio kapsulę, esančią skalbimo mašinoje. Arba ant jos. Arba ant nešvarių skalbinių, esančių skalbinių krepšyje. Tad niekada nepalikite skysto skalbiklio kapsulės išėmę iš pakuotės arba palikę neuždarytoje skalbimo mašinoje, net ir labai trumpam laikui.
Legg kapselen deretter rett inn i trommelen i vaskemaskinen, og lukk døren med en gang. Selv om du bare går vekk fra maskinen et øyeblikk for å hente mer klær. Barn er overraskende raske når de ønsker å få tak i noe de synes er interessant. Som for eksempel en kapsel med flytende tøyvaskemiddel som ligger inni vaskemaskinen. Eller oppå den. Eller oppå skittentøyet i skittentøykurven. Som en generell regel må aldri en kapsel med flytende tøyvaskemiddel ligge utenfor pakken eller vaskemaskinen, selv for en veldig kort tid.
Następnie włóż kapsułkę bezpośrednio do bębna pralki i od razu zamknij drzwi pralki. Zrób tak, nawet jeśli musisz odejść od pralki tylko, żeby sięgnąć po rzeczy do prania. Dzieci są zaskakująco szybkie, kiedy znajdą coś, co je zainteresuje. Może to dotyczyć kapsułki do prania z płynnymi detergentami wewnątrz pralki. Lub na niej. Lub na stosie brudnych ubrań w koszu. Zatem ogólna zasada jest taka: pod żadnym pozorem nie pozostawiaj kapsułki do prania z płynnymi detergentami poza opakowaniem lub poza zamkniętą pralką — nawet na chwilę.
Apoi, introduceți capsula direct în cuva mașinii de spălat și închideți ușa mașinii imediat. Chiar dacă trebuie să vă îndepărtați de mașină pentru o secundă pentru a lua rufele. Copiii sunt surprinzător de rapizi atunci când doresc să ia un lucru pe care îl găsesc interesant. Cum ar fi capsula de detergent lichid pentru rufe care se află în mașina de spălat. Sau deasupra acesteia. Sau deasupra rufelor murdare din coșul cu rufe. Prin urmare, ca o regulă generală, nu lăsați niciodată o capsulă de detergent lichid pentru rufe în afara ambalajului sau în afara mașinii de spălat închise, chiar și pentru o perioadă foarte scurtă de timp.
После извлечения поместите капсулу непосредственно в барабан стиральной машины и сразу закройте дверцу машины, даже если вам необходимо отойти от машины всего лишь на секунду, чтобы принести белье. Дети могут действовать с удивительной быстротой, если они хотят получить что-либо, представляющее для них интерес, например капсулу для стирки белья, лежащую внутри стиральной машины, на ней или на куче белья в корзине для грязного белья. Возьмите себе за правило никогда не оставлять капсулу для стирки белья вне ее упаковки или вне закрытой стиральной машины даже на очень короткий промежуток времени.
Následne vložte kapsulu okamžite do bubna práčky a dvierka práčky hneď zatvorte. A to aj v prípade, že sa potrebujete len na moment vzdialiť pre bielizeň. Deti sú prekvapivo rýchle, ak si chcú vziať niečo, čo je pre nich zaujímavé. Ako napríklad kapsulu s tekutým pracím prostriedkom, ktorá sa nachádza vo vnútri práčky. Alebo je položená na nej. Alebo na kope špinavej bielizne v koši na bielizeň. Ako všeobecné pravidlo teda platí, nikdy nenechávajte kapsulu s tekutým pracím prostriedkom mimo balenia alebo mimo zavretej práčky, a to ani na veľmi krátky čas.
Pēc tam ievietojiet kapsulu tieši veļas mašīnas trumulī un nekavējoties aiztaisiet mašīnas durtiņas. Arī tad, ja jādodas prom no mašīnas tikai uz īsu brīdi, lai paņemtu veļu. Bērni ir pārsteidzoši ātri, kad vēlas paņemt kaut ko interesantu. Piemēram, šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu, kas atrodas veļas mašīnā. Vai uz tās. Vai uz netīrās veļas kaudzes veļas grozā. Vissvarīgākais noteikums ir nekad neturēt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu ārpus iepakojuma vai ārpus aizvērtas veļas mašīnas, arī tikai uz īsu brīdi.
  2 Résultats www.rozaslaw.com  
Kalk niet op deuren, muren of poorten. Gooi niet met stenen en maak geen eigendommen kapot. Maak geen glijbanen op de stoep en gooi daar geen sinasappel- of bananenschillen; vaak gebeuren hierdoor gevaarlijke ongelukken.
Salute all your ministers, teachers, and acquaintances when you meet them; they will salute you in return. Do not push nor run against people. Do not chalk on doors, walls nor gates. Do not throw stones nor destroy property. Do not make slides on the pavement, nor throw orange peel or banana skins there; dangerous accidents often result from these practices. Do not make fun of old or crippled people, but be particularly polite to them, as well as to strangers and foreigners.
Grüße alle deine Geistlichen, Lehrer und Bekannten, wenn du sie triffst, sie werden den Gruß erwidern. Stoße und renne nicht gegen die Leute. Male nicht mit Kreide an Türen, Wände oder Tore. Wirf weder mit Steinen, noch zerstöre Eigentum. Mach keine Rutschbahnen auf dem Gehsteig und wirf keine Orangen- oder Bananenschalen dorthin: daraus entstehen oft gefährliche Unfälle. Mache dich nicht über alte oder verkrüppelte Leute lustig, sondern sei zu ihnen besonders höflich, genauso wie zu Fremden und Ausländern.
Siate rispettosi verso gli insegnanti ed aiutateli; il loro lavoro è molto difficile e stancante. Osservate le regole della scuola. Non “copiate”, né imbrogliate in nessun modo. Non rovinate i banchi, né scrivete sui libri di lettura. Non lasciate che un’altra persona venga punita per errore al posto vostro, ciò è da codardi e malvagio.
Pozdrawiaj urzędników, nauczycieli i znajomych, których spotykasz; oni również odpowiedzą ci pozdrowieniem. Nie popychaj ludzi i nie biegaj między nimi. Nie rysuj po drzwiach, ścianach czy bramach. Nie rzucaj kamieniami, ani nie niszcz czyjejś własności. Nie rób ślizgawek na chodniku, ani nie zostawiaj tam skórek po pomarańczach, czy też bananach; często rezultatem tego są niebezpieczne wypadki. Nie śmiej się ze starszych, czy też kalekich ludzi lecz bądź w stosunku do nich szczególnie uprzejmy, tak samo jak do obcokrajowców i innych ludzi.
Приветствуй всех своих пасторов, учителей и знакомых при встрече с ними, они в ответ будут приветствовать тебя. Не пихайся и не сталкивайся с людьми. Не рисуй на дверях, стенах или воротах. Не бросайся камнями и не разрушай собственность. Не делай ледяные горки на тротуаре, не бросай на него апельсиновые или банановые корки, часто в результате этого происходят опасные инциденты. Не смейся над пожилыми людьми или инвалидами, но будь особенно вежлив с ними, а также с незнакомцами и иностранцами.
Hälsa på alla dina lärare och bekanta när du träffar dem; de kommer att hälsa tillbaka. Träng dig inte före och spring inte på någon. Klottra inte på dörrar, väggar eller grindar. Kasta inte stenar och förstör inte egendom. Åk inte kana på trottoaren, kasta inte heller apelsin- eller bananskal på den. Farliga olyckor händer ofta som ett resultat av sådana ovanor. Gör inte narr av gamla eller handikappade människor, utan var speciellt artiga mot dem liksom mot obekanta och utlänningar.
  5 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
Kalk niet op deuren, muren of poorten. Gooi niet met stenen en maak geen eigendommen kapot. Maak geen glijbanen op de stoep en gooi daar geen sinasappel- of bananenschillen; vaak gebeuren hierdoor gevaarlijke ongelukken.
Salute all your ministers, teachers, and acquaintances when you meet them; they will salute you in return. Do not push nor run against people. Do not chalk on doors, walls nor gates. Do not throw stones nor destroy property. Do not make slides on the pavement, nor throw orange peel or banana skins there; dangerous accidents often result from these practices. Do not make fun of old or crippled people, but be particularly polite to them, as well as to strangers and foreigners.
Salue tous tes pasteurs, tes professeurs et connaissances quand tu les rencontres ; ils salueront en retour. Ne pousse pas ni ne bouscule les gens en courant. N´écris pas à la craie sur les murs, les portes ou les portails. Ne jette pas de pierres, ne détruis pas de biens. Ne fais pas de glissades sur le trottoir, n´y jette pas de peaux de banane ou d'orange ; on provoque de dangereux accidents de cette façon. Ne te moque pas des personnes âgées, ni des handicapés, mais sois tout spécialement poli envers eux, tout comme envers les étrangers et les inconnus.
Grüße alle deine Geistlichen, Lehrer und Bekannten, wenn du sie triffst, sie werden den Gruß erwidern. Stoße und renne nicht gegen die Leute. Male nicht mit Kreide an Türen, Wände oder Tore. Wirf weder mit Steinen, noch zerstöre Eigentum. Mach keine Rutschbahnen auf dem Gehsteig und wirf keine Orangen- oder Bananenschalen dorthin: daraus entstehen oft gefährliche Unfälle. Mache dich nicht über alte oder verkrüppelte Leute lustig, sondern sei zu ihnen besonders höflich, genauso wie zu Fremden und Ausländern.
Siate rispettosi verso gli insegnanti ed aiutateli; il loro lavoro è molto difficile e stancante. Osservate le regole della scuola. Non “copiate”, né imbrogliate in nessun modo. Non rovinate i banchi, né scrivete sui libri di lettura. Non lasciate che un’altra persona venga punita per errore al posto vostro, ciò è da codardi e malvagio.
Pozdrawiaj urzędników, nauczycieli i znajomych, których spotykasz; oni również odpowiedzą ci pozdrowieniem. Nie popychaj ludzi i nie biegaj między nimi. Nie rysuj po drzwiach, ścianach czy bramach. Nie rzucaj kamieniami, ani nie niszcz czyjejś własności. Nie rób ślizgawek na chodniku, ani nie zostawiaj tam skórek po pomarańczach, czy też bananach; często rezultatem tego są niebezpieczne wypadki. Nie śmiej się ze starszych, czy też kalekich ludzi lecz bądź w stosunku do nich szczególnie uprzejmy, tak samo jak do obcokrajowców i innych ludzi.
Hälsa på alla dina lärare och bekanta när du träffar dem; de kommer att hälsa tillbaka. Träng dig inte före och spring inte på någon. Klottra inte på dörrar, väggar eller grindar. Kasta inte stenar och förstör inte egendom. Åk inte kana på trottoaren, kasta inte heller apelsin- eller bananskal på den. Farliga olyckor händer ofta som ett resultat av sådana ovanor. Gör inte narr av gamla eller handikappade människor, utan var speciellt artiga mot dem liksom mot obekanta och utlänningar.
  www.hexis-training.com  
De kosten van het parkeren in Berlijn is gelegen in een gebied van 2 € per uur, maar de evacuatie van de auto als het correct is geparkeerd (of liever gezegd, de boete en de mogelijkheid om de auto ophalen) zal ten minste 300, en zelfs € 500 kosten. Vergelijken met wat er, voor een betere weer doorgeven aan de buurt op zoek naar een parkeerplaats, de auto gooi je op de verkeerde plaats en kwam na haar, haar niet daar vinden.
Le coût du stationnement à Berlin est situé dans une zone de deux euros par heure, mais l'évacuation de la voiture si elle est garée correctement (ou plutôt, la peine et la capacité de prendre la voiture) coûtera au moins 300, et même 500 euros. Comparer avec ce qui a, pour passer mieux une fois de plus sur le quartier à la recherche d'une place de parking, vous jetez la voiture au mauvais endroit et est venu après elle, n'a pas l'y trouver. Par ailleurs, de nombreux véhicules qui sont délivrés à louer à Berlin, équipées de navigation. Parmi ses cartes et parkings, tandis que le conducteur ne sera pas difficile de trouver un siège vide dans la zone souhaitée.
Die Kosten für das Parken in Berlin ist in einem Bereich von zwei Euro pro Stunde liegt, aber die Evakuierung des Autos, wenn es korrekt geparkt ist (oder besser gesagt, die Strafe und die Fähigkeit, das Auto abholen) werden mindestens 300 und sogar 500 € kosten. Vergleichen Sie mit dem, was ist, für eine bessere einmal weitergeben der Nachbarschaft auf der Suche nach einem Parkplatz, den Wagen zu werfen Sie an der falschen Stelle und kam hinter ihr her, sie nicht dort zu finden. By the way, viele Fahrzeuge, die ausgegeben werden zu mieten in Berlin, mit Navigation ausgestattet. Unter seinen Karten gibt und Parkplätze, während der Fahrer wird nicht schwierig sein, um einen freien Platz in der gewünschten Region zu finden.
El costo del estacionamiento en Berlín se encuentra en un área de dos euros por hora, pero la evacuación del vehículo si está estacionado correctamente (o más bien, la pena y la capacidad de recoger el coche) le costará al menos 300, y hasta 500 euros. Comparar con lo que tiene, para pasar mejor una vez más en el barrio en busca de una plaza de aparcamiento, usted lanza el coche en el lugar equivocado y fue tras ella, no encontró allí. Por cierto, muchos de los vehículos que se emiten para alquilar en Berlín, equipadas con la navegación. Entre sus tarjetas de allí y aparcamiento, mientras que el conductor no será difícil encontrar un asiento vacío en la zona deseada.
Il costo del parcheggio a Berlino si trova in una zona di due euro all'ora, ma l'evacuazione della macchina se è parcheggiata correttamente (o meglio, la pena e la possibilità di ritirare l'auto) costerà almeno 300 e anche 500 euro. Confronta con ciò che è, nel bene e ancora una volta trasmettere il quartiere in cerca di un posto auto, si lancia l'auto nel posto sbagliato ed è venuto dopo di lei, non ha trovato lì. Tra l'altro, molti veicoli che vengono emessi in affitto a Berlino, dotati di navigazione. Tra le sue carte là e parcheggio, mentre il conducente non sarà difficile trovare un posto libero nella zona desiderata.
O custo do estacionamento em Berlim está localizado em uma área de dois euros por hora, mas a evacuação do carro se ele está estacionado corretamente (ou melhor, a pena ea capacidade de pegar o carro) vai custar pelo menos 300 e mesmo 500 euros. Compare com o que tem, para passar melhor mais uma vez sobre o bairro em busca de um espaço de estacionamento, você joga o carro no lugar errado e veio atrás dela, não a encontrou lá. By the way, muitos veículos que são emitidos para alugar em Berlim, equipado com navegação. Entre seus cartões de lá e estacionamento, enquanto o motorista não vai ser difícil encontrar um lugar vazio na área desejada.
Kustannukset pysäköinti Berlin sijaitsee alueella on kaksi euroa tunnissa, mutta evakuointi auton jos se on pysäköity oikein (tai pikemminkin, rangaistus ja kyky poimia auto) maksaa ainakin 300, ja jopa 500 euroa. Vertaa mitä on, parempaa jälleen välittää naapuruston etsimään pysäköintitilaa, heität auto väärässä paikassa ja tuli sen jälkeen hänen, ei löytänyt häntä siellä. Muuten, monet ajoneuvot, jotka on myönnetty vuokrata Berliinissä varustettu navigointi. Keskuudessa hänen kortit siellä ja pysäköinti, vaikka kuljettaja ei ole vaikea löytää tyhjä paikka halutulla alueella.
Koszt parkowania w Berlinie znajduje się w obszarze dwóch euro za godzinę, ale ewakuacja z samochodu, jeśli jest prawidłowo zaparkowany (czy raczej, kara i możliwość odebrać samochód) będzie kosztować co najmniej 300, a nawet 500 euro. Porównaj z tego, co ma, lepiej jeszcze raz przekazać okolicy w poszukiwaniu miejsca parkingowego, rzucasz samochód w złym miejscu i przyszedł po nią, jej nie znaleźliśmy tam. Nawiasem mówiąc, wiele pojazdów, które są emitowane do wynajęcia w Berlinie, wyposażony w nawigację. Wśród tam swoje karty i parking, a kierowca nie będzie trudno znaleźć wolne miejsce w wybranym obszarze.
  www.ministryofcannabis.com  
In dit geval gooi de zaden NIET weg voordat je een of meerdere foto's van de gebroken zaden hebt genomen waarin je duidelijk kunt zien dat zaden niet meer in tact zijn samen met het verpakkingsmateriaal.
Nous préparons les graines avec les meilleurs soins, toujours essayer de trouver le bon compromis entre la discrétion et la protection, mais parfois il peut arriver qu'une ou plusieurs graines livré endommagé. Dans ce cas, merci de ne pas jeter les graines loin avant de prendre une ou plusieurs photos, où vous pouvez clairement voir les semences endommagées et leur emballage. Veuillez comprendre que sans cette preuve nous ne pouvons réexpédier les graines. Après avoir reçu le pic(s) et la liste des semences endommagées (souche et quantité), nous réexpédier vous les graines
Wir verpacken die Samen mit der besten Betreuung und versuchen immer den richtigen Kompromiss zwischen Heimlichkeit und Schutz zu finden, aber manchmal kann es vorkommen, dass eine oder mehrere Samen bei Ihnen beschädigte ankommen. In diesem Fall werfen die Samen bitte nicht weg, davor ein oder mehrere Bilder machen, in denen man deutlich die beschädigten Samen sehen kann und deren Verpackungsmaterial. Bitte haben Sie Verständnis, dass ohne diesen Beweis wir die Samen nicht nochmals senden. Nach dem Empfang der Bilder und der Liste der beschädigten Samen (Stamm und Menge) werden wir Ihnen die Samen sofort nochmals zuschicken.
Empaquetamos nuestras semillas con el mayor cuidado posible, siempre tratando de encontrar el compromiso adecuado entre la cautela y la protección, pero aun así puede que en alguna ocasión una o mas semillas lleguen dañadas. En este caso, por favor no tire a la basura las semillas sin antes tomar algunas fotos en donde aparezcan claramente las semillas dañadas y el material de empaquetado. Por favor, comprenda que sin esta prueba no podemos enviarle de nuevo las semillas. Después de recibir las fotos y la lista de las semillas dañadas (tipo y cantidad) volveremos a enviar su pedido inmediatamente.
Impacchettiamo i semi con la massima cura, cercando sempre il giusto compromesso tra discrezione e protezione. Raramente può accadere che uno o più semi ti arrivino danneggiati. In questo caso ti preghiamo di non gettarli via prima di averli fotografati, abbiamo bisogno di ricevere una o più foto dove si vedano chiaramente il/i seme/i danneggiato/i ed il loro pacchetto. Senza foto non possiamo rispedire i semi. Una volta ricevuta la foto e la lista del/i seme/i danneggiato/i provvederemo a rispedirli immediatamente.
Naše semínka jsou balena s péčí a se snahou najít kompromis mezi bezpečím a jejich viditelností. Občas se může stát, že k vám dorazí semínka, ze kterých je jich několik poškozeno. Tato semínka prosím nevyhazujte před tím, než si je několikrát vyfotíte. Na fotkách musí být jasně viditelné jejich poškození a jejich balení. Pochopte prosím, že bez těchto fotografií vám nemůžeme zaslat náhradní semínka. Poté, co od vás fotografie obdržíme, je posoudíme a pokud jsou semínka opravdu poškozena, zašleme vám jiná.
Pakujemy nasze nasiona z dbałością o szczegóły, zawsze znajdując kompromis pomiędzy oszczędnością a bezpieczeństwem, czasem jednak zdarza się, że jedno lub więcej nasion zostaje do Ciebie dostarczonych w uszkodzonym stanie. W tym przypadku, proszę, nie wyrzucaj ich, zrób wcześniej jedno lub kilka zdjęć, gdzie możemy wyraźnie zobaczyć uszkodzone nasiona oraz materiał, w który zostały zapakowane. Zrozum, proszę, że bez tego dowodu nie będziemy w stanie ponownie wysłać Ci nasiona. Po otrzymaniu Twoich zdjęć i listy uszkodzonych nasion (gatunek lub ilość) natychmiastowo ponownie wyślemy nasiona.
  www.biogasworld.com  
Hier zult u allerlei verschillende soorten gesprekken horen – van openingszinnen tot dubieuze verkoop tactieken – en ook vindt u hier veel straatartiesten. Gooi ze wat kleingeld toe en u kunt zo lang naar ze kijken als u wil.
Si te encantan los museos, hay muchos en Praga que ofrecen la entrada gratuita el primer Lunes de cada mes. El Museo Nacional es el más popular de éstos, a pesar de que se a la fecha se encuentra cerrado por remodelación. Además, no se te olvide buscar en el Praga Post si hay alguna exhibición de galería en la ciudad. Además, vale la pena recordar que la mayoría de atracciones en Praga ofrecen descuentos para estudiantes y adultos mayores.
  2 Résultats www.proyectobyte.com  
Mocht er toch iets gebeuren waardoor het niet lukt om de fiets terug te brengen en je kun het ook niet de volgende dag terugbrengen, parkeer de fiets voor de winkel. Gooi de sleutels in de brievenbus en neem de volgende dag contact met ons op.
Fahren Sie einfach weiter! Sie zahlen die Mietgebühr einfach bei der Rückkehr, so dass Sie das Fahrrad behalten können, bis Sie fertig sind, sofern Sie nicht beschließen, den Zeitraum über eine Woche hinaus zu verlängern. In diesem Fall möchten wir Sie bitten, an dem Laden zu halten, an dem Sie die Fahrräder gemietet haben, oder rufen Sie uns einfach an, um uns zu informieren.
  neon.niederlandistik.fu-berlin.de  
Men neemt aan dat de Gooise r zich vanuit het Gooi heeft verspreid (daarom ook de naam 'Gooise r'), een gebied ten Zuidoosten van Amsterdam waar ook de meeste hoofdkantoren van de Nederlandse radio- en televisiestations gevestigd zijn.
Man vermutet, dass sich das Gooise r vom Gooi aus verbreitet hat (darum der Name 'Gooise r'), einer Gegend im Südosten Amsterdams, in der die meisten niederländischen Rundfunk- und Fernsehsender ihre Zentralen errichtet haben. In das Niederländische der Medien hat das Gooise r schon vor einigen Jahrzehnten Eingang gefunden, wie die Äußerung P.J. Meertens illustriert. Einer anderen Theorie (von Jan Stroop) zufolge hat sich das Gooise r von Amsterdam-Süd aus verbreitet, wo es schon in den Siebziger Jahren in Gebrauch war. Eine weitere Theorie geht davon aus, dass das Gooise r in einigen Dialekten der Gegend Rotterdam-Den Haag (südholländische Dialekte) schon seit eh und je gesprochen wurde und von dort ins Standardniederländische gelangte.
  www.decora.it  
Zo zijn in Nederland de stuwwallen ontstaan van het Gooi, de Utrechtse Heuvelrug, de Veluwe, de Veluwezoom, het gebied van de Holterberg en Montferland, en van Nijmegen-Kleef (Link naar een geomorfologische kaart van Nederland met o.a. de locatie van stuwwallen)
The slowly progressing heavy ice mass scrapped the meters-high frozen upperlayer over the relatively soft soaked and not frozen sunderlayer. During this process enormous scales of soil were pressed aside or forward and tilted to ridges (see below a scheme in Dutch on how these glacial tills were formed). This is how glacial tills or push moraines, called "stuwwal" in Dutch, arose in the regions Gooi, Utrecht Hills, Veluwe, Veluwe Rim, the area of Holterberg and Montferland, and also along the traject Nijmegen-Kleef (Link to the geomorphological map of the Netherlands showing the location of glacial tills).
  www.tnw.tudelft.nl  
Zodra de toestand (‘spin’) van het ene elektron wordt gelezen, is daarmee meteen de toestand van de andere bepaald. Het is enigszins vergelijkbaar met twee munten opgooien in een toss. Bij ‘verstrengelde munten’ is de uitkomst van elke ‘gooi’ apart willekeurig, maar als het ene muntstuk ‘kop’ heeft, is de andere altijd ‘munt’ en vice versa.
Video: The two electrons are stimulated by a laser pulse to emit a photon (particle of light). This photon carries with it information on the state of the electron. Both photons pass at the same time through a semi-transparant mirror. Following the laws of quantum physics, a photon detected behind the mirror came from both electrons at the same time. This way detection of a photon entangles the two electrons. Measurement of the state (‘spin’) of one of the electrons then instantaneously determines the state of the other electron. Compare this to tossing a coin. Tossing a single coin yields a random outcome. But for entangled coins, whenever one of the coins shows "heads", the other one always yields "tails", and vice versa.
  www.hotel-santalucia.it  
Gooi het anker uit en ervaar een unieke vakantie in dit pension, dat gevestigd is in een boot die aangemeerd is in Potsdam. Het Schiffspension Luise is een gerestaureerd boot, die oorspronkelijk in 1907 is gebouwd.
Drop anchor and experience a holiday with a difference in this guest house which is idyllically housed on a boat docked in Potsdam. The Schiffspension Luise is on a renovated boat which was originally built in 1907. It combines its proud past with all present-day comforts. Sit by the fireplace, while enjoying modern heating, insulation, sanitation, broadband internet and satellite television. You will appreciate the cosiness of your single or double cabins. Live out your maritime dreams to the f...ull. There is simply no better view of the beautiful gardens and castles of Potsdam, the capital of Brandenburg, than from a deckchair on the spacious deck of this boat.
Jetez l'ancre et profitez de vacances originales dans cette guest house bénéficiant d'un cadre unique, sur un bateau à quai à Potsdam. L'hôtel Schiffspension Luise vous accueille sur un bateau rénové ayant été construit en 1907, qui affiche fièrement des vestiges du passé tout en proposant un confort moderne. Vous pourrez vous asseoir au bord de la cheminée et profiter d'un système de chauffage, d'isolation, d'installations sanitaires modernes, d'un accès Internet haut débit et d'une télévision ...satellite. Vous apprécierez le confort de votre cabine simple ou double. Vivez votre rêve maritime pleinement et profitez de la plus belle vue sur les somptueux jardins et châteaux de Potsdam, la capitale du Brandebourg, confortablement installé sur votre chaise longue, sur le spacieux pont du bateau.
Verbringen Sie einen Urlaub der etwas anderen Art in diesem Gasthaus in idyllischer Lage auf einem Schiff, das in Potsdam vor Anker liegt. Die Schiffspension Luise empfängt Sie auf einem renovierten Schiff, das im Jahr 1907 gebaut wurde und seine stolze Vergangenheit und modernen Komfort hervorragend miteinander verbindet. Entspannen Sie am Kamin und genießen Sie moderne Heizungen, Dämmung und Sanitäranlagen, ebenso wie Breitbandinternetzugang und Sat-TV. Sie wohnen in gemütlichen Einzel- und Do...ppelkabinen. Genießen Sie den herrlichen Blick auf die schönen Gärten und Schlösser von Potsdam, der Hauptstadt von Brandenburg, auf dem großen Schiffsdeck.
Este establecimiento ofrece unas vacaciones diferentes a bordo de un barco atracado en Potsdam. El Schiffspension Luise ocupa un barco reformado, construido en 1907, que combina su orgulloso pasado con todas las comodidades modernas. Dispone de chimenea, calefacción moderna, buen aislamiento, saneamiento, conexión a internet de banda ancha y TV vía satélite, y ofrece acogedores camarotes dobles e individuales. Los huéspedes podrán realizar plenamente sus sueños naúticos. Además, el establecimien...to tiene una terraza amplia con sillas que goza de las mejores vistas a los hermosos jardines y castillos de Potsdam, la capital de Brandeburgo.
Calate l'ancora per vivere una vacanza all'insegna dell'originalità, all'interno di un'incantevole imbarcazione ormeggiata a Potsdam. La Schiffspension Luise vi accoglie su un'imbarcazione del 1907 ristrutturata, che coniuga elementi d'epoca con tutti i comfort moderni. Dotata di accoglienti cabine singole o doppie, la pensione offre un camino, un moderno impianto di riscaldamento, pareti isolate, servizi igienici, internet a banda larga e TV satellitare. Come ospiti della struttura potrete real...izzare i vostri sogni marittimi e trascorrere momenti di relax sulle sedie a sdraio sul ponte dell'imbarcazione, che vanta una vista unica sugli splendidi giardini e sui castelli di Potsdam, la capitale del Brandeburgo.
  www.vkool-indonesia.com  
Was en spoel het filter goed, zodat het in het voorjaar direct klaar voor gebruik is. Wanneer u een licht filter gebruikt, was en spoel dan zowel het filter als de filterpatroon, of gooi de patroon weg, als die in slechte staat is.
Фильтр уберите на зиму в помещение. Из массового фильтра удалите песок или фильтрующее волокно и всю воду, если она там есть. Хорошо промойте и прополощите фильтр, чтобы весной его сразу можно было использовать. Если вы пользуетесь легким фильтром, вымойте и прополощите как сам фильтр, так и его картридж, или просто выбросьте картридж, если он уже в плохом состоянии.
  www.cyndislist.com  
The Graveyard Rabbit of Utrecht and Het Gooi
Le Cimetière du Père-Lachaise
  www.tmg.nl  
De Gooi- en Eemlander
DFT live debate
  kathyadamsson.norwex.biz  
Gooi en Vechtstreek – bijdrage op reactie Streekplan
Amsterdam Noord – planning vision Waterlandplein
  3 Treffer www.dafni.com.gr  
Eén keer, twee keer, drie keer (want elke keer gooi ik het water in het bad en wil ik nieuw : een techniek die altijd werkt).
Maybe someone will be able to understand, and hopefully I'm not twisting their words too much.
  www.tierorthopaedie-frankfurt.de  
Klik op de bewegende lading om deze te vangen, gooi hem dan weg met nieuwe beginwaarden.
Нажать на заряд для того чтобы поймать, а затем запустить его, чтобы изменить первоначальные условия.
  thefeaturemedia.com  
Het hotel NH Naarden ligt midden in de mooie Hollandse streek Het Gooi, ook wel de tuin van Amsterdam genoemd. Deze buitengewone ligging is omgeven door een zacht heuvelig en groen landschap, waar je uitstekend kunt golfen, wandelen of fietsen.
The NH Naarden hotel is located in the heart of the beautiful Het Gooi area in Holland, known as the garden of Amsterdam. This exceptional setting is surrounded by a slightly hilly, green landscape where you can play golf, walk and cycle around to your heart's content. The NH Naarden is located close to the A1 motorway, offering you direct access to Amsterdam, Amersfoort and Utrecht within 30 minutes. Club Fata-Morgana is a 10 minute drive from this hotel. The NH Naarden hotel stands next to the harbor, Gooi-lake and the Naarder Golf course and forest. You can walk to the old fortified city of Naarden in just 20 minutes.
  myweddingplanner.hu  
Gooi geen water naar babies en ouderen
Week end in Kanchanaburi
  trialine.lv  
Doe de vermalen zaadjes in een kopje en giet er wat heet maar niet kokend water overheen. Laat dit minstens 1½ uur staan voordat je het zeeft. Drink eerst de vloeistof op, liefst op een lege maag, en eet een half uur later de pulp op (of gooi dit gewoon weg).
Hawaiian baby woodrose Seeds (Argyreia nervosa) ~ The seeds of the Argyreia nervosa vine contain a high percentage of LSA, a compound with a long shamanic history that generates a powerful psychedelic experience. Take 4 to 5 seeds for a visionary experience that lasts about 8 hours.
  bbwmovies.net  
Dit seizoen doen 26 ploegen een gooi naar een plaatsje in die finale. De teamleden zijn op een bepaalde manier verbonden, één duidelijke link volstaat. Ze zijn familie van elkaar, zijn leraars in dezelfde school, wonen in dezelfde straat, gooien elke dinsdag de remmen los in de badminton, supporteren voor dezelfde ploeg… Het kan allemaal.
26 teams will come together to play for a coveted place in the series final. The team members are linked to each other, one way or another. They can be family members, teachers at the same high school, neighbors… Anything is possible.
  www.hotel-allegra.de  
Dit seizoen doen 26 ploegen een gooi naar een plaatsje in die finale. De teamleden zijn op een bepaalde manier verbonden, één duidelijke link volstaat. Ze zijn familie van elkaar, zijn leraars in dezelfde school, wonen in dezelfde straat, gooien elke dinsdag de remmen los in de badminton, supporteren voor dezelfde ploeg… Het kan allemaal.
26 teams will come together to play for a coveted place in the series final. The team members are linked to each other, one way or another. They can be family members, teachers at the same high school, neighbors… Anything is possible.
  www.rabobank.com  
20141222 - Rabobank: Het Gooi en Vechtstreek in potentie sterkst groeiende regio in 2015
20140912_Call Notice: CHF 750,000,000 6.875% Capital Securities
  www.luther.de  
Maar Luther lijdt onder de verbanning: "in het rijk van de vogels", zoals hij het zegt, heeft hij aan verschillende lichamelijke kwalen te lijden, Ook de vele deels door hem zelf, deels door anderen vertelde gevechten met de satan, zoals de spreekwoordelijke gooi met de inktpot, zouden het hem in deze tijd erg moeilijk gemaakt hebben...
Luther suffered from the exile "in the empire of outlaws" and complained of various physical ailments. In addition the many fights with Satan, recounted both by himself and friends, like the proverbial Throwing of the Inkwell must have been difficult times for him to work through...
Luther szenved a számûzése miatt a -"A madarak birodalmában"- ahogy ô mondta, föleg testi fogyatékossága miatt. A nyagyobb részt magátol, a többi részt mástol mesélt harc az ördöggel, mint ahogy a legenda írja: A tintatartály hajítása, ebben az idôszakban elégé kikészití...
  3 Treffer www.tropimed.com  
De mogelijkheden om heerlijk te eten zijn vrijwel eindeloos, echter als je daar niet van houdt, gooi dan alle conventies overboord en ga voor een “Quadruple Bypass” burger in de controversiële Heart Attack Grill.
En ambos tipos de establecimientos (de bufete y a la carta), Las Vegas se está convirtiendo en la meca de los aficionados a la comida. Los chefs de las celebridades y los sommeliers abundan, y los restaurantes no tienen miedo de llegar a los límites. Las opciones de gastronomía elegante son virtualmente innumerables, pero si no es esto lo que le interesa, diríjase por una hamburguesa "Bypass Cuádruple" en el controversial Heart Attack Grill. Es tan mala para las arterias como su nombre lo indica: ¿quizás un cambio necesario de la estufa de su autocaravana?
In entrambi i buffet e gli stabilimenti a-la-carte, Las Vegas sta diventando in qualche modo una Mecca per i buongustai. I chef e i sommelier celebri abbondano e i ristoranti non hanno paura di fare in grande. Le opzioni per mangiare sono praticamente infinite, ma se questo non fa parte dei vostri interessi, getta al vento la prudenza e vai a prendere un hamburger di "Quadruple Bypass" al controverso Heart Attack Grill. È così male per le arterie come sembra, forse un cambiamento gradito dai fornelli del RV?
  www.lea-trade-finance.fr  
“Rond het leven en de uitspraken van Jezus hangt een intense reuk van persoonlijke originaliteit, gecombineerd met het diepste inzicht van de bovenste plank, waar het menselijk ras ook maar op kan bogen. Als dit vooraanstaande genie wordt gecombineerd met de eigenschappen van waarschijnlijk de grootste zedenhervormer en martelaar voor die zaak die ooit geleefd heeft op aarde, kun je niet zeggen dat religie een slechte gooi heeft gedaan om deze man op te werpen als de ideale vertegenwoordiger en gids voor de mensheid.”[9]
En el caso de no aceptar el indulto absoluto de Jesucristo, las personas dan una serie de razones diferentes. Muchas personas dicen que no hay pruebas que lo demuestren, pero, al igual que Bertrand Russell y muchos escépticos más, no están lo suficientemente interesados como para realmente investigarlo. Otras personas se niegan a ver más allá de algunos cristianos hipócritas que conocen, señalando su comportamiento poco bondadoso o incoherente como una excusa. Y otros tantos rechazan a Cristo porque culpan a Dios por una experiencia triste o trágica que han sufrido.
Итак, если Иисус был выше того, чтобы лгать ради личной выгоды, то, может быть, его радикальные заявления были фальсифицированы с целью оставить наследие. Но перспектива быть высеченным до кровавого месива и пригвожденным к кресту быстро охладила бы энтузиазм большинства желающих оставить такое звездное наследие.
  www.heiligbv.com  
Op dit moment hebben Berserkers een extreem krachtige afstraffer voor tegenstanders zonder stamina (voorwaartse gooi, zijwaartse zware aanval, hoge zware afmaker). Omdat we de Berserker betere opties hebben gegeven voor normale gevechten, en ze niet zijn ontworpen om de stamina van hun tegenstander te manipuleren, vinden we dat de Berserker op dit gebied nu onnodig sterk is en een verzwakking aankan.
Al momento il Berserker ha una serie particolarmente efficace contro gli avversari rimasti senza resistenza (proiezione in avanti, attacco pesante laterale, attacco pesante alto finale). Dato che abbiamo fornito al Berserker strumenti migliori per il combattimento e che il Berserker non è stato concepito per focalizzarsi sulla resistenza dell'avversario, pensiamo sia il caso di ridurre le sue capacità offensive in questo senso.
  www.ekobudex.pl  
Een ‘rust-plaetse’ bestond meestal uit een aantal vaste onderdelen, namelijk: een landhuis met sier- en/ of moestuinen, een boomgaard, een koetshuis met stallen, schuren, een orangerie en een boerderij. Favoriete streken voor ‘rust-plaetse’ waren gelegen aan wateren zoals de Vecht en de Amstel of nabij heuvelachtige landschappen zoals het Gooi of Kennemerland.
In the mid-19th century, Floris Adriaan Baron Van Hall, a well-known politician and minister of the time, took ownership of the Duin & Berg and De Kruidberg estates. He combined the two estates, which initially retained their separate names. Van Hall had a new villa built a stone’s throw from the current mansion at Duin & Berg. At the same time, an English architect designed the English landscape garden. In subsequent years, Van Hall and the next owner, Guillaume Louis Jacques van der Hucht, bought up several plots of land around the estate, expanding it further and further towards the coast. In 1885, Jacob Theodoor Cremer and his wife Annie Hermine Hogan bought the state from the heirs of Van der Hucht for 164,400 guilders. Jacob and Annie are the founders of the current estate of Duin & Kruidberg.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow