posse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'031 Résultats   414 Domaines
  17 Treffer www.visa.com.vn  
Novo Governo de Portugal tomou posse
Portugal’s new Government takes office
  cli-ma.eu  
b) Identificação, sempre que possível, da propriedade, posse ou outro direito real de gozo;
B) Identification, whenever possible, of ownership, possession or other real right of enjoyment;
  2 Treffer www.fasar.edu.br  
Impostos sobre herança: é um imposto que é aplicado à parte do patrimônio que permanece na posse de cada beneficiário.
Inheritance Taxes: This is a tax levied on a portion of the estate left to each beneficiary.
  6 Treffer www.macommune.lu  
Declaração de posse de um cão
Declaration of ownership of a dangerous dog
Meldung eines Hundes
Umeldung vun engem Hond
  cumfuckvideo.com  
Realiza implantação, manutenção e colheita de florestas em áreas de posse da empresa. Compra matéria-prima florestal (casca e madeira de Acácia Negra), promovendo o fomento e buscando melhorar a qualidade e a produtividade das florestas.
Plants, conserves and harvests the forests in lands that are owned. Purchases forest raw material (Black Wattle bark and wood), promoting and seeking to improve the quality and productivity of the forests.
Realiza implantación, manutencion y cosecha de bosques en areas propias. Compra materia prima forestal (corteza y madera de Acacia Negra), promoviendo el fomento y buscando mejorar la calidad y productividad de los bosques.
  6 Treffer avalo.zemos98.org  
Apesar destes ganhos, as taxas da posse home para minorias continuam a retardar-se atrás brancos do não-Hispânico, na parte porque os pretos e os hispânicos tendem em particular a ter nos rating de crédito mais maus médios.
En dépit de ces gains, les taux de propriétaire de logement pour des minorités continuent à traîner derrière des blancs de non-Hispanique, en partie parce que les noirs et les hispaniques tendent en particulier à avoir sur de plus mauvaises réputations de solvabilité moyennes.
A pesar de estos aumentos, las tarifas de la propiedad casera para las minorías continúan retrasándose detrás los blancos el no-Hispanico, en parte porque los negros y los hispanico particularmente tienden a tener en los grados de solvencia peores medios.
Malgrado questi guadagni, i tassi di proprietà domestica per le minoranze continuano a ritardare dietro bianchi del non-Latino-americano, in parte perché i nero ed i latino-americani in particolare tendono ad avere sulle stime del credito da accordare più difettose medie.
  www.carthagodilectaest.com  
Usar esforços razoáveis para proteger a confidencialidade, integridade e disponibilidade das informações do consumidor confiadas à posse e ao controle do Sócio.
Protéger la confidentialité, l’intégrité et la disponibilité des informations confiées au membre du groupe TCM.
Realizar los esfuerzos razonables para salvaguardar la confidencialidad, la integridad y la disponibilidad de la información del cliente encomendada al miembro para su poder y control.
Vynaložit přiměřené úsilí na ochranu důvěrnosti, integrity a dostupnosti informací pro spotřebitele, které jsou k dispozici a kontrole členů.
Dokładać należytej staranności w celu ochrony poufności, integralności i dostępności informacji konsumenckich powierzonych członkowi TCM Group.
  9 Treffer www.vischpoorte.nl  
As vezes chamados de genitivos, os possessivos são palavras usadas para indicar relações de posse ou associação. Palavras como "meu", "seu" e "deles" são exemplos na língua portuguesa.
Sometimes called genitives, possessives are words used to indicate a relationships of ownership or association. Examples in English are words like "my", "mine", "your" and "yours.
Les possessifs (parfois appelés génitifs pour certaines langues) sont des mots que l'on utilise pour indiquer la relation d'appartenance entre deux entités. En français, ce sont des mots comme "mon", "tes" ou "le sien".
Possessivpronomen sind Wörter, die verwendet werden, um Verhältnisse wie Eigentum oder Zugehörigkeit anzugeben. Beispiele im Deutschen sind Wörter wie "meines" und "deiner".
A veces llamado genitivo, los posesivos son palabras que se usan para indicar una relación de propiedad o asociación. Ejemplos en español son palabras como "mi", "mío", "su" y "suyo.
  4 Treffer www.kas.de  
Esta cartilha contem diversas explicações sobre Direito à cidade, Direito à moradia, regularização fundiária, O que é posse e propriedade, Usucapião, concessão de uso e mobilização social, entre outras.
Diese Broschüre behandelt die Themen Stadtrecht, Recht auf Wohnraum, Landbesitzregelung, Eigentum und Besitz, Landnutzung und soziale Mobilisierung.
  6 Treffer lacnic.net  
Os candidatos elegidos tomarão posse do cargo em 1 de janeiro de 2009.
Los candidatos elegidos tomarán posesión del cargo a partir del 1 de enero de 2009.
  www.chengqimumen.com  
Ao longo das páginas do livro, Eu ofereço extensas discussões sobre o que está pensando, sabendo posse tão perfeito na mente, no entendimento.
Throughout the book pages, I offer extensive arguments about what is thinking, knowing as perfect possession in the mind, on the understanding.
  3 Treffer www.fides.org  
ÁFRICA/NÍGER – Toma posse em Niamey o primeiro Bispo nigerino
AMERICA/EL SALVADOR - "Let us defend our water": Mgr. Escobar’s appeal
AFRIQUE/SENEGAL - Engagement des jeunes catholiques de tout le Sénégal en faveur de la paix en Casamance
ASIA/TURQUIA - La Fiesta de San Antonio Estambul, entre las agitaciones de la plaza Taksim
آسيا/باكستان – إصابة أسقف بجروح وتضرر الكنيسة في إطار اعتداء كويتا
  2011.da-fest.bg  
Assinatura do contrato | A escritura pública é assinada por ambas as partes e paga-se o saldo do preço de venda da propriedade. O comprador toma posse da propriedade e o Notário apresenta a escritura assinada no Registo correspondente.
Signing of the agreement | The deed of sale is signed by both parties and the remainder of the sale price of the property is paid. The buyer takes possession of the property and the notary records the signed deed in the corresponding registry.
Signature du contrat | L'acte de vente est signé par les deux parties et l'acheteur verse le solde du prix de vente de la propriété. Ce dernier prend possession de la propriété et le notaire dépose l'acte de vente signé au registre correspondant.
Unterzeichnung des Vertrags | Die öffentliche Beurkundung wird von beiden Parteien unterzeichnet und der Rest des Kaufpreises für die Immobilie wird bezahlt. Die Immobilie geht in den Besitz des Käufers über und der Notar lässt die unterzeichnete Urkunde beim entsprechenden Grundbuchamt (Eigentumsregister) eintragen.
Ondertekening van het contract | De koopakte wordt door beide partijen ondertekend en het resterende bedrag van de verkoopprijs van het onroerend goed wordt betaald. Het pand wordt overgedragen aan de koper en de notaris schrijft de ondertekende koopakte in in het kadaster.
Signatura del contracte | L'escriptura pública és signada per ambdues parts i es paga el saldo del preu de venda de la propietat. El comprador pren possessió de la propietat i el notari presenta l'escriptura signada en el Registre corresponent.
  2 Treffer desarts.thesanfranciscohotels.net  
Os critérios de seleção da UPM para estabelecimento de novas plantações florestais incluem democracia, estabilidade social, governança, posse de terra e questões econômicas e sociais. Quando uma área identificada atende a esses critérios, a UPM inicia negociações abertas e transparentes com as respectivas partes e interessados diretos.
UPM's selection criteria for establishing new forest plantations include democracy, social stability, governance, land tenure, economic and environmental issues. When an area is identified which fulfil these criteria, UPM starts open and transparent negotiations with respective parties and direct stakeholders. All UPM plantations are certified and audited to FSC® and PEFC™, which helps to demonstrate that stakeholders are treated fairly.
Los criterios de selección de UPM para iniciar nuevas plantaciones forestales incluyen cuestiones relacionadas con el entorno democrático, la estabilidad social, la legislación, la tenencia de tierras, la economía y el medio ambiente. Cuando se identifica un área que cumple todos los requisitos, UPM inicia un proceso de negociación abierto y transparente con las partes implicadas y los interesados directos. Todas las plantaciones de UPM están certificadas y auditadas conforme a las normativas del FSC® y el PEFC™, lo que ayuda a demostrar que las partes implicadas reciben un trato justo.
Uusia puuviljelmiä perustettaessa UPM ottaa huomioon demokratian toteutumisen, yhteisöllisen vakauden, hallinnon, maan hallintaoikeudet, taloudellisen puolen ja ympäristöasiat. Kun kriteerit täyttävä alue löytyy, UPM aloittaa avoimet ja läpinäkyvät neuvottelut osapuolten ja sidosryhmien kanssa. Kaikki UPM:n puuviljelmät ovat FSC®:n ja PEFC™:n sertifioimia ja auditoimia, mikä auttaa osoittamaan, että kaikkia sidosryhmiä on kohdeltu oikeudenmukaisesti ja tasapuolisesti.
  8 Treffer www.phys.uniroma1.it  
» Alba Posse
» Gwembe
» Gwembe
» Gwembe
  10 Treffer www.oas.org  
qualquer bem móvel ou imóvel, e inclui - qualquer direito, interesse, título, reivindicação, coisa sob litígio, poder, privilégio, atual ou futuro e adquirido ou condicionado, em relação a qualquer bem ou qualquer coisa de valor; qualquer escritura de propriedade que aliene, designe, nomeie, ceda, ou de alguma forma transfira ou disponha de bens imóveis em relação aos quais a pessoa responsável pela escritura seja proprietária, tenha a posse ou tenha direitos condicionais, no todo ou em parte; qualquer instrumento monetário; quaisquer outros instrumentos ou títulos; qualquer negócio; e (f) qualquer outro bem tangível ou intangível.
any movable or immovable property, and includes- any right, interest, title, claim, chose in action, power, privilege, whether present or future and whether vested or contingent, in relation to any property, or which is otherwise of value; any conveyance executed for conveying, assigning, appointing, surrendering or otherwise transferring or disposing of immovable property whereof the person executing the conveyance is proprietor or possessed or wherein he is entitled to a contingent right, either for his whole interest or for any lesser interest; any monetary instrument; any other instrument or securities; any business; and (f) any other tangible or intangible property.
Les biens mobiliers ou immobiliers, et notamment- a) tout droit, intérêt, titre, réclamation, privilège, présent ou futur, actuel ou éventuel, se rattachant à un bien ou qui a ou peut avoir une valeur; b) tout transfert effectué en vue de la cession, de la désignation, de l’abandon ou autre forme de cession ou aliénation de tout bien immobilier dont la personne chargée du transfert est saisie ou est titulaire d’un droit éventuel, soit de la totalité soit d’une partie de cet intérêt ou un intérêt moindre; c) tout instrument monétaire; d) tout autre instrument ou valeur; e) tout fonds de commerce; et f) tout autre bien corporel ou incorporel.
  nbc-pal.ps  
Com a App Interwetten-Live totalmente grátis, você tem a posse da bola, dos resultados, das tabelas, dos dados e das estatísticas para o futebol, tênis, hóquei no gelo, e muitas outras modalidades desportivas.
With the Interwetten Live App, you are always on the ball. It provides results, tables, data and statistics relating to football, tennis, ice hockey and many other sports to always keep you updated. Available for your iPhone and Android smartphone!
Restez toujours à jour avec l'appli en direct gratuite d'Interwetten: résultats, classements, données et statistiques sur le football, le tennis, le hockey sur glace et de nombreuses autres disciplines. Disponible sur votre iPhone et votre téléphone Android!
Mit der kostenlosen Interwetten-Live App bleiben Sie immer am Ball. Ergebnisse, Tabellen, Daten und Statistiken zu Fussball, Tennis, Eishockey und vielen weiteren Sportarten bringen Sie immer auf den neuesten Stand. Verfügbar für Ihr iPhone und Android Handy!
Con la aplicación gratuita de Interwetten-Live estarás siempre junto al balón. Te proporcionará resultados, tablas, datos y estadísticas de fútbol, tenis, hockey sobre hielo y muchas más modalidades deportivas para mantenerte siempre actualizado. ¡Disponible para tu IPhone y tu teléfono Android!
Con l´app live d´Interwetten sei sempre sul pezzo. Ti fornisce risultati, classifiche, dati e statistiche relativi al calcio, tennis, hockey su ghiaccio e tanti altri sport per ternerti sempre aggiornato. Disponibile ora per smartphone iPhone e Android!
Με το δωρεάν Interwetten-Live App η μπάλα είναι στο δικό σας γήπεδο. Με αποτελέσματα, βαθμολογίες, στοιχεία και στατιστικές για ποδόσφαιρο, τένις, χόκεϊ στον πάγο και πολλά ακόμη αθλήματα θα είστε πάντα ενήμεροι. Διαθέσιμο για iPhone και Android κινητά!
Ostanite u toku s besplatnom Interwetten uživo aplikacijom. Rezultati, tablice, podaci i statistika o nogometu, tenisu, hokeju na ledu i mnogim drugim sportovima uvijek su ažurni. Dostupni za iPhone i Android telefone!
With the Interwetten Live App, you are always on the ball. It provides results, tables, data and statistics relating to football, tennis, ice hockey and many other sports to always keep you updated. Available for your iPhone and Android smartphone!
Ücretsiz Interwetten-Live App ile sürekli bizimlesiniz. Futbol, tenis, buz hokeyi ve daha pek çok başka spor dalları sonuçlarını, tabelalarını ve istatistikleri görebilir ve her bilgiye anında ulaşabilirsiniz. iPhone ve Android cep telefonlarınız için mevcuttur!
  negociosparacasa.com  
Em caso de rescisão, o Fornecedor deve imediatamente, a suas expensas próprias, devolver à AMPLEXOR todos os bens em sua posse que sejam propriedade da AMPLEXOR (incluindo quaisquer Dados da AMPLEXOR, documentos e transferência da Propriedade Intelectual) e facultar à AMPLEXOR a documentação integral relativa aos Produtos e/ou Serviços entregues.
Upon termination Supplier shall immediately and at Supplier’s expense return to AMPLEXOR all respective AMPLEXOR property (including any AMPLEXOR Data, documentation, and transfer of Intellectual Property) then under Supplier’s control and provide AMPLEXOR with the complete documentation about the delivered Goods and/or Services.
En cas de résiliation, le fournisseur devra immédiatement, à ses frais, retourner à AMPLEXOR tous les biens respectifs d'AMPLEXOR (y compris les données, la documentation et le transfert de propriété intellectuelle d'AMPLEXOR) alors sous le contrôle du fournisseur, et fournir à AMPLEXOR la documentation complète sur les biens et/ou services livrés.
Nach Beendigung gibt der Lieferant sofort und auf Kosten des Lieferanten das gesamte jeweilige Eigentum von AMPLEXOR (einschließlich aller AMPLEXOR-Daten, Dokumentation und Übertragung des geistigen Eigentums), das sich dann unter der Kontrolle des Lieferanten befindet, an AMPLEXOR zurück und stellt AMPLEXOR die vollständigen Unterlagen über die gelieferten Produkte und/oder erbrachten Dienstleistungen zur Verfügung.
Tras la rescisión, el proveedor devolverá inmediatamente, y a sus expensas, a AMPLEXOR toda la propiedad respectiva de AMPLEXOR (incluidos los datos de AMPLEXOR, la documentación y la transferencia de propiedad intelectual) que esté bajo control del proveedor, y facilitará a AMPLEXOR documentación completa sobre los bienes y/o servicios suministrados.
Bij het beëindigen moet de leverancier onmiddellijk en op eigen kosten alle respectievelijke AMPLEXOR-eigendom (inclusief AMPLEXOR-gegevens, documentatie en overdracht van intellectuele eigendom) teruggeven aan AMPLEXOR die hij op dat moment heeft, en moet hij AMPLEXOR de alle documenten geven over de geleverde goederen en/of diensten.
Po odstąpieniu Dostawca zobowiązany jest niezwłocznie i na koszt Dostawcy zwrócić AMPLEXOR wszelkie elementy majątku AMPLEXOR (w tym Dane AMPLEXOR, dokumentację, a także Własność Intelektualną) znajdujące się w takim momencie u Dostawcy i przekazać AMPLEXOR pełną dokumentację dotyczącą dostarczonych Towarów i/lub Usług.
După rezilierea Contractului, Furnizorul va returna, imediat și pe propria cheltuială, către AMPLEXOR toate proprietățile AMPLEXOR (inclusiv Datele, documentația și transferul drepturilor de proprietate intelectuală ale AMPLEXOR) aflate sub controlul Furnizorului și va pune la dispoziția AMPLEXOR întreaga documentație referitoare la Produsele și/sau Serviciile furnizate.
При расторжении Договора Поставщик незамедлительно и за свой счет возвращает AMPLEXOR все соответствующее имущество AMPLEXOR (включая все данные AMPLEXOR, документацию и переданную интеллектуальную собственность), находящееся в распоряжении Поставщика, и предоставляет AMPLEXOR полный комплект документов по доставленным Продуктам и/или Услугам.
  2 Treffer druketykiet.eu  
Antonino Paraíso, mestre de marinharia, mas acima de tudo um homem de grande sensibilidade e verdadeira cultura, e’ sempre disponível para explicar e esclarecer os convidados do museu, e tomar posse de ferramentas antigas que foram usados ​​para reparar, construção de redes e ferramentas, para levar o visitante mais perto das tradições e cultura do povo do navio.
Antonino Paradise, maître de matelotage, mais surtout un homme d'une grande sensibilité et une véritable culture, et’ toujours disponible pour expliquer et clarifier les invités du musée, et s'emparer de vieux outils qui ont servi à réparer, construire des réseaux et des outils, pour amener le visiteur de découvrir les traditions et la culture du peuple de navire.
Antonino Paradise, Lehrer der Seemannschaft, sondern vor allem ein Mann von großer Sensibilität und wahre Kultur, und’ immer verfügbar zu erklären und zu klären, des Museums Gäste, und das Aufnehmen alter Werkzeuge, die zur Reparatur wurden, Netzwerke aufbauen und Werkzeuge, , um den Besucher zu den Traditionen und Kultur der Menschen des Schiffes bringen.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, y’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, και’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, と’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
Antonino Paradís, professor de la nàutica, però sobretot un home de gran sensibilitat i veritable cultura, i’ sempre disponible per explicar i aclarir els convidats del museu, i recollir les velles eines que es van utilitzar per reparar, construcció de xarxes i eines, apropar el visitant a les tradicions i la cultura de la gent de la nau.
Antonino Paradiso, maestro di arte marinara, ma soprattutto uomo di grande sensibilità e di vera cultura, och’ sempre disponibile a spiegare e a chiarire agli ospiti del museo, e a prendere in mano antichi attrezzi che servivano a riparare, costruire reti e attrezzi, per avvicinare il visitatore alle tradizioni e alla cultura della gente di nave.
  8 Treffer mezzena.com  
Colombo tomando posse
Colomb prend possession
Kolumbus nimmt das Land in Besitz
Desembarco de Colón
Colombo prende possesso
Columbus verovering
Columbus tager gift
Kolumbus ottaa haltuunsa
소유를 주장하는 콜럼버스
Kolumb na nowej ziemi
Columbus tar ägande
  3 Treffer www.kayuda.com  
No crochê, todo ponto que vai adiante precisa voltar – dissemos acima. Ao se transformar em filha pródiga de seu primeiro impulso criativo e voltar a tecer, Carolina pôde, enfim, tomar posse de seu território.
In crochet, any stitch which goes forward must make its way back – as mentioned above. In transforming herself into the prodigal daughter of her first creative impulse and returning to weaving, Carolina could, at last, take possession of her territory. Initially a recreational pastime to drawing, crochet became a different form of drawing, soon occupying space with shapes that would drip down to the floor or that would escalate up to the ceiling in an almost liquid rhythm, as a source of incessant outpouring or even smaller leaks, droplets and infiltrations.
  7 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
A história, entretanto, nos ensina que nada se repete e que muito se pode aprender. A esperança, como sempre, está menos nos líderes que na mobilização da gente “comum” em posse de uma maior equidade.
History, however, teaches us that nothing repeats itself and that there is much to be learned. Hope, as always, is less placed in leaders as it is in the mobilization of ‘common’ people for greater equity. Mobilizations in ‘successful’ emerging countries, such as Turkey and Brazil, are calling themselves ‘common sense movements’. In Brazil, at least, the President is already listening.
  www.iijusticia.org  
Mas, sumiu o ouro, ficou a natureza majestosa da Ilha do Caju, que vem sendo mantida como um santuário ecológico pelo esforço e dedicação de uma família de origem inglesa, que detém a posse da Ilha desde 1847, preservando ali um rico tesouro.
But the gold has disappeared, the majestic nature of Ilha do Caju has been maintained as an ecological sanctuary by the effort and dedication of a family of English origin, who has held the Island since 1847, preserving there a rich treasure.
  9 Treffer www.lepatio-restaurant.ch  
Avaliação, Estimativa, Cadastro, Expropriação, SIG, Mercados Fundiários Informais, Monitoramento Fundiário, Uso do Solo, Valor da Terra, Tributação Imobiliária, Temas Legais, Governo Local, Mapeamento, Tributação Imobiliária, Segurança de Posse, Tributação, Posse, Urbano, Valoração, Tributação de Valores
valoración, avalúo, catastro, expropiación, SIG, mercados informales de suelo, monitoreo de suelo, uso de suelo, valor del suelo, tributación al valor del suelo, temas legales, gobierno local, mapeo, tributación inmobilaria, seguridad de tenencia del suelo, tributación, tenencia, urbano, valuación, impuesto a base de valores
  2 Treffer www.maxmind.com  
Posse do IP
Phone number
Rechnungsanschrift
  www.penhafranca.com  
Porém, ao contrário de muitos dos mais famosos hotéis da Madeira, estes mantiveram-se na posse da mesma família e detêm um ambiente deliciosamente relaxante e informal, oferecendo tradição e simplicidade.
Pourtant, contrairement à de nombreux hôtels célèbres de Madère, ils sont restés une affaire de famille et bénéficient d’une atmosphère vraiment relaxante et informelle, offrant la tradition dans la meilleure ambiance.
Im Gegensatz zu vielen berühmten Hotels auf Madeira, sind diese weiterhin ein Familienbetrieb und haben ein herrlich entspannendes und ungezwungenes Ambiente bewahrt. Sie sind traditionell, ohne dabei langweilig zu sein.
Sin embargo, éstos siguen siendo un negocio familiar, a diferencia de muchos hoteles famosos de la isla, con lo que han mantenido el encantador ambiente relajante e informal, ofreciendo tradición sin estrechez de miras alguna.
A differenza di molti altri alberghi famosi di Madeira, però, questi sono rimasti a conduzione familiare e hanno conservato un’atmosfera piacevolmente rilassante ed informale, proponendo il meglio della tradizione, senza traccia di vecchiume.
In tegenstelling tot de meeste hotels op Madeira worden deze hotels nog steeds gerund op familiebasis, waardoor er een heerlijk ontspannen en informele sfeer is, met traditie, zonder dat het duf en stoffig is.
Kuitenkin, toisin kuin monet Madeiran tunnetuimmat hotellit, nämä ovat ylläpitäneet perhevetoisen liiketoimen ja säilyttävät miellyttävän rentouttavan ja rennon ilmapiirin, tarjoten perinnettä ilman merkkiäkään ummehtuneisuudesta.
Men, i motsetning til mange av Madeiras mest berømte hoteller, er disse to hotellene fremdeles en familievirksomhet og ivaretar derfor en herlig avslappende og uformell atmosfære, som tilbyr tradisjoner.
В отличие от многих более известных отелей Мадейры, эти отели попрежнему являются семейным бизнесом, сохраняя чарующую непринужденную атмосферу, располагающую к отдыху, и старые традиции без всякого намека на старомодность.
  10 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
12/05/2010 - O Parlamento apoia a alteração do Tratado para permitir a tomada de posse de 18 novos deputados
12/05/2010 - Parliament backs treaty change to allow 18 additional MEPs
12/05/2010 - 18 députés supplémentaires : le Parlement soutient la modification du traité
12/05/2010 - Das Parlament bekräftigt die Vertragsänderung, um 18 neue Abgeordnete zuzulassen
12/05/2010 - El Parlamento Europeo apoya la ampliación de escaños prevista en el Tratado de Lisboa
12/05/2010 - Il Parlamento sostiene le modifiche del trattato per consentire l'ingresso di altri 18 deputati
12/05/2010 - Συνθήκη της Λισαβόνας: Έγκριση του ΕΚ για την προσθήκη 18 εδρών
12/05/2010 - Het Parlement steunt een verdragswijziging, zodat 18 extra leden hun zetel kunnen opnemen
12/05/2010 - Parlament podporuje změnu Smlouvy o 18ti nových poslancích
12/05/2010 - Parliament backs treaty change to allow 18 additional MEPs
12/05/2010 - Parlament toetab lepingumuudatust 18 täiendava parlamendiliikme vastuvõtmise võimaldamiseks
12/05/2010 - Euroopan parlamentti hyväksyy Lissabonin sopimuksen tarkistamisen, jotta 18 lisäedustajaa saavat paikkansa parlamentissa
12/05/2010 - A Parlament jóváhagyja azt a szerződésmódosítást, melynek révén további 18 képviselő foglalhatja el helyét az Európai Parlamentben
12/05/2010 - Parlament zatwierdził zmiany w Traktacie z Lizbony: przybędzie 18 deputowanych
12/05/2010 - Parlamentul s-a pronunţat în favoarea modificării Tratatului, pentru a permite altor 18 eurodeputaţi să facă parte din legislatura actuală
12/05/2010 - Európsky parlament odsúhlasil zmenu zmluvy, ktorá umožní rozšírenie jeho pléna o 18 poslancov
12/05/2010 - Parlament podprl spremembe Lizbonske pogodbe za 18 novih poslancev
12/05/2010 - Parlamentet gör plats för 18 nya ledamöter: stöder fördragsändring
12/05/2010 - Parlaments atbalsta liguma izmainas par 18 papildu deputatiem
12/05/2010 - Il-Parlament jappoġġja bidla fit-Trattat li tippermetti 18 MEP addizzjonali
  www.atvise.com  
Política fundiária e posse da terra
Land Policy and Tenure
  dams-info.org  
Cavalcante (TO), Posse (TO), Paraná (TO), São Domingos (GO), Flores de Goiás (GO), Arraias (TO) e Monte Alegre de Goiás (GO).
Cavalcante (TO), Posse (TO), Paraná (TO), São Domingos (GO), Flores de Goiás (GO), Arraias (TO), Monte Alegre de Goiás (GO).
  7 Treffer www.hexis-training.com  
Quando a máquina está equipada com uma estação de estacionamento, o estacionamento é pago imediatamente. Vale a pena lembrar que na máquina de estacionamento é melhor para estabelecer o montante, sem ter o que é preciso para estar na posse de pequenas moedas.
When the machine is equipped with a parking station, parking is payable immediately. It is worth remembering that in the parking machine is better to lay the amount without taking, what it takes to be in possession of small coins.
Lorsque la machine est équipée d'une station de stationnement, le parking est payable immédiatement. Il est utile de rappeler que dans la machine de stationnement est préférable de déposer le montant sans prendre, ce qu'il faut pour être en possession de petites pièces.
Wenn die Maschine mit einer Parkstation ausgestattet, ist das Parken sofort fällig. Es sei daran erinnert, dass in der Park Maschine ist besser, die Menge, ohne, was es braucht, um in den Besitz von Kleinmünzen zu legen.
Cuando la máquina está equipada con una estación, aparcamiento no es pagadero inmediatamente. Vale la pena recordar que en la máquina de aparcamiento es mejor poner la cantidad sin tener, lo que se necesita para estar en posesión de pequeñas monedas.
Quando la macchina è dotata di una stazione di parcheggio, il parcheggio è pagabile immediatamente. Vale la pena ricordare che nella macchina il parcheggio è meglio porre l'importo senza prendere, quello che serve per essere in possesso di piccole monete.
Wanneer de machine is uitgerust met een parkeerplaats station, parkeren is onmiddellijk opeisbaar. Het is goed te beseffen dat op de parkeerplaats machine is het beter om de hoeveelheid zonder, wat nodig is om in het bezit van kleine munten liggen.
Kun kone on varustettu pysäköinti asema, pysäköinti on maksettava heti. On syytä muistaa, että pysäköinti kone on parempi antaa summan ottamatta, se mitä oltava pieniä kolikoita.
Kiedy maszyna jest wyposażona w stację, parkowanie jest płatne. Warto pamiętać, że w maszynie parking jest lepiej położyć kwotę bez biorąc, co to ma być w posiadaniu drobnych monet.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow