pai – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      11'764 Ergebnisse   585 Domänen   Seite 2
  8 Résultats www.unigis.com  
  arc.eppgroup.eu  
Após a sua chegada, foi feito a um “Nana” com as fezes elevado de Chefe de Desenvolvimento Econômico. Seu nome é Nana título Bloti Omaboyo I, o que significa Chief, Pai, Patriota. Desde 2010, duas escolas foram renovados; com um sendo uma escola primária em Old Baika e um em New Baika.
En 2010, Dr. Arnold a été invité par le chef et les anciens du Vieux Baika, de la zone traditionnelle Buem, Volta Region, Ghana. Dès son arrivée, il a été fait “Nana” avec le tabouret élevé de chef du développement économique. Son nom de titre est Nana bloti Omaboyo je, ce qui signifie chef, Père, Patriote. Depuis 2010, deux écoles ont été rénovées; l'une étant une école primaire dans le Vieux Baika et un en Nouvelle Baika. le Cousens’ Centre de nutrition et holistique a été créé par l'Arbre de Vie. Le programme de prêt Société coopérative Bueman Micro crédit a été créé dans le Vieux Baika pour servir le peuple Bueman. Dans le Vieux Baika, le Eagles Nest a été créé comme une résidence PPEP et maison d'hôtes. Deux puits d'eau submersibles (alésages) ont été forés pour fournir des sources d'eau potable et sanitaires dans le Vieux Baika. Par ailleurs, un projet visant à réparer les pompes à eau cassée sur des puits existants a été lancé, et une douzaine de réparations déjà effectuées. Il reste 50 puits 28 villages Bueman qui ont besoin de réparations dès que les fonds seront disponibles.
In 2010, Dr. Arnold wurde durch den Chef und Weisen von Old Baika eingeladen, des Buem traditionellen Bereich, Volta Region, Ghana. Bei seiner Ankunft, er machte ein “Trottel” mit dem erhöhten Stuhl des Chief of Economic Development. Sein Titel Name ist Nana Bloti Omaboyo ich, was bedeutet, Chef, Vater, Patriot. Seit 2010, zwei Schulen wurden renoviert; mit einem eine Grundschule in Alt Baika und eine in New Baika sein. die Cousens’ Nutrition and Holistic Center wurde von dem Baum des Lebens etabliert. Die Bueman Micro Credit Cooperative Society Kreditprogramm wurde in Old Baika gegründet, um die Bueman Menschen zu dienen. In Old Baika, die Eagles Nest wurde als PPEP Residenz und Gästehaus eingerichtet. Zwei Tauchwasserbrunnen (Bohrungen) wurden gebohrt, um sichere und hygienische Wasserquellen in Old Baika bieten. Ferner, ein Projekt, gebrochene Wasserpumpen auf bestehende Brunnen zu reparieren wird eingeleitet, und ein Dutzend Reparaturen bereits. Bleibt übrig 50 Brunnen in 28 Bueman Dörfer, die Reparaturen so schnell benötigen, da die Finanzierung zur Verfügung steht.
En 2010, Dr. Arnold fue invitado por el jefe y los ancianos de la vieja Baika, de la Zona Tradicional buem, Volta Región, Ghana. A su llegada, fue nombrado “nana” con las heces elevado de Jefe de Desarrollo Económico. Su nombre es el título Nana Bloti Omaboyo I, lo que significa Jefe, Padre, Patriota. Desde 2010, dos escuelas han sido renovadas; uno de los cuales una escuela primaria en el Viejo Baika y uno en Nueva Baika. el Cousens’ Nutrición y centro holístico fue establecida por el árbol de la vida. El programa de préstamos Bueman Micro Sociedad Cooperativa de Crédito se estableció en el Viejo Baika para servir al pueblo Bueman. En el Viejo Baika, el Nido de Águilas se estableció como una residencia PPEP y casa de huéspedes. Dos pozos de agua sumergibles (taladros) se han perforado para proporcionar fuentes de agua potable y sanitarios en el Viejo Baika. Además, Se ha iniciado un proyecto para reparar las bombas de agua rotas en los pozos existentes, y una docena de reparaciones ya realizadas. Ahí permanece 50 en pozos 28 pueblos Bueman que necesitan reparaciones tan pronto como se disponga de fondos.
In 2010, Dr. Arnold è stato invitato dal capo e gli anziani del Vecchio Baika, dell'Area tradizionale Buem, Volta Region, Ghana. Al suo arrivo, è stato fatto un “Nana” con lo sgabello elevata del capo dello Sviluppo Economico. Il suo nome del titolo è Nana Bloti Omaboyo I, il che significa Capo, Padre, Patriota. Da 2010, due scuole sono state rinnovate; con un essere una scuola elementare nel centro Baika e uno a New Baika. il Cousens’ Nutrizione e Centro Olistico è stato istituito con l'Albero della Vita. Il programma di prestiti Bueman Micro Credito Cooperativo Società è stata fondata nel Vecchio Baika per servire la gente Bueman. In Vecchio Baika, il Nido delle Aquile è stata stabilita come residenza PPEP e pensione. Due pozzi d'acqua sommergibili (fori) sono stati perforati per fornire sorgenti di acqua potabile e sanitari in Old Baika. Inoltre, un progetto per riparare pompe dell'acqua rotti su pozzi esistenti è stata avviata, e una dozzina riparazioni già effettuate. rimane 50 pozzi in 28 villaggi Bueman che hanno bisogno di riparazioni, non appena i finanziamenti diventa disponibile.
في 2010, الدكتور. دعي أرنولد من قبل رئيس وحكماء قديم Baika, من منطقة التقليدية Buem, منطقة فولتا, غانا. Upon his arrival, وقال انه قدم “نانا” مع البراز مرتفعة من الرئيس التنمية الاقتصادية. His title name is Nana Bloti Omaboyo I, which means Chief, Father, Patriot. Since 2010, two schools have been renovated; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. وCousens’ أنشئ مركز التغذية وكلي من شجرة الحياة. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. في قديم Baika, تم تأسيس عش النسور كمقر PPEP وضيافة. Two submersible water wells (bore holes) have been drilled to provide safe and sanitary water sources in Old Baika. علاوة على ذلك, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, وعشرات الإصلاحات التي سبق. لا يزال هناك 50 wells in 28 القرى Bueman التي تحتاج إلى إصلاحات في أقرب وقت يصبح التمويل المتاح.
Σε 2010, Ο Δρ. Arnold κλήθηκε από τον αρχηγό και τους πρεσβύτερους της παλιάς Baika, του Buem Παραδοσιακό Περιοχή, Volta Region, Γκάνα. Κατά την άφιξή του, είχε γίνει “Νανά” με την αυξημένη σκαμνί του επικεφαλής της Οικονομικής Ανάπτυξης. Το όνομά τίτλος του είναι Νανά Bloti Omaboyo μου, που σημαίνει αρχηγός, Πατέρας, πατριώτης. Από 2010, Οι δύο σχολεία έχουν ανακαινιστεί; με το ένα να είναι ένα δημοτικό σχολείο στην Παλιά Baika και ένα στη Νέα Baika. η Cousens’ Διατροφή και Ολιστική κέντρο ιδρύθηκε από το Δέντρο της Ζωής. Το πρόγραμμα δανεισμού Bueman μικροπιστώσεων Συνεταιριστική Εταιρεία ιδρύθηκε στην Παλιά Baika να υπηρετεί το λαό Bueman. Στην Παλιά Baika, Η φωλιά Eagles ιδρύθηκε ως κατοικία PPEP και ξενώνα. Δύο φρεάτια υποβρύχιες νερό (οπές) έχουν διάτρητοι για να παρέχει ασφαλή και υγιεινής των πηγών του νερού στην παλιά Baika. Επί πλέον, ένα έργο για την επισκευή σπασμένα αντλίες νερού στα υπάρχοντα πηγάδια έχει ξεκινήσει, και μια ντουζίνα επισκευές που έχουν ήδη γίνει. εξακολουθεί να υπάρχει 50 πηγάδια 28 Bueman χωριά που χρειάζονται επισκευές το συντομότερο χρηματοδοτικοί πόροι.
In 2010, Dr. Arnold was uitgenodigd door de Chief en de ouderlingen van de oude Baika, van de Buem Traditional Area, Volta Region, Ghana. Bij zijn aankomst, Hij werd gemaakt tot een “Nana” met de verhoogde ontlasting van Chief van Economische Ontwikkeling. Zijn titel naam is Nana Bloti Omaboyo I, Dit betekent Chief, Vader, Patriot. Sinds 2010, twee scholen zijn gerenoveerd; waarvan er een een basisschool in Oude Baika en één in New Baika. de Cousens’ Voeding en Holistisch Centrum is opgericht door de Tree of Life. De leningen programma Bueman Micro Credit Cooperative Society werd opgericht in Oude Bajka de Bueman mensen te dienen. In Old Baika, de Eagles Nest werd opgericht als een PPEP verblijfs- en guesthouse. Twee submersible waterputten (boorgaten) zijn geboord om veilig en sanitair water bronnen leveren in Oud Baika. Bovendien, een project om gebroken waterpompen repareren bestaande putten is gestart, en een dozijn reparaties reeds gedane. Er blijft 50 putten in 28 Bueman dorpen die reparaties zo snel moet de financiering beschikbaar is.
で 2010, 博士. アーノルドは、旧Baikaのチーフと長老たちによって招待されました, Buem伝統エリア, ヴォルタ州, ガーナ. 彼の到着時, 彼が作りました “ナナ” 経済開発のチーフの高いスツールと. 彼のタイトル名はナナBloti Omaboyo Iであります, そのチーフを意味し、, お父さん, 愛国者. から 2010, 2校は改装されました; 1は旧Baikaの小学校であることと、ニューBaikaで1. Cousens’ 栄養とホリスティックセンターは、生命の木によって設立されました. Buemanマイクロクレジット協同組合の融資プログラムはBuemanの人々に奉仕するために旧Baikaに設立されました. 旧Baikaで, イーグルズネストはPPEPの住居やゲストハウスとして設立されました. 二つの水中の水の井戸 (ボア穴) 旧Baikaに安全で衛生的な水資源を提供するために、穿孔されています. さらに, 既存の井戸の上に壊れた水ポンプを修復するプロジェクトが開始されました, すでに作られたとダースの修理. 残ります 50 ウェル中 28 資金が利用可能になるとすぐに修理を必要とするBueman村.
In 2010, Dr. Arnold is genooi deur die Hoof en die ouderlinge van Ou Baika, van die Buem Tradisionele Area, Volta Streek, Ghana. Met sy aankoms, Hy het 'n “nana” met die verhoogde stoel van Hoof van Ekonomiese Ontwikkeling. Sy titel naam is Nana Bloti Omaboyo ek, wat beteken Hoof, Vader, patriot. sedert 2010, twee skole is opgeknap; met die een is 'n laer skool in Ou Baika en een in New Baika. die Cousens’ Voeding en holistiese Center is gestig deur die Boom van die Lewe. Die uitleen program Bueman Mikro Credit Cooperative Society gestig in Ou Baika om die Bueman mense te dien. In Ou Baika, die Eagles Nest is gestig as 'n PPEP koshuis en gastehuis. Twee dompelpomp water putte (boorgate) is geboor om veilig en sanitêre waterbronne bied in Ou Baika. Verder, 'n projek om stukkende waterpompe te herstel op bestaande putte is geïnisieer, en 'n dosyn herstelwerk reeds gemaak. daar bly 50 putte in 28 Bueman dorpe wat herstelwerk so gou nodig as befondsing beskikbaar is.
में 2010, डॉ.. अर्नोल्ड मुख्यमंत्री और ओल्ड Baika के बड़ों द्वारा आमंत्रित किया गया था, Buem पारंपरिक क्षेत्र की, वोल्टा क्षेत्र, घाना. उनके आगमन पर, वह बनाया गया था एक “नाना” आर्थिक विकास के मुख्य का ऊंचा मल के साथ. उसका शीर्षक नाम नाना Bloti Omaboyo मैं है, जो मुख्यमंत्री का मतलब, पिता, देश-भक्त. जबसे 2010, दो स्कूलों पुनर्निर्मित किया गया है; एक पुरानी Baika में एक प्राथमिक स्कूल और न्यू Baika में से एक होने के साथ. Cousens’ पोषण और समग्र केंद्र जीवन के वृक्ष द्वारा स्थापित किया गया था. Bueman माइक्रो क्रेडिट सहकारी सोसायटी ऋण कार्यक्रम पुरानी Baika में स्थापित किया गया था Bueman लोगों की सेवा करने के लिए. पुरानी Baika में, ईगल्स नेस्ट एक PPEP निवास और डाक बंगले के रूप में स्थापित किया गया था. दो पनडुब्बी पानी कुओं (बोर होल्स) पुरानी Baika में सुरक्षित और स्वच्छता जल स्रोतों प्रदान करने के लिए drilled किया गया है. और भी, एक परियोजना मौजूदा कुओं पर टूटी पानी के पंपों की मरम्मत के लिए शुरू कर दिया गया, और एक दर्जन मरम्मत पहले ही बना दिया. उनके अवशेष 50 में कुओं 28 Bueman गांवों कि मरम्मत की जरूरत है जैसे ही वित्त पोषण उपलब्ध हो जाता है.
에 2010, 박사. 아놀드는 최고 올드 바이 카의 장로에 의해 초대, Buem 전통적인 지역, 볼타 지역, 아프리카 서부의 공화국. 그의 도착 후, 그가 제작 한 “나나” 경제 개발의 최고의 높은 의자에. 그의 타이틀 이름은 나나 Bloti Omaboyo I입니다, which means Chief, Father, Patriot. 이후 2010, 2 개의 학교가 리뉴얼되었습니다; with one being an elementary school in Old Baika and one in New Baika. Cousens’ 영양과 전체적 센터는 생명의 나무에 의해 설립되었다. The Bueman Micro Credit Cooperative Society lending program was established in Old Baika to serve the Bueman people. 올드 바이 카에서, 이글스 네스트는 PPEP 기숙사 및 게스트 하우스로 설립되었다. Two submersible water wells (bore holes) 올드 바이 카에 안전하고 위생적인​​ 물 소스를 제공하기 위해 천공 된. 게다가, a project to repair broken water pumps on existing wells has been initiated, 그리고 다스 수리 이미 만든. 남아 50 wells in 28 자금 조달대로 즉시 수리를 필요로 Bueman 마을.
В 2010, Доктор. Арнольд был приглашен главный и сионских Старый Baika, от Buem традиционной зоны, Вольта область, Гана. Upon his arrival, он сделал “Nana” с повышенной кале начальника экономического развития. His title name is Nana Bloti Omaboyo I, что означает Chief, Отец, патриот. Since 2010, two schools have been renovated; при этом один начальная школа в Старом Baika и один в Нью-Байка. Cousens’ Питание и Целостный Центр был создан Древа Жизни. Программа кредитования Bueman Micro Credit Cooperative Society была создана в Старой Байке, чтобы служить людям Bueman. В Старом Baika, Гнездо орлов был создан в качестве места жительства PPEP и гостевой дом. Два погружные водяные скважины (Скважины) have been drilled to provide safe and sanitary water sources in Old Baika. Более того, проект для ремонта сломанных насосов воды на существующих скважинах было начато, и десяток ремонт уже сделан. Там по-прежнему 50 скважин 28 Bueman деревни, которые нуждаются в ремонте, как только финансирование становится доступным.
"A Europa não se fará de um golpe, nem numa construção de conjunto: far-se-á por meio de realizações concretas que criem, em primeiro lugar, uma solidariedade de facto." Esta observação de Robert SCHUMAN, o "pai da Europa", contida na sua declaração de 9 de Maio de 1950, assinala o início de uma acção coordenada no sentido da unificação europeia.
"Europe will not be built in a day, nor to an overall design, it will be built through practical achievements that first establish a sense of common purpose." This observation by Robert SCHUMAN the "Father of Europe", contained in his statement of 9 May 1950, represents the beginning of coordinated thought on European unification.
"L'Europe ne se fera pas d'un coup, ni dans une construction d'ensemble: elle se fera par des réalisations concrètes créant d'abord une solidarité de fait." Ce propos que Robert SCHUMAN, le "Père de l'Europe", a tenu lors de sa déclaration du 9 mai 1950, marque le début de l'action concertée en faveur de l'unification européenne.
"Europa wird nicht an einem Tag erbaut oder nach einem größeren Plan, es wird durch praktische Errungenschaften gebaut, die zuerst ein gemeinsames Ziel festlegen." Dieses Zitat von Robert SCHUMAN, dem Vater Europas", stammt aus seiner Erklärung vom 9. Mai 1950 und stellt den Beginn des Gedankens der europäischen Vereinigung dar.
"Europa no se construirá en un día, ni de acuerdo con un diseño global, sino a través de logros prácticos que crearán una sensación de propósito común." Esta observación de Robert SCHUMAN, el "Padre de Europa", incluida en su declaración del 9 de mayo de 1950, representa el principio del pensamiento coordinado sobre la unificación europea.
"L'Europa non si farà in una sola volta, né con una costruzione d'insieme, ma sulla base di realizzazioni concrete che dovranno creare anzitutto una solidarietà di fatto". Questa riflessione del "padre dell'Europa", Robert SCHUMAN, contenuta nella sua dichiarazione del 9 maggio 1950, rappresenta l'inizio di un pensiero coordinato sull'unificazione europea.
"Η Ευρώπη δεν θα δημιουργηθεί σε μια μέρα ή σύμφωνα με ένα απλό σχέδιο, αλλά μέσα από συγκεκριμένα επιτεύγματα τα οποία θα έχουν κατ' αρχήν ως αποτέλεσμα τη δημιουργία ενός κοινού σκοπού." Αυτή η παρατήρηση του Robert SCHUMAN, του "Πατέρα της Ευρώπης", που περιέχεται στη διακήρυξή του της 9ης Μαΐου 1950, αντιπροσωπεύει την απαρχή μιας συντονισμένης σκέψης για την ευρωπαϊκή ενοποίηση.
'Europa zal niet in één dag of volgens een totaalconcept tot stand komen, maar zal worden opgebouwd door concrete verwezenlijkingen waardoor eerst het besef van een gemeenschappelijk doel zal worden gecreëerd'. Die opmerking van Robert Schuman, de 'vader van Europa', in zijn verklaring van 9 mei 1950, was het begin van een gezamenlijke bezinning over de Europese eenmaking.
„Evropu nevybudujeme v jediném dni ani nepřetvoříme úplně všechno, vybudujeme ji praktickými úspěchy, jimiž teprve zakotvíme smysl společného cíle.“ Tato slova Roberta SCHUMANA, otce – zakladatele Evropy, uvedená v jeho prohlášení ze dne 9. května 1950, představují počátek koordinovaného uvažování o sjednocení Evropy.
"Europa bliver ikke bygget på én dag ej heller efter en generel plan, det bliver bygget via praktiske resultater, der først fastlægger en følelse af et fælles mål". Denne udtalelse fra Robert SCHUMAN, "Europas far", der er indeholdt i hans erklæring af 9. maj 1950, udgør begyndelsen på de samordnede tanker om europæisk samling.
„Euroopat ei looda üleöö ega ühe hooga. Euroopa sünnib konkreetsete tegude kaudu, mis kõigepealt loovad reaalse ühtekuuluvuse.” Robert SCHUMANi, keda peetakse nn Euroopa isaks, tähelepanek tema 9. mai 1950. aasta deklaratsioonis tähistab teadliku Euroopa ühendamise idee algust.
"Eurooppaa ei rakenneta hetkessä, eikä millään kokonaisratkaisulla. Siihen tarvitaan käytännön toimenpiteitä, joilla luodaan ensin aito yhteisvastuullisuus." Tämä Euroopan isän Robert Schumanin toteamus, joka sisältyi hänen 9. toukokuuta 1950 antamaansa julkilausumaan, merkitsi Euroopan yhdentymistä koskevan koordinoidun ajattelun alkua.
„Európa nem egy nap alatt épül fel, és felépítésére nincs általános terv; olyan gyakorlati vívmányokon keresztül épül majd, amelyek először a közös cél felfogását alakítják ki.” Ez az 1950. május 9-i nyilatkozatban „Európa atyja”, Robert SCHUMAN által megfogalmazott megállapítás jelenti az európai egységről folytatott összehangolt gondolkodás kezdetét.
„Europa nu va fi construită într-o zi și nici ca parte a unui proiect general; ea va fi construită prin realizări practice care creează în primul rând sentimentul unui obiectiv comun”. Această observație a lui Robert SCHUMAN, „părintele Europei”, inclusă în declarația sa din 9 mai 1950, reprezintă începutul gândirii coordonate asupra unificării europene.
„Európa nebude vybudovaná zo dňa na deň alebo ako súčasť nejakého všeobecnejšieho programu; bude vybudovaná prostredníctvom konkrétnych úspechov, ktoré najskôr vytvoria vedomie spoločného cieľa.“ Toto konštatovanie Roberta SCHUMANA, „zakladateľa Európy“, zahrnuté do prejavu, ktorý predniesol 9. mája 1950, predstavuje začiatok koordinovaných úvah o zjednotení Európy.
„Evropa ne bo nastala naenkrat ali v skladu z enotnim načrtom. Gradila se bo s pomočjo konkretnih dosežkov, ki bodo najprej oblikovali dejansko solidarnost.“ Opazka Roberta SCHUMANA, „očeta Evrope“, v izjavi, ki jo je dal 9. maja 1950, predstavlja začetek usklajenega načrtovanja združene Evrope.
  7 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  www.pinolini.com  
"Meu querido pai reconheceu o propósito da minha vida e me encorajou a me tornar um veterinário. Entrei nesse caminho por 40 anos atrás, e com muito trabalho duro (e mais do que algumas falhas ao longo do caminho), ainda estou cuidando Para os animais.
«Avec les conseils de Rob, j'ai appris de mes guides spirituels pendant ma régression entre deux vies que, en tant que femme vivant en Angleterre pendant la Première Guerre mondiale, j'ai pu apporter un sentiment de calme aux gens avec qui j'ai partagé cette vie. J'ai apporté cette capacité dans cette vie, il y avait beaucoup plus de détails qu'ils ont partagés avec moi et qui ont révélé à quel point ils me comprennent et me soutiennent intimement.
"Mit Robs Anleitung lernte ich von meinen spirituellen Führern während meiner seelischen Regression im Leben, dass ich als eine Frau, die während des Ersten Weltkriegs in England lebte, den Menschen, mit denen ich das Leben teilte, ein Gefühl der Ruhe vermitteln konnte Ich habe diese Fähigkeit in dieses Leben gebracht, es gab viele weitere Details, die sie mit mir teilten und die zeigten, wie innig sie mich verstehen und unterstützen.
"Con la guía de Rob, aprendí de mis guías espirituales durante mi regresión del alma entre vidas que, como mujer que vivía en Inglaterra durante la Primera Guerra Mundial, pude brindar un sentido de calma a las personas con las que compartía esa vida, y he traído esa habilidad a esta vida. Hubo muchos más detalles que compartieron conmigo y que revelaron cuán íntimamente me comprenden y me apoyan.
"Με την καθοδήγηση του Rob, έμαθα από τους οδηγούς του πνεύματός μου κατά τη διάρκεια της παλινδρομικής μου ψυχικής ζωής, ότι ως γυναίκα που ζούσε στην Αγγλία κατά τη διάρκεια του Α 'Παγκοσμίου Πολέμου, ήμουν σε θέση να φέρει μια αίσθηση ηρεμίας στους ανθρώπους που μοιράστηκα με αυτήν την ζωή και Έχω φέρει αυτή την ικανότητα σε αυτή τη ζωή. Υπήρχαν πολλές περισσότερες λεπτομέρειες που μοιράστηκαν μαζί μου και αυτό αποκάλυψε πόσο στενά καταλαβαίνουν και με υποστηρίζουν.
"Met Rob's begeleiding, leerde ik van mijn spirituele gidsen tijdens mijn soul-regressie tussen mijn leven dat ik, als een vrouw die in de Eerste Wereldoorlog in Engeland woonde, een gevoel van kalmte kon brengen bij de mensen met wie ik dat leven deelde, en Ik heb dat vermogen in dit leven gebracht, er waren veel meer details die ze met mij deelden en dat onthulde hoe innig ze me begrijpen en ondersteunen.
"Die mees diepgaande oomblik in my regressie met my gidse het gekom met 'n openbaring waaraan ons almal kan vashou. Op een stadium het my primêre gids my hande uitgebrei en my genooi om met haar op te staan. Toe ek dit gedoen het, het sy gesê Ek, elke keer as ek val, help my om op dieselfde manier weer op te staan. Dit is iets wat ons liefdevolle gidse vir almal van ons doen, of ons dit besef of nie. Moet nooit twyfel aan hul onvermoeide liefde vir ons nie. Hulle is by ons deur al ons vreugdes, beproewings en smarte. Ons is werklik nooit alleen nie. "
"Me udhëzimin e Robit, mësova nga udhëzuesit e mi frymës gjatë regresionit të shpirtit mes jetës që, si një grua që jetonte në Angli gjatë Luftës së Parë Botërore, arrita të sjell një ndjenjë të qetësisë për njerëzit me të cilët e ndaja atë jetë dhe Unë kam sjellë atë aftësi në këtë jetë. Ka pasur shumë detaje të tjera që ata kanë ndarë me mua dhe që zbuluan se sa me intime i kuptojnë dhe i mbështesin.
"С ръководството на Роб, научих от моите духовни водачи по време на моята регресия на душата между живота, че като жена, живееща в Англия по време на Първата световна война, успях да донеса чувство на спокойствие към хората, с които споделях този живот и Аз донесох тази способност в този живот. Имаше много повече подробности, които споделиха с мен и това разкри колко интимно те разбират и подкрепят.
"Amb l'orientació de Rob, he après de les meves guies espirituals durant la meva regressió de l'ànima entre la vida que, com a dona que vivia a Anglaterra durant la Primera Guerra Mundial, vaig poder aportar una sensació de calma a la gent amb qui compartia aquesta vida i Vaig portar aquesta habilitat a aquesta vida. Hi havia molts més detalls que van compartir amb mi i això va revelar el íntimament que ells entenen i recolzen.
"S Robovim vodstvom naučio sam iz duhovnih vodiča tijekom moje regresije duševnih duša, da sam, kao žena koja je živjela u Engleskoj za vrijeme Prvog svjetskog rata, mogla donijeti osjećaj smirenosti ljudima s kojima sam dijelio taj život i Donosio sam tu sposobnost u ovaj život. Bilo je mnogo više detalja koje su podijelili sa mnom i to je otkrilo koliko me intimno razumiju i podržavaju.
"Můj drahý otec si uvědomil svůj životní záměr a povzbudil mě k tomu, abych se stal veterinárním lékařem. Začala jsem se cestou po 40u před mnoha lety a s velkou těžkou prací (a více než jen několika neúspěchy po cestě) u zvířat, v dnešní době trávím pracovní dobu pomáhajícím chronicky nemocným, bolestivým a umírajícím zvířatům, aby jejich přechod mírovou cestou, eutanalizací ve svých domovech, ačkoli je to srdcervoucí, je zároveň milosrdné. přinést mír a úlevu mým zvířecím pacientům a jejich milovaným rodinám ve svém vlastním známém prostředí.
"Kõige sügavam hetk minu regressioonis minu juhenditega toimus ilmselgelt, et me kõik võime kinni pidada: ühel hetkel mu peamine juhend laiendas mulle käed ja kutsus mind seisma temaga. Kui ma seda tegin, ütles ta et iga kord, kui ma langeksin, on ta see, kes aitab mul jälle seista samamoodi. See on meie armastuse juhised meie kõigi jaoks, kas me seda mõistame või mitte. Nad on koos meiega läbi kõigi meie rõõmude, katsete ja kurbuste. Me pole tõeliselt kunagi üksi. "
"Robin opastuksella oppinut henkioppaistani aikana elämäni elämän regressieen, että kuten Englannissa ensimmäisen maailmansodan aikana asuva nainen pystyi tuomaan rauhan tunteen ihmisille, joiden kanssa elämääni olin, ja Olen tuonut tuon kyvyn tähän elämään. Meillä oli paljon enemmän yksityiskohtia, jotka paljastivat, kuinka läheisesti he ymmärtävät ja tukevat minua.
"रोब के मार्गदर्शन के साथ, मैंने अपनी आत्मा-मार्गदर्शन के माध्यम से मेरी आत्मा-मार्गदर्शकों से सीखा है कि, विश्व युद्ध के दौरान इंग्लैंड में रहने वाली एक महिला के रूप में, मैं लोगों के साथ उस जीवन को साझा करने में सक्षम हूं, और मैंने इस ज़िंदगी में यह क्षमता लाई है। इसमें कई और अधिक जानकारी थीं, जो उन्होंने मेरे साथ साझा कीं और उन्होंने बताया कि वे कितनी अच्छी तरह समझते हैं और मेरी सहायता करते हैं।
"Rob útmutatásával tanultam az én szellemvezetőim között az élet-élet lelki regressziójában, hogy mint az Angliában az első világháború idején élő nő, nyugodt érzést tudtam hozni azoknak az embereknek, akikhez az életet megosztottam, és Én hoztam ezt a képességet ebben az életben, sokkal több részletet osztottak meg velem, és ez feltárta, hogy mennyire intimek értenek és támogatnak engem.
"Með leiðbeiningum Robs lærði ég frá andaforingjum mínum á meðan á sálarsprengju minni milli lífsins stóð, að ég, sem kona, sem bjó í Englandi í fyrri heimsstyrjöldinni, var fær um að koma í veg fyrir það fólk sem ég deildi þessu lífi með og Ég hef fært þessa hæfileika í þetta líf. Það voru margar fleiri upplýsingar sem þau deildu með mér og það kom í ljós hversu nákvæmlega þeir skilja og styðja mig.
"Dengan bimbingan Rob, saya belajar dari pemandu roh saya selama masa regresi jiwa antara saya bahwa, sebagai seorang wanita yang tinggal di Inggris selama Perang Dunia Pertama, saya dapat membawa rasa tenang kepada orang-orang yang saya jalani bersama kehidupan itu, dan Saya telah membawa kemampuan itu ke dalam kehidupan ini. Masih banyak lagi rincian yang mereka bagikan kepada saya dan itu mengungkapkan seberapa dekat mereka mengerti dan mendukung saya.
"Vadovaudamas Robui, per savo tarpusavio sielos regresiją aš sužinojau iš savo dvasinių vadovų, kad, kaip moteris, gyvenusi Anglijoje per Pirmąjį pasaulinį karą, aš galėjau atgauti ramybės jausmą tiems žmonėms, su kuriais aš gyveno su juo, ir Aš atnešė šį gebėjimą į šį gyvenimą. Buvo daug daugiau informacijos, kurią jie dalinosi su manimi ir parodė, kaip jie glaudžiai supranta ir palaiko mane.
"Med Robs veiledning lærte jeg fra min åndsguider i løpet av mitt liv mellom sjelens sjel, at jeg som en kvinne som bodde i England under Første Verdenskrig, kunne få en følelse av ro for de menneskene jeg delte det livet med, og Jeg har tatt denne evnen inn i dette livet. Det var mange flere detaljer som de delte med meg, og som avslørte hvor intimt de forstår og støtter meg.
"Dzięki przewodnictwu Roba nauczyłem się od moich duchowych przewodników podczas regresji między życiem a duszy, że jako kobieta żyjąca w Anglii podczas pierwszej wojny światowej, byłem w stanie zapewnić spokój ludziom, z którymi dzieliłem to życie, i Wprowadziłem tę umiejętność w to życie, było o wiele więcej szczegółów, którymi się ze mną podzieliły i które ujawniły, jak głęboko mnie rozumieją i wspierają.
"Cu îndrumarea lui Rob, am învățat din ghizii mei de spirit în timpul regresiei sufletești între viața mea că, ca o femeie care trăia în Anglia în timpul Primului Război Mondial, am putut aduce un sentiment de calm oamenilor cu care am împărtășit această viață și Am adus acea abilitate în această viață. Au existat multe detalii pe care le-au împărtășit cu mine și care au dezvăluit cât de intimă înțeleg și mă susțin.
«Самый глубокий момент в моем регрессе с моими гидами пришел с откровением, которое мы все можем удержать: в какой-то момент мой основной проводник протянул мне руки и пригласил меня встать с ней. Когда я это сделал, она сказала что каждый раз, когда я падаю, она помогает мне встать снова, точно так же. Это то, что наши любящие гиды делают для всех нас, осознаем ли мы это или нет. Никогда не сомневайтесь в их неизменной любви к нам Они с нами через все наши радости, испытания и печали. Мы действительно никогда не одиноки ».
"Са Робовим навођењем, научио сам од мојих духовних водича током регресије душе између живота да сам, као жена која живи у Енглеској током Првог светског рата, успела да са људима са којим сам поделила тај живот осећам мирноћу, и Ја сам донео ту способност у овом животу. Било је много више детаља које су дијелили са мном и који су открили колико ме интимно разумеју и подржавају.
Algumas condições que identificam pacientes que não são candidatos apropriados operativos incluem: problema de abuso de substâncias(s) no último ano, a presença de um diagnóstico psiquiátrico que prejudicar a capacidade de aderir ao pós-operatório regime dietético ou medicamento (eg, psicose), uma causa de obesidade clinicamente corrigível, incapacidade ou falta de vontade do paciente ou do pai para compreender plenamente o procedimento cirúrgico e suas conseqüências médicas, e incapacidade ou recusa em participar na vigilância médica ao longo da vida.
Certaines conditions qui permettent d'identifier les patients qui ne sont pas candidats à la chirurgie appropriée comprennent: problème de la toxicomanie(s) dans l'année précédant, la présence d'un diagnostic psychiatrique qui porterait atteinte à la capacité à adhérer à un régime diététique ou médicament postopératoire (par exemple,, psychose), une cause médicale corrigée de l'obésité, incapacité ou la réticence du patient ou parent à comprendre pleinement l'intervention chirurgicale et ses conséquences médicales, et l'incapacité ou le refus de participer à la surveillance médicale permanente. Les chirurgiens doivent faire preuve de prudence quand il est trop pauvre documentation de tentatives de perte de poids, absence d'un environnement familial favorable, des antécédents de problèmes de comportement importants (les questions de conflit / de défiance) présente chez l'adolescent, manque d'attentes réalistes pour la chirurgie, ou une histoire de mauvaise observance des autres traitements médicaux.
Einige Bedingungen, die Patienten, die nicht geeignet sind operative Kandidaten zu identifizieren sind: Drogenmissbrauch Problem(s) im vorhergehenden Jahr, das Vorhandensein einer psychiatrischen Diagnose, die Fähigkeit, postoperative Ernährung oder Therapie Medikamente haften beeinträchtigen (zB, Psychose), eine medizinisch korrigierbare Ursache von Übergewicht, Unfähigkeit oder Unwilligkeit der Patienten oder Eltern in vollem Umfang verstehen, die chirurgische Verfahren und ihre medizinischen Folgen, und die Unfähigkeit oder Weigerung, in lebenslange medizinische Überwachung beteiligen. Chirurgen sollten vorsichtig sein, auch wenn es schlechter Dokumentation der Gewichtsabnahme Versuche, Fehlen eines unterstützenden familiären Umfeld, eine Geschichte von signifikanten Verhaltensprobleme (Konflikt / Trotz Probleme) präsentieren in der jugendlichen, Mangel an realistische Erwartungen für die Chirurgie, oder eine Geschichte der schlechten Compliance mit anderen medizinischen Therapien.
Algunas condiciones que identifican a los pacientes que no son candidatos operativas adecuadas incluyen: problema de abuso de sustancias(s) en el año anterior, la presencia de un diagnóstico psiquiátrico que puedan menoscabar la capacidad de adherirse a la dieta o régimen de medicación postoperatoria (por ejemplo,, psicosis), una causa médicamente corregible de la obesidad, la incapacidad o falta de voluntad del paciente o de los padres a comprender plenamente el procedimiento quirúrgico y sus consecuencias médicas, y la incapacidad o la negativa a participar en la vigilancia médica de por vida. Los cirujanos deben tener cuidado también cuando hay poca documentación de los intentos de pérdida de peso, la falta de un entorno familiar de apoyo, antecedentes de problemas de comportamiento (temas de conflicto / desafío) presentar en el adolescente, la falta de expectativas realistas para la cirugía, o una historia de falta de cumplimiento con otros regímenes médicos.
Alcune condizioni che identificano i pazienti che non sono candidati appropriati operative includono: problema di abuso di sostanze(s) entro l'anno precedente, la presenza di una diagnosi psichiatrica che ostacolerebbe capacità di aderire alle postoperatorio regime dietetico o farmaci (es, psicosi), una causa medicalmente correggibile dell'obesità, incapacità o mancanza di volontà del paziente o genitore per comprendere appieno la procedura chirurgica e delle sue conseguenze mediche, e l'incapacità o il rifiuto di partecipare a sorveglianza medica per tutta la vita. I chirurghi dovrebbero essere prudenti anche quando c'è scarsa documentazione dei tentativi di perdita di peso, la mancanza di un ambiente familiare favorevole, una storia di significativi problemi comportamentali (problemi di conflitto / Defiance) presente nell'adolescente, mancanza di aspettative realistiche per l'intervento chirurgico, o una storia di scarsa compliance con altri regimi medici.
بعض الشروط التي تحدد مرضى الذين ليسوا مرشحين مناسبين المنطوق تشمل: مشكلة تعاطي المخدرات(ق) خلال السنة السابقة, وجود تشخيص الأمراض النفسية من شأنه أن يخل القدرة على التمسك الغذائية بعد العملية الجراحية أو نظام الدواء (على سبيل المثال, ذهان), سبب تصحيحه طبيا من السمنة, عدم قدرة أو عدم رغبة المريض أو أحد الوالدين لفهم تماما العملية الجراحية والطبية التابعة له عواقب, وعجز أو رفض للمشاركة في مراقبة طبية مدى الحياة. يجب أن تكون حذرا جدا الجراحين عندما يكون هناك فقراء وثائق من محاولات خسارة الوزن, عدم وجود بيئة داعمة للأسرة, تاريخ من مشاكل سلوكية هامة (قضايا الصراع / تحد) الموجودة في المراهقين, عدم وجود توقعات واقعية لعملية جراحية, أو تاريخ من الامتثال الفقراء مع نظم طبية أخرى.
उचित ऑपरेटिव उम्मीदवार नहीं हैं जो रोगियों की पहचान है कि कुछ परिस्थितियों में शामिल: मादक द्रव्यों के सेवन की समस्या(एस) पिछले वर्ष के भीतर, पश्चात आहार या दवा आहार का पालन करने की क्षमता क्षीण होता है, जो एक मनोरोग निदान की उपस्थिति (जैसे, मनोविकृति), मोटापे की एक चिकित्सकीय correctable कारण, अक्षमता या पूरी तरह से शल्य चिकित्सा की प्रक्रिया को समझने के लिए रोगी या माता - पिता की अनिच्छा और अपने चिकित्सा परिणाम, आजीवन चिकित्सा निगरानी में भाग लेने के लिए और अक्षमता या इनकार. वजन घटाने के प्रयास के गरीब प्रलेखन वहाँ भी जब सर्जन सतर्क होना चाहिए, एक सहायक परिवार के माहौल की कमी, महत्वपूर्ण व्यवहार समस्याओं का एक इतिहास (संघर्ष / अवज्ञा मुद्दों) किशोर में पेश, सर्जरी के लिए यथार्थवादी उम्मीदों की कमी, अन्य चिकित्सा regimens के साथ गरीब अनुपालन की या एक इतिहास.
Некоторые условия, которые определяют пациентов, которые не подходят оперативного кандидаты включают: Проблема злоупотребления психоактивными веществами(с) в предыдущем году, наличие психиатрического диагноза, ухудшающих способность придерживаться диетических или послеоперационного режима лекарства (например, психоз), медицински исправимо причиной ожирения, Неспособность или нежелание пациента или родителя, чтобы полностью понять хирургические процедуры и медицинские последствия, и неспособность или отказ от участия в пожизненное медицинское наблюдение. Хирурги должны быть осторожны, слишком, когда есть плохая документация попытки потери веса, Отсутствие благоприятных условий семьи, История значительные поведенческие проблемы (конфликта / неповиновения вопросы) представить в подростковом, отсутствие реалистичных ожиданий для хирургии, или история плохое соблюдение других медицинских схем.
Uygun ameliyat aday olmayan hastaları belirlemek bazı koşullar şunlardır: madde bağımlılığı sorunu(s) önceki yıl içinde, Ameliyat sonrası diyet ya da ilaç rejimine bağlı kalma yeteneği zarar verecek bir psikiyatrik tanı varlığı (örneğin, psikoz), Obezite bir tıbbi düzeltilebilir nedeni, yetersizlik veya tamamen cerrahi işlem anlamak için hasta ya da ebeveynin isteksizlik ve tıbbi sonuçları, yaşam boyu tıbbi gözetim katılmak ve yetersizlik veya ret. Kilo kaybı girişimleri kötü bir kayıt varsa çok zaman Cerrahlar dikkatli olmalıdır, destekleyici bir aile ortamı eksikliği, önemli davranış sorunları öyküsü (çatışma / meydan okuma sorunları) ergen mevcut, Ameliyat için gerçekçi beklentiler eksikliği, diğer tıbbi rejimleri ile kötü uyum ya da öyküsü.
  9 Treffer www.lionsclubs.org  
Pai/Mãe
Parent
Mutter
Genitore
Vanhempi
부모
Förälder
家長
  3 Treffer teamsecure.gr  
Executante com grande apuro técnico, parte do saber deve a seu Pai, o ilustre guitarrista Francisco Carvalhinho, acompanhou muitos nomes grados do Fado. Apenas alguns deles, Fernanda Maria, Fernando Farinha, Cláudia Leal, Maria da Nazaré.
Performed with great technical skill, part of the knowledge owed to his Father, the illustrious guitarist Francisco Carvalhinho, accompanied many names of Fado singers. Only a few of them, Fernanda Maria, Fernando Farinha, Cláudia Leal, Maria da Nazaré.
En el caso de que no se conozcan algunos de los cantantes que acompañó, sólo algunos de ellos: Fernanda Maria, Fernando Farinha, Claudia Leal, María de Nazaret.
  2 Treffer www.tqzns.com  
O SH Group não coleta informações pessoais de indivíduos com menos de 18 anos de idade. Como pai ou tutor legal, não permita que seus filhos enviem informações pessoais sem a sua permissão.
SH Group no recopila información personal de menores de 18 años. Como padre o tutor legal, no permita que su hijo envíe información personal sin su autorización.
SH Group لا تجمع معلومات شخصية من الأفراد تحت سن 18 سنة. لكونك ولي الأمر أو الوصي القانوني، من فضلك لا تسمح للأطفال بإرسال معلومات شخصية دون إذن منك.
  4 Treffer www.sprachatelier-deutsch.net  
Romênia investiu na produção de mamão, empreendimento agrícola que condiz com as condições climáticas da comunidade, e conta com a parceria do pai dela.
Romania has invested in the production of papaya, agricultural development that is consistent with the climatic conditions of the community, and counts on the partnership of her father.
  4 Treffer www.parlamento.pt  
A associação COFLEC é composto inteiramente por mulheres que têm em comum o fato de ter perdido um filho na migração clandestina. Além de sofrer essa perda difícil, essas mulheres são socialmente estigmatizado por ter "falhado" como um pai.
La asociación COFLEC está compuesta exclusivamente por mujeres que tienen en común el hecho de haber perdido algún hijo en la migración clandestina. Además de sufrir esta dura pérdida, estas mujeres se ven estigmatizadas socialmente por haber “fracasado” como madre.
  www.soma.de  
Ele também quer ser engenheiro, não para consertar carros, mas sim para transformar o veículo de seu pai em uma nave espacial.
He also wants to be an engineer, not to fix cars, but to turn his father’s vehicle into a spaceship.
  web.mcu.edu.tw  
Pai: A categoria na qual a pergunta será inserida. Se ainda não tiver sido criada nenhuma categoria, somente estará disponível o 'Topo'
Parent: The category in which this one will be placed. If no other categories have been created, only 'Top' will be available
  7 Treffer vragency.website  
O pai respondeu sabiamente 'É uma coisa que você vai entender quando você crescer, filho.'
Min far svarede klogt ‘Det er noget, du vil forstå, når du bliver større, min søn.’
  3 Treffer cefh.braga.ucp.pt  
Bolívia - Ser pai para os jovens mais necessitados: uma missão herdada de Dom Bosco
Boliwia – Być ojcem dla młodych najbardziej potrzebujących: misja odziedziczona po Księdzu Bosko
  terroirshautsdefrance.com  
Pai, amigo e irmão, esse é o Zé Maria, uma das figuras mais queridas de Noronha, do Brasil e do mundo
Padre, amigo y hermano, este es Zé Maria, una de las figuras más queridas de Noronha, de Brasil y del mundo.
  3 Treffer www.florestahotel.com  
Igreja Deus Pai misericordioso
Iglesia Dio Padre Misericordioso
  16 Treffer www.chengqimumen.com  
pai
dad
  perefrederic.ca  
Pai
Father
  2 Treffer dash.evolushost.com  
Pai, pai, o que você vai me dar de Natal?
Le père actuel, père, que vas-tu me donner pour Noël ?
  36 Treffer www.modulo.ro  
Pai cria pala divertida para a filha
Father invents funny eye patch for his daughter
  38 Treffer www.botlease.co.jp  
Deus Pai
Dieu Père
  2 Treffer www.naranjasdelcarmen.com  
Sítio de Pai Adão
Sitio de Pai Adão
  www.mestralcambrils.com  
sua mãe ou seu pai, que não sabe
la vostra madre o il vostro padre, che non sa
  2 Treffer elearning.gss-vet.eu  
Alguns especialistas consideram que Charles Babbage foi o pai da Pesquisa Operacional, devido a suas investigações sobre os custos de transporte e triagem do correio feitas para o Uniform Penny Post da Inglaterra em 1840.
On croit que Charles Babbage est le père de la Recherche Opérationnelle en raison de ses recherches sur les coûts du transport et de tri du courrier réalisé pour la Uniform Penny Post en Angleterre en 1840.
  www.ceiconsulting.it  
15/12 · O Pai Natal chegou ao Passeio dos Clérigos
15/12 · Santa Claus is coming to Passeio dos Clérigos
  7 Treffer apnpolska.pl  
Quem Quer Ser - O Pai do Natal
Make a Pose - Santa Claus
  www.globalwellnessday.org  
Hai Pai, gastronomia chinesa e francesa despretensiosa
Hai Pai, plats familiaux chinois et français sans chichis
Hai Pai – Unkomplizierte chinesische und französische Küche
Hai Pai, comida elegante china y francesa
カジュアルな中国料理とフランス家庭料理の「ハイパイ(Hai Pai)」
«Hai Pai» - простая китайская и французская кухня
  7 Treffer global.sotozen-net.or.jp  
A isto o Sr. M. respondeu: "Veja. É o mesmo que um lar tendo um pai e uma mãe. Eiheiji é o pai, e esta é a mãe..."
To this Mr. M. responded, “Look. It’s the same as a household having a father and a mother. Eiheiji is the father, and this is the mother ...”
A cela, Monsieur M. répondit : « Voyez-vous, c’est la même chose qu’un foyer ayant un père et une mère. Eiheiji est le père, et voici la mère... »
Daraufhin antwortete Herr M, „Sehen Sie, dass ist wie in einem Haushalt mit Vater und Mutter. Eiheiji ist der Vater und dies ist die Mutter...“
A esto el Sr. M. respondió: “ Es como una familia que tiene un padre y una madre. Eiheiji es el padre, y este es la madre…”
il signor M. rispose: “Ascolta, è come una famiglia costituita da un padre e una madre. Il tempio Eiheiji è il padre e questo è la madre...”.
  21 Treffer www.kicc.jp  
【Se ou a mãe ou o pai forem estrangeiros】
[When 1 parent, either the father or mother, is a foreign national]
【아버지 혹은 어머니 어느 한명이 외국인인 경우】
Trường hợp cha hoặc mẹ 1 trong 2 người là người nước ngoài
  www.fuerte-planta.com  
Entretanto, Após as curas realizadas no Hospital Fernández, Curioni foi dado a descarga e através de Provedor de Justiça telefone celular em contato com ele vice-cônsul da Embaixada dos Estados Unidos e se mudou de volta para Aeroparque por um móvel da Polícia Aeroporto. Staff Defensoria do Turista prometeu acompanhá-lo para tomar o avião para 18 com destino a Cordoba, onde aguarda seu pai.
In the meantime, After the cures performed at the Fernández Hospital, Curioni was given to discharge and through cell phone Ombudsman contacted him Vice Consul of the Embassy of the United States and moved it back to Aeroparque by a mobile of Airport Police. Staff Tourist Ombudsman promised to accompany him to take the plane to 18 bound for Cordoba, where he awaits his father.
mittlerweile, Nach den Kuren am Fernández Krankenhaus durchgeführt, Curioni gegeben wurde zu entladen und durch Handy Ombudsman kontaktierte ihn Vizekonsul der Botschaft der Vereinigten Staaten von Amerika und zog es zurück zu Aeroparque von einem Mobil von Flughafen-Polizei. Personal Touristen Ombudsman versprach, ihn zu begleiten, das Flugzeug nehmen zu 18 gebunden für Cordoba, wo er wartet auf seinen Vater.
  326 Treffer digilander.libero.it  
"Pai! Pai!" Como eclipse solar de vontade própria, deixou Seu diletíssimo Filho beber deste amárgo calice na noite gelida do Espírito. Em meio de tanta desolação, o amor venceu e vencerá para sempre. Dou-te provas e testemunhos que podes vencer também.
¡Padre! ¡Padre! Como un sol eclipsado por voluntad propia, dejaste a Tu Hijo predilecto beber el amargo cáliz de la noche, glaciar del espíritu. En tanta desolación, el amor ha vencido y vencerá por siempre. Te doy prueba y testimonio de que puedes vencer también. Verdadero hombre en que la carne reclamaba su derecho, y verdadero Dios que ha demostrado la fuerza implacable del amor.
  4 Treffer rad-welle.de  
Eu tinha uma carreira de sucesso como investigadora de astronomia na NASA. Em 1992, após a morte do meu pai, fiquei inspirada para me tornar mãe solteira, e chamei Shai à minha filha, em memória do meu pai.
La historia de Shai empieza conmigo, su madre (Frances Verter). Yo tenía una carrera exitosa como investigadora de astronomía en la NASA. En 1992, después de la muerte mi padre, me inspiré para ser una madre soltera, y llamé Shai a mi hija en memoria de mi padre.
  www.languagesandnumbers.com  
Os algarismos de um a quatro têm nomes específicos, cinco serve como um dígito charneira (e significa uma mão), e os algarsimos de seis a nove formam-se juntando os quatro primeiros ao cinco: òwin [1], oko [2], oruwa [3], okupàen / okupaime [4], ainatone [5], òwin-tòima [6] (5 mais 1), oko-tòima [7] (5 mais 2), oruwa-tòima [8] (5 mais 3) e okupàen-tòima [9] (5 mais 4).
Les chiffres de un à quatre sont rendus par des mots spécifiques, cinq fait office de chiffre charnière (signifiant une main), et les chiffres de six à neuf se construisent en additionnant les quatre premiers à cinq : òwin [1], oko [2], oruwa [3], okupàen / okupaime [4], ainatone [5], òwin-tòima [6] (5 plus 1), oko-tòima [7] (5 plus 2), oruwa-tòima [8] (5 plus 3) et okupàen-tòima [9] (5 plus 4). La seconde forme de quatre, okupaime, signifie littéralement 2 fois 2 (de oko, deux, pai, fois, et me, comme).
Las cifras del uno al cuatro tienen nombres específicos, cinco sirve como dígito decisivo (y significa una mano), y las cifras del seis al nueve se forman añadiendo los cuatro primeros a cinco: òwin [1], oko [2], oruwa [3], okupàen / okupaime [4], ainatone [5], òwin-tòima [6] (5 más 1), oko-tòima [7] (5 más 2), oruwa-tòima [8] (5 más 3) y okupàen-tòima [9] (5 más 4). La segunda forma de cuatro, okupaime, significa literalmente 2 por 2 (de oko, dos, pai, por, y me, como).
  2 Treffer www.azhar.eg  
Clique em “Comprar” para confirmar que você é um pai ou responsável e que permite que seu filho jogue Ilha do Club Penguin. Você também confirma que está comprando uma assinatura da Ilha do Club Penguin de acordo com o plano que você selecionou.
By clicking “Purchase,” you confirm that you are the parent/legal guardian and permit your child to play in Club Penguin Island. You also confirm that you are purchasing a membership subscription to Club Penguin Island according to the plan you select. If you select an ongoing/recurring plan, then your subscription will automatically renew at the end of the billing period you choose, unless cancelled. Payment will be charged to your chosen payment method at confirmation of purchase and at the start of every new billing period, unless cancelled. You can turn off this auto-renewal by canceling your subscription as described below.
Al pulsar “Comprar”, confirma que usted es el pariente o tutor legal y que permite que su hijo juegue a la Isla de Club Penguin. También confirma que está comprando una suscripción de membresía para la Isla de Club Penguin según el plan de pago seleccionado. Si selecciona un plan regular/recurrente, la suscripción se renovará automáticamente al final del periodo de facturación seleccionado, a menos que la cancele. El pago se cargará a su método de pago seleccionado al confirmar la compra y al comienzo de cada nuevo periodo de facturación, a menos que la cancele. Puede desactivar esta renovación automática cancelando su suscripción como se describe aquí abajo.
  www.hotelriviera.com  
- As imagens carregam mensagens. Por exemplo, um homem que faz upload de uma foto sua e de seus netos é mais atraente para as mulheres que procuram o futuro pai de seus filhos..
- Le immagini trasportano messaggi. Ad esempio, un uomo che mette in fila un'immagine di se stesso e dei suoi nipoti attira le donne più alla ricerca del futuro padre dei loro figli.
  lacnic.net  
Alejandro Guzmán nasceu em 13 de janeiro de 1981 em Medellin, Colômbia. É casado há 4 anos com Lina Alvarez Quintero e é pai de Isaac, 6 meses de idade.
Alejandro Guzmán nació el 13 de enero de 1981 en Medellín, Colombia. Casado hace 4 años con Lina Álvarez Quintero y padre de Isaac de 6 meses de edad.
  4 Treffer www.xraq.cat  
Mike é um inglês que vive em Melbourne, na Austrália. Ele é pai, trabalha em tempo integral, e tem EM.
Mike est un Anglais qui vit à Melbourne, en Australie. Il est papa, travaille à temps plein, et est atteint de la SEP.
Mike es un inglés que vive en Melbourne (Australia). Es padre, trabajador a jornada completa y tiene EM.
  5 Treffer www.interflex.de  
Apoio à Família de Mãe ou Pai Solteira(o)
Welfare for Persons with Physical or Mental Disabilities
Apoyo a las familias de un solo padre o una sola madre
  6 Treffer egger.online  
Para consternação do Sr. Coutsoukis, a mãe recorreu da decisão das horas que Teddy deveria passar com o pai, escolhendo por sua vez que a criança deveria ser cuidada por "baby sitters" até às 11:30 da manhã.
To Mr. Coutsoukis's consternation, the mother bargained down the hours that Teddy would spend with her father, choosing instead to have her cared for by hired baby sitters until 11:30 AM.
  3 Treffer www.lacnic.org  
Aristóteles Dantas Gaudêncio, brasileiro, casado, pai de 04 filhos, nascido em São João do Rio do Peixe, na Paraiba em 02 de dezembro de 1978. Graduado em Ciências Jurídicas e Sociais (Direito) pela Faculdade de Filosofia
Aristóteles Dantas Gaudêncio, Brazilian, married, father of four children, born in São João do Rio do Peixe (Paraiba) on 2 December 1978. He holds a degree in Law and Social Sciences from the School of Philosophy
  99 Treffer www.mila.gl  
Que o Pai faça Cristo habitar em vossos corações pela fé
May Christ dwell in your hearts through faith.
  3 Treffer www.redesurbanascaloryfrio.com  
Black Jack, Black Jack Progressivo, Roleta Europeia, Roleta Americana, Baccarat, Poker Caribenho, Pai Gow Poker, Cachorro Vermelho, Cassino Texas Holdem, Roleta Francesa limite baixo, Roleta Francesa limite padrão, Roleta Francesa alto limite.
Black Jack, Progressive Black Jack, European Roulette, American Roulette, Baccarat, Caribbean poker, Pai Gow Poker, Red Dog, Casino Texas Holdem, French Roulette Low Limit, French Roulette Standard Limit, French Roulette high Limit
  www.to-madrid.com  
Cada pai ou mãe que pague tarifa cheia tem direito à gratuidade para um de seus filhos de 4 a 11 anos (inclusive) para esquiar, comer e se hospedar em Portillo durante a seguinte semana: 08 de Julho a 15 de Julho / 23 de Setembro a 30 de Setembro
For this promotion each mother and father who pays a full rate in the hotel may bring one of their children between 4 and 11 years old (inclusive) for a ski week in Portillo during the following weeks: July 08 – 15 / Sept 23 – 30
  2 Treffer www.remaxavanttout.com  
O PAI
LE PÈRE
DER VATER
EL PADRE
IL PADRE
  294 Treffer cute.finna.fi  
Meu pai - Amiran Vasadze tem 47 anos. Ele é advogado.
My father- Amiran Vasadze is 47 years old.He is a lawyer.
Mon père, Amiran Vasadze, a 47 ans. Il est avocat.
Mein Vater- Amiran Vasadze ist 47 Jahre alt.Er ist Jurist.
Mi padre: Amiran Vasadze tiene 47 años. Es abogado.
Mio padre, Amiran Vasadze ha 47 anni. È un avvocato.
Mój ojciec - Amiran Vasadze ma 47 lat. Jest prawnikiem.
  radisson-santa-cruz-santa-cruz-de-la-sierra.santacruztophotels.com  
Em 1949 José Carlos Monteiro, filho de José Ferreira Monteiro, dá os primeiros passos na mesma profissão do pai. Dez anos mais tarde, é também nomeado despachante aduaneiro pelo então presidente da República Juscelino Kubitschek.
In 1949, José Carlos Monteiro, son of José Ferreira Monteiro, takes the first steps in the same career as his father. Ten years later, he is also named Customs broker by the President Juscelino Kubitschek.
  www.durbe.edu.lv  
Marco Menin, Engenheiro químico, entrou na empresa em 2002 e, nos primeiros anos da sua carreira na empresa, tratou dos aspectos técnicos com o seu pai. Agora, é o responsável pelas operações e pelas atividades de investigação e desenvolvimento.
Marco Menin, Ingénieur chimiste, est entré dans l’entreprise en 2002. Au cours des premières années de sa carrière dans l’entreprise, il s’est occupé des aspects techniques avec son père. Il est aujourd’hui responsable des opérations et des activités de recherche et de développement. Il s’occupe en outre du business development des pays d’Asie & Pacifique
  2 Treffer agrohandel.com.pl  
Seu pai era criador de ovelhas, ele se lançou na carreira de carpinteiro, antes de decidir transformar leite em queijo. A empresa é hoje conhecida pelo famoso Azeitão, denominação de origem protegida, só feito de leite cru, que tem como grande diferença ser fabricado usando como coagulante uma planta, o cardo, de cor violeta brilhante.
Son père était éleveur de brebis, lui s’était lancé dans une carrière de charpentier-menuisier, avant de se décider à transformer le lait en fromage. L’entreprise est désormais réputée pour son Azeitão, fromage d’appellation d’origine protégée, obligatoirement produit au lait cru, qui a pour grande particularité d’être fabriqué à l’aide d’un coagulant végétal, la fleur de chardon, au violet éclatant.
  2 Treffer www.matjarhk.com  
Sob a orientação de seu pai, Tamotsu Fukuda, inicia-se na pintura. Participou de várias exposições, coletivas e individuais. Em 1985 expôs em Berlim na Alemanha. Em 1989 no Espace Laser – Art em Paris, França.
Under the guidance of his father, Tamotsu Fukuda, starts painting. He participated in several exhibitions, collective and individual. In 1985 he exhibited in Berlin in Germany. In 1989 at Espace Laser – Art in Paris, France. In 1990 the Brazilian Art Exhibit in Laguna Beach-Miranda Gallery in Los Angeles in the United States.
  3 Treffer vojtechoram.cz  
Pai de eterno amor e fonte de nossa salvação, neste tempo em que recordamos o centenário da morte de nosso Fundador, Pe. Francisco Maria da Cruz Jordan, agradecemos-Te pela sua vida doada ao serviço da fé e da Igreja.
Padre de amor eterno y fuente de nuestra salvación, en este tiempo en el que recordamos el centenario de la muerte de nuestro Fundador, el Padre Francisco María de la Cruz Jordan, te damos gracias por su vida entregada al servicio de la fe y de la Iglesia. Te alabamos Padre bueno porque a través de la vida de nuestro Fundador has llevado a muchas personas a la santidad y a una vida de servicio apostólico.
  lesmenuires.com  
Para se juntar a uma comunidade, visite o perfil da comunidade tanto usando o recurso de pesquisa como tocando no ícone hexagonal da comunidade em um jot. Os usuários do hello podem se juntar a qualquer comunidade (até 100 simultaneamente), mesmo se eles não foram membros da persona pai.
To join a community, visit the community profile by either using the browse feature or tapping the hexagonal community icon on a jot. hello users can join any community (up to 100 at a time) even if they aren’t a member of the parent persona(s). Communities can have unlimited members.
  www.zegama-aizkorri.com  
Dia do Pai (0)
Father's day (0)
  www.gerstlauer-rides.de  
Não são meras palavras, mas factos concretos: a nossa linguagem exprime-se nos fantásticos pequenos-almoços preparados pela mãe Teresa, nas sugestões turísticas multilingues dos irmãos Giuseppe, Marco e Maria Teresa, na presença do pai Mario, com que poderá sempre contar.
Non solo parole, ma fatti concreti: il nostro linguaggio si esprime nelle fantastiche prime colazioni preparate da mamma Teresa, nei suggerimenti turistici multilingua dei fratelli Giuseppe, Marco e Maria Teresa, nella presenza di papà Mario, su cui potrete sempre contare.
  556 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
“Queridos filhos, EU estou aqui, EU estou entre vocês. EU estou olhando para vocês, sorrindo para vocês e EU amo a vocês de uma maneira que somente uma mãe pode. Através do ESPÍRITO SANTO Que vem através da Minha Pureza, EU vejo os seus corações e EU os ofereço ao MEU FILHO. Já por um longo tempo, EU tenho pedido a vocês para serem Meus apóstolos, para rezar por aqueles que não chegaram a conhecer o AMOR de DEUS. EU estou pedindo por orações ditas por amor, orações que carreguem obras e sacrifícios. Não gastem seu tempo pensando se vocês são dignos de serem Meus apóstolos. O PAI CELESTIAL julgará cada um, e vocês O amem e O escutem. EU sei que tudo isto é confuso para vocês, mesmo a MINHA estadia entre vocês, mas aceitem isto com alegria e rezem para que vocês compreendam que vocês são dignos de trabalharem pelo CÉU. MEU AMOR está sobre vocês. Rezem para que o MEU Amor possa vencer em todos os corações, porque este é o AMOR que perdoa, que dá e que nunca pára. Obrigada. ”
“Mīļie bērni! Es jūs aicinu izplatīt ticību manā Dēlā – savu ticību. Mani bērni, jūs, Svētā Gara apgaismotie, mani apustuļi, nododiet to citiem – tiem, kas netic, kas nezina un kas nevēlas zināt. Un tāpēc jums daudz jālūdz mīlestības dāvana, jo mīlestība ir patiesas ticības zīme, un jūs būsiet manas mīlestības apustuļi. Mīlestība arvien no jauna atdzīvina Euharistijas sāpes un prieku, tā dara dzīvas mana Dēla ciešanas, ar kurām Viņš jums parādīja, ko nozīmē mīlēt bez mēra. Tā dara dzīvu prieku par to, ka Viņš jums ir atstājis savu Miesu un Asinis, lai jūs pabarotu ar Sevi un lai tādējādi būtu viens vesels ar jums. Ar maigumu raugoties uz jums, es izjūtu neierobežotu mīlestību, kas manī nostiprina vēlmi aizvest jūs pie stipras ticības. Stipra ticība sniegs jums prieku un laimi virs zemes un beigās – sastapšanos ar manu Dēlu. Tāda ir Viņa vēlēšanās. Tāpēc dzīvojiet no Viņa, dzīvojiet no mīlestības, dzīvojiet no gaismas, kas jūs vienmēr apgaismo Euharistijā. Es jūs lūdzu – daudz lūdzieties par saviem ganiem, lūdzieties, lai jums būtu arvien vairāk mīlestības pret viņiem, jo mans Dēls viņus jums ir devis, lai jūs barotu ar savu Miesu un mācītu mīlestību. Tāpēc arī jūs mīliet viņus. Bet atcerieties, mani bērni, mīlestība nozīmē paciest un dāvāt, taču nekad, it nekad – tiesāt. Paldies jums! ”
  127 Treffer www.lakecomoboattour.it  
Nós podemos começar com uma observação deste revisor anónimo: "Meu pai, carregado em Brooklyn, New York, em 1906, teve uma memória óptimo para as batidas de sua juventude, e eu cresci o `acima da audição o Sheik de Araby', "quando Frances dança com `de me', sim!
Nous pouvons commencer par une observation de ce critique anonyme : « Mon père, né à Brooklyn, New York, en 1906, a eu une mémoire terrible pour les coups de sa jeunesse, et j'ai élevé le `vers le haut d'audition le cheik d'Araby', « quand Frances danse avec le `de me', oui ! Nous ne prenons aucune banane », à plusieurs reprises. Je demanderais parfois, le `qui a chanté cette chanson ? ', une question normale pour tout auditeur de bruit soutenu après 1950. Mais il ne lui a semblé aucun raisonnable. Tout le monde a chanté ces chansons ; c'était ce qui était un coup. Les revendeurs record ont supposé que le client moyen serait heureux avec n'importe quelle exécution décente d'un coup - juste comme les acheteurs occasionnels de la musique classique font des emplettes toujours principalement sur la base de la composition et du compositeur. Une telle pensée est demeurée commune jusqu'à l'ère de pain du `n de roche. »
Wir können mit einer Beobachtung dieses anonymen Rezensenten beginnen: "Mein Vater, geboren in Brooklyn, New York, 1906, hatte ein schreckliches Gedächtnis für die Schläge seiner Jugend, und ich wuchs oben hören `der Scheich von Araby', ", wenn Frances mit me', `ja tanzt! Wir haben keine Bananen", über und über. Ich würde manchmal, `bitten, das dieses Lied sang? ', eine normale Frage für irgendeinen Knallzuhörer getragen nach 1950. Aber er war ihm kein sinnvoll. Jeder sang jene Liede; das war, was ein Schlag war. Rekordhändler nahmen an, dass der durchschnittliche Kunde mit jeder annehmbaren Leistung eines Schlags glücklich sein würde - gerade wie beiläufige Kunden der klassischen Musik noch hauptsächlich auf der Grundlage von den Aufbau und den Komponisten kaufen. Solches Denken blieb allgemein bis zur Felsen `n Rollenära."
Podemos comenzar con una observación de este revisor anónimo: ¡"Mi padre, nacido en Brooklyn, Nueva York, en 1906, tenía una memoria fabulosa para los golpes de su juventud, y crecí el `para arriba de la audición el jeque de Araby', "cuando Frances baila con el `de me', sí! No tenemos ninguÌ?n plátano", repetidamente. ¿Pediría a veces, el `que cantó esa canción? ', una pregunta normal para cualquie oyente del estallido llevado después de 1950. Pero no le tuvo ninguÌ?n sentido. Todos cantó esas canciones; eso era cuáles era un golpe. Los distribuidores autorizados de registro asumieron que el cliente medio sería feliz con cualquier funcionamiento decente de un golpe - apenas como los compradores ocasionales de la música clásica todavía hacen compras sobre todo en base de la composición y del compositor. Tal pensamiento seguía siendo común hasta la era del rodillo del `n de la roca."
  13 Treffer www.allaboutprayer.org  
“Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome. ” Quando expressamos adoração, estamos oferecendo uma oração de adoração. Deus recebe a nossa mais alta estima (1 Crônicas 16:29, Isaías 6:3).
“Padre nuestro, que estás en los cielos, santificado sea tu nombre.” Cuando expresamos adoración estamos ofreciendo una oración de adoración. Dios recibe nuestra más alta estima (1 Crónicas 16:29; Isaías 6:3.) Como hijos adoradores, centramos nuestra atención en la santidad y magnificencia de nuestro Padre.
  3 Treffer hiltonhonors3.hilton.com  
Pai e filho brincando
Père et fils en train de jouer
Vater und Sohn beim Spielen
Padre e hijo jugando
Papà che gioca con il figlio
والد يمرح مع ابنه
Spelende vader en zoon
Баща и син, които си играят
Far og søn, der leger
Isä ja poika leikkimässä
즐거운 시간을 보내는 부자
Far og sønn leker
Ojciec bawiący się z synem
Far och son leker
ภาพพ่อกับลูกชายกำลังเล่นด้วยกัน
Oyun Oynayan Baba ve Oğul
  2 Treffer www.test-iq.org  
Ambos os pioneiros viraram as concepções em seus respectivos campos de cabeça para baixo, Magritte, tornando-se o pai da pintura surrealista e Horta, introduzindo a arquitetura Art Nouveau para o mundo.
Un disegno di una pipa non è una pipa, e una casa di Bruxelles dovrebbe essere luminosa e ariosa, piena di mosaici, eleganti curve e decorativi in ​​ghisa – Brusselaars René Magritt e Victor Horta hanno lasciato un segno indelebile nella capitale belga. Entrambi i pionieri rovesciarono le concezioni nel loro rispettivo campo, Magritte diventando il padre della pittura surrealista e Horta introducendo l’architettura Art Nouveau nel mondo. Lo spirito unico di Magritte è mostrato sia in un grande museo di opere d’arte che in una collezione più intima nella sua ex casa, mentre le quattro grandi case a schiera di Horta formano perle nel centro della città.
Rysunek fajki nie jest fajką, a dom w Brukseli powinien być lekki i przestronny, wypełniony mozaikami, eleganckimi krzywiznami i dekoracyjnym żeliwem – Brusselaars René Magritteand Victor Horta pozostawili niezatarty ślad w belgijskiej stolicy. Obaj pionierzy odwrócili koncepcje w swoich dziedzinach do góry nogami, Magritte stając się ojcem surrealistycznego malarstwa i Horta, wprowadzając na świat architekturę secesyjną. Niepowtarzalny duch Magritte’a jest pokazywany zarówno w dużym muzeum sztuki, jak i bardziej intymnej kolekcji w swoim dawnym domu, podczas gdy cztery główne domy Horta tworzą perły w rdzeniu miasta.
  www.gelaleradicidelfuturo.com  
Isso também parece ser uma vocação de carreira: quando estava na universidade, era dono e gerente de um negócio de limpeza de janelas (Squeaky Clean), então a transparência me manteve no ramo da limpeza de janelas, figurativamente falando. Além disso, meu pai e minha mãe eram donos de suas próprias firmas de marketing e propaganda, e eu compartilho suas obsessões pela revelação e pela publicidade, mesmo que do outro lado.
Studying transparency appeals to my interdisciplinary background and to who I am—a straightforward, earnest individual (sometimes blunt to a fault). It also seems to be a career vocation: I ran and owned a window-cleaning business during my university years (Squeaky Clean), so transparency has kept me in the business of cleaning windows, figuratively speaking. What’s more, my parents both owned their own marketing and advertising firms, so I share their obsessions with revelation and publicity, while atoning for their spins.
  www.eipb.rs  
O responsável (pai ou mãe) deve comprovar sua identidade apresentando um dos documentos listados no item #1 com o mesmo nome presente na certidão de nascimento ou documentação de adoção da criança.
The parent must prove their identity by presenting one of the documents listed in item #1 with a matching name on the child’s birth certificate or adoption decree.
  2 Treffer www.cp.pt  
Corrida Dia do Pai
Father's Day Race
  www.google.com.br  
No aniversário do "pai da ficção científica", revelamos a verdade por trás da série de desenhos misteriosos na homenagem a H. G. Wells.
На рођендан „оца научне фантастике“ откривамо истину иза мистериозне серије дудл логотипа у част Х. Џ. Велса.
Ako poctu H.G. Wellsovi odhaľujeme v deň narodenín tohto „otca sci-fi“ pravdu o záhadnej sérii obrázkov doodle.
  inter3.kuicr.kyoto-u.ac.jp  
As condições económicas obrigam a Cargill a aplicar cortes salariais na ordem dos 20% em toda a empresa. Devido à saúde débil do seu pai, John MacMillan, Jr. , torna-se Diretor Geral das operações da Cargill.
Economic conditions prompt Cargill to implement a company-wide pay cut of 20%. Due to his father’s ailing health, John MacMillan, Jr., becomes general manager of Cargill operations.
  2 Treffer www.italiancompanyformations.com  
Sabia que o Pai Natal nasceu na Turquia? O verdadeiro nome dele foi Nicolás de Bari e nasceu na Turquia no Século IV, filho de uma família abastada da época. Quando tinha apenas 19, Nicolás ficou órfão, e resolveu ir para Myra estudar para se tornar sacerdote.
Вы знали, что Санта Клаус родом из Турции? Его настоящее имя было Николай Чудотворец, и он родился в Турции в IV веке в семье очень состоятельного на те времена человека. В возрасте 19 лет Николай остался сиротой и принял решение отправиться в Миру, чтобы выучиться на священника. Он был знаменит своей невероятной щедростью и добротой. Николай умер 6 декабря в 345 году, и в память о его бесконечной щедрости стало традицией в каждый день его смерти раздавать игрушки и сладости от его имени детям за хорошее поведение. Расположитесь в наших отелях в Турции.
  36 Treffer www.christiananswers.net  
Respondeu Jesus: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
  9 Treffer hemispheres.iksiopan.pl  
O problema dos jovens não se vincula com a aprendizagem de tarefas, mas sim com dar-lhe continuidade. O problema dos jovens pobres não é entender o que se faz no trabalho, mas sim ir trabalhar todos os dias por 8 horas em um esquema onde muitos nunca viram nem seu pai nem seu avô trabalharem.
The youth’s problem does not have to do with learning a task but with persisting in the job. The problem of poor young children is not to understand what needs to be done at work but to go to work every day for eight hours in a scheme where many have not seen their father or grandfather do so.
  www.discountquebec.com  
O nosso propósito aqui na terra é continuar a lutar para tornarmos-nos mais como nosso Pai. Espiritualmente imaturos como sempre e agora sem ter o benefício de estar na presença imediata de Deus, todos nós aqui na terra somos pecadores, e com cada pecado a distância entre nós e Deus aumenta mais.
Nuestro propósito aquí en la tierra es continuar a luchar para ser más como nuestro Padre. Espiritualmente inmaduros y sin las ventajas que vienen de estar en la presencia inmediata de Dios, todos nosotros aquí en la tierra somos pecadores y con cada pecado la distancia entre nosotros y Dios crece mayor. La palabra pecado significa comportarse de una manera conocida de ser contraria a voluntad de Dios. Pecado nos trae la infelicidad en esta vida y nos descalifica para estar en la presencia de Dios en la vida que viene.
  annualreport.unwomen.org  
Neste pequeno mundo perfeito o patrão "reinava" do seu castelo e provia como um pai todas as necessidades dos dependentes: dentro e fora da fábrica e "do berço ao túmulo", antecipando benefícios ou medidas do próprio Estado.
In this perfect little world the master of Crespi "reigned" from his castle and, like a caring father, satisfied all needs of his employees: "from the cradle to the grave" both inside and outside the factory, predating any official state benefits or provisions. Only those who worked in the factory could live in the Village, and the life of everybody was connected to the factory, its rhythms and its demands.
Dans ce petit domaine parfait le patron, depuis son château, en tenant lieu de père, veillait à ce que rien ne manque à ses subordonnés: à l’intérieur et à l’extérieur de l'usine et "depuis le berceau jusqu'au cercueil" en anticipant même la tutelle de l'État même. On pouvant habiter ce Village avec sa famille seulement si on travaillait à l'usine. La vie entière, au niveau individuel comme au niveau de la communauté, "tournait autour de la fabrique" en fonction de ses rythmes et de ses exigences.
In dieser perfekten kleinen Welt "regierte" der Eigentümer von seiner "Burg" aus und befriedigte wie ein guter Familienvater die Bedürfnisse seiner Beschäftigten: "von der Wiege bis zum Grabe" sowohl innerhalb wie auch außerhalb der Fabrik in Vorwegnahme staatlicher Leistungen. Nur wer in der Fabrik arbeitete, konnte im Dorf wohnen. Jedermanns Leben war mit der Fabrik verbunden, mit ihrem Rhythmus und ihren Anforderungen.
En este pequeño y perfecto mundo, desde el castillo, el patrón observaba y se preocupaba de que a sus empleados no les faltase nada, fuera y dentro de la escuela, desde la cuna a la tumba, adelantando la tutela del mismo estado. En el pueblo solo podían vivir aquellos que trabajaban para la manufactura. La vida de cada uno de ellos y de todos los miembros de la comunidad giraba alrededor de la fábrica, al ritmo y a las exigencias de la misma.
  www.ochfa.com  
Comecei a trabalhar em 1966 aos 14 anos. Meu pai, nessa época, tinha duas jazidas de granito e todo o trabalho era feito manualmente. Na jazida, trabalhavam 120 pessoas e a produção anual era de aproximadamente 3.000 m³ de material (diorito).
I started working in 1966 when I was 14 years old. My father at the time had two granite quarries and the processing was hand made. In the quarry there were working 120 persons and the annual productivity was more or less of 3.000 m3 of material (diorite). To dig the material the explosive was used. The explosion of the wall detached the material from the mountain and then the blocks suitable to the production of slabs were selected. Only the 3-4% of the material produced by the explosion were blocks that could be sent to the sawmill, the remaining was sold as blocks, borders and stone masonry.
Ho cominciato a lavorare nel 1966, a 14 anni. Mio padre a quei tempi aveva due cave di granito e tutte le lavorazioni erano fatte a mano. In cava lavoravano 120 persone e la produttività annua era pari a circa 3.000 m3 di materiale (diorite). Per scavare il materiale venivano utilizzati esplosivi. L’esplosione della bancata staccava il materiale dalla montagna e si selezionavano i blocchi adatti alla produzione di lastre. Solamente il 3-4 % del materiale esploso si traduceva in blocchi da inviare in segheria, il restante veniva venduto sottoforma di cubetti, bordure o pietre per muratura.
  www.italianspeed.eu  
licença parental (o pai) para o nascimento do filho: 5 dias
- congé de paternité pour l’accouchement : 5 jours
Elternzeit (für Väter) bei Geburt eines Kindes: 5 Tage
- permiso de paternidad por nacimiento de un hijo: 5 días
- congedo paternità per nascita figlio: 5 giorni
- γονική άδεια (πατέρες) για γέννηση παιδιού: 5 ημέρες
- отпуск при раждане на дете (бащи): 5 дни
- szü-lôi szabadság ( apák) : 5 nap
- tėvystės atostogos (tėvai) gimus vaikui: 5 dienos
- urlop ojcowski z tytułu narodzin dziecka: 5 dni
- rodičovská dovolenka (otcovia) pri narodení dieťaťa: 5 dní
  annakande.mozello.lv  
Harold E. Riley nasceu em Grandfield, Oklahoma durante a Grande Depressão e mudou-se para o Texas, vivendo em Waco, enquanto seus pais frequentavam a Universidade de Baylor e mais tarde, quando o seu pai estudou no Seminário Teológico do Sudoeste.
Harold E. Riley was born in Grandfield, Oklahoma during the Great Depression and moved about Texas living in Waco while his parents attended Baylor University and later, in Fort Worth, when his father attended Southwestern Theological Seminary. It was in Fort Worth, as a senior in high school, that he was asked to try out for the varsity football team – his first experience playing on a high school football team. Harold was a natural talent and before the end of the season he had received football scholarships to almost every prestigious school in the Southwest Conference, except his first choice, Baylor University. Not to be deterred, Harold hitchhiked to Waco, camped out without an appointment in the Head Coach’s office until the coach gave in and let him participate in Spring Training with the team. He had his scholarship by the end of the practice. After a successful college football career at Baylor that included becoming an All American and playing in the Orange Bowl, Harold declined an offer to be drafted by the Los Angeles Rams.
  www.humedica.org  
Em 1969, Kommer Damen comprou a empresa de seu pai e introduziu o conceito de construção modular para construir barcos pequenos e lanchas. Este conceito de padronização (conhecido hoje como O Padrão Damen) gerou vantagens claras: prazos de entrega curtos, custos reduzidos e projetos comprovados.
In 1969 Kommer Damen bought the company from his father and introduced the concept of modular construction to build small boats and launches. This concept of standardisation (known today as The Damen Standard) generated clear advantages: fast delivery times, reduced costs and proven designs. The concept was an immediate success and in 1973 the company expanded to larger facilities in Gorinchem, the Netherlands.
En 1969 Kommer Damen compró la empresa de su padre e introdujo el concepto de construcción modular para construir pequeños barcos y lanchas. Este concepto de estandarización (ahora conocido como el Estándar Damen) tiene ventajas evidentes, tales como tiempos de entrega más cortos, menores costes y diseños probados. El concepto tuvo éxito de forma inmediata y en 1973 comenzó la expansión de la empresa en Gorinchem, Países Bajos.
  12 Treffer vectortechnologies.com  
(Maria, convidado de Mensa ""Pai Ernesto Caroli"")
(Maria, Guest meals ""father Ernesto Caroli"")
(Maria, invité de Mensa ""Père Ernesto Caroli"")
  investigative.am  
Com a nossa ferramenta Redimensionar, você pode preparar as suas fotos para impressão com facilidade. Redimensione aquela foto antiga da sua Mãe com seu Pai em poucos cliques, e faça o aniversário de casamento deles extra especial.
¿Quieres imprimir fotos? Con nuestra herramienta de Redimensionar Imágenes, puedes preparar tus fotos para la prensa.Con unos clics, puedes cambiar el tamaño de las fotos clásicas que tienes guardadas. Utiliza la herramienta para reducir el tamaño de retratos familiares para que todos tenga una copia especial.Ajustar el tamaño de la foto de tu mascota para colgarla en tu sala.No importan tus planes, nuestra herramienta de Redimensionar Imágenes te ayude afinar las dimensiones de tus fotos y prepararlas para la impresión.
  www.callofduty.com  
Endurecido por anos de combate, ele tem orgulho da capacidade que seus homens têm de sobreviver a qualquer ambiente e de vencer com apenas botas e armas. O pai de Omar trabalhava no depósito de petróleo em Titã antes do SDF tomá-la, dando à luta de Omar contra o Front um toque de vingança pessoal.
Commander of the Marine contingent aboard the Retribution. Hardened by years of combat, he's proud of his men’s ability to survive in any environment and win the fight with just boots and guns. Omar’s father was a tank farmer on Titan before the SetDef took it, giving Omar’s fight with The Front a personal tinge of revenge.
Commandant du contingent de Marines du Retribution. Endurci par des années de combat, il est fier de la capacité de ses hommes à survivre dans n'importe quel environnement et à n'importe quel combat avec rien d'autre que leurs rangers et leurs armes. Le père d'Omar habitait dans une colonie sur Titan avant l'assaut du SetDef, et son fils cherche dans la lutte contre l'organisation une vengeance personnelle.
  4 Treffer bacsac.com  
Templates de Email Marketing Grátis para o Dia do Pai
Hoorah! FREE Carnival/Mardi Gras Email Marketing Templates
Los Oscars de Marketing Digital para las Mujeres (¡los correctos!)
  151 Treffer www.motogp.com  
O Dr. Claudio Costa, filho de um organizador de corridas, decidiu fazer alguma coisa sobre o assunto no início dos anos 70. A instalação médica itinerante tem as suas origens em Itália, onde o pai do Dr. Claudio, Checco, organizou a primeira corrida de 200 milhas em Imola, em Abril de 1972.
Dr. Claudio Costa, der Sohn eines Rennorganisators, entschied sich Anfang der 70er-Jahre, etwas in diesem Bereich zu machen. Das mobile Klinikzentrum hat seine Ursprünge in Italien, wo Claudios Vater Checco Organisator des ersten 200-Meilen-Rennens von Imola war, das im April 1972 stattgefunden hat. Costa Senior fragte seinen Sohn, ob dieser die medizinischen Anlagen beim historischen Event managen könnte und Dr. Claudio realisierte bald, dass er und sein Team von Spezialisten aus Bologna an Austragungsorten auf der ganzen Welt helfen könnten.
Il Dottor Claudio Costa, figlio di un organizzatore di gare, prese in mano la situazioni agli inizi degli anni 70. La clinica itinerante ha origine in Italia, dove Checco Costa, padre del Dottor Claudio, organizzó le prime 200 miglia di Imola nell'aprile del 1972. Checco chiese a suo figlio di farsi carico delle nistallazioni sanitarie per lo storico evento. Fu in questo momento che Claudio si circondò di un team di specialisti, inizialmente di Bologna, per prestare servizio nei diversi eventi del Campionato del Mondo.
  2 Treffer download.uzeik.net  
Tendo começado com uma exposição fotográfica sobre a vida e obra do Pai da Nação Angolana, a actividade comemorativa, que decorreu sob o lema “Com pensamento em Neto, reconstruamos a Pátria querida”, incluiu também um recital de poesia, e culminou com o convívio “Sábado Angolano – Recordar Agostinho Neto”.
Началу торжественного собрания предшествовало открытие фотовыставки «Вооруженные идеями Нето - восстановим любимую Родину», посвященной жизни и деятельности основателя ангольской нации. По окончании собрания прошли поэтические чтения. Программа праздничных мероприятий завершилась вечером отдыха ангольского землячества в России.
  2 Treffer www.molnar-banyai.hu  
"Continuamos a viver o compromisso do meu pai que fundou a empresa JBL há 50 anos. Ele amava animais de todas as espécies e estava sempre interessado em criar produtos que otimizassem a pecuária e que tornassem a recolha na natureza desnecessária no futuro distante! Viso prosseguir esse objetivo!"
« Nous continuons à assumer l'engagement de mon père, fondateur de l'entreprise JBL voici 50 ans. Il aimait tous les animaux et il avait toujours à cœur de créer des produits qui optimisent la maintenance des animaux et qui, dans un avenir lointain, rendent superflu leur prélèvement dans la nature ! C'est bien volontiers que je continue à poursuivre cet objectif ! »
“Seguiamo l’impegno di mio padre, che fondò l’impresa JBL 50 anni fa. Lui amava gli animali di tutti i generi e per lui era molto importante creare prodotti efficienti per la loro cura e rendere così superfluo, in futuro, prelevarli dalla natura. Sono felice di perseguire quest’obiettivo!”
“Wij werken volgens de ideologie van mijn vader, die de firma JBL meer dan 50 jaar geleden oprichtte. Hij hield van alle dieren en het was hem aan het hart gelegen, producten te fabriceren die het houden van dieren optimaliseerde en waardoor het in de toekomst onnodig zou worden om deze dieren uit hun natuurlijke leefomgeving te halen! Deze ideologie zet ik graag voort!”
  26 Treffer samsonblinded.org  
Biografia João da Cruz (João de Yepes Álvarez), nasceu em Fontiveros (Ávila) em 1542. Eram três irmãos: Francisco, Luís e João. Seu pai Gonçalo morreu quando João era muito pequeno. Os parentes de Gonçalo tinham-no deserdado por ter-se casado com...
Biographie Jean de la Croix (Juan de Yepes Álvarez), est né à Fontiveros (Ávila) en 1542. Il a eu trois frères : François, Louis et Jean. Son père Gonzalo est mort lorsque Jean était encore enfant. La famille tolédane a déshérité Gonzalo pour s’être...
Biografia Juan de la Cruz (Juan de Yepes Álvarez), nació en Fontiveros (Ávila) en  1542. Tuvo tres hermanos: Francisco, Luis y Juan. Su padre Gonzalo, murió cuando Juan era muy pequeño. Los parientes toledanos desheredaron a Gonzalo por haberse casad...
Biografia Giovanni della Croce (Juan de Yepes Álvarez) nasce a Fontiveros (Avila) nel 1542. Ha due fratelli: Francesco e Luigi. Suo padre Gonzalo muore quando Giovanni è molto piccolo. I parenti toledani hanno diseredato Gonzalo a motivo del matrimonio c...
  2 Treffer www.fr.josemariaescriva.info  
Cármen nasce em Barbastro (Huesca, Espanha) no dia 16 de Julho de 1899. O pai, José Escrivá, tem uma loja de tecidos e de confecção e venda de chocolate. A mãe é Dona Dolores Albás. Desde pequena é uma menina alegre, sociável e generosa, com um carácter forte.
Carmen est née à Barbastro (Huesca, en Espagne), le 16 juillet 1899. Don José Escriva, son père, gère un commerce de tissus et de fabrication et vente de chocolat. Doña Dolores Albas est sa maman. Elle a toujours été, depuis sa plus tendre enfance, joyeuse, sociable et généreuse avec un fort caractère. Elle a toujours été spécialement unie à son frère Josemaria, deux ans plus jeune qu’elle. Par la suite, ils ont eu trois sœurs : Chon, Dolorès et Rosario. Mais ce bonheur tranquille des Escriva fut bientôt altéré. Ce fut entre 1910 et 1913 que décédèrent les trois petites sœurs de Carmen et que, presque simultanément, l’affaire de don José fit faillite. Ce furent des années difficiles et ce père de famille décida de déménager à Logroño, à la recherche d’un nouveau travail. Carmen quitta donc Barbastro à 16 ans. Elle n’y revint plus.
  2 Treffer www.polarwind-expeditions.com  
As corridas estão no meu ADN desde criança. Penso que uma pessoa deve nascer já com esta paixão ou simplesmente não quer saber. Comecei esta paixão com motas, sem dizer aos meus pais que não estavam de acordo porque era perigoso.
La course est dans mon ADN depuis mon enfance. Je pense qu’on naît avec cette passion ou qu’on s’en fiche. J’ai débuté cette passion avec la moto en secret de mes parents qui n’auraient pas été d’accord, car c’était dangereux. Mais quand mon père a compris que j’étais vraiment plongé dedans, il m’a mis dans un kart même avec un petit budget à disposition. Puis toutes les autres séries sont venues naturellement grâce à toutes mes réussites sur les circuits au fil des années.
Die Veranlagung für den Rennsport machte sich schon bemerkbar, als ich noch ein Kind war. Ich denke, man wird mit dieser Leidenschaft geboren. Man hat sie oder man hat sie nicht. Ich ging dieser Leidenschaft zunächst mit dem Motorrad nach – ohne Wissen meiner Eltern, die es mir nicht erlaubt hätten, weil es gefährlich ist. Doch als mein Vater einsah, dass es mir ernst mit dem Rennsport war, kaufte er mir mein erstes Kart, obwohl wir nicht viel Geld hatten. Die weitere Entwicklung war dann eine natürliche Konsequenz der zahlreichen Erfolge, die ich über die Jahre auf den Rennstrecken errungen habe.
Desde que era niño, llevo las carreras en mi ADN. Creo que uno debe nacer con esa pasión o sencillamente le es indiferente. Mi pasión comenzó con una motocicleta que mantenía oculta de mis padres, que no estaban de acuerdo porque era peligroso. Pero cuando mi padre se dio cuenta de que yo estaba realmente interesado, me llevó a las carreras de karting, a pesar de que disponíamos de un presupuesto pequeño. A partir de ese momento, todas las demás series se sucedieron naturalmente gracias a todos los logros positivos que obtuve en los circuitos durante años.
La corsa è nel mio DNA da quando ero un bambino. Credo che una persona nasca con questa passione oppure no. La mia passione è iniziata con la moto, di nascosto dai miei genitori che non sarebbero stati d’accordo perché la consideravano troppo pericolosa. Tuttavia, quando mio padre capì che mi piaceva davvero tanto, mi ha portato sui kart, anche se non avevamo grande disponibilità economica. Da quel momento tutte le altre serie sono arrivate in modo naturale, grazie a tutti i risultati positivi che ho ottenuto in pista negli anni.
Závodění jsem měl snad už od dětství přímo v DNA. Myslím, že s touto vášní se člověk buď musí narodit, nebo ho to zkrátka nezajímá. Této své vášni jsem se začal věnovat na motocyklu, a to tajně, aby se to nedozvěděli moji rodiče, kteří by s tím nesouhlasili, protože by to považovali za nebezpečné. Ale když můj otec pochopil, že to myslím zcela vážně, dal mě na závody motokár, a dokonce mi na to dal k dispozici i menší peníze. Pak všechny další seriály závodů přicházely v zásadě přirozeně díky úspěchům, kterých jsem za ta léta dosahoval.
Ściganie się jest częścią mnie już od dziecka. Myślę, że z tą pasją trzeba się urodzić. Moja pasja zaczęła się od motocyklu, o którym nie powiedziałem rodzicom – nie zgodziliby się na niego, gdyż uważali, że jest niebezpieczny. Lecz gdy mój ojciec zrozumiał, że traktuję to poważnie, pomógł mi jeździć w gokartach, pomimo skromnego budżetu. W ciągu kolejnych lat następne serie przychodziły naturalnie dzięki wszystkim pozytywnym osiągnięciom na torze.
  questforgrowth.com  
Castamir veio de uma família militar, seguindo os passos do pai e do avô. Apesar de sua aparência austera e inabalável, tem uma relação afetuosa com a filha Idril, a quem ele ama acima de tudo. Embora pareça não ter senso de humor, um olhar mais próximo revela um homem inteligente, profundamente preocupado com o destino da cidade e que começa a deixar transparecer o cansaço.
Castamir came from a military family, following in the footsteps of his father and grandfather. He has a hardened exterior that doesn't falter but an affectionate relationship with his daughter Idril, whom he loves above all else. While he appears humorless, a closer look reveals an intelligent man who is deeply preoccupied with the fate of his city and is beginning to show the strains of it. Castamir is smart enough to know a hopeless situation when he sees it, yet practical enough to wrest what advantages he can from the enemy.
Issu d'une famille militaire, Castamir suit les pas de son père et de son grand-père. Son apparence de guerrier endurci cache une tendre affection pour sa fille Idril, qu'il aime plus que tout au monde. Bien qu'il paraisse austère, c'est un homme intelligent, profondément préoccupé par le destin de sa ville, et qui commence à plier sous le poids de ses responsabilités. Castamir sait reconnaître une situation désespérée, mais il a suffisamment de sens pratique pour tirer avantage de l'ennemi du mieux possible.
Castamir stammt aus einer Militärfamilie und trat in die Fußstapfen seines Vaters und Großvaters. Nach außen tritt er hartgesotten und entschlossen auf, doch er pflegt ein liebevolles Verhältnis zu seiner Tochter Idril, die er über alles liebt. Auch wenn er auf den ersten Blick humorlos wirkt, so entdeckt man bei genauer Betrachtung einen intelligenten Mann, dem das Schicksal seiner Stadt sehr am Herzen liegt – eine Anspannung, die man ihm anzumerken beginnt. Castamir ist schlau genug, um eine hoffnungslose Situation auch als solche zu erkennen, jedoch auch praktisch genug veranlagt, um dem Feind jeden möglichen Vorteil abzuringen.
Castamir viene de una familia militar y siguió los pasos de su padre y abuelo. Tiene un exterior endurecido que no vacila, salvo por el enorme afecto que siente hacia su hija Idril, a quien ama por sobre todas las cosas. Aunque parezca serio, una mirada más cercana revela a un hombre inteligente que está profundamente preocupado con el destino de su ciudad y que comienza a demostrar la tensión que esto le provoca. Castamir es lo bastante inteligente como para notar cuando se encuentra entre la espada y la pared, pero lo suficientemente práctico como para arrebatarle cualquier ventaja al enemigo.
Castamir è nato in una famiglia di militari e ha seguito le orme di suo padre e di suo nonno. Visto dall'esterno è una persona dura e senza punti deboli, tuttavia Castamir è molto affezionato alla figlia Idril, che ama più di ogni altra cosa. Sebbene possa apparire privo di sentimenti, quando lo si conosce meglio si scopre un uomo intelligente gravato dalla preoccupazione per il destino della sua città. Castamir è una persona sveglia che sa riconoscere quando una situazione è senza speranza, e al contempo è un uomo concreto che riesce a strappare ogni vantaggio possibile al suo nemico.
Кастамир - потомок военной династии, пошедший по стопам отца и деда. Он производит впечатление жесткого и непоколебимого командира, но нежная привязанность к дочери Идриль, которую он любит больше всего на свете, способна растопить этот лед. На первый взгляд кажется, что у него нет чувства юмора, но если присмотреться внимательнее, то можно увидеть умного человека, чрезвычайно озабоченного судьбой города и пребывающего в постоянном напряжении. Кастамир достаточно умен, чтобы распознавать бесперспективные ситуации, но вместе с тем способен найти любые преимущества и использовать их против врага.
  www.bayeux-broderie.com  
A Gasper van Wittel, pai do famoso arquiteto Luigi Vanvitelli, se inspiram os grandes paisagistas de 1700, como Canaletto e Guardi.
Многие великие ведутисты XVIII века, такие как Каналетто и Гварди, брали вдохновение у Гаспара ван Виттеля, отца знаменитого архитектора Луиджи Ванвителли.
  2 Treffer ck13.org  
Drukkerij Hollevoet – agora conhecida como Hdruk – não é uma gráfica comum. Nem Frederik, o atual diretor executivo da empresa, nem seu pai Guido, o fundador, foi treinado como impressor. Além disso, a empresa funciona com o mínimo de pessoal– na verdade, está restrita a Frederik e seu pai, ou às vezes apenas com um deles.
Drukkerij Hollevoet – now known as Hdruk – is no ordinary print shop. Neither Frederik, the company’s current Managing Director, nor his father Guido, its founder, ever trained as printers. What’s more, the company is run with minimal personnel – in fact, it is restricted to Frederik and his father, or sometimes even just one of the two. Hdruk started in Ichtegem, between Torhout and Oostende, in 1983, when Guido Hollevoet decided to open a copy shop as part of his electronics business. However, Hdruk soon switched over to its current business model, and began printing jobs exclusively for colleagues, advertising agencies, and companies with an in-house graphics department responsible for layout. In the meantime, the company has relocated to an industrial park near Bruges.
Drukkerij Hollevoet – qui se nomme aujourd’hui Hdruk – n’est pas une imprimerie habituelle. Ni Frederik, son PDG actuel, ni son père Guido, qui avait fondé la maison, ne sont imprimeurs de profession. L’entreprise est de surcroît conçue pour travailler avec un effectif minime : Frederik et son père, ou même seulement l’un des deux. Hdruk a été fondée à Ichtegem, entre Torhout et Ostende, en 1983, époque à laquelle Guido Hollevoet avait ouvert un copy shop dans son magasin d’électroménager. Hdruk est toutefois vite passée à son modèle commercial actuel et a commencé à imprimer des travaux, uniquement pour des collègues, des agences de publicité et des entreprises disposant d’un service graphique interne se chargeant de la mise en page. Entre-temps, la société a déménagé et est implantée à Bruges.
Drukkerij Hollevoet – que ahora se llama Hdruk –no es ninguna imprenta al uso. Ni Frederik, su actual director, ni su padre Guido, el fundador, han tenido formación de impresores. Además, la empresa trabaja con la mínima plantilla posible, es decir, con Frederik y su padre, o con sólo uno de los dos. Hdruk se fundó en 1983 en Ichtegem, entre Torhout y Oostende. Guido Hollevoet abrió en su tienda de electrodomésticos e integró una copistería. Hdruk , sin embargo, pasó rápidamente al modelo de negocio actual y empezó a imprimir trabajos sólo para colegas, agencias de publicidad y empresas con un departamento gráfico interno que se encargaba de la maquetación. En la actualidad la empresa se ha mudado a una zona industrial de Brujas.
  18 Treffer www.snackpackcanada.ca  
Ele também é o pai de Isaac 'Ike' Haxton, que realizou seu sonho de infância de jogar o jogo de poker para tornar-se um dos nomes mais conhecidos no poker online, além de ganhar mais de 8 milhões de dólares em torneios ao vivo.
"We played the cards as they were dealt," Haxton wrote of the experience, in an article that appeared in the New York Times last month. His wife "happened to have the presence of mind and the expertise to play them with great skill, and we got lucky."
Brooks Haxton, profesor en la Universidad de Syracuse, ha publicado 6 libros de poemas y 2 libros de traducciones del griego antiguo. Él es también el padre de Isaac 'Ike' Haxton, que cumplió su sueño de la infancia de jugar al poker para ganarse la vida y convertirse en uno de los nombres más sonados del poker online, además de llevar ganados más de 8 millones de dólares en torneos en vivo.
Брукс Хэкстон — преподаватель письма Сиракьюсского университета, автор шести сборников стихотворений и двух книг переводов с древнегреческого языка. А еще он приходится отцом Айзеку Хэкстону по прозвищу 'Айк', воплотившему в жизнь свою детскую мечту о профессиональной игре в покер в ряду блестящих имен асов онлайн-игры, заработав более $8 000 000 на турнирах live.
  chisinau.diplo.de  
O entretenimento infantil pelos pequenos ajudantes do Pai Natal inclui:
Children’s entertainment from Santa’s little helpers:
  48 Treffer www.grupobultzaki.com  
"Houve um estudante cujo sonho de carreira era um dia se tornar CEO de uma grande empresa. Então, nós providenciamos um encontro entre ele e o CEO da Whirlpool. Como resultado, o pai do estudante ficou tão impressionado com o programa que se associou ao Rotary."
« Dans le Michigan, dit J. Huie, chacun connaît le Rotary. Nous avions un étudiant qui désirait un jour diriger une grande entreprise. Grâce à nous, il est entré en contact avec le PDG de Whirlpool – et son père, impressionné par l’ensemble du programme, est lui-même devenu membre du Rotary. »
  2 Treffer www.eggersmann.com  
Fritz Mayr assume a liderança dos negócios depois de seu pai, conduzindo a empresa de família rumo à terceira geração.
Fritz Mayr asume la dirección de la empresa de manos de su padre y la empresa familiar prosigue con la tercera generación.
  www.medi.de  
Seu autor e criador do CliftonStrengths, ex-presidente da Gallup, Dr. Donald O. Clifton (1924-2003), foi nomeado o pai da psicologia baseada em pontos fortes pela American Psychological Association (Associação americana de psicologia).
y vendió alrededor de 2 millones de copias. El libro fue escrito por Donald O. Clifton (1924-2003), ex presidente de Gallup y creador de Clifton StrenghtsFinder. Además, la Asociación Estadounidense de Psicología lo considera el padre de la psicología basada en fortalezas.
  22 Treffer www.ecosteryl.com  
Com a delicada sensibilidade que os chimpanzés têm, temos certeza que sabiam que na casa a poucos metros deles, uma dramática luta pela vida se extinguia, e seu pai e protetor não os acompanharia mais neste mundo cruel e insensato, que aniquila todos os seres vivos que nos rodeiam.
Due to the delicate sensibilities that chimpanzees have, we are sure they knew the in the house a few meters from them, a dramatic struggle for life was extinguished, and his father and guard was not with them anymore in this cruel and senseless world, that annihilates all living beings around us.
  www.dora-metal.pl  
Sebastião Gomes e seu pai Genésio sempre acreditavam na tecnologia e investiram em várias instalações hidropônicas na cidade de Agudo/RS. Desde 2009 produzem alface, agrião, rúcula, cebolinha e salsa.
Sebastião Gomes and his father Genésio believed in technology and invested in several hydroponic greenhouses in the city of Agudo in Rio Grande do Sul state. Since 2009 they grow lettuce, cress, arugula, parsley and chives. In hydroponic systems the plants are not grown in soil....
  ib.komisc.ru  
Meu pai possui uma fazenda próxima à cidade, onde crescem algumas espécies nativas de cactos - seis ao todo. Desde criança eu sou fascinado por estas belas e estranhas plantas. Minha paixão começou quando eu vi meu primeiro Melocactus, durante uma viagem de férias à cidade de Caldas do Jorro (uma estância hidromineral), no interior da Bahia.
My father owns a farm close to the city, where some species of native cacti grow wild - six species in fact. From childhood I have been fascinated by these strange and beautiful plants. My passionate interest began when I saw my first Melocactus during a vacation trip to the city of Caldas do Jorro (a watering spa), in the interior of Bahia. I began to cultivate cacti seriously eight years ago.
  5 Treffer www.eucken.de  
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável: uma carta ao Pai Natal
Impulsando la investigación sobre el sistema de salud en las universidades de Mozambique
  34 Treffer christiananswers.net  
Respondeu Jesus: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
  2 Treffer www.chateaudesthermes.be  
A minha mãe ensinou-me que Deus é amor. Mas ela estava no hospital e eu temia que ela nunca mais voltasse. O meu pai viajava em trabalho para cuidar da nossa família, então eu fiquei com uma ama.
Mi madre me enseñó que Dios es amor. Pero ella estaba en el hospital y yo temía que volviese. Mi padre viajaba en trabajo para cuidar de nuestra familia, así que me quedé con un canguro.
  shikiproperties.com  
O espirito lutador de Seve foi certamente herdado pelo lado do pai e tornou-se uma característica sua em tudo que fez, tanto no campo como fora. Lutou para dignificar o Tour Europeu, o que lhe custou algumas amarguras, como não ser seleccionado para jogar a Ryder Cup em 1981.
Seve’s fighting spirit was most likely inherited from his father and it has become a characteristic of his in all he does, whether on or off the course. He has fought to dignify the European tour and this cost him no small upsets such as, for example, not being selected to play in the 1981 Ryder Cup. Despite all, his contribution has been vital in bringing the event to the brink of expectations and making it become one of the most keenly-followed sporting events shown on television.
  4 Treffer www.mayland.pl  
O dia de pai de
Le jour de père de
El día de padre de
Il giorno del padre di
NERDERIGE VADERDAG!
GEEKYの父の日を過しなさい!
HA EN GEEKYS FARS DAGEN !
Удобно иметь отца ден
有geeky父亲的一天!
  7 Treffer elitameble.pl  
According to Amnesty International, other indigenous leaders shot and killed included Pedro Nel Pai Pascal (35), Jhonny Marcelo Cuajiboy Pascal (33), and Ever Goyes (35) of the Awá community and brothers Anselmo and Dalmiro Cardenas of the Wounan Indigenous people.
On April 19, Gerson Acosta Salazar (35), an Indigenous leader of the Kite Kiwe people in Timbío, Cauca, was killed while leaving a community meeting. According to Amnesty International, other indigenous leaders shot and killed included Pedro Nel Pai Pascal (35), Jhonny Marcelo Cuajiboy Pascal (33), and Ever Goyes (35) of the Awá community and brothers Anselmo and Dalmiro Cardenas of the Wounan Indigenous people.
  4 Treffer www.spaceorange42.com  
Uma aldeia caxinauá ideal (mae kuin ‘aldeia kuin’) é formada por duas metades: uma dua bakebu (lit. progenitura de suçuarana), outra inu bakebu (lit. progenitura de onça pintada). Sociedade uxorilocal, as aldeias são constituídas por primos cruzados, suas esposas, seus filhos (que se aliam com as filhas das irmãs do pai, ou seja, com as primas cruzadas) e seus netos.
Una aldea cashinahua ideal (mae kuin ‘aldea kuin’) está formada por dos mitades: una dua bakebu (lit. “la progenie del puma”) y otra inu bakebu (lit. “progenie del jaguar”). Al ser una sociedad uxorilocal, las aldeas están constituidas por los primos cruzados, sus esposas, sus hijos (que se casan con “las hijas del hermano de la madre” luego de “hijas de las hermanas de su padre”, o sea, las primas cruzadas bilaterales) y sus nietos. El casamiento ideal se produce por la unión de un hombre de la mitad dua con una mujer inani que pertence a la mitad inu. Un hombre de la mitad inu se casa con una mujer banu, o sea de la mitad dua.
  www.nycander.com  
A paixão por correntes e engrenagens e espírito de juventude de iniciativa empurrou os irmãos Nava, sob os olhos cuidadosos de seu pai, para uma meta ainda mais ambiciosa: a fabricar uma máquina de embalagem caracterizada por soluções inovadoras e flexibilidade operacional de largura.
Los orígenes de Smigroup se remontan a la mitad de los años ’70, cuando Luigi Nava abre el homónimo taller mecánico en San Pellegrino Terme (Bérgamo). Además del fundador, en esta empresa trabajan también sus cuatro hijos varones. Al principio, la actividad de la pequeña empresa familiar se caracteriza por el mecanizado de piezas por cuenta de terceros. Años después la actividad se amplía con el mantenimiento de máquinas y equipos empleados en las líneas de embotellado y embalaje de bebidas. La pasión por las cadenas y engranajes, y la iniciativa típica de los jóvenes impulsa a los hermanos Nava, bajo la atenta mirada del padre, hacia un objetivo todavía más ambicioso: fabricar una máquina de embalaje caracterizada por ofrecer soluciones innovadoras y una amplia flexibilidad operativa, cuyo prototipo se fabrica a mitad de los años 80.
  2 Treffer www.logicnets.com.ar  
Poderá encontrar sempre a melhor seleção de Portador sais quando for procurar um presente especial para o Natal, a sexta-feira negra (Black Friday), a segunda-feira cibernética (Cyber Monday), aniversários, o dia da mãe, o dia do pai, a Páscoa ou qualquer outra ocasião.
Aconsegueix promocions increïbles amb les últimes novetats de ciclisme! Trobaràs a bikeinn.com els models més buscats de Portadorsals i xips i les novetats de la última col•lecció. T’oferim milers de productes de ciclisme amb el preu més baix. Tenim el catàleg més ampli de Portadorsals i xips perquè tinguis milers d’opcions per regalar en les dates més especials: Nadal, aniversaris, el dia de la mare o del pare, rebaixes, Black Friday o el dia que tu vulguis. Si busques una web on poder fer totes les teves compres online de manera ràpida i segura, bikeinn és la millor opció per estalviar temps i diners.Trobaràs la millor selecció de Portadorsals i xips del mercat a la teva botiga de ciclisme. A bikeinn, la teva botiga online de ciclisme, sabem com d’important és per tu comprar el millor material. És per això que només et venem els millors productes de Portadorsals i xips de les principals marques de ciclisme i al millor preu online. A més a més, et garantim la major seguretat al realitzar la compra online, i t’entreguem ràpidament els productes que més necessites sense que t’hagis de desplaçar. Fes la compra des de qualsevol dispositiu i t’ho portem directament a casa! Busques algun model en concret de Portadorsals i xips d’alguna de les millors marques de ciclisme com per exemple Compressport, Pro...? Com a distribuïdors oficials de cada una de les marques que tenim en catàleg, t’oferim una extensa gamma de Portadorsals i xips i la total garantia legal del fabricant durant 2 anys.
  8 Treffer www.tlaxcala.es  
David BROOKBANK. Usamericano. Pai, trabalhador social, antimperialista.
MASCI, Maria Teresa. Italian. Translator. Interpreter (French-English)
Laura BOUÉ. Argentine, traductrice, correctrice, militante de la vie.
Fabienne BOIS. Française. Biochimiste. Traductrice
Armando GARCIA ارماندو غارسيا. .من مواطني أمريكا اللاتينية. ناشط ومترجم
Fabienne BOIS. Γαλλικά. βιοχημικός. Μεταφραστής.
Laura BOUÉ. Argentina, traductora, correctora, militant de la vida.
  www.pineut.nl  
Sobrenome (pai) *
Last name (father) *
Nom de famille (père) *
Apellido paterno *
  lowrance.biz  
Poderá encontrar sempre a melhor seleção de Protecções das articulações quando for procurar um presente especial para o Natal, a sexta-feira negra (Black Friday), a segunda-feira cibernética (Cyber Monday), aniversários, o dia da mãe, o dia do pai, a Páscoa ou qualquer outra ocasião.
goalinn sempre és la millor opció per fer les teves compres de material de futbol. No només trobaràs la major varietat de productes i els preus més baixos. Sinó que també podràs realitzar la compra en un entorn totalment segur i fer el seguiment online de totes les teves compres. No esperis més i fes la compra de material de futbol avui mateix. T’ho portem directament a casa! Tenim el catàleg més ampli de Proteccions articulars perquè tinguis milers d’opcions per regalar en les dates més especials: Nadal, aniversaris, el dia de la mare o del pare, rebaixes, Black Friday o el dia que tu vulguis. Si busques una web on poder fer totes les teves compres online de manera ràpida i segura, goalinn és la millor opció per estalviar temps i diners.Trobaràs la millor selecció de Proteccions articulars del mercat a la teva botiga de futbol. El nostre equip d’especialistes de futbol t’ajudarà a escollir el model de Proteccions articulars que més s’ajusta a les teves necessitats diàries i alhora s’adapta al teu pressupost. Consulta les categories de Salut i nutrició o utilitza el buscador per trobar els productes de Proteccions articulars que vols comprar i aprofita tots els avantatges que t’ofereix la botiga online de futbol. Disfruta d’una compra fàcil, segura i intuïtiva a través del nostre buscador de productes. O bé utilitzant els filtres per preu, marques, atributs i talles que trobaràs al nostre catàleg. La botiga goalinn.com és el lloc idoni perquè facis les teves compres de Proteccions articulars. Podràs llegir opinions de clientes, descripcions completes i totes les característiques de cadascun dels productes de futbol. I trobaràs per a cada marca una guia completa de compra en la qual hi trobaràs Proteccions articulars de les millors marques com Nike accessories, Mueller, Spalding, Zamst....
  7 Treffer www.nato.int  
Foi ele que propôs a Força de Emergência das Nações Unidas para controlar a crise do Suez e ganhou o Prémio Nobel em 1957. Juntamente com o Professor Martino, um grande defensor da unidade europeia (e pai do actual Ministro da Defesa italiano, Antonio Martino), eram representantes eminentes das nações mais pequenas.
Un precedente de los Sabios fue el Comité de los Tres, también denominado de "Los Tres Sabios", creado en 1951 para proponer medidas que permitieran aumentar la producción militar de los países miembros sin comprometer su reconstrucción económica. Hay que tener cuenta que todas las personas elegidas para esta delicada misión eran representantes de alguna de las principales potencias -W. Averell Harriman, coordinador de EEUU para el Programa de Recuperación Europeo, Sir Edwin Plowden, importante empresario británico, y Jean Monnet, el más famoso economista francés. Por vez primera las necesidades militares, las capacidades económicas y las limitaciones políticas de la OTAN se examinaron de forma conjunta para ayudar a diseñar estrategias adecuadas. El momento de la creación del Comité fue una consecuencia del reconocimiento por parte de la administración Truman de que la cooperación europea tendría un efecto beneficioso sobre la actitud del Congreso respecto a futuras ayudas al exterior.
Halvard Lange, Gaetano Martino, som var formand, og Lester Pearson havde alle en lang historie med stærk tilknytning til NATO. Lange havde klart været den mest indflydelsesrige person i Skandinavien og argumenteret for, at Norge og Danmark skulle med i 1949, i stedet for at knytte an til en nordisk alliance med Sverige. Pearson havde underskrevet Den Nordatlantiske for Canada og ledet den canadiske delegation til FN fra 1948 til 1957. Han foreslog en FN-udrykningsstyrke til at kontrollere Suez-krisen og vandt Nobels Fredspris i 1957. Professor Martino, som var førende talsmand for europæisk enhed (og far til Italiens nuværende forsvarsminister, Antonio Martino), var den tredje af tre imponerende repræsentanter for de mindre lande.
Halvard Lange, Gaetano Martino, formannen, og Lester Pearson hadde alle en historie med sterk tilknytning til NATO. Lange hadde uten tvil vært den mest innflytelsesrike person i Skandinavia som talte for at Norge og Danmark skulle bli med i NATO i 1949, i stedet for å delta i en nordisk allianse med Sverige. Pearson hadde underskrevet Den nord-atlantiske traktat for Canada, og var sjef for den kanadiske delegasjonen til FN fra 1948 til 1957. Han foreslo at en krisestyrke opprettet av FN skulle kontrollere Suez-krisen, og vant Nobels fredspris i 1957. Sammen med professor Martino, en ledende talsmann for europeisk enhet (og far til Italias nåværende forsvarsminister Antonio Martino) var de imponerende representanter for de mindre landene.
Precedensom pre Múdrych mužov bol Výbor troch, taktiež nazývaný „Traja múdri muži“, ktorý bol vytvorený v roku 1951, aby poskytol odporúčania k rozvoju vojenskej výroby v členských štátoch bez negatívneho dopadu na rekonštrukciu ich ekonomiky. Stojí za poznamenanie, že všetky osobnosti, ktoré boli poverené touto delikátnou úlohou, zastupovali hlavné mocnosti – W. Averell Harriman, americký koordinátor Európskeho programu obnovy, prominentný britský priemyselník Sir Edwin Plowden a Jean Monnet, najuznávanejší francúzsky ekonóm. Poprvýkrát sa vojenské potreby, ekonomické možnosti a politické obmedzenia NATO mali analyzovať z komplexného pohľadu, s cieľom pomôcť formulovať adekvátne stratégie. Vymenovanie členov Výboru bolo načasované do doby, kedy administratíva prezidenta Trumana uznala, že spolupráca Európanov bude mať priaznivý vplyv na postoj Kongresu v otázke budúcej zahraničnej pomoci.
Прецедентом для створення комітету було формування “Комітету трьох”, також відомого як комітет “Трьох мудреців”, в 1951 році , завданням якого було вироблення рекомендацій щодо розширення військового виробництва в країнах Альянсу без завдавання шкоди процесу відбудови економіки цих країн. Варто зазначити, що для виконання цього делікатного доручення були обрані представники держав-лідерів: В. Еверелл Гарріман, американський координатор європейської програми відновлення, видатний британський фахівець з питань промисловості сер Едвін Плауден і Жан Монне, найвідоміший економіст Франції. Вперше було поставлено завдання провести комплексний аналіз військових потреб, економічних ресурсів та політичних обмежень НАТО і розробити конкретні рекомендації. Рішення щодо створення Комітету було пов’язано з тим, що саме в цей час адміністрація Трумена визнала: співпраця з Європою матиме позитивний вплив на ставлення Конгресу до надання зовнішньої допомоги в майбутньому.
  14 Treffer labusers.net  
No caso de um divórcio, o genitor que ficar com a guarda dos filhos poderá decidir sobre a estadia destes. Isso significa, por exemplo, que caso um pai ou uma mãe estrangeiro(a) fique com a guarda de seus filhos, ele/ela poderá retornar ao seu pais de origem e levá-los consigo.
After a divorce the parent having obtained parental authority can decide on the residence of the child. That is to say if the foreign parent, with the child custody, decides to return to his/her country of origin, they can take their child/children with them.
Despues de un divorcio, el padre que hayan obtenido el derecho parental tiene el derecho de decidir del lugar de residencia del hijo. Es decir que el padre extranjero a cargo de la autoridad parental puede decidir de regresar a su pais de orígen y de llevarse consigo a su hijo.
بعد الطلاق يكون العائل الذي لديه الحق في رعاية الأطفال صاحب القرار في مكان إقامة الطفل و هذا يعني أن العائل الذي له الحق في رعاية الطفل له الحق في العودة إلى بلده الأصلي و أن يأخذ أطفاله معه .
Në rastë divorci prindi që merrë perkujdesjen ndaj femiut e ka të drejten qe të vendos per vendqendrimin e femiut. Kjo do të thotë se prindi emigrant i autorizuar per perkujujdes Në rast ddesje p.sh. në rast se kthehet në vendin e tijë të lindjes, mund ta merr edhe femiun.
پس از طلاق ، پدر و مادرها حق تصمیم در مورد مکانی که فرزند ساکن میگردد را دارند. یعنی پدر و مادر خارجی که حق حضانت فرزند را دارد میتواند تصمیم به بازگشت به کشور خود و بهمراه بردن فرزند را دارند.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
После развода один из родителей, имеющий право родительской опеки, имеет право определить место проживания ребенка, то есть если родитель, имеющий право родительской опеки, покидает Швейцарию, он имеет право забрать с собой детей.
Boşanma olduktan sonra velayet hakkına sahip anne veya babanın, çocuğun oturumu hakkında karar verme hakkı vardır, şöyleki;  vekalet hakkına sahip olan yabancı anne veya baba, örneğin kendi ülkesine geri dönüş yaptığında çocukları da beraber götürebilir.
Waalidiinta is furey midkii dawladu ay xukunto caruurta wuxuu sharici u leeyahay inuu go ;aan gaadho goobta uu caruurta la dagayo hadun rabana wuu la aadikaro wadakankii hooyo.
Soki libala ekufi, baboti bakoyokana po na oyo etali nani na kati na bango akozwa mokumba ya bana. Soki moboti ya mompaya moto akozwa bana, akoki te komema bana libela tango akozonga na mboka na ye.
  2 Treffer cogentco.com  
A semente do disco solo de Argemiro Patrocínio começou a brotar ainda durante a gravação de Tudo azul, em 1999, tributo da produtora Marisa Monte ao samba diplomado da Velha Guarda da Portela que ela conhece de berço, já que o pai foi diretor da escola nos anos 70, ganhou até placa no Portelão.
The seed of the solo record by Argemiro Patrocínio began to sprout in 1999 during the recording of Tudo Azul, producer Marisa Monte’s tribute to the Old Guard’s licensed samba, which she has known since the cradle, her father having been the school’s director during the 70’s, and even got a plaque at Portela’s hall. And her home, where Clara Nunes and Candeia reigned the gramophone, was frequented by “bigwigs” such as Monarco. But it was after the musical encounters with guitarist Raphael Rabello and Paulinho da Viola (who advised her to record "Doce Melodia"), that her relationship with the Old Guard was consolidated in the mid-90’s. When she started her record label, Phonomotor, she remembered that the group hadn’t recorded since 1988, and sent an invitation. The singer noticed that Seu Argemiro, as he is know with no small amount of respect, dodged the center stage among the composers of Tudo Azul’s repertoire, and at the same time lovingly kept a well-organized notebook of (over a hundred) lyrics and the chords of the sambas which he began composing quite late, in 1976, when he was already 56 years old. This mine of musical gems was the basis of this production, work was carried out "in rotating shifts" and undertaken by Marisa with the help of Paulão 7 Cordas, Mauro Diniz and the new revelation among samba singers, Teresa Cristina. "There were so many beautiful songs," recalls the singer with a glint in her eye. "What we did was try to obtain an internal balance of themes, topics and styles, guided by Seu Argemiro’s personal choices," she admits. The samba musician’s delicate voice and his subtle rhythmical lilt ruled out a rich orchestration, hence the minimalist choices coloring the foundations by arrangers Paulão (7-string guitar) and Mauro Diniz (cavaco), plus the light artillery of percussion (Marcelo Moreira, Felipe D'Angola) and drums (Marcelo Costa) and the additional timbres of special guests Jaquinho Morelembaum’s cello, Nicolas Krassik’s violin, Waldonys’ accordion, Rildo Hora’s harmonica, and Dirceu Leitte’s flute and clarinet. There were two months of recordings and mixing based on the musical treasure hunt begun in August last year. Singing duets with Seu Argemiro are his partner, Teresa Cristina, on Amém, the ace of spades of contemporary samba, Zeca Pagodinho ("he loves the late Alberto Lonato and chose a partnership with Argemiro, A Saudade me Traz", he recalls) and Moreno Veloso on Vou Me Embora Pra Bem Longe. "I like his young Rio
  www.go-karelia.ru  
Esta recomendação vale tanto para o pai como para a mãe.
This recommendation is valid for both the mother and the father.
Esta recomendación vale tanto para el padre como para la madre.
  www.languagetrav.com  
- minha mãe / meu pai.
... ma mère / mon père.
... meine Mutter / mein Vater.
mijn moeder / mijn vader.
  www.diser-parfum.com  
Equipe dos jovens? Anexe vários perfis de pais a um filho, ou vários irmãos a um pai
Youngsters team? Attach several parents profiles to one kid, or several siblings to one parent
Equipe de jeunes ? Rattachez plusieurs profils de parents à un enfant, ou plusieurs frères à un profil de parent
Jungendliches Team? Die Eltern können ein Konto als Elternteil eines oder mehreres Kinds erstellen.
¿Formas parte de un equipo de jóvenes? Adjunta varios perfiles de padres a un niño o varios hermanos a un padre
Squadra di giovani? Collegare diversi profili dei genitori ad un capretto oa diversi fratelli a un genitore
Youngsters team? Attach several parents profiles to one kid, or several siblings to one parent
Jaunimo komanda? Pridėkite keletą tėvų profilių vienam vaikui ar keletą brolių, seserų - vienam tėvui
  12 Treffer kasi.re.kr  
O sorriso tímido de um pai
Non-centre course in Myanmar
Cours hors-centre au Myanmar
La sonrisa avergonzada de un padre
म्यांमार में गैर-केंद्र शिविर
Zawstydzony uśmiech ojca
  4 Treffer www.hexis-training.com  
Seguro de Acidentes Pessoais PAI ou através da qual é possível definir o montante da compensação quando da aplicação danos físicos aos passageiros, o proprietário do veículo.
Personal Accident Insurance PAI or through which it is possible to set the amount of compensation when applying physical damage to passengers, the vehicle owner.
Personal Accident Insurance PAI ou à travers lequel il est possible de fixer le montant de l'indemnisation lors de l'application des dommages physiques aux passagers, le propriétaire du véhicule.
Personeninsassenversicherung PAI oder, durch die es möglich ist, die Höhe der Entschädigung bei der Bewerbung für materielle Schäden an Passagieren, den Fahrzeughalter gesetzt.
Accidentes Personales Seguros PAI oa través del cual es posible establecer el monto de la indemnización al aplicar los daños físicos a los pasajeros, el propietario del vehículo.
Personal assicurazione contro gli infortuni PAI o attraverso la quale è possibile impostare l'importo del risarcimento in sede di applicazione danni fisici ai passeggeri, il proprietario del veicolo.
Persoonlijke ongevallenverzekering PAI of via welke het mogelijk is om het bedrag van de vergoeding te stellen bij de toepassing van fysieke schade aan passagiers, de eigenaar van het voertuig.
Tapaturmavakuutus PAI tai jonka kautta on mahdollista asettaa korvauksen haettaessa fyysistä vahinkoa matkustajille, ajoneuvon omistaja.
Prywatne Ubezpieczenie wypadkowe PAI lub przez które możliwe jest ustawienie wysokości odszkodowania przy stosowaniu fizycznej szkody dla pasażerów, właściciela pojazdu.
Personlig olycksfallsförsäkring PAI eller genom vilken det är möjligt att ställa in ersättningsbeloppet vid tillämpningen fysiska skador på passagerare, fordonets ägare.
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Depois de saber que ia ser pai, no ano passado, uma das muitas perguntas na minha cabeça era: para que tipo de mundo vou trazer o meu filho? A resposta, claro, não foi fácil, mas espero que o meu filho se sinta entre iguais enquanto cresce na União Europeia.
After finding out that I will become a father last year, one of many questions in my head was: what kind of world am I bringing my child into? The answer, of course, was not easy but I hope my son will feel equal while growing up in the European Union. I hope he will live in Europe where his voice will be important and he will grow in self-awareness and be a concerned citizen of his continent.
Lorsque j’ai appris, l’an dernier, que j’allais devenir père, l’une des innombrables questions qui m’ont traversé l’esprit était: dans quel monde mon enfant va-t-il grandir? Bien qu’il soit impossible de connaître la réponse à l’avance, j’espère qu’en grandissant dans l’Union européenne, mon fils pourra se sentir égal aux autres citoyens. J’espère que l’Europe dans laquelle il vivra saura écouter ce qu’il a à dire et lui permettra d’agir en conscience et de s’impliquer en tant que citoyen.
Als ich letztes Jahr erfuhr, dass ich Vater werden, stellte sich mir unter anderem die Frage, in was für eine Welt mein Kind hineingeboren werden würde. Es war nicht leicht, eine Antwort zu finden, dennoch hoffe ich, dass sich mein Sohn in der Europäischen Union gleichberechtigt fühlen wird. Außerdem hoffe ich, dass er in einem Europa leben wird, in dem seine Stimme etwas gilt, dass er genügend Selbstbewusstsein entwickelt und ein Bürger Europas sein wird, der Anteil nimmt am Geschehen.
Cuando el año pasado supe que iba a ser padre, me hice muchas preguntas. Una fue “¿En qué clase de mundo va a nacer mi hijo?”. Por supuesto, la respuesta no es sencilla. Lo que sí espero es que mi hijo crezca en la Unión Europea y se sienta igual. Espero que viva en una Europa en la que su voz importe, que tenga conciencia de sí mismo y que sea un ciudadano comprometido.
L'anno scorso, dopo aver scoperto che sarei diventato padre, mi sono chiesto: in che tipo di mondo sto facendo nascere il mio bambino? Rispondere non è facile, ovviamente, ma spero che mio figlio cresca nell'Unione europea sapendo che gode delle stesse opportunità offerte ai suoi coetanei. Spero che viva in un'Europa che gli permetterà di far sentire la sua voce e che sviluppi una buona consapevolezza di sé e un buon senso civico.
Αφού έμαθα πέρυσι ότι θα γίνω πατέρας, ένα από τα πολλά ερωτήματα που τριγύριζαν στο κεφάλι μου ήταν: σε τι κόσμο θα φέρω το παιδί μου; Η απάντηση, φυσικά, δεν ήταν εύκολη, αλλά ελπίζω ότι ο γιος μου θα βιώσει το αίσθημα της ισότητας καθώς θα μεγαλώνει στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Ελπίζω ότι θα ζήσει στην Ευρώπη, όπου η φωνή του θα έχει δύναμη, και ότι θα μεγαλώσει με αυτογνωσία και θα είναι ένας ενεργός πολίτης της ευρωπαϊκής ηπείρου.
Toen ik afgelopen jaar hoorde dat ik vader werd, was een van de vele vragen die ik me stelde: in wat voor wereld komt mijn kind terecht? Daar is natuurlijk geen pasklaar antwoord op te geven, maar ik hoop dat mijn zoon zich gelijkwaardig zal voelen als hij opgroeit in de Europese Unie. Ik hoop dat hij in een Europa komt te wonen waar zijn stem belangrijk is, zijn zelfbewustzijn zich ontplooit en hij een betrokken burger van zijn continent is.
След като разбрах, че ще стана баща миналата година, един от много въпроси в главата ми бе: „В какъв свят ще въведа детето си?“ Отговорът, разбира се, не бе лесен, но се надявам, че синът ми ще се чувства равнопоставен, докато расте в Европейския съюз. Надявам се, че той ще живее в Европа, където гласът му ще бъде важен, ще расте със съзнание за собствената си значимост и ще бъде съзнателен гражданин на континента.
Nakon što sam prošle godine doznao da ću postati otac, jedno od mnogih pitanja koja sam si postavljao bilo je – u kakav će svijet doći moje dijete? Odgovor naravno nije bio lak, ali nadam se da će se moj sin osjećati jednak svima tijekom svojeg odrastanja u Europskoj uniji. Nadam se da će živjeti u Europi u kojoj će njegov glas biti važan, da će izrasti u samosvjesnog čovjeka i biti uključen u aktivnosti svojeg kontinenta.
Když jsem minulý rok zjistil, že se stanu otcem, jedna z otázek, které mi probíhaly hlavou, byla: do jakého světa se mé dítě narodí? Odpověď samozřejmě není snadná, ale doufám, že můj syn bude v Evropské unii vyrůstat s pocitem rovnosti. Doufám, že bude žít v Evropě, v níž bude mít jeho hlas význam, a vyroste z něho člověk, který bude mít správné vědomí sama sebe a bude angažovaným občanem tohoto kontinentu.
Da jeg sidste år fik at vide, at jeg skulle være far, var der flere spørgsmål, der dukkede op i mit hoved. Et af dem var: Hvad er det for en verden, mit barn kommer til at vokse op i? Det er selvfølgelig ikke let at svare på, men jeg håber, at min søn kommer til at føle sig ligeværdig, når han vokser op i EU. Jeg håber, at han kommer til at leve i et Europa, hvor hans stemme tæller, og at han vil være en selvbevidst og opmærksom Europaborger.
Kui eelmisel aastal kuulsin, et saan isaks, oli üks mu peas taguvatest mõtetest „Missugusesse maailma ma oma lapse toon?” Vastus ei olnud muidugi lihtne, kuid ma loodan, et mu poeg tunneb end Euroopa Liidus üles kasvades võrdsena. Loodan, et ta hakkab elama Euroopas, kus tema sõnal on kaalu ja ta õpib ennast teadvustama ning olema selle kontinendi vastutustundlik elanik.
Kun viime vuonna kuulin, että minusta tulee isä, yksi monista mieleeni nousseista kysymyksistä oli: Millaiseen maailmaan lapseni syntyy? Vastausta ei tietenkään ollut helppo löytää, mutta toivon, että poikani kokee olevansa yhdenvertainen muiden kanssa varttuessaan Euroopan unionissa. Toivon, että hän elää Euroopassa, jossa hänen äänellään on merkitystä, ja että hän kasvaa tiedostavaksi aikuiseksi ja oman maanosansa vastuuntuntoiseksi kansalaiseksi.
Miután megtudtam tavaly, hogy apa leszek, az egyik kérdés a sok közül, ami megfogalmazódott bennem ez volt: miféle világba születik a gyermekem? A kérdést persze nem volt könnyű megválaszolni, de remélem, hogy a fiam az Európai Unióban felnőve egyenlőnek fogja magát érezni másokkal. Abban bízom, hogy egy olyan világban fog élni, ahol az ő hangja is fontos, és hogy öntudatos, a kontinenséért felelősséget érző polgárrá válik majd.
Kai praėjusiais metais sužinojau, kad tapsiu tėvu, viena iš galvoje besisukančių minčių buvo: kokiame pasaulyje gims mano vaikas? Atsakymas, žinoma, nelengvas, bet tikiuosi, kad mano sūnus, augdamas Europos Sąjungoje, jausis lygus su kitais. Viliuosi, kad jis gyvens Europoje, kur jo balsas bus reikšmingas, ir kad turės savimonę bei užaugs pilietišku regiono gyventoju.
Gdy w ubiegłym roku dowiedziałem się, że zostanę ojcem, jedno z wielu pytań, które pojawiły się w mojej głowie, brzmiało: na jaki świat sprowadzę swoje dziecko? Odpowiedź nie była oczywiście prosta, jednak mam nadzieję, że dorastając w Unii Europejskiej, mój syn będzie czuł, że ma równe prawa. Mam nadzieję, że będzie żył w Europie, w której jego głos będzie ważny, że będzie wzrastał w samoświadomości i stanie się obywatelem zainteresowanym losami tego kontynentu.
După ce am aflat anul trecut că voi deveni tată, una dintre întrebările pe care mi le-am pus a fost: În ce lume îmi voi crește copilul? Evident, răspunsul nu a fost ușor, dar sper că fiul meu se va simți tratat ca un egal crescând în Uniunea Europeană. Sper că va trăi într-o Europă în care opinia sa să fie importantă și că își va dezvolta conștiința de sine, devenind un cetățean al continentului său.
Ko sem lani izvedel, da bom postal oče, je eno od vprašanj, ki so se mi porodila v glavi, bilo: v kakšen svet se bo rodil otrok? Odgovor seveda ni bil enostaven, vendar pa upam, da se bo moj sin med odraščanjem v Evropski uniji počutil enakovrednega. Upam, da bo živel v Evropi, v kateri bo njegov glas pomemben, in da bo odraščal z občutkom samozavedanja ter postal predan prebivalec te celine.
När jag förra året fick veta att jag skulle bli pappa var en av de många frågor som dök upp i huvudet: Vilken sorts värld kommer mitt barn att växa upp i? Det är inte så lätt att svara på, men jag hoppas att min son kommer att känna sig delaktig på lika villkor då han växer upp i Europeiska unionen. Jag hoppas att han kommer att bo i Europa där hans röst räknas och att han kan växa upp till en medveten och engagerad medborgare av sin kontinent.
Kad pagājušajā gadā uzzināju, ka būšu tētis, viens no daudzajiem jautājumiem bija šāds: kādā pasaulē es ievedu savu bērnu? Atbilde, protams, nav vienkārša, taču es ceru, ka mans dēls jutīsies līdztiesīgs, augot Eiropas Savienībā. Es ceru, ka viņš dzīvos tādā Eiropā, kur viņa viedoklis būs svarīgs, ka viņš augs, apzinoties sevi, un būs tāds pilsonis, kuram rūp norises šajā kontinentā.
Is-sena l-oħra, wara li sirt naf li se nsir missier, waħda mill-bosta mistoqsijiet li għaddew minn rasi kienet: f'liema tip ta' dinja qed inġib lil ibni? It-tweġiba, ovvjament, ma kinitx waħda faċli iżda nittama li ibni jħossu ugwali filwaqt li jkun qed jikber fl-Unjoni Ewropea. Nittama li jgħix fl-Ewropa fejn il-vuċi tiegħu tkun importanti u huwa jikber fl-għarfien personali u jkun ċittadin li jagħti kas tal-kontinent tiegħu.
Nuair a fuair mé amach anuraidh go mbeinn i mo dheaide b’iomaí smaoineamh a bhuail mé agus ar cheann díobh sin bhí: cén cineál saoil a bheidh amach roimh mo leanbh? Ní raibh an freagra éasca, ar ndóigh, ach tá súil agam go mbraithfidh mo mhac ar aon chéim le cách agus é ag fás suas san Aontas Eorpach. Tá súil agam gur san Eoraip a bheidh sé ina chónaí áit a n-éistfear leis, áit a bhféadfaidh sé muinín a bheith aige as féin agus a bheith ina shaoránach cásmhar ó thaobh chúrsaí a mhór-roinne de.
  21 Treffer www.presseurop.eu  
Alemanha: Um pai solteiro é um verdadeiro pai
Germany: Single dads... are dads too
Deutschland: Ein Single-Vater ist auch ein Vater
Germania: Più diritti ai padri single
Duitsland: Alleenstaande vader is ook vader
Germania: Un tată celibatar este un tată adevărat
  2 Treffer cars.airbaltic.com  
Seguro de Acidente Pessoal (PAI)
Beschermings ontheffingsproducten van Rentalcars.com
Co je zahrnuto v ceně?
Se vores lejebetingelser
Čo je zahrnuté v cene?
Kaj je v ceni vključeno in kaj je iz cene izključeno?
Rentalcars.coms skyddsprodukter
הוכחת עלות התיקון מחברת ההשכרה
(詳情可見 CDW部分),強制第三方責任險(詳情請看重要事項)、偷盜險,當地政府租金#和機場場地費用。
  13 Treffer www.allaboutreligion.org  
O julgamento será assim: "Quando vier o Filho do Homem na sua majestade e todos os anjos com ele, então, se assentará no trono da sua glória; e todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará uns dos outros, como o pastor separa dos cabritos as ovelhas; e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda; então, dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai!
El juicio será así: "Y serán reunidas delante de Él todas las naciones; y apartará los unos de los otros, como aparta el pastor las ovejas de los cabritos. Y pondrá las ovejas a su derecha, y los cabritos a su izquierda. Entonces el Rey (Jesús) dirá a los de su derecha: ‘Venid, benditos de mi Padre, heredad el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo.´ Entonces dirá también a los de la izquierda: ‘¡Apartaos de mí, malditos, al fuego preparado para el diablo y sus ángeles!´" (Mateo 25:31-46). Después que una persona muere, no existe una segunda oportunidad.
  11 Treffer www.bresor.be  
“Em verdade, Mohammad não é o pai de nenhum de vossos homens, mas sim o Mensageiro de Deus e o prostremos dos profetas; sabei que Deus é Onisciente.” [Alcorão Sagrado 33:40]
Der Koran macht die Aussage „dann setzen wir ihn als Samentropfen an eine sichere Ruhestätte (Uterus).“ (Koran 23:13)
Allah dice: “Muhammad non parla da sé, non sono sue idee, sue personali ambizioni, sue emozioni o suoi sentimenti.
Като такива, Мохамед (мир на праха му) е завършека и короната на най-големите пророци и пратеници преди него. Повечето човешки същества просто не знаят тази информация.
Ja koska viittaan Koraaniin tukeakseni esitelmääni, kerron taustatietoja Koraanista itsestään. Ensinnäkin, Koraani väittää, että se on pyhän ilmestyksen tuote. Että se lähetettiin alas Muhammedille Kaikkivaltiaalta Jumalalta inspiraatioksi.
Несмотря на то, что Коран был послан Мухаммеду на арабском, он развенчивает любые предположения и утверждения о том, что послания Мухаммеда было предназначено лишь для арабов.
“Мухамед није отац ниједног вашег човека, али (он је) гласник Алахов, и печат пророка: и Алах има потпуно знање свих ствари.“ [Куран 33:40]
Kuran açıklama yapıyor, “Sonra onu (Adem evladını) nütfe halında mühkem bir yerde (ana betninde) yerleştirdik.” [Kuran 23:13]
Na kwa kuwa nataja aya za Quran kusaidia kuwasilisha hoja yangu, nami nitakupa baadhi ya taarifa za msingi juu ya Qur’ani yenyewe. Awali ya yote, Quran hufanya madai kuwa ni matokeo ya ufunuo wa Mungu. Kama anwani kutoka kwa Mwenyezi Mungu Muhammad kwa ajili ya uongozi.
  14 Treffer manuals.playstation.net  
O pai ou o tutor pode definir o nível de acesso a conversações na PlayStation®Network. Ao seleccionar [Não permitir], o pai ou tutor pode proibir a utilização das funcionalidades indicadas em baixo.
The parent or guardian can set the level of chat access in PlayStation®Network. By selecting [Do Not Allow], the parent or guardian can disallow the use of the features shown below.
Le parent ou le tuteur peut déterminer le niveau d'accès au chat dans PlayStation®Network. En sélectionnant [Ne pas permettre], le parent ou le tuteur interdit l'utilisation des fonctions illustrées ci-dessous :
Eltern oder Erziehungsberechtigte können den Chat-Zugriff in PlayStation®Network begrenzen. Durch Auswahl von [Nicht zulassen] können Eltern oder Erziehungsberechtigte die Verwendung der folgenden Funktionen unterbinden.
Los padres o tutores pueden establecer el nivel de acceso a los chats en PlayStation®Network. Al seleccionar [No permitir], los padres o tutores pueden desautorizar el uso de las funciones que se muestran a continuación.
Il genitore o tutore può impostare il livello di accesso alla chat in PlayStation®Network. Selezionando [Non consentire], il genitore o tutore può impedire l'uso delle funzioni sotto mostrate.
يمكنك السماح بالمشاركة في محادثة أو إلغاء السماح بها. يمكنك من خلال تحديد [Do Not Allow] [عدم السماح] إلغاء السماح باستخدام الميزات التالية:
Μπορείτε να επιτρέψετε ή να απαγορεύσετε τη συμμετοχή σε συνομιλίες. Αν επιλέξετε [Do Not Allow] [Να μην επιτρέπεται], μπορείτε να απαγορεύσετε τη χρήση των παρακάτω λειτουργιών:
Een ouder of voogd kan in PlayStation®Network het niveau voor chattoegang instellen. Door [Niet toestaan] te selecteren, kan de ouder of voogd het gebruik van de onderstaande functies verbieden.
Можете да разрешите или забраните участие в чат. Като изберете [Do Not Allow] [Да не се разрешава], можете да забраните използването на следните функции:
Forældre eller andre, der ønsker det, kan angive niveauet for chatadgang i PlayStation®Network. Forældre eller andre, der ønsker det, kan vælge [Tillad ikke] og dermed blokere for brugen af de funktioner, der vises nedenfor.
Vanhempi tai huoltaja voi asettaa chat-käytön tason PlayStation®Network-palvelussa. Valitsemalla [Älä salli] vanhempi tai huoltaja voi kieltää toimintojen käytön seuraavasti.
Engedélyezheti vagy letilthatja a csevegésben való részvételt. A [Do Not Allow] [Nem engedélyezem] lehetőség kiválasztásával az alábbi funkciók használatát tiltja le:
Forelderen eller vergen kan stille inn nivået for chattilgang i PlayStation®Network. Ved å velge [Ikke tillat], nekter forelderen eller vergen bruk av funksjonene vist under.
Rodzic lub opiekun może ustawić poziom dostępu do czatu w sieci PlayStation®Network. Wybierając ustawienie [Nie zezwalaj], rodzic lub opiekun może uniemożliwić korzystanie z wymienionych niżej funkcji.
Puteţi permite sau interzice participarea la conversaţii. Selectând [Do Not Allow] [Nu este permis], puteţi interzice utilizarea următoarelor funcţii:
Родитель или опекун может установить уровень доступа к чату в сети PlayStation®Network. Выбрав вариант [Не разрешать], родитель или опекун может запретить использование перечисленных ниже функций.
Môžete povoliť alebo zakázať účasť v konverzácii. Výberom položky [Do Not Allow] [Nepovoliť] môžete zakázať nasledujúce akcie:
Sodelovanje v klepetalnici lahko dovolite ali prepoveste. Z izbiro možnosti [Do Not Allow] [Ne dovoli] lahko prepoveste uporabo naslednjih funkcij:
Föräldern eller vårdnadshavaren kan ställa in nivån för chattåtkomsten i PlayStation®Network. Genom att välja [Tillåt inte] kan föräldern eller vårdnadshavaren förhindra användningen av de funktioner som visas nedan.
Ebeveyn veya veli, PlayStation®Network içinde sohbet erişim seviyesini belirleyebilir. Ebeveyn veya veli, [İzin Verme] öğesini seçerek, aşağıda gösterilen özelliklerin kullanımına izin vermeyebilir.
ניתן לאפשר או לא לאפשר את ההשתתפות בצ'אטים. על-ידי בחירת [Do Not Allow] [לא לאפשר], תוכל לא לאפשר את השימוש בתכונות הבאות:
  10 Treffer www.d3cl.com  
Minha filha de 12 anos me disse: "Pai, eu também quero um site. Mas eu falo o meu site que cozinhar ". Então você pode imaginar fora de questão para não responder positivamente a este pedido. É claro, o WordPress é a solução que vem imediatamente à mente, mesmo para uma criança de 12 anos.
BuddyPress on kasutada, kui tegemist on luua kogukonna saidil WordPress. Avalikkusele kättesaadavaks aastal 2009, BuddyPress on kehtestas ennast kiiresti kaalukaid lahendus loomiseks suhtlusvõrgustik või nišš loomisel kogukonna saidil. BuddyPress on plugin tehtud, et tuua inimesed kokku oma WordPress saidi, kas soovite ühendust üliõpilased, kas otsite firma sisekommunikatsiooni vahendina, kas sa oled niši saidi juurdepääsu sotsiaalne võrgustik BuddyPress on sinu ideaalne kaaslane.
Valikoimastamme uusia plugins WordPress helmikuuta 2013 yritimme valita niin plugins valoisa tulevaisuus, sillä enemmän plugins alkuperäinen sopivaksi käyttäjille harvinaisia, mutta olkaamme että ne uskomattoman ilo huomata, että kyllä, on olemassa WordPress plugins tehdä kaikkea.
WordPress के साथ एक व्यापार वेबसाइट बनाएँ, यह वास्तव में अधिक से अधिक 5 मिनट ले, अगर आप सही WordPress विषय मिल. WordPress के लिए विषयों की एक चयन के साथ फूला हुआ है, यह निश्चित रूप से आसान काम नहीं है. तो, अपने खोज WordPress विषय के लिए सख्ती से अपने WordPress साइट बोल कार्यान्वयन की तुलना में 10 गुना ज्यादा समय नहीं लेते हैं, तो हम एक WordPress विषय के चयन व्यापारों के लिए एकदम सही बना दिया है. आप minimalist विषयों, विषयों responsives, अनुकूलन विषयों, विषयों पुन: प्रयोज्य मिल जाएगा …
우리는 2013년 1월 월에 스물 최고의 워드 프레스 플러그인 우리의 선택을 발견 할 당신을 초대합니다. 플러그인의 선택에서, 당신은 귀하의 콘텐츠를 변환하여 슬라이더를 관리 할 이미지 갤러리 또는 플러그인에 대한 플러그인을 관리 할 수​​ Google지도, 플러그인에 대한 플러그인을 찾을 수 있습니다! 우리 선택은 플러그인 워드 프레스 플러그인을 사용하면 마우스를 사용 복잡한 인터페이스를 생성 할 수 있습니다 포함되어 있습니다. 최고의 워드 프레스에 가장 적합한 플러그인 선택합니다.
Kai ieškote WordPress tema, vienas iš geriausių būdų, siekiant užtikrinti, kad pro tema, kad rasite aukštis pasirinkti WordPress tema, kuri įrodė, kad atsisiųsti dešimtis ar šimtus kartų. Kiekvienas WordPress temos, kad mes pristatysime Renkantis 20 geriausias ThemeForest WordPress tema 2013 m. Sausio mėnesį yra pritaikoma tema. Po kelių minučių setup, jūsų WordPress tema bus ne atrodo kaip kitas.
Сегодня вы можете буквально использовать WordPress для всех веб-проектов, будь то сайт витрина, сайт электронной коммерции SOAP связаны, через веб-сайт полном HTML5. Но если действительно есть особенность, которая выходит за пределы типа веб-сайта является то, что он является многоязычным. Действительно, в то время в Сети, только языковой барьер все еще отделяет нас. Так что, если вы хотите достичь наибольшего числа людей возможно, мы будем иметь, чтобы сделать ваш WordPress Многоязычная.
  26 Treffer www.mimac.com  
Prenda do Dia do Pai
Regardez ce qu'il y a dedans !
Schau Dir an, was drin steckt!
¡Mira que hay dentro!
Regala una stella!
Geboortecadeau Meisje
Se, hvad der er indeni!
Katso mitä on sisällä!
Se hva som er på innsiden!
Nazwij swoją gwiazdę!
Подарок ко Дню отца
Se vad finns inuti!
  14 Treffer www.migraweb.ch  
No caso de um divórcio, o genitor que ficar com a guarda dos filhos poderá decidir sobre a estadia destes. Isso significa, por exemplo, que caso um pai ou uma mãe estrangeiro(a) fique com a guarda de seus filhos, ele/ela poderá retornar ao seu pais de origem e levá-los consigo.
Despues de un divorcio, el padre que hayan obtenido el derecho parental tiene el derecho de decidir del lugar de residencia del hijo. Es decir que el padre extranjero a cargo de la autoridad parental puede decidir de regresar a su pais de orígen y de llevarse consigo a su hijo.
بعد الطلاق يكون العائل الذي لديه الحق في رعاية الأطفال صاحب القرار في مكان إقامة الطفل و هذا يعني أن العائل الذي له الحق في رعاية الطفل له الحق في العودة إلى بلده الأصلي و أن يأخذ أطفاله معه .
Në rastë divorci prindi që merrë perkujdesjen ndaj femiut e ka të drejten qe të vendos per vendqendrimin e femiut. Kjo do të thotë se prindi emigrant i autorizuar per perkujujdes Në rast ddesje p.sh. në rast se kthehet në vendin e tijë të lindjes, mund ta merr edhe femiun.
پس از طلاق ، پدر و مادرها حق تصمیم در مورد مکانی که فرزند ساکن میگردد را دارند. یعنی پدر و مادر خارجی که حق حضانت فرزند را دارد میتواند تصمیم به بازگشت به کشور خود و بهمراه بردن فرزند را دارند.
După un divorț, părintele care a obținut custodia are dreptul de a stabili locul de reședință al copilului, iar în cazul în care părintele custode este străin el poate decide să se întoarcă în țara de origine și să ia copiii cu el.
После развода один из родителей, имеющий право родительской опеки, имеет право определить место проживания ребенка, то есть если родитель, имеющий право родительской опеки, покидает Швейцарию, он имеет право забрать с собой детей.
Boşanma olduktan sonra velayet hakkına sahip anne veya babanın, çocuğun oturumu hakkında karar verme hakkı vardır, şöyleki;  vekalet hakkına sahip olan yabancı anne veya baba, örneğin kendi ülkesine geri dönüş yaptığında çocukları da beraber götürebilir.
Soki libala ekufi, baboti bakoyokana po na oyo etali nani na kati na bango akozwa mokumba ya bana. Soki moboti ya mompaya moto akozwa bana, akoki te komema bana libela tango akozonga na mboka na ye.
  4 Treffer www.overcomingpornography.org  
O Élder M. Russell Ballard ensina como a oração sincera pode aproximar-nos de nosso Pai Celestial, ao buscarmos auxílio divino.
Elder M. Russell Ballard teaches how sincere prayer can draw you closer to your Father in Heaven as you seek divine help.
M. Russell Ballard enseigne comment la prière sincère peut vous rapprocher de Dieu, notre Père, lorsque vous recherchez l’aide divine.
Elder M. Russell Ballard hat erklärt, wie Sie Ihrem Vater im Himmel durch aufrichtiges Gebet näherkommen können, wenn Sie sich um göttliche Hilfe bemühen.
El élder M. Russell Ballard enseña cómo la oración sincera puede acercarle más a su Padre en los cielos a medida que procura la ayuda divina.
Guarda un video su come vivere una vita fondata sull’esempio di Cristo grazie al servizio, alla preghiera e alla fede.
M・ラッセル・バラード長老は,神の助けを求めるときに心から祈ることでどのように天の御父にもっと近づくことができるかを教えています。
엠 러셀 밸라드 장로는 여러분이 하늘의 도움을 간구할 때 진지한 기도가 어떻게 여러분을 하나님 아버지께 더 가까이 가도록 해주는지 가르칩니다.
Узнайте, как, по словам президента Джеймса И. Фауста, найти в себе силу измениться.
  www.nordiclights.com  
O preço por metro quadrado é em dólares e varia de acordo com a localização do terreno, variando de US $ 65,00 a US $ 50,00, estou aberto a negociação, incluindo a venda parcial da superfície, o crédito em operação ou possivelmente os esquemas de joint venture que são interessantes . Ele comentou que é uma venda direta e de propriedade de meu pai e pediu que o mercado sob seu nome.
Sell 9.6 hectares (96,050.75 m2) are located in the development "Colinas del Cabo" (apples "to", "c" and "d"), a resident of the residential development "Rolling Hills" and overlooking the sea, all lots of each block and have your password cadastral (23 in total), the current land use is residential (apples "c" and "d") and commercial (apple "a"), but with all the possibilities to modify, if necessary; are few minutes that separate the land from the city of Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, and have a beautiful view of the Pacific Ocean. The electric energy is at the foot of land, of which 27,612.50 m2 adjacent to the road (apple "to" commercial land use). The 9.6 hectares are in breña and sold without services. The price per square meter is in dollars and varies by location of the land, ranging from USD $ 65.00 to $ 50.00, I am open to negotiation, including the partial sale of the surface, credit in operation or possibly schemes joint venture that are interesting . He commented that is a direct sales and owned by my father and asked that the market under his name.
Vendre 9,6 hectares (96 050,75 m2) sont situés dans le développement "Colinas del Cabo" (pommes "à", "c" et "d"), un résident du développement résidentiel "Rolling Hills" et surplombant la mer, tous les lots de Chaque bloc et votre mot de passe cadastral (23 au total), l'utilisation actuelle des terres est résidentielle (pommes "c" et "d") et commerciale (Apple "a"), mais avec toutes les possibilités de modification, si nécessaire; Sont quelques minutes qui séparent la terre de la ville de Cabo San Lucas, Baja California Sur, au Mexique, et ont une belle vue sur l'océan Pacifique. L'énergie électrique est au pied de la terre, dont 27 612,50 m2 adjacents à la route (Apple "à" l'utilisation commerciale des terres). Les 9,6 hectares sont en breña et vendus sans services. Le prix par mètre carré est en dollars et varie selon l'emplacement du terrain, allant de USD $ 65.00 à $ 50.00, je suis ouvert à la négociation, y compris la vente partielle de la surface, du crédit en exploitation ou éventuellement des coentreprises intéressantes . Il a commenté que c'est une vente directe et appartenant à mon père et a demandé que le marché sous son nom.
Verkaufen 9,6 Hektar (96.050,75 m2) befinden sich in der Entwicklung "Colinas del Cabo" (Äpfel "bis", "c" und "d"), ein Bewohner der Wohn-Entwicklung "Rolling Hills" und mit Blick auf das Meer, alle Lose Jeder Block und haben Ihr Passwort Kataster (insgesamt 23), die aktuelle Landnutzung ist Wohn (Äpfel "c" und "d") und kommerzielle (Apfel "a"), aber mit allen Möglichkeiten zu ändern, wenn nötig; Sind wenige Minuten, die das Land von der Stadt Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexiko trennen, und haben eine schöne Aussicht auf den Pazifischen Ozean. Die elektrische Energie ist am Fuße des Landes, von denen 27,612,50 m2 angrenzend an die Straße (Apfel "bis" kommerzielle Landnutzung). Die 9,6 Hektar sind in breña und ohne Service verkauft. Der Preis pro Quadratmeter ist in Dollar und variiert durch die Lage des Landes, von USD $ 65.00 bis $ 50.00, ich bin offen für Verhandlungen, einschließlich der teilweisen Verkauf der Oberfläche, Kredit in Betrieb oder möglicherweise Systeme Joint Venture, die interessant sind . Er kommentierte, dass ist ein direkter Verkauf und im Besitz von meinem Vater und fragte, dass der Markt unter seinem Namen.
Vendo 9.6 hectareas (96,050.75 m2); estan ubicadas en el desarrollo "Colinas del Cabo" (manzanas "a", "c" y "d"), vecino del desarrollo residencial "Rolling Hills" y con vista al mar; todos los lotes de cada manzana ya tienen su clave catastral (23 en total); el uso de suelo actual es residencial (manzanas "c" y "d") y comercial (manzana "a"), pero con todas las posibilidades de modificarse, si es necesario; son escasos mins los que separan los terrenos de la ciudad de Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, y tienen unas hermosisimas vistas al Oceano Pacifico. La energia electrica esta al pie de los terrenos, de los cuales 27,612.50 m2 colindan con la carretera (manzana "a", uso de suelo comercial). Las 9.6 hectareas se encuentran en breña y se venden sin servicios. El precio por metro cuadrado es en dolares y varia segun la ubicacion de los terrenos, oscilando de USD $65.00 a USD $50.00; estoy abierto a la negociacion incluyendo la venta parcial de la superficie, credito en la operacion o eventualmente esquemas de coinversion que resulten interesantes. Le comento que es una venta directa ya que son propiedad de mi padre y me ha pedido que los comercialice en su nombre.
Vendere 9,6 ettari (96,050.75 m2) si trovano nello sviluppo "Colinas del Cabo" (mele "a", "c" e "d"), residente dello sviluppo residenziale "Rolling Hills" e affacciato sul mare Ogni blocco e avere la tua password catastale (23 in totale), l'uso corrente è residenziale (mele "c" e "d") e commerciale (mela "a"), ma con tutte le possibilità di modificare se necessario; Sono pochi minuti che separano la terra dalla città di Cabo San Lucas, Baja California Sur, Messico, e hanno una splendida vista sull'Oceano Pacifico. L'energia elettrica è ai piedi della terra, di cui 27.612,50 m2 adiacenti alla strada (mela "a" uso commerciale del terreno). I 9,6 ettari sono in breña e venduti senza servizi. Il prezzo per metro quadrato è in dollari e varia in base alla posizione della terra, che va da $ 65.00 a $ 50.00, sono aperto alla negoziazione, tra cui la vendita parziale della superficie, il credito in esercizio o possibilmente progetti di joint venture che sono interessanti . Ha commentato che è una vendita diretta e di proprietà di mio padre e ha chiesto che il mercato sotto il suo nome.
De verkoop van 9,6 hectare (96.050,75 m2) is gelegen in de ontwikkeling "Colinas del Cabo" (appels "naar", "c" en "d"), inwoner van de residentiële ontwikkeling "Rolling Hills" en met uitzicht op de zee, veel van Elk blok en uw wachtwoord kadastraal (23 in totaal), het huidige landgebruik is residentieel (appels "c" en "d") en commercieel (appel "a"), maar met alle mogelijkheden om te wijzigen, indien nodig; Zijn enkele minuten die het land scheiden van de stad Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexico, en hebben een prachtig uitzicht op de Stille Oceaan. De elektrische energie ligt aan de voet van het land, waarvan 27.612,50 m2 aangrenzend aan de weg (appel "tot" commercieel landgebruik). De 9,6 hectare zijn in Breña en worden verkocht zonder diensten. De prijs per vierkante meter is in dollar en varieert op locatie van het land, variërend van USD $ 65,00 tot $ 50,00. Ik ben open voor onderhandeling, inclusief de gedeeltelijke verkoop van het oppervlak, de krediet in bedrijf of eventueel een joint venture die interessant is . Hij gaf aan dat het een directe verkoop is en in eigendom van mijn vader is en dat hij de markt onder zijn naam heeft gevraagd.
Prodáváme 9,6 ha (96 050,75 m2), které se nacházejí ve vývoji "Colinas del Cabo" (jablka "až", "c" a "d"), rezident v rezidenčním vývoji Rolling Hills a výhledem na moře. Každý blok a mít heslo kaskádní (celkem 23), stávající užívání půdy je rezidenční (jablka "c" a "d") a komerční (jablko "a"), avšak s veškerými možnostmi úpravy; Je několik minut, které oddělují zemi od města Cabo San Lucas, Baja California Sur, Mexiko a mají krásný výhled na Tichý oceán. Elektrická energie je na úpatí pozemku, z toho 27 612,50 m2 přiléhající k silnici (jablko "na" komerční využití půdy). 9,6 hektarů je v breña a prodává se bez služeb. Cena za čtvereční metr je v USD a liší se podle umístění země od 65,00 USD do 50,00 USD. Jsem otevřená pro vyjednávání, včetně částečného prodeje plochy, úvěru v provozu nebo eventuálních schémat společného podniku, které jsou zajímavé . Poznamenal, že je to přímý prodej a vlastnil můj otec a požádal o jeho trh pod jeho jménem.
Myytävät 9,6 hehtaaria (96,050.75 m2) sijaitsevat kehitystyössä "Colinas del Cabo" (omenat "," c "ja" d "), asukas asuntojen kehittämisen" Rolling Hills "ja näkymä merelle, kaikki Jokainen lohko ja salasanasi on katastrofi (yhteensä 23), nykyinen maankäyttö on asuinaluetta (omenat "c" ja "d") ja kaupallinen (omena "a"), mutta kaikki mahdollisuudet muokata tarvittaessa; Ovat muutamia minuutteja, jotka erottavat maata Cabo San Lucasin kaupungista, Baja California Sur, Meksiko, ja niillä on kaunis näkymä Tyynellemerelle. Sähköenergia on maan pinnalla, josta 27,612,50 m2 tiellä (omena "kaupalliseen käyttöön"). 9,6 hehtaaria on valmistettu ja myydään ilman palveluita. Neliöhinta on dollareissa ja vaihtelee maakohtaisesti vaihteluvälillä USD 65,00 - 50,00 dollaria. Olen avoin neuvotteluille, mukaan lukien osittainen myynti pinnalle, luoton käyttö tai mahdollisesti yhteisyritys, joka on mielenkiintoinen . Hän kommentoi, että se on suoramyynti ja minun isäni omistama ja pyysi, että markkinat hänen nimensä.
Sprzedaj 9,6 hektarów (96.050,75 m2) znajdują się w rozwoju "Colinas del Cabo" (jabłka "," c "i" d "), rezydenta mieszkalnego" Rolling Hills "i z widokiem na morze, wszystkie partie Każdy blok i posiadanie hasła katastralnego (łącznie 23), obecne użytkowanie gruntów to mieszkania (jabłka "c" i "d") oraz handlowe (jabłko "a"), ale z możliwością modyfikacji, jeśli to konieczne; Są kilka minut, które oddzielają ziemię od miasta Cabo San Lucas, Baja California Sur w Meksyku i mają piękny widok na Ocean Spokojny. Energia elektryczna znajduje się u stóp ziemi, z czego 27,612.50 m2 przylega do drogi (jabłko "do" komercyjnego użytkowania gruntów). 9,6 hektara są w Breń i sprzedawane bez usług. Cena za metr kwadratowy jest w dolarach i zmienia się w zależności od lokalizacji gruntu, od 65,00 USD do 50,00 USD, jestem otwarci na negocjacje, w tym częściową sprzedaż powierzchni, kredyt w eksploatacji lub ewentualnie wspólne przedsięwzięcia w systemie . Skomentował, że jest to sprzedaż bezpośrednia i należąca do mojego ojca i poprosiła, aby rynek pod jego imieniem.
Продать 9,6 гектара (96 050,75 м2) находятся в разработке «Колинас-дель-Кабо» (яблоки «до», «c» и «d»), жителя жилой застройки «Роллинг-Хиллз» и с видом на море, все много Каждый блок и ваш пароль кадастровый (всего 23), текущее землепользование является жилым (яблоки «c» и «d») и коммерческим (яблоко «a»), но со всеми возможными изменениями, если это необходимо; Это несколько минут, которые отделяют землю от города Кабо-Сан-Лукас, Нижняя Калифорния-Сур, Мексика, и имеют прекрасный вид на Тихий океан. Электрическая энергия находится у подножия суши, из которых 27 612.50 м2 примыкает к дороге (яблоко "к" коммерческому землепользованию "). 9,6 гектаров находятся в бреши и продаются без услуг. Цена за квадратный метр в долларах и варьируется в зависимости от местоположения земли, от 65,00 долларов США до 50 долларов США, я открыт для переговоров, включая частичную продажу поверхности, кредит в эксплуатации или, возможно, схемы совместного предприятия, которые являются интересными , Он отметил, что это прямые продажи и принадлежит моему отцу, и спросил, что рынок под его именем.
  www.mobilpay.ro  
De mãe holandesa e pai francês, Robert-Jan nasceu e cresceu em Mandima, no antigo Zaire (hoje República Democrática do Congo).
Through home-movies discovered at my grandparents’ home in Bordeaux, I recount my childhood in Mandima, a little village in northeast Zaire, where I was born.
À travers la redécouverte d’images d’archives longtemps conservées à Bordeaux chez mes grands parents, je raconte mon enfance passée à Mandima, un petit village du nord-est du Zaïre où je suis né.
“Adiós a Mandima” evoca el momento de partida de un niño europeo nacido en Zaire.
  18 Treffer responsiblecitizens.org  
Relaxa Com A Pai Mais Cool
EXPLORE WITH RAYMOND
  3 Treffer www.clair.or.jp  
Reconhecimento significa formalizar legalmente a relação de pai e filho da criança que for gerada numa união sem casamento legalmente realizado. Para quem deseja proceder a tal reconhecimento, com base na Lei de Registro Civil, é necessário notificar a prefeitura ou subprefeitura local.
Recognition, or ninchi, is an act of establishing a legal parent-child relation between a child born to unmarried parents and his/her father. A father wishing to recognize a child must make certain procedures at a municipal administrative office pursuant to the family registration law. For details please enquire at your local municipal administrative office.
El reconocimiento es establecer las relaciones legales entre el padre y el hijo que nació de sus progenitores que no están casados por ley. La persona que desee reconocer legalmente a su hijo/a, tendrá que acudir al Ayuntamiento municipal para realizar los debidos trámites. Para mayor información diríjase al Ayuntamiento.
Ang “pagkilala sa anak” ay kung saang kikilalanin ng ama ang bata bilang anak sa ilalim ng batas kahit hindi ito kasal sa ina ng bata sa batas. Ayon sa Family Register Law (Kosekihou), kailangang magpadala ng notipikasyon sa tanggapan ng munisipyo kapag kikilalanin ang bata. Mangyari lamang na makipag-ugnayan sa tanggapan ng munisipyo para sa mga detalye.
  www.gosur.com  
Pai
Mae Rim
Mae Rim
  4 Treffer www.carbontradewatch.org  
Quem dera nós pudéssemos criar nossos filhos e netos como fomos criados, na fartura. Na roça do meu pai chegava a estragar mamão, banana… porque todo mundo tinha esta lavoura. Isso aqui era tudo mata nativa.
After the arrival of eucalyptus our culture was over. Before we lived by planting and harvesting. We made sausage, we planted mandioca, we made flour that we sold and comsumed. We had animals like pigs, chicken and cattle. We fed our children in the morning potato, aipin and manioc also string beans, pigeon peas, and broad beans. We raised the pork ourselves and we had chickens and eggs and also fish in the streams. We had coffee and we used palm oil and lard. We also had parties inside and outside. I wish we could raise our children and grandchildren how we were raised in this abundance. In the garden of my father papaya and banana would spoil… because everyone had these trees. We had so much in the native forest. With the arrival of eucalyptus it was all over – devastated everything. We have many memories. My mother cried when she saw the native trees being dragged away by tractors. Our lands were a place of survival. Also we had good water, but there is no more water in any stream. How will we live without water? My 18 year old boy wondered how we grew rice, because he never saw it but I used to plant so much.
  www.speicher.aeesuisse.ch  
Nome do artigo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Item name: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nom référence: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Artikel Name: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nombre del artículo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nome articolo: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
Nazwa artykułu: PR30; PR5; PB30; PB5; PAE; PAI; PF12
  south-buses.com  
Relógio de quartzo de homens antigos vintage Bronze gravado homens bolso relógio com pingente corrente Natal pai presente do dia
Vintage Bronze gravée hommes Pocket Watch hommes Antique montre à Quartz avec les cadeaux du père Noël pendentif chaîne
Vintage Bronze eingraviert Männer Pocket Watch antiken Herren Quarzuhr mit Anhänger Kette Weihnachten Vaters Day Geschenk
Vintage Bronze incisa Pocket Watch uomini antico orologio al quarzo con ciondolo catena Natale dono
Старинные бронзовых гравированных мужчин карманные часы антикварные мужчин кварцевые часы с день отца Кулон цепь Рождественский подарок
  www.materiacustica.it  
Consagradas para a missão na Igreja, dedicamo-nos, pela educação e outros  serviços, às pessoas, especialmente àquelas que experimentam a pobreza em suas diversas formas. Damos ênfase à catequeses para ajudá-las a crescer na fé e na confiança em Deus, nosso Pai.
Consecrated for mission in the Church, we serve people, especially those who experience poverty in its various forms, through education and other ministries. We place special emphasis on catechesis so that we may help others to grow in faith and confidence in God our Father.
Die Kirche sendet uns, die Menschen, besonders diejenigen, die in irgendeiner Form arm sind, durch Erziehung und Unterricht und vielfältige andere Dienste zu fördern. Wir legen besonderes Gewicht auf die Katechese, um dadurch anderen zu helfen, im Glauben an Gott, unseren Vater, zu wachsen und ihm zu vertrauen.
Dibaktikan untuk misi dalam gereja, kami melayani umat, terutama mereka yang mengalami kemiskinan dalam berbagai bentuk, terutama pendidikan dan karya-karya lain. Kami menekankan secara khusus pada katekese sehingga kami dapat menolong sesama bertumbuh dalam iman dan keyakinan akan Allah Bapa.
교회 안에서 사명을 위해 축성된 우리는 교육과 그 밖의 사도직을 통하여 사람들, 특히 갖가지 형태의 가난을 체험하는 사람들에게 봉사한다. 우리는 교리교육을 각별히 중시함으로써 사람들이 우리 아버지이신 하느님을 믿고 신뢰하며 성장하도록 도와준다.
  6 Treffer www.centrostudisigest.it  
– O pai insiste que eu vá.
La patro insistas, ke mi iru.
Mi deziras, ke vi lernu.
La patro volas, ke mi iru.
– Il paese è ricco di te.
Mi deziras, ke vi lernu.
- na velkou vzdálenost
La patro insistas, ke mi iru.
– Tato nalega, bym poszedł.
– O piatej hodine.
Mi deziras, ke vi lernu.
  127 Treffer overcomingpornography.org  
1. Primeiro, confiem em seu pai.
1. Trust your father.
1. Faites confiance à votre père.
1. Vertraut eurem Vater.
1. Confíen en su padre.
1. Abbiate fiducia in vostro padre.
1.お父さんを信頼してください。
1. Доверяйте своему отцу.
  8 Treffer www.mc-technologies.net  
Sempre chame o construtor pai
Always call the parent constructor
Always call the parent constructor
Always call the parent constructor
  16 Treffer classflow.com  
“Você” ou “o seu” significa um Utilizador do Serviço. Um “Utilizador Individual”, conforme utilizado nestes Termos, poderá ser um(a) professor (ou diretor), estudante ou pai/mãe que utilize o Serviço ClassFlow gratuito.
« Vous » ou « votre » fait référence à un Utilisateur du Service. Dans les présentes conditions, un « Utilisateur individuel » peut désigner un Enseignant (ou administrateur), un étudiant ou un parent utilisant le Service ClassFlow. Le cas échéant, les termes « vous » ou « votre » peuvent aussi faire référence à une école, à une circonscription scolaire ou à toute autre institution pédagogique autrement désignée « Utilisateur professionnel » utilisant le Service ClassFlow for Schools, à laquelle l’Utilisateur est associé soit en tant qu’étudiant, Enseignant ou parent d’un étudiant, et à un Utilisateur qui est autorisé par l’Utilisateur professionnel à utiliser le Service (ci-après, un « Utilisateur autorisé »). Le terme « Utilisateur(s) », tel qu’il est utilisé dans les présentes, désigne l’ensemble des utilisateurs du Service : Utilisateurs individuels, Utilisateurs autorisés et Utilisateurs professionnels.
„Sie“ oder “Ihr/e” bezieht sich auf einen Benutzer des Dienstes. Ein “Einzelbenutzer” gemäß diesen Bestimmungen kann ein Lehrer (bzw. Administrator), Schüler oder dessen Erziehungsberechtigter sein, der den kostenlosen ClassFlow-Dienst nutzt.  Soweit zutreffend, bezieht sich “Sie” oder “Ihr/e” auch auf eine Schule, einen Schulbezirk oder eine andere Bildungseinrichtung (auch “Unternehmensnutzer” genannt), welche den Dienst ClassFlow for Schools Service nutzt, dem der Benutzer entweder als Lehrer, als Schüler oder als dessen Erziehungsberechtigter zugeordnet ist und der vom Unternehmensnutzer zur Nutzung des Dienstes berechtigt wurde (“berechtigter Benutzer”). Der in diesem Dokument verwendete Begriff “Benutzer” bezieht sich auf alle Benutzer des Dienstes: Einzelbenutzer, berechtigte Benutzer und Unternehmensbenutzer.
Se entenderá que «Usted» o «su» se refiere a un Usuario del Servicio. Tal y como se utiliza en las presentes Condiciones, un «Usuario individual» puede ser un profesor (o administrador), estudiante o padre/madre que utilice el Servicio ClassFlow gratuito.  Si procede, «usted» o «su» se referirán también a un distrito o centro educativo o a otra institución educativa, denominados también «Usuario Empresarial» que utiliza el Servicio ClassFlow for Schools, con el que esté asociado el Usuario ya sea como estudiante, como profesor o como padre/madre de un estudiante y autorizado por dicho Usuario empresarial para utilizar el Servicio (un «Usuario Autorizado»). Por «Usuario(s)», tal como se emplea en el presente, entenderemos todos los usuarios del Servicio: Los Usuarios Individuales, los Usuarios Autorizados y los Usuarios Empresariales.
“Voi” o “vostro” designano un Utente del Servizio. Il termine “Singolo Utente”, così come utilizzato nella presente Politica, può essere un insegnante (o un amministratore), uno studente o un genitore che utilizzi il Servizio ClassFlow gratuito.  Laddove pertinente, “voi” o “vostro” designano anche un istituto scolastico, un provveditorato o un’altra istituzione didattica, noti altrimenti come “Utenti Istituzionali” che si avvalgono del Servizio ClassFlow for Schools, al quale l’Utente è associato in qualità di studente, insegnante o genitore di uno studente ed è autorizzato dall’Utente Istituzionale ad utilizzare il Servizio (“Utente Autorizzato”). Il termine “Utente/i”, qui utilizzato, fa riferimento a tutti gli utenti del Servizio: Singoli Utenti, Utenti Autorizzati e Utenti Istituzionali.
يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل مستخدم “الخدمة”. يمكن أن يشير مصطلح “مستخدم فرد” في هذه الشروط إلى معلم (أو مدير) أو طالب أو ولي أمر يَستخدم خدمة ClassFlow المجانية.  كما يعني المصطلح الذي يشير إليك “أنت” بضمير منفصل أو متصل ما يدل عليه سياق الكلام من مدرسةٍ أو إدارةٍ تعليمية أو مؤسسةٍ تعليميةٍ أخرى مما يندرج تحت مسمى “مستخدم مؤسسي” تستخدم خدمة ClassFlow للمدارس، ويتبعها المستخدم بصفته طالبًا أو معلمًا أو وليَ أمر طالب ممن يخوله “المستخدم المؤسسي” استخدامَ “الخدمة” (“مستخدم مُخَوَّل”). يُستخدَم مصطلح “المستخدم (المستخدمون)” في هذه السياسة للإشارة إلى مستخدمي “الخدمة” كافة: “المستخدمين الأفراد” و”المستخدمين المُخَوَّلين” و”المستخدمين المؤسسيين”.
Οι λέξεις «εσείς», «εσάς» και «σας» αφορούν τον Χρήστη της Υπηρεσίας. Ο «Μεμονωμένος Χρήστης» όπως χρησιμοποιείται στους παρόντες Όρους δύναται να είναι εκπαιδευτικός (ή διευθυντής), σπουδαστής ή γονέας που χρησιμοποιεί τη δωρεάν Υπηρεσία ClassFlow.  Σε όσες περιπτώσεις ισχύει, τα «εσείς», «εσάς» και «σας» αφορούν επίσης ένα σχολείο ή μια σχολική περιφέρεια ή άλλο εκπαιδευτικό ίδρυμα που αποκαλείται και «Εταιρικός Χρήστης» και χρησιμοποιεί την Υπηρεσία ClassFlow for Schools, με τον οποίο ο Χρήστης συνεργάζεται ως σπουδαστής, ως εκπαιδευτικός ή ως γονέας σπουδαστή και έχει εξουσιοδοτηθεί από τον Εταιρικό Χρήστη να χρησιμοποιεί την Υπηρεσία (ένας «Εξουσιοδοτημένος Χρήστης»). Ο όρος «Χρήστης(ες)» όπως χρησιμοποιείται στην παρούσα θα αφορά όλους τους χρήστες τις Υπηρεσίας: Μεμονωμένους Χρήστες, Εξουσιοδοτημένους Χρήστες και Εταιρικούς Χρήστες.
“U” of “uw” betekent een Gebruiker van de Service Een “Individuele Gebruiker” betekent in deze voorwaarden een docent (of administrateur), leerling of ouder die de gratis ClassFlow Service gebruikt.  Wanneer van toepassing betekent “u” of “uw” ook een school, schooldistrict of andere onderwijsinstelling, die ook een “Bedrijfsgebruiker” wordt genoemd, die gebruikmaakt van de ClassFlow for Schools Service en waaraan de Gebruiker is verbonden als leerling, docent of ouder van een leerling en die van de Bedrijfsgebruiker toestemming heeft gekregen om de Service te gebruiken (een “Gemachtigde Gebruiker”). Met de term “Gebruiker(s)” worden hierin alle gebruikers van de Service bedoeld: Individuele Gebruikers, Gemachtigde Gebruikers en Bedrijfsgebruikers.
Termín „vy“ nebo „váš“ znamená uživatele služby. Termínem „individuální uživatel“ se v těchto Podmínkách může rozumět učitel (nebo administrátor), student nebo rodič využívající bezplatnou službu ClassFlow.  V příslušných případech může být termín „vy“ nebo „váš“ rovněž definován  jako škola nebo školní obvod či jiná vzdělávací instituce jinak označovaná jako „podnikový uživatel“, využívající služby ClassFlow pro školy, s nímž je příslušný uživatel pojen buď jako student, učitel nebo rodič studenta a je oprávněn tímto Podnikovým uživatelem danou službu používat („oprávněný uživatel“). Termín „uživatel(é)“ bude v tomto dokumentu znamenat všechny uživatelš služby: Individuální uživatelé, pověření uživatelé a podnikoví uživatelé.
“Du/I” eller “din/jeres” betyder en bruger af tjenesten. En “individuel bruger” som anført i disse regler kan være en lærer (eller administrator), elev eller forælder, der bruger den gratis ClassFlow-tjeneste.  Når det er passende, kan “du/I” eller “din/jeres ” også betyde en skole eller et skoledistrikt eller en anden institution inden for uddannelsessektoren, der også betegnes som en “virksomhedsbruger”, som anvender ClassFlows tjeneste for skoler, og som brugeren er tilknyttet enten som elev, lærer eller forælder til en elev, og som af virksomhedsbrugeren har fået tilladelse til at bruge tjenesten (en “autoriseret bruger”). Udtrykket “bruger(e)” som anvendt hér henviser til alle brugere af tjenesten: individuelle brugere, autoriserede brugere og virksomhedsbrugere.
”Käyttäjällä” tarkoitetaan palvelun käyttäjää. ”Yksittäinen käyttäjä” voi tarkoittaa ehdoissa maksutonta ClassFlow-palvelua käyttävää opettajaa (tai valvojaa), opiskelijaa tai vanhempaa.  Soveltuvin osin ”käyttäjä” voi tarkoittaa myös ClassFlow for Schools -palvelua käyttävää koulua tai koulupiiriä tai muuta koulutuslaitosta (josta muuten käytetään nimitystä ”yrityskäyttäjä”), johon käyttäjällä on yhteys joko opiskelijana, opettajana tai opiskelijan vanhempana sekä valtuutus palvelun käyttöön yrityskäyttäjältä (”valtuutettu käyttäjä”). ”Käyttäjä/käyttäjät” viittaa kaikkiin palvelun käyttäjiin: yksittäisiin käyttäjiin, valtuutettuihin käyttäjiin ja yrityskäyttäjiin.
Az „Ön” vagy „az Ön…” kifejezés a Szolgáltatás Felhasználóját jelenti. Az „Egyéni felhasználó” az e Feltételekben használtak szerint lehet az ingyenes ClassFlow szolgáltatást használó tanár (vagy adminisztrátor), diák vagy szülő.  Adott esetben az „Ön” vagy „az Ön…” kifejezés jelenti azt az iskolát, iskolai körzetet vagy egyéb oktatási intézményt is, más néven „Vállalati felhasználót”, amely a ClassFlow for Schools szolgáltatást használja, és akivel a Felhasználó diákként, tanárként vagy valamely diák szülőjeként kapcsolatban van, és amely számára a Vállalati felhasználó engedélyezi a Szolgáltatás használatát („Engedélyezett felhasználó”). A „Felhasználó(k)” kifejezés az e dokumentumban használt formájában a Szolgáltatás minden felhasználóját jelenti: Egyéni felhasználók, Engedélyezett felhasználók és Vállalati felhasználók.
«Du» eller «din» betyr brukeren av tjenesten. En «individuell bruker» kan i forbindelse med disse vilkårene være en lærer (eller administrator), student eller foreldre from bruker den gratis ClassFlow-tjenesten.  Når relevant betyr «du» og «din» også skolen eller skolekretsen eller andre utdanningsinstitusjoner, ellers kjent som «bedriftsbruker», som bruker ClassFlow-tjenesten for skoler, som brukeren er forbundet med enten som en student, lærer eller foreldre av en student, og som har tillatelse fra bedriftsbrukeren til å bruke tjenesten (en «autorisert bruker»). Begrepet «bruker» eller «brukere», som brukt heri, viser til alle brukere av tjenesten: individuelle brukere, autoriserte brukere og bedriftsbrukere.
Terminy „Ty” lub „Twoje” oznaczają Użytkownika Usługi. „Użytkownikiem indywidualnym” zgodnie z niniejszymi Warunkami może być nauczyciel (lub administrator), uczeń lub rodzic korzystający z Usługi ClassFlow.  W stosownych przypadkach „Ty” lub „Twoje” może również oznaczać szkołę lub okręg szkolny bądź inną instytucję dydaktyczną, które zwane są również inaczej „Użytkownikiem firmowym” korzystającym z Usługi ClassFlow dla szkół, z którym Użytkownik jest powiązany jako uczeń, nauczyciel lub rodzic ucznia, oraz przez którego Użytkownik jest upoważniony do korzystania z Usługi („Upoważniony użytkownik”). Termin „Użytkownik/Użytkownicy” użyty w treści niniejszego dokumentu oznacza wszystkich użytkowników Usługi: Użytkowników indywidualnych, Upoważnionych użytkowników i Użytkowników firmowych.
«Вы» или «ваш» относится к Пользователю Сервиса. «Отдельный пользователь» в настоящих Условиях означает преподавателя (или администратора), учащегося или родителя, пользующегося бесплатным сервисом ClassFlow.  Там, где это применимо, «вы» или «ваш» означает также учебное учреждение или школьный округ, или другое образовательное учреждение (иначе называемое «Корпоративный пользователь»), пользующееся сервисом ClassFlow for Schools, с которым Пользователь связан как учащийся, преподаватель или родитель учащегося, и который уполномочен Корпоративным пользователем пользоваться Сервисом («Авторизованный пользователь»). Термин «Пользователь» или «Пользователи» в тексте настоящего документа относится ко всем пользователям Сервиса: Индивидуальным пользователям, Авторизованным пользователям и  Корпоративным пользователям.
”Du” eller ”din/ditt/dina” syftar på Användaren av Tjänsten. Termen ”Individuell användare”, som den används i dessa villkor, kan syfta på en lärare (eller administratör), student eller förälder som använder den kostnadsfria ClassFlow-tjänsten.  Där så är tillämpligt ska ”du” eller ”din/ditt/dina” även syfta på en skola, ett skoldistrikt eller andra lärosäten, som annars omnämns ”Enterprise-användare” och som använder tjänsten ClassFlow for Schools, till vilken användaren är ansluten antingen som student, lärare eller förälder till en student och är auktoriserad av Enterprise-användaren att använda Tjänsten (en ”Auktoriserad användare”). Termen ”Användare” som den används häri refererar till samtliga användare av Tjänsten: Individuella användare, Auktoriserade användare och Enterprise-användare.
“คุณ” หรือ “ของคุณ” หมายถึง ผู้ใช้บริการ “ผู้ใช้แต่ละราย” ที่ใช้ในเงื่อนไขนี้อาจจะเป็นครู (หรือผู้ดูแล) นักเรียน หรือพ่อแม่ที่ใช้บริการของ ClassFlow แบบไม่เสียค่าใช้จ่าย  ในกรณีที่เข้าข่าย “คุณ” หรือ “ของคุณ” ยังหมายถึงโรงเรียนหรือเขตการศึกษาหรือสถาบันทางการศึกษาอื่น หรือที่เป็นที่รู้จักในนาม “ผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร” ที่ใช้บริการ ClassFlow สำหรับโรงเรียน โดยที่ผู้ใช้งานมีความเกี่ยวข้องโดยถ้าไม่เป็นนักเรียน ครู หรือไม่ก็เป็นพ่อแม่ของนักเรียน และมีสิทธิตามผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กรที่จะใช้บริการ (“ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ”) คำว่า “ผู้ใช้งาน” ที่ใช้ในนี้จะหมายถึงผู้ใช้งานบริการทั้งหมด: ผู้ใช้งานรายบุคคล ผู้ใช้งานที่ได้รับสิทธิ์การเข้าถึงระบบ และผู้ใช้งานในรูปแบบองค์กร
“Siz” veya “sizin” kelimeleri Hizmet Kullanıcısı anlamına gelir. Bu Koşullar’da kullanılan “Bireysel Kullanıcı” terimi ücretsiz ClassFlow Hizmeti’ni kullanan öğretmen (veya idareci), öğrenci veya ebeveyn anlamına gelir.  Geçerli olduğunda, “siz” veya “sizin” kelimeleri ayrıca Okullar İçin ClassFlow Hizmeti’ni kullanan ve “Kurumsal Kullanıcı” olarak bilinen, Kullanıcı ile arasında öğrenci, öğretmen veya öğrencinin ebeveyni ilişkisi bulunan ve “Kurumsal Kullanıcı” tarafından Hizmet’i kullanma yetkisi verilen (“Yetkili Kullanıcı”) okul veya okul bölgesi ya da diğer eğitim kurumu anlamına gelir. Burada kullanılan “Kullanıcı(lar)” terimi tüm Hizmet kullanıcıları anlamına gelecektir: Bireysel Kullanıcılar, Yetkili Kullanıcılar ve Kurumsal Kullanıcılar.
“Quý vị” hay “của quý vị” có nghĩa là một Người dùng Dịch vụ. Một “Người dùng Cá nhân”như được sử dụng trong các Điều khoản này có thể là một giáo viên (hoặc quản trị viên), học sinh hoặc phụ huynh sử dụng Dịch vụ ClassFlow miễn phí.  Nếu áp dụng, “quý vị” hoặc “của quý vị” còn có nghĩa là trường học hoặc học khu hoặc tổ chức giáo dục khác hay còn được gọi là “Người dùng Doanh nghiệp” sử dụng ClassFlow cho Dịch vụ Trường học với Người dùng có liên quan hoặc là học sinh, giáo viên, hoặc phụ huynh của một học sinh và được Người dùng Doanh nghiệp ủy quyền cho sử dụng Dịch vụ (một “Người dùng được Ủy quyền”). Thuật ngữ “(Những) Người dùng” như được sử dụng ở đây sẽ có nghĩa là tất cả người dùng Dịch vụ: Người dùng Cá nhân, Người dùng được Ủy quyền và Người dùng Doanh nghiệp.
“Anda” atau “kamu” bermaksud Pengguna Perkhidmatan. “Pengguna Individu” seperti yang digunakan di dalam Terma ini mungkin seorang guru (atau pentadbir), pelajar atau ibu bapa yang menggunakan Perkhidmatan ClassFlow percuma.  Di mana berkenaan, “anda” atau “kamu” juga bermaksud sekolah atau daerah sekolah atau institusi pendidikan lain yang sebaliknya dikenali sebagai “Pengguna Perusahaan” yang menggunakan Perkhidmatan ClassFlow untuk Sekolah, dengan siapa Pengguna mempunyai kaitan sama ada sebagai pelajar, guru, atau ibu bapa dan dibenarkan oleh Pengguna Perusahaan untuk menggunakan Perkhidmatan (“Pengguna yang Dibenarkan”). Istilah “Pengguna (-pengguna)” seperti yang digunakan di dalam ini merujuk kepada semua pengguna Perkhidmatan: Pengguna Individu, Pengguna yang Dibenarkan dan Pengguna Perusahaan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow