|
Article 5 of the Nice Treaty amended the Protocol on the Statutes of the European System of Central Banks and the European Central Bank, annexed to the EC Treaty. The Nice Treaty adds a new paragraph to Article 10 of these Statutes specifying that the provisions on the voting rights of the Governors of the national central banks on the Governing Council may be amended by the Council meeting in the composition of the Heads of State or Government, acting unanimously. The purpose of these changes is to ensure that the Governing Council can continue to work effectively after EU enlargement and the entry of new Member States into the euro zone. On 21 March 2003, the Council adopted a decision to this effect based on a recommendation by the European Central Bank. This decision will enter into force once it has been ratified by the national parliaments.
|
|
Le traité de Nice, dans son article 5, a modifié le protocole sur les statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, annexé au traité CE. Le traité de Nice ajoute à l'article 10 de ces statuts un nouveau paragraphe qui spécifie que les dispositions du droit de vote des gouverneurs des banques centrales nationales au conseil des gouverneurs peuvent être modifiées par le Conseil, réuni au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, statuant à l'unanimité. Ces changements ont pour objectif d'assurer l'efficacité du travail du conseil des gouverneurs après l'élargissement de l'UE et l'entrée de nouveaux États membres dans la zone euro. Sur la base d'une recommandation de la Banque centrale européenne, le Conseil a adopté le 21 mars 2003 une décision en ce sens. Cette décision entrera en vigueur après sa ratification par les parlements nationaux.
|
|
El Tratado de Niza, en su artículo 5, ha modificado el Protocolo sobre los estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo, anexado al Tratado CE. El Tratado de Niza añade al artículo 10 de dichos estatutos un nuevo apartado por el que se establece que las disposiciones sobre el derecho de voto de los Gobernadores de los Bancos Centrales Nacionales en el Consejo de Gobernadores pueden ser modificadas por el Consejo, reunido en su formación de Jefes de Estado o de Gobierno, por unanimidad. El objetivo de estos cambios es garantizar la eficacia del trabajo del Consejo de Gobernadores tras la ampliación de la UE y la entrada de nuevos Estados miembros en la zona euro. Basándose en una recomendación del Banco Central Europeo, el Consejo adoptó el 21 de marzo de 2003 una decisión en tal sentido. Esta decisión entrará en vigor después de ser ratificada por los Parlamentos nacionales.
|
|
O Tratado de Nice, no seu artigo 5.º, alterou o Protocolo relativo aos Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu, anexo ao Tratado CE. O Tratado de Nice adita ao artigo 10.º desses estatutos um novo número que especifica que as disposições do direito de voto dos Governadores dos bancos centrais nacionais no Conselho dos Governadores podem ser alteradas pelo Conselho, reunido ao nível dos Chefes de Estado ou de Governo, deliberando por unanimidade. Estas alterações têm o objectivo de garantir a eficácia do trabalho do Conselho dos Governadores depois do alargamento da UE e da entrada de novos Estados-Membros na zona euro. Com base numa recomendação do Banco Central Europeu, o Conselho adoptou em 21 de Março de 2003 uma decisão nesse sentido. Esta decisão entrará em vigor depois de ratificada pelos parlamentos nacionais.
|
|
Bij het Verdrag van Nice is het protocol betreffende de statuten van het Europees Stelsel van centrale banken en van de Europese Centrale Bank gewijzigd (protocol gehecht aan het EG-Verdrag). Aan artikel 10 van deze statuten is een lid toegevoegd waarin is vastgelegd dat de bepalingen inzake het stemrecht van de presidenten van de nationale centrale banken in de Raad van Bestuur door de Raad, in de samenstelling van staatshoofden en regeringsleiders, met eenparigheid van stemmen kunnen worden gewijzigd. Doel van deze wijzigingen is de Raad van Bestuur in staat te stellen zijn taken efficiënt te blijven vervullen na de uitbreiding van de EU en de toetreding van nieuwe lidstaten tot de eurozone. Op aanbeveling van de Europese Centrale Bank heeft de Raad op 21 maart 2003 een besluit van die strekking genomen. Dit besluit treedt echter pas in werking nadat het door de nationale parlementen is geratificeerd.
|
|
Nice-traktaten ændrede artikel 247 i EF-traktaten og fastsatte antallet af Revionsrettens medlemmer til ét pr. medlemsstat. Den tidligere metode, som opererede med et fast antal medlemmer (som i øvrigt altid har været det samme som antallet af medlemsstater), er således blevet erstattet med et system, hvor man undgår at skulle ændre denne artikel ved en ny udvidelse. Samme artikel er desuden blevet ændret, så Rådet fremover træffer afgørelse med kvalificeret flertal om udnævnelsen af Revisionsrettens medlemmer.
|