columnas – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'044 Ergebnisse   1'302 Domänen   Seite 5
  130 Treffer mae-innovation.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  525 Treffer www.cames-grosshandel.de  
Columnas del retablo mayor de la Iglesia del Salvador de Azagra (Navarra)
Azagrako Salbatore Elizako erretaula nagusiaren zutabeak (Nafarroa)
  127 Treffer www.krumphanzlova.cz  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  141 Treffer www.chepi.lv  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  136 Treffer www.villinonoel.it  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  129 Treffer www.canadianresearchinsightscouncil.ca  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  133 Treffer www.clysse-immobilier.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  113 Treffer www.annette-hurst.de  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  7 Treffer www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
En Quadro no se permite que los usuarios formateen libremente los informes creados por ellos, lo que no implica que no estén formateados: en función del tipo de informe generado (del número de variables de cabecera del estado financiero y de su número de columnas) el módulo elige automáticamente un formato preestablecido.
A Quadro no es permet que els usuaris formatin lliurement els informes creats per ells, la qual cosa no implica que no estiguin formatats: en funció del tipus d'informe generat (del nombre de variables de capçalera de l'estat financer i del seu nombre de columnes) el mòdul tria automàticament un format preestablert.
Quadro-n, erabiltzaileek ezin dituzte haientzat sortutako txostenak nahi bezala formateatu. Horrek ez du esan nahi txostenak formateatu gabe daudenik: sortzen den txosten-motaren arabera (finantza-egoeraren goiburuko aldagai-kopuruaren eta zutabe-kopuruaren arabera), moduluak aurrez finkatutako formatu bat aukeratzen du automatikoki.
En Quadro non se permite que os usuarios formateen libremente os informes creados por eles, o que non implica que non estean formateados: en función do tipo de informe xerado (do número de variables de cabeceira do estado financeiro e do seu número de columnas), o módulo elixe automaticamente un formato preestablecido.
  3 Treffer m.prozaco.com  
Columnas
Column
  29 Treffer www.dmk.de  
– Poner los títulos de las columnas en vertical.
– You can put the column titles vertically to compress more the columns.
– Posar els títols de les columnes en vertical.
  hollandkyushu.com  
Base para columnas o pilares de madera para protegerlos de la humedad.
Dé pour colonnes ou piliers de bois à l'abri de l'humidité.
  2 Treffer residencecharlesfloquet.parishotelsfinder.com  
Nuevas columnas DAX
Noves columnes DAX
  3 Treffer obrasocial.lacaixa.es  
Texto en columnas
Text en columnes
  2 Treffer autocam-medical.com  
Recipientes a presión, columnas, reactores, regeneradores, cabezales, todos con certificación ASME.
Pressure vessels, columns, reactors, regenerators, headers, all with ASME certification.
  zjmaxcu.com  
Columnas
columns
  2 Treffer weckenmann-stassfurt.com  
Columnas
Columns
  4 Treffer www.classicblog.cz  
Columnas
Column covers
  3 Treffer www.baridamakina.com  
Monitoreo por columnas
Monitoring form columns
  www.sollygubbayconsultants.com  
Con una o dos columnas de sustentación segun carga.
Amb una o dues columnes de sustentació segons càrrega.
  24 Treffer addons.prestashop.com  
Columnas
Colonne
  3 Treffer www.costaisagroup.com  
Columnas de baja, mediana, alta presión y gravedad
Columns low, median, high pressure and gravity
  32 Treffer www.lamp.es  
Abrazaderas de extrusión de aluminio para uno o dos proyectores, compatibles para columnas cilíndricas de diámetro ø 120-130 mm y soporte fijación de aluminio para columna ø 60-135 mm.
Extruded aluminium clamps for one or two spotlights, compatible for ø 120-130 mm diameter cylindrical columns and aluminium fixing support for ø 60-135 mm column.
Ancrages en aluminium extrudé pour un ou deux projecteurs, compatibles avec des colonnes cylindriques d’un diamètre de ø 120-130 mm 1c et support fixation of aluminium pour mât ø 60-135 mm.
Abraçadores d'extrusió d'alumini per a un o dos projectors, compatibles per a columnes cilíndriques de diàmetre ø 120-130 mm i suport fixació d'alumini per a columna ø 60-135 mm.
  10 Treffer www.npartnertech.com  
Página inicial > Accesorios: cables, GPS, DMC, LRF, columnas, Sistemas Sísmicos > GPS – navegación
Главная > Аксессуары - кабели, GPS, DMC, LRF, подъемные мачты ... > GPS - Навигация
  2 Treffer tls-russia.ru  
Columnas de dirección
Cremailleres de direction
  www.gaudicoloniaguell.org  
“Sin las experimentaciones a gran escala que hice en la Colonia Güell, en sus formas alabeadas, en sus columnas helicoidales, en los paraboloides de las paredes y de las bóvedas, no me hubiera atrevido a aplicar estas geometrías en el Templo de la Sagrada Familia. Por lo tanto, este trabajo ha sido un experimento previo a una nueva arquitectura: la capilla superior se habría convertido en una maqueta monumental de las naves y de las cúpulas del Templo Expiatorio”
“Without the huge experimentations I made at the Colonai Güell, en les seves formes guerxes its helicoidal columns, the paraboloids of the walls, and the archs, I would have never been able to aply these geometries to the Sagrada Familia Temple. That is why this work has been a previous experimentation for a new architecture: the superior chapel would have become a monumetal maquette of the navettes and …. Of the Temple” ANTONI GAUDI
"Sense les experimentacions a gran escala que vaig fer a la Colònia Güell, en les seves formes guerxes, en les seves columnes helicoïdals, en els paraboloides de les parets i de les voltes, no m'hagués atrevit a aplicar aquestes geometries al Temple de la Sagrada Família . Per tant, aquest treball ha estat un experiment previ a una nova arquitectura: la capella superior s'hauria convertit en una maqueta monumental de les naus i de les cúpules del Temple Expiatori "ANTONI GAUDÍ
  3 Treffer profstefanodanna.com  
Columnas salomonicas
Pair of lamps
  2 Treffer www.italianculture.net  
La costa sur-occidental de la Isla es una de las más variadas: rica de acantilados, grutas, soberbios promontorios, calas arenosas y espléndidas playas, como la de Chia. Este encanto natural aumenta en la isla de S. Antioco y en la de S. Pietro. Columnas y mosaicos de pavimento se admiran, en cambio, en la antigua ciudad Nora.
The southwest coast of the island is one of the areas with the widest variety of features: a rich store of bluffs, grottos, superb promontories, sandy inlets and splendid beaches, such as that of Chia. This natural allure proves even more intense on the islands of San Antioco and San Pietro, while columns and floor mosaics are the main points of attraction in the historic city of Nora.
La côte sud-occidentale de l'Ile est parmi les plus variées, avec ses falaises, ses grottes, ses superbes promontoires, ses petites criques sableuses et ses plages splendides comme celle de Chia. Ce charme naturel s'accroît sur les îles de San Antioco et San Pietro. Des colonnes et des mosaïques de pavement peuvent être admirés, par contre, dans l'ancienne ville de Nora.
Die südöstliche Küste der Insel ist sehr unterschiedlicher Art: reich an Klippen, Grotten, herrlichen Felsvorsprüngen, kleinen Sandbuchten und wunderbaren Stränden, wie dem von Chia. Diese natürliche Faszination kommt noch stärker zum Tragen auf den Inseln S. Antioco und S. Pietro. Säulen und Bodenmosaiken kann man dagegen in der antiken Stadt Nora bewundern.
  www.goc411.ca  
Edificaron un edificio de planta rectangular formado por un conjunto de estancias de dimensiones diversas, separadas por un pasillo que conducía hasta un pórtico sostenido por grandes columnas, que debía separar las estancias de una área descubierta central.
Its agricultural wealth had already exploited by the Romans, who built there a villa or cottage in the late first century BC. They built a rectangular building with a series of rooms of different sizes, separated by a hallway that ran all the way to a portico held up by large columns, corridor leading to a large portico supported by columns, which presumably separated the rooms from a central area.
Sa richesse agricole fut déjà exploitée par les Romains, qui construirent une maison de campagne à la fin du premier siècle avant JC. Il s’agissait d’un bâtiment rectangulaire constitué d’un ensemble de pièces de différentes dimensions et séparées par un couloir menant à un grand portique soutenu par des grandes colonnes. Le couloir séparerait les chambres d’un espace ouvert central.
  4 Treffer www.caritas.org  
En la columna de la izquierda se encuentran los artículos del Secretariado General de Caritas Internationalis. En las columnas del medio y la derecha hay varios recuadros de funciones que facilitan información sobre los nuevos mensajes, los nuevos artículos y las nuevas citas en sus grupos de trabajo.
On the left is articles from the Caritas Internationalis General Secretariat. In the middle- and right-hand columns you will see a choice of function boxes that give information about new messages, new articles and new appointments in your working groups. For details see "My Baobab".
A gauche, vous trouverez des articles du Secrétariat général de Caritas Internationalis. Dans les colonnes du milieu et de droite, vous verrez un choix de boîtes de fonction qui donnent des informations sur les nouveaux messages, les nouveaux articles et les nouveaux rendez-vous dans vos groupes de travail. Pour de plus amples renseignements, voir ‘Mon Baobab’.
  7 Treffer www.coupdefouet.eu  
La estación de ferrocarril, en la que destacan los elementos decorativos modernistas como los hierros de puertas y columnas, la marquesina y la ventana termal de la fachada. En el interior solo se conservan algunos detalles de la que fue su decoración modernista.
La gare de chemins de fer, dans laquelle on remarquera les éléments décoratifs modernistas, comme les fers des portes et colonnes, la marquise et la fenêtre thermale de la façade. À l'intérieur il ne reste que quelques détails de ce qui fut sa décoration moderniste.
L'estació de ferrocarril, on destaquen els elements decoratius modernistes com els ferros de portes i columnes, la marquesina i la finestra termal de la façana. A l'interior només s'hi conserven alguns detalls de la decoració modernista que hi havia hagut.
  9 Treffer millenniumindicators.un.org  
49129 - Otras partes, piezas y accesorios n.c.p. de vehículos automotores (incluso frenos, cajas de engranajes, ejes, ruedas sin tracción, amortiguadores de suspensión, radiadores, silenciadores, tubos de escape, embragues, volantes de dirección, columnas de dirección, cárteres de dirección y sus partes y piezas)
49129 - Other parts and accessories n.e.c. of motor vehicles (including brakes, gear boxes, axles, road wheels, suspension shock absorbers, radiators, silencers, exhaust pipes, clutches, steering wheels, steering columns, steering boxes, and parts thereof)
49129 - Autres parties et accessoires n.c.a. de véhicules automobiles (y compris freins, boîtes de vitesses, essieux, roues, amortisseurs de suspension, radiateurs, silencieux, tuyaux d'échappement, embrayages, volants, colonnes et boîtiers de direction et leurs parties)
  2 Treffer www.grassebiotech.fr  
Alta velocidad de impresión de 4,7 LPS durante 40 columnas y 6 LPS durante 30 columnas.
High printing speed of 4.7 LPS for 40 columns and 6 LPS for 30 columns.
Haute vitesse d'impression de 4,7 LPS pendant 40 colonnes et 6 LPS pendant 30 colonnes.
Hohe Druckgeschwindigkeit von 4,7 LPS für 40 Spalten und 6 LPS für 30 Spalten.
Alta velocidade de impressão de 4,7 LPS por 40 colunas e 6 LPS por 30 colunas.
Высокая скорость печати 4,7 LPS в течение 40 колонок и 6 ЛПС в течение 30 колонок.
  11 Treffer www.alliance-press.kg  
A continuación, suma todas las columnas de ingresos para determinar los ingresos de anuncios del canal.
Then, sum up all of the revenue columns to determine that channel’s ad revenue.
Подсчитайте общую сумму дохода, который канал получил от рекламы.
  www.magnescale.com  
Columnas de la acrópolis romana
Columnes de acrópolis romana
  8 Treffer www.workforcedev.ca  
Columnas de purificación
Colunas de imunoafinidade
Колонки для очистки
  fosterandcompany.com  
COLUMNAS
COLONNES
  37 Treffer www.audiquattroskicup.com  
Columnas
Media
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow