cruza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'686 Results   666 Domains   Page 10
  5 Treffer www.graymont.com  
Con un perímetro de 7 km, la isla de Henza se une a la península de Katsuren por la autopista Kaichu-doro. La isla de Henza es la puerta hacia las cuatro islas que cruza la Kaichu-doro.
Avec une circonférence de 7 km, l’île de Henza est reliée à la péninsule de Katsuren par Kaichu-doro. L’île de Henza est la porte d’entrée des quatre îles qui sont traversées par Kaichu-doro.
Die Insel Henza besitzt einen Umfang von 7 km und ist per Kaichu-doro mit der Halbinsel Katsuren verbunden. Henza ist das Tor zu den vier Inseln, die per Kaichu-doro erreicht werden können.
Com uma circunferência de 7 km, a Ilha de Henza está conectada à Península de Katsuren pela Kaichu-doro. A Ilha de Henza é a porta de entrada para as quatro ilhas que são atravessadas pela Kaichu-Doro.
Остров Хэндза диаметром 7 километров связан с полуостровом Кацурен дорогой Кайтю-доро. Остров Хэндза – это остров, откуда можно доехать на четыре острова, по которым проходит Кайтю-доро.
เกาะเฮนซะมีขนาดเส้นรอบวง 7 กม. มีถนนไคชูโดโระเชื่อมต่อมาจากคาบสมุทรคัทสึเรน อีกทั้งยังเป็นประตูสู่เกาะทั้ง 4 ซึ่งสามารถเดินทางไปได้ผ่านถนนเส้นไคชูโดโระ
  autocarscalella.com  
DYH propone aquí ideas de excusiones cerca de Laruns y aquí itinerarios cerca de Bedous. Para ir a Bedous, cruza el paso de Marie Blanque… Bonito viaje…
DYH vous propose pour la randonnées, les ballades et activités, des itinéraires à Laruns et des itinéraires à Bedous. Pour rejoindre Bedous, il faut franchir le Col de Marie Blanque, une très jolie route.
  www.getxo.net  
Cruza siempre en línea recta.
-         Gurutzatu beti lerro zuzena eginez.
  4 Treffer www.xxxyounggay.com  
Vídeo realizado por Marion Cruza. Una vez más, mil gracias, Marion.
Marion Cruzak egindako bideoa. Behin eta berriro, mila esker, Marion.
  www.dongbaoshengwu.com  
, ruta que acompaña el cauce natural del río Sil y que ya fue utilizada por romanos y franceses, para sus incursiones en tierras gallegas. Desde Monforte por Diomondi, llega a Belesar, donde cruza el Miño para llegar a la vecina Chantada.
Depuis Monforte par Diomondi, ce chemin arrive à Belesar, où il traverse le Miño pour arriver à la voisine ville de Chantada. Après avoir monté au Monte do Faro, le chemin descend par les terres de Rodeiro à Lalín, pour continuer à partir de là par le Chemin de l'Argent.
Da Monforte per Diomondi si arriva a Belesar dove si traversa il fiume Miño per arrivare a la vicina Chantada. Dopo salire Il Monte do Faro discende per terre di Rodeiro , Lalin , per dopo andare avanti per la Via de la Plata (la Via d'Argento)
Des de Monforte per Diomondi, arriba a Belesar, on creua el Miño per arribar a la veïna Chantada. Després de pujar la Muntanya del Faro, baixa per les terres de Rodeiro a Lalín, i així, des d'allà prosseguir per la Via de la Plata.
, ruta que acompaña a canle natural do río Sil e que xa foi empregada por romanos e franceses, para as súas incursións en terras galegas. Dende Monforte por Diomondi, chega a Belesar, onde cruza o Miño para chegar á veciña Chantada. Logo de subir ao Monte Faro, descende polas terras de Rodeiro a Lalín, para, dende alí proseguir a Vía da Prata.
  cert.be  
Desde Mérida, se toma la salida sureste de la ciudad en dirección Valladolid. Al norte de la Ciudad de Valladolid, para acceder se toma el trama Valladolid-Río Lagartos, se cruza el poblado de Temozón y 7 kilómetros delante se ubica la desviación para Ekbalam.
From Mérida, take the southeast exit out of the city towards Valladolid. On the North of the city of Valladolid, access is through the Valladolid-Río Lagartos section, go through the town of Temozón, where the turn leading to Ek balam can be found 7 kilometers ahead. After 15 kilometers there is a right turn, which leads to the Ek Balam archaeological zone.
Partant de Mérida, prendre la sortie sud-est de la ville en direction de Valladolid. Au nord de Valladolid, prendre le tronçon Valladolid-Río Lagartos, traverser la localité de Temozón et, sept kilomètres plus loin, prendre la bifurcation en direction d’Ek Balam. Après quinze kilomètres, prendre la bifurcation à droite qui mène à la zone archéologique d’Ek Balam.
Da Mérida, si prende l’uscita della città in direzione Valladolid. A nord della città di Valladolid, per accedere si prende il tratto Valladolid-Rio Lagartos, si attraversa il paese di Temozón e 7 km più avanti si trova la strada per Ek Balam. Dopo 15 km si trova uno svincolo sulla destra dal quale si accede alla zona archeologica di Ek Balam.
  snd1.org  
La alineación de lámparas fluorescentes no solo resulta rentable y práctica, sino que también crea una línea que cruza directamente una habitación, dando la impresión de ser más grande. Las líneas de luz también se pueden considerar la copia artificial de las grandes claraboyas, ya que imitan el efecto de la luz diurna, lo que hace que las habitaciones parezcan más grandes y se consiga una mayor sensación de luz.
L'alignement de lampes fluorescentes est une solution non seulement économique et pratique, mais la ligne ainsi créée traverse la pièce et la rend plus spacieuse. Les lignes lumineuses sont, en quelque sorte, la copie artificielle des longs puits de lumière qui imitent l'effet de la lumière naturelle et donnent aux pièces une impression de hauteur et de luminosité.
Die einfache Aneinanderreihung von Leuchtstofflampen ist nicht nur kosteneffizient und praktisch, sondern zieht auch eine Linie durch den ganzen Raum und lässt ihn größer erscheinen. Lichtlinien sind zudem als künstliche Variante der Oberlichtzeile zu betrachten, die einen Tageslichteffekt erzeugt, sodass der Raum höher wirkt und ein stärkeres Gefühl von Helligkeit aufkommt.
Un semplice allineamento di lampadine fluorescenti non è soltanto una soluzione pratica e vantaggiosa in termini di costo, ma crea anche una linea che attraversa la stanza, dando l’impressione che questa sia più grande. Riproducendo l’effetto della luce del giorno, facendo apparire le stanze più alte e conferendo un maggiore senso di luminosità, le linee di illuminazione possono essere considerate la copia artefatta di lunghi lucernai.
Alinhar lâmpadas fluorescentes não só é eficaz e prático como também cria uma linha que percorre a sala, dando a ideia de que é maior. As linhas de luz também podem ser consideradas como a cópia artificial das grandes claraboias, imitando o efeito da luz solar, conferindo às salas um aspeto maior e proporcionando uma maior sensação de luz.
Een rij fluorescentielampen is niet alleen rendabel en praktisch, je creëert ook een lijn die dwars door de kamer loopt waardoor die er een stuk groter uitziet. Lichtlijnen kunnen ook doorgaan als een fictieve kopie van lange dakramen die het effect van daglicht nabootsen waardoor de kamers er hoger en lichter uitzien.
Prosté seřazení zářivek do dlouhé linky není pouze praktické a nákladově efektivní, ale zároveň vyvolává zdání, že je daná místnost větší. Světelné linky mohou být také považovány za umělou kopii dlouhých střešních oken, imitujících efekt denního světla, vytvářejících dojem vyšších místností a poskytujících pocit většího množství světla.
Det simpelt at line lysstofrør op er ikke kun omkostningseffektivt og praktisk, det skaber også en linje, der går lige igennem rummet, hvilket giver indtryk af at det er større. Lys.linjer kan også betragtes som en kunstig kopi af lange ovenlysvinduer, der imiterer dagslyseffekten, får rummet til at virke højere og giver en større fornemmelse af lys.
Zwyczajne ułożenie liniowe lamp fluorescencyjnych jest nie tylko oszczędne, ale i praktyczne. Tworzy również linię, która przechodzi przez pomieszczenie, dając wrażenie, iż jest ono większe. Linie świetlne można również uważać za sztuczną wersję długich okien świetlikowych, imitującą efekt światła dziennego, dzięki czemu pomieszczenia wydają się wyższe i zapewniają zwiększone poczucie naświetlenia.
Prosté zoradenie žiariviek do dlhej línie nie je len praktické a nákladovo efektívne, ale zároveň vyvoláva zdanie, že je daná miestnosť väčšia. Svetelné linky môžu byť tiež považované za umelú kópiu dlhých strešných okien, imitujúcich efekt denného svetla, vytvárajúcich dojem vyšších miestností a poskytujúcich pocit väčšieho množstva svetla.
  11 Treffer www.turismoasturias.es  
De hecho, quedan conectadas durante la bajamar. Este es su principal acceso, aunque también se puede llegar al arenal del Moro a través de un sendero que cruza la peña Furada y que comienza donde acaba la carretera principal.
It is located right next to Navia Beach. In fact, the two beaches are connected at low tide. This constitutes its main accessway, but you can also get to El Moro Beach via a path that crosses Furada Crag which begins where the main road ends.
  2 Treffer www.x17.de  
Un grupo de alumnas cruza nadando el Canal de la Mancha para recaudar más de USD 100.000
Exámenes del PD: época de mucho estudio, diversión y agradecimiento a los profesores
  www.seth.pt  
¡Cruza la puerta y asegúrate enormes premios!
Step through the portal and claim huge winnings!
Schreiten Sie durch das Portal und sichern Sie sich riesige Gewinne!
  new.paho.org  
Estos temas, aunque muy diferentes, mantienen entre ellos relaciones de causalidad o de influencia. Por eso requieren un enfoque pluridisciplinario, que cruza los aportes de la historia, de la sociología, de la ciencia política y de los
While these themes may be very different in nature, the causalities and linkages among them call for a multi-disciplinary approach which builds on the contributions of history, sociology, political science and cultural studies. …”
  www.idial4p-center.org  
Al municipio se pode acceder a través de la principal vía de comunicación que es la carretera AC-240, que cruza el ayuntamiento de Nordeste a Sudoeste, es decir, de Arzúa a Ponte Ulla. La carretera más importante y cércana al ayuntamiento es la C-547 que va desde Santiago a Lugo.
Ao municipio pódese acceder a través da principal vía de comunicación que é a estrada AC-240, que cruza o concello de Nordeste a Suroeste, é dicir, de Arzúa a Ponte Ulla. A estrada máis importante e cércana ao concello é a C-547 que vai desde Santiago a Lugo.
  www.barcelonacheckin.com  
Si en este momento no cruza el océano en busca de aventuras, seguro que esta ayudando en la organización de los viajes a amigos y conocidos, porque no hay nada más hermoso que dar a los demás la alegría de ver el mundo)
Victoria is a person who loves to travel! If she's not sailing the oceans in search of adventure, she is helping to organize trips with friends and acquaintances, because there is nothing more beautiful to give to others the joy of seeing the world.
Victoria, selon ses propres mots, est une personne qui aime voyager ! Si en ce moment elle ne vogue pas sur l'océan en quête d'aventures, elle aide ses amis et connaissances dans l'organisation de leurs voyages parce qu'il n'y a rien de plus beau que de partager la joie de voir le monde
Victoria ist nach ihren Worten, eine Person, die reisen liebt! Wenn zu diesem Sie keine Reise geplant hat und auf der Suche nach Abenteuern ist , hilft sie bei der Organisation von Ausflügen von Freunden und Bekannten, denn es gibt nichts Schöneres, anderen die Freude des Reisens zu geben.
  www.seehundstation-friedrichskoog.de  
Brasil cruza el umbral de 1 GW Casi el 85 % de la capacidad instalada del país, que ronda los 1,1 GW, está representada por plant...
Turkey adds 1.7 GW of solar PV in 2017 Turkey’s solar industry has just come out of its best year so far, adding about 1.7 GW of new PV c...
Il fotovoltaico del Brasile taglia il traguardo di un GW Il Paese entra nella rosa dei mercati solari di grande taglia. La maggior parte della capacità è l...
  www.betrebels.com  
El tramo de ferrocarril entre la ciudad de Ibarra y el pueblo de Salinas forma parte de la antigua linea férrea desde Quito hasta San Lorenzo. En el recorrido el tren cruza paisajes espectaculares y pasa por varios tuneles y puentes.
This section of railway between the city of Ibarra and the town of Salinas is part of the old railway line between Quito and San Lorenzo. On its way, the Liberty Train passes spectacular landscapes, various tunnels and bridges. The train ride can be combined with a whole range of activities and tours in the Salinas area.
Die Eisenbahnstrecke zwischen Ibarra und Salinas ist Teil der alten Bahnlinie von der Hauptstadt Quito bis San Lorenzo an der Küste. Entlang der Strecke passiert der „Zug der Freiheit" atemberaubende Landschaften sowie mehrere Tunnel und Brücken. Die Zugfahrt kann mit verschiedenen Aktivitäten und Ausflügen in der Gegend um Salinas kombiniert werden.
  www.porsche-landshut.de  
En Barcelona hay dos telefércos, el Teleférico del puerto y el funicular de Montjuïc. Teleférico del puerto: Construido para la Exposición Universal de 1929, el teleférico cruza el puerto de Barcelona desde la Torre de Sant Sebastià, en ...
À Barcelone il y a deux téléphériques, remontées et le téléphérique de Montjuïc Port. Téléphérique au Port : Construit pour l’exposition universelle de 1929, le téléphérique qui traverse le Port de Barcelone de la Torre de ...
In Barcelona zijn er twee ropeways, kabelbaan en de kabelbaan Montjuïc poort. Cable car in de haven: Gebouwd voor de Wereldtentoonstelling van 1929, de kabelbaan die de haven van Barcelona van de Torre de Sant Sebastià, op het strand van ...
Aqui trobaràs un llistat de les oficines de lloguer de cotxes a Barcelona: Avis En qualsevol lloc, el vostre cotxe de lloguer. Avis disposa d’una completa gamma de marques i models de cotxes. Europcar Europcar ofereix a les ...
  sensing.konicaminolta.us  
Un par de pasos separa al Hotel THB Felip de la playa. ¡Sólo cruza la calle!
Quelques pas seulement séparent l'Hôtel THB Felip de la plage. Il suffit de traverser la rue!
Wir sind nur ein paar Schritte vom Strand entfernt!
Pochi passi separano l’Hotel THB Felip dalla spiaggia. Basta che attraversi la strada!
  2 Treffer www.ticketsflorence.com  
La manera más rápida de acceder a ellas es desde la carretera de Vilaplana a La Febró, a la altura del km 25, cerca del Mas dels Frares y solo se tienen que seguir las marcas rojas y blancas de un GR que, en este punto, cruza la carretera camino de Arbolí.
Son accès est rapide et facile. La manière la plus rapide d'accéder à elles est depuis la route de Vilaplana à la Febró, à la hauteur du km 25, près du Mas dels Frares et on doit seulement suivre les marques rouges et blanches d'un GR qui, à ce point, croise la route chemin d'Arbolí.
  7 Treffer www.powergym.com  
Así que este nuevo lecho fluvial podría no parecer un descubrimiento tan sorprendente, ¡pero es enorme! Con 1500 kilómetros de longitud, es más largo que el río Rin, ¡que cruza Europa, todo el camino desde los Países Bajos a Suiza!
Heute gibt es immer noch Wasser auf dem Mars, aber es liegt gefroren unter der Marsoberfläche und an den Nord- und Südpolen des Planeten (ähnlich den Eiskappen der Erde). Nun, dieses neue Flussbett mag nicht so ein erstaunlicher Fund zu sein, aber es ist gewaltig groß! Mit 1500 km Länge reicht es weiter als der Fluss Rhein, der quer durch Europa verläuft, den ganzen Weg von der Schweiz bis zu den Niederlanden. Außerdem ist es 300 Meter tief. Das ist tiefer als jeder andere Fluss auf unserer Erde!
In realtà, l'acqua su Marte c'è anche oggi, sebbene sia ghiacciata e si trovi sotto la superficie, in corrispondenza dei poli Nord e Sud del pianeta (proprio come le calotte polari terrestri). Ma allora questo letto del fiume non è una grande novità? Lo è, perché è gigante! Si estende per più di 1500 km, più lungo del fiume Reno che attraversa l'Europa dall'Olanda alla Svizzera! Inoltre, è profondo 300 metri, più di qualsiasi fiume sulla nostra Terra!
Hoje em dia continua a existir água em Marte, embora esteja congelada sob a superfície do planeta e nos polos Norte e Sul (como as calotas polares da Terra). Assim, a descoberta deste novo leito do rio pode não parecer algo assim tão fantástico, mas na realidade as suas dimensões são colossais!
Vandaag de dag is er nog steeds water op Mars, ook al is het bevroren onder het oppervlak en op de Zuidpool (net zoals de ijskappen op Aarde). Dus eigenlijk lijkt deze nieuwe rivierbedding helemaal niet zo’n verbazingwekkende vinding. Maar toch is het een enorme ontdekking! Want met zijn 1500 kilometer lengte, is hij langer dan de rivier de Rijn, die dwars door Europa stroomt, helemaal van Zwitserland naar Nederland! Daarnaast is hij 300 meter diep, dat is dieper dan welke rivier op Aarde dan ook!
  4 Treffer www.czechtourism.com  
En coche se cruza confortablemente la República Checa en un solo día, sin embargo, a pie no se logra en toda una vida. El Club de Senderistas Checos lleva trabajando más de cien años para mejorar la espesa red que cuenta con 40.000Km de caminos para senderistas y montañeros y trazados para esquiadores de fondo, todos perfectamente señalados, completados con mapas detallados.
Die Tschechische Republik durchqueren Sie an einem Tag bequem mit dem Auto, zu Fuß durchwandern Sie diese jedoch das ganze Leben lang nicht. Über hundert Jahre arbeitet der Klub der tschechischen Touristen an der Vervollständigung des dichten Netzes der übersichtlich markierten Wanderwege und Skilaufstrecken mit einer Gesamtlänge von 40 000 km, ergänzt mit ausführlichen Karten. Die Tschechen lieben auch die Radtouristik und im Winter Ausfüge auf Langlaufskiern – die markierten Strecken sind in jeder Jahreszeit verlässlich. Sie bieten Ihnen fundierte Informationen über die Naturschönheiten und das historisch Wissenswerte über die Gegend und führen Sie in jeden Landeswinkel, einschließlich der wertvollsten Bereiche – Naturparks, einzigartige Ökosysteme und Landschafs- und Naturschutzgebiete.
La Repubblica Ceca é attraversabile in macchina comodamente in un giorno, ma a piedi non la attraversereste nemmeno in tutta la vostra vita. Il Club dei turisti cechi svolge la sua attività da oltre cent’anni perfezionando la vasta rete di sentieri e percorsi da sci di fondo chiaramente segnati per una lunghezza totale di 40.000 km, completi di mappe dettagliate. I cechi amano il cicloturismo e d’inverno le gite in sci di fondo – i percorsi dotati di segnavia non vi deluderanno in nessuna stagione dell’anno. Vi forniranno informazioni dettagliate sulle bellezze naturali e le curiosità storiche nel paesaggio, nonché vi condurranno in qualsiasi angolo del nostro paese, le località più preziose comprese – parchi nazionali, singolari ecosistemi e paesaggi e riserve tutelati.
Чешскую Республику на автомашине можно не спеша объехать за один день, однако пешком ее не пройти и за всю жизнь. Уже более ста лет Клуб чешских туристов работает над усовершенствованием густой сети детально обозначенных пешеходных троп и лыжных трасс общей протяженностью 40 000 км, дополненных подробными картами. Чехи любят кататься на велосипедах, а зимой – бегать на лыжах, и карты с отмеченными на них маршрутами не подведут ни в какоe время года. Благодаря им вы получите квалифицированную информацию о природных и исторических достопримечательностях той или иной местности; маршруты проложены во все уголки страны, включая и самые ценные – национальные парки, уникальные экосистемы, охраняемые ландшафтные зоны и заповедники.
  stregispolo.com  
El caballo tiene un tamaño completo que varía entre 14,2 y 16 manos de alzada (hombros del caballo) y un peso entre 408 y casi 500 kilos. Cada mano equivale a 10 centímetros. Muchos ponies de polo son pura sangre o cruza de pura sangre. Los caballos juegan como máximo dos chukkers no-consecutivos por partido.
The mounts are full-size horses, ranging in size from 14.2 to 16 hands high at the withers, or horse’s shoulders, (one hand equals four inches) and weigh between 900 and 1100 lbs. Many polo ponies are thoroughbreds or thoroughbred crosses. They play for a maximum of two non-consecutive chukkers per match.
Les montures sont des chevaux de taille complète, allant de 14,2 à 16 mains (1,42 m à 1,60 m) au garrot ou aux épaules du cheval (une main équivaut à 0,1 mètre). Ils pèsent entre 900 et 1 100 livres (400 et 500 kg). Beaucoup de poneys de polo sont des pur-sang ou des croisés de pur-sang. Ils jouent au maximum deux périodes « chukkers » non consécutives par partie.
Die Spieler reiten auf Pferden mit einem Stockmaß von 142 bis 160 cm (Widerrist oder Schulterhöhe) und einem Gewicht zwischen 400 und 500 kg. Bei vielen Poloponys handelt es sich um Vollblüter oder Vollblutmischungen. Sie spielen maximal zwei nicht aufeinanderfolgende Chukker pro Spiel.
Si montano cavalli dall'altezza compresa tra 1,44 e 1,63 metri (misurata all'altezza del garrese, la "spalla" dell'animale) e dal peso compreso tra 408 e 499 kg. Numerosi cavalli da polo sono purosangue o incroci tra purosangue. Ogni cavallo può partecipare al massimo a due chukker non consecutivi a partita.
As montarias são cavalos adultos, com estaturas que variam de 1,50 a 1,60 metros na altura dos ombros e peso entre 400 e 500 kg. Muitos cavalos de polo são puros-sangues ou mestiços de puros-sangues. Eles jogam por um máximo de dois chukkers não consecutivos por partida.
乗用の馬はフルサイズの馬で、き甲または肩までの高さが1.5mから1.6m、体重が408kgから499kgと範囲に収まるものとします。 多くのポロ用ポニーはサラブレッドまたはサラブレッドの交配種です。 ポニーは1試合につき最大2チャッカーまでプレーします(連続するチャッカーには出場しないものとします)。
Для конного поло используются лошади ростом от 14,2 до 16 ладоней в холке, или до плеча (одна ладонь составляет четыре дюйма) и весом от 900 до 1100 фунтов. Многие поло-пони являются чистокровными верховыми или представляют собой помесь чистокровных верховых пород. Они играют в течение максимум двух непоследовательных таймов за матч.
  7 Treffer www.hihostels.com  
Durante vuestra estancia, un lugar ineludible es el ferri que cruza el Mersey (la terminal está cerca). YHA Liverpool está a pocos minutos del centro de tiendas, de locales con música en directo, discotecas y bares, incluyendo el mítico Cavern Club.
Whilst you are staying a must-do is to take the famous ferry across the Mersey - the terminal is nearby. YHA Liverpool is just minutes from city centre shopping, live music venues, clubs and bars, including the famous Cavern Club. And if you are into walking, stride out on foot to discover this beautiful, vibrant city.
Pendant votre séjour, assurez-vous de prendre le ferry qui traverse la Mersey (l’embarcadère est à proximité). L’auberge de Liverpool est à côté de boutiques, salles de concert, de clubs et bars comme le célèbre Cavern Club.
Während Ihres Aufenthalts sollten Sie unbedingt die berühmte Fähre über den Fluss Mersey nehmen – die Anlegestation ist in unmittelbarer Nähe. Das Hostel YHA Liverpool ist nur wenige Minuten vom Einkaufszentrum, Live-Musikveranstaltungen, Clubs und Bars, wie dem berühmten Cavern Club, entfernt.
  www.banyantree.com  
Incluye un elegante dormitorio con unos escalones que permiten acceder directamente a la piscina y a una encantadora pasarela de madera que cruza un tranquilo estanque para conectar la entrada de la villa con el patio y la zona de bienestar.
Avec sa piscine à débordement de 10 mètres de long, son bain à remous privé, son pavillon balinais traditionnel avec divan et sa superbe vue sur de luxuriants jardins, cette villa est un véritable havre de relaxation. D'une superficie de 403 m² et composée d'une élégante salle de bain avec accès direct à la piscine et d'une jolie passerelle en bois au-dessus du bassin paisible qui sépare l'entrée de la cour et de l'espace de vie, cette villa dépassera toutes vos espérances.
Ein 10-Meter-Infinity-Pool, ein privater Massagepool, ein balinesischer Pavillon mit privatem Tagesbett und erholsamen Ausblicken auf üppige Gärten runden dieses Villenerlebnis auf wundervolle Weise ab. Auf 403 m² finden Sie unter anderem ein luxuriöses Schlafzimmer, von dem aus einige Stufen in einen Pool führen, sowie einen bezaubernden Holzsteg über einen stillen Teich, der den Villeneingang mit dem Innenhof und dem Wohnbereich verbindet. Diese Villa übertrifft mit Sicherheit alle Erwartungen.
Вилла включает 10-метровый пейзажный бассейн с джакузи, беседку-бале с кушеткой. Из окон в виллы открывается вид на цветущий сад. Роскошь виллы превосходит все ожидания — она располагается на площади в 403 квадратных метра и оснащена прекрасно обставленной спальней. Недалеко от спальни расположена лестница, ведущая в бассейн и спускающаяся к деревянной дорожке. Дорожка проходит мимо пруда, соединяя вход в виллу с внутренним двориком и жилой зоной.
A 10-metre infinity pool, private jetpool, Balinese bale complete with personal daybed and rejuvenating views of lush, thriving gardens bring this villa experience full circle. With 403 square metres of expanse encompassing lavish bedroom leading onto steps that flow into pool and a charming timber walkway across tranquil pond bridging villa entrance to courtyard and living area, this villa is certain to exceed every expectation.
  2 Treffer www.fao.org  
La cruza de varias especies locales ha contaminado el germoplasma de la población natural. Ahora se dificulta encontrar especies puras en los diferentes sistemas de ríos; por ejemplo, la especie del Río Yangtze es una de las mejores para cultivo.
Crossbreeding of various local strains has contaminated the germplasm of the natural population. It is now difficult to find pure strains in different river systems; for example the Yangtze River strain that is recognized as the best strain for culture.
Le croisement des diverses souches locales a contaminé le germoplasme de la population naturelle. Actuellement, Il est difficile de trouver des souches pures dans les différents fleuves; par exemple la souche du fleuve de l'Yang Tsé Kiang qui est identifiée comme meilleure souche pour l'élevage.
  2 Treffer www.tubefree.com  
Muchas otras edificaciones románicas de Palencia pueden ser visitadas en el tramo en que el camino de Santiago cruza esta tierra.
Many other Romanesque structures can be found along the stretch of the Road to Santiago that crosses the province.
De nombreux autres monuments romantiques de Palencia peuvent se visiter, sur le chemin de St Jacques.
Viele weitere römische Gebäude können Sie auf dem Abschnitt besichtigen, wo der Jakobswegs diese Provinz durchquert.
「サンティアゴの道」と呼ばれる巡礼の道の一部でもあるこのパレンシア県を訪れる際には是非その他のローマ様式の建築物などにも足を運んでみて下さい。
  ginza-sushiichi.jp  
Su columna vertebral es la Avenida Diagonal, calle que prácticamente cruza toda Barcelona y es centro de negocios y comercio donde podremos encontrar tiendas de las marcas más exclusivas, en esta misma calle encontramos centros comerciales como el Corte Ingles o l’Illa Diagonal.
Its backbone is the Avenida Diagonal Street that crosses almost all of Barcelona and is a center for trade and commerce where stores can find the most exclusive brands in the same street are malls like the El Corte Inglés or Illa Diagonal.
La seva columna vertebral és l'Avinguda Diagonal, carrer que pràcticament travessa tot Barcelona, centre de negocis i comerç on podrem trobar botigues de les marques més exclusives, en aquest mateix carrer trobem centres comercials com el Corte Inglés o l'Illa Diagonal.
  www.teqcycle.com  
Desde el momento en que se cruza el umbral, Augeo es capaz de transportarte a otro mundo.
And from the moment you cross the threshold, Augeo is able to transport everyone into another world.
A l'instant où vous en franchissez le seuil, Augeo vous transporte dans un autre monde.
Und von dem Moment an, wenn der Besucher die Schwelle überschreitet, entführt ihn das Augeo in eine andere Welt.
  www.bricopa.com  
El impuesto de salida de Jordania es de JD 10 por persona (alrededor de 15 dólares americanos) se paga en todas las fronteras al salir de Jordania, actualmente está incluido en el costo de su boleto de avión, pero se abona si se cruza alguna de las fronteras terrestres.
La langue officielle de la Jordanie est l’arabe. L’anglais est couramment parlé, particulièrement dans les villes, les Jordaniens ont souvent voyagé et beaucoup ont été formés à l’étranger. Le français, l’allemand, l’italien et l’espagnol sont également parlés, mais dans une moindre mesure.
Eine Ausreisesteuer von momentan JD 10 pro Person (ca US$ 15) ist zahlbar an allen Grenzen wenn Sie Jordanien verlassen und ist momentan in Ihrem Flugticket beinhaltet, muss allerdings bar gezahlt werden, wenn Sie ueber eine Landesgrenzen ausreisen. Falls Sie vorhaben Jordanien ueber Land zu verlassen ist es ratsam einen JD 5 Schein bis zum Ende Ihrer Tour aufzubewahren um die Ausreisesteuer zu bezahlen.
La tassa di uscita al momento è pari a 10 JOD (circa 15.00 USD) ed è obbligatoria quando si lascia il paese. E’ già inclusa nel costo del biglietto aereo, ma deve essere pagata in contanti (dinari giordani) quando si esce dalla Giordania via terra.
  www.visitmorocco.com  
Cruza las murallas de la famosa medina de Fez, seleccionada por la UNESCO por su valor universal excepcional. Deambula al azar por las calles del barrio de Fes-El-Bali. La puerta de Bab Boujloud es el acceso más sencillo para acceder a la medina.
Fes erstrahlt in einer einzigartigen Aura. Sie ist die imperiale Stadt, Hüterin von dreizehn Jahrhunderten marokkanischer Geschichte. Meknes hat eine stolze und ruhmreiche Vergangenheit und wartet mit zahlreichen Überraschungen auf.
  3 Treffer books.google.com.uy  
Aquí encontrarás nada menos que dos conos volcánicos; los de Ifara y Los Riscos que están en muy buen estado de conservación. El semblante oeste de Los Riscos presenta un corte, producto de la erosión provocada por el barranco de Callao que lo cruza en ese punto.
È possibile arrivare alle Montañas de Ifara e Los Riscos attraverso la strada TF-1, prendendo il sentiero sterrato che parte dal collegamento della Zona Industriale di Granadilla (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Dopo circa 1 Km arriverai al monumento naturale.
Добраться до гор Ифара и Лос-Рискос вы можете свернув с трассы TF-1 на грунтовую дорогу, ведущую к промышленной зоне Гранадилья (Polígono Industrial de Granadilla- Acceso B). Примерно через один километр вы окажетесь на территории природного парка.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10