soufre – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'849 Résultats   716 Domaines   Page 6
  7 Hits www.airqualitynow.eu  
Dioxide de soufre (SO2)
Schwefeldioxid (SO2)
Dióxido de azufre (SO2)
Biossido di zolfo (SO2)
Zwaveldioxide (SO2)
Sumporni dioksid (SO2)
Dwutlenek siarki (SO2)
Žveplov dioksid (SO2)
Сулфурен двооксид (SO2)
  webcom.technology  
Le sulfite, appelé également soufre ou SO2 est un additif notamment utilisé en œnologie. C’est un antiseptique et un antioxydant. Il lutte contre les microorganismes qui pourraient se développer dans le vin et le détériorer.
Sulphite, which is also called sulphur SO2, is an additive frequently used in oeneology. It is an antiseptic and an antioxidant. It fights against microorganisms which could develop in wine and ruin it. It helps conserve the wine and to stabilise it over time. In general, a part of the quantities used is transformed or evaporated during the vinification process. However, the doses need to be respected and we are proud of the small quantities that we use.
Sulfitoa, zeinari sufre edo SO2 ere erraten baitzako, bereziki enologian erabilia den gehigarri bat da. Antiseptikoa eta antioxidatzailea da. Arnoan gara daitezkeen eta arnoa andea dezaketen mikroorganismoen kontra ari da. Arnoa denboran egonkor atxikitzeko ahala ematen du. Gehienetan, erabili sulfitoaren parte bat bertzelakotzen edo airatzen da, arno egiteko prozesuan zehar. Bistan dena, dosi batzuk errespetatu behar dira; eta ez dugu lotsatzerik, erabiltzen dugun kantitate ttipiarengatik!
  www.pinolini.com  
Scintigraphie gastrique (la radio nucléide marqué liquide 99mTc soufre colloïdal ou semi-solide alimentaire peuvent évaluer la vidange gastrique, également sensible pour le RGO)
Magenentleerung Scan (Radionuklid-markierten 99mTc-Schwefel-Kolloid flüssige oder halbfeste Lebensmittel beurteilen kann Magenentleerung, auch empfindlich für GERD)
Gammagrafía del vaciamiento gástrico (radionucleidos marcado con 99mTc líquido azufre coloidal o alimentos semisólidos pueden evaluar el vaciamiento gástrico, también es sensible para la ERGE)
Scansione di svuotamento gastrico (radionuclidi marcato 99mTc zolfo liquido colloide o cibo semisolido in grado di valutare lo svuotamento gastrico, anche sensibili per GERD)
Analise esvaziamento gástrico (radionuclídeos marcado com colóide 99mTc enxofre líquido ou alimentos semi-sólidos pode avaliar o esvaziamento gástrico, também sensível para a DRGE)
مسح التفريغ المعدي (يمكن راديو نويدة المسمى 99mTc الكبريت السائل أو الطعام شبه الصلبة الغروانية تقييم إفراغ المعدة, أيضا حساسة بالنسبة لارتجاع المريء)
खाली पेट स्कैन (रेडियो nuclide लेबल 99mTc सल्फर colloid तरल या अर्ध भोजन खाली पेट आकलन कर सकते हैं, गर्ड के लिए भी संवेदनशील)
Желудочный сканирования опорожнения (радионуклида меченных 99mTc серы коллоидной жидкости или полутвердые пища может оценить опорожнения желудка, также чувствительны ГЭРБ)
Mide boşalma tarama (radyo nüklid-etiketli 99mTc sülfür kolloid sıvı veya yarı katı gıda mide boşalmasını değerlendirmek, GÖRH için de hassas)
  www.leadermoda.com  
Tandis que les agents de réticulation comme les peroxydes ou le soufre sont importants pour les propriétés élastiques et la résilience, les matières de charge assurent la résistance et les caractéristiques mécaniques des élastomères.
Depending on the raw material supplier, the number of elastomers ranges from around two dozen right up to several hundred. This has to do with the fact that the material "rubber" is prepared with other substances. The basic polymer, for example NBR or EPDM (see below), is mixed with fillers, crosslinking agents and other additives. While crosslinking agents such as peroxides or sulphur are important for the elastic properties and resilience, fillers provide the strength and mechanical properties of the elastomers. Mixing the materials creates a number of compounds which are ideally suited to moulded parts.
Je nach Rohmaterial-Lieferant reicht die Zahl der Elastomere von rund zwei Dutzend bis hin zu mehreren Hundert. Dies hängt damit zusammen, dass das Material „Kautschuk“ mit weiteren Stoffen aufbereitet wird. Das Grundpolymer, zum Beispiel NBR oder EPDM (siehe unten), wird dabei mit Füllstoffen, Vernetzungsmitteln und anderen Zusatzstoffen gemischt. Während Vernetzungsmittel wie Peroxide oder Schwefel für die elastischen Eigenschaften und Rückstellvermögen von Bedeutung sind, sorgen Füllstoffe für die Festigkeit und mechanischen Eigenschaften der Elastomere. Durch die Mischung der Materialien entsteht so eine Vielzahl so genannter „Compounds“, die für Formteile grundsätzlich geeignet sind.
  37 Hits www.cbsa.gc.ca  
Sel; soufre; terres et pierres; plâtres, chaux et ciments
Salt; sulphur; earths and stone; plastering materials, lime and cement
  10 Hits www.kohkonginter.com  
Réactif d'épurateur - utilisés dans les chaudières à lit fluidisé circulant comme réactif pour l'élimination du soufre.
Scrubber reagents - for sulfur removal in circulating fluidized bed boilers.
  3 Hits www.imabenelux.com  
Sa consommation fluidifie le sang et a un effet bénéfique sur le taux de cholestérol. Grâce à sa teneur élevée en vitamines B6, B7 et C ainsi qu'en potassium et en soufre, l'oignon contribue également à lutter contre la grippe.
Die Zwiebel ist nicht nur ein wunderbar herzhaftes Gemüse, sie hat auch viele gute Inhaltsstoffe. Der Verzehr verdünnt das Blut und wirkt sich gesund auf den Cholesterinspiegel aus. Auch gegen die Grippe ist die Zwiebel dank ihres hohen Gehalts an Vitamin B6, Vitamin B7, Vitamin C, Kalium und Schwefel hilfreich. Ob Zwiebelkuchen, Schmorgericht, Salat oder Suppe: Die Zwiebel eignet sich in der Küche für fast alle Gerichte ausser für Desserts. Bei der Verarbeitung der Zwiebel stört das typische Augentränen. Beim Schneiden wird die schwefelhaltige Aminosäure Isoalliin freigesetzt. Daher empfiehlt es sich, die Zwiebel unter fliessendem kaltem Wasser zu schneiden. So fällt die Zubereitung leichter.
La cipolla non è solo incredibilmente saporita, ma anche ricca di sostanze benefiche. Il consumo di questo ortaggio fluidifica il sangue, con effetti positivi sui livelli di colesterolo. La cipolla contribuisce anche a combattere l’influenza, grazie all’alto tenore di vitamina B6, B7 e C, di potassio e di zolfo. Che la si usi per preparare una crostata di cipolle, o in aggiunta a brasati, insalate e minestre, gli impieghi culinari della cipolla sono, con l’unica eccezione dei dessert, pressoché illimitati. Unica pecca: la fastidiosa lacrimazione che si verifica quando, tagliandola, la cipolla libera l’allinasi, un enzima contenente composti solforati. Per ovviare a questo inconveniente, si consiglia di affettarla sotto l’acqua corrente fredda.
  4 Résultats cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Très tôt, on commença à promouvoir à Františkovy Lázně les bains dans de la boue locale de haute qualité composée de soufre et de fer ainsi que les bains dans les sources naturelles riches en dioxyde de carbone.
In this spirit, Franz's Spring was used as a cure for almost all diseases, especially for female infertility. Mud baths utilising the local high-quality iron sulphate peat and baths using natural carbon dioxide emanations soon became popular in Františkovy Lázně.
Die Franzensquelle wurde in diesem Sinne zur Heilung nahezu aller Krankheiten verwendet – vor allem aber der weiblichen Unfruchtbarkeit. Bald danach begann man in Franzensbad auch Moorbäder anzuwenden, wozu sich das hiesige äußerst hochwertige schwefel-eisenhaltige Heilmoor direkt anbot, sowie auch Bäder in natürlichen Kohlendioxidquellen.
La fuente de Francisco se utilizaba de manera arriba mencionada para curar casi todas las enfermedades, ante toda la esterilidad femenina. Muy pronto empezaron a implementarse también los baños en barros que contenías el sulfuro y el hierro, y también en el brote natural de gas carbónico.
In questo spirito, la sorgente di Francesco era utilizzata per curare quasi ogni malattia, in particolare l’infertilità delle donne. Molto presto iniziarono a imporsi anche i bagni a base dei fanghi della zona, ricchi di ferro e zolfo e di ottima qualità, e quelli che utilizzavano le emissioni naturali di anidride carbonica.
Источник Франтишека использовался в таком стиле для лечения почти всех болезней, в частности женского бесплодия. Очень скоро в Франтишковых Лазнях стали популярными грязевые ванны на основе очень качественной местной серно-железистой грязи и купания в природном источнике углекислого газа.
  3 Résultats www.swissmedic.ch  
Soufre pour préparations homéopathiques
Schwefel für homöopathische Zubereitungen
  www.bassitours.com  
Dioxyde de soufre total inférieur à 100 mg/litre.
Total Sulphur Dioxide under 100 mg/l
  44 Résultats www5.agr.gc.ca  
cycles du carbone, de l'azote et du soufre
carbon, nitrogen, and sulfur cycling
  artelectronicmedia.com  
Arômes de fermentation : Des arômes d’esters fruités (pomme, poire, banane), des arômes phénoliques (4 vinylguaiacol (VG) ou arômes de viande fumée) ou des composants de soufre.
Yeast aroma Fruity ester aromas (apple, pear, banana), phenolic aromas (4-vinylguaiacol (VG) or smoked meat aroma) or sulphur components.
  4 Résultats www1.gnb.ca  
Le dioxyde de soufre (SO2), mesuré en parties par milliard (ppb), est émis lorsque des combustibles fossiles contenant du soufre sont brûlés.
Sulphur dioxide (SO2), measured in units of parts per billion (ppb), is emitted when sulphur containing fossil fuels are combusted.
  44 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
cycles du carbone, de l'azote et du soufre
carbon, nitrogen, and sulfur cycling
  50 Résultats www.agr.ca  
cycles du carbone, de l'azote et du soufre
carbon, nitrogen, and sulfur cycling
  www.apartmani-orbanic-cres.hr  
Canadian Medicated shampoo contient : Soufre (provenant du thiosulfate de sodium) 2% p/v, acide salicylique USP 2% p/v, dans un excipient de shampoing parfumé et émollient.
Canadian Medicated Shampoo contains: Sulfur (from sodium thiosulfate) 2% w/v; salicylic acid, USP 2% w/v; in an emollient fragrant shampoo base.
  46 Résultats sustainability.suncor.com  
Dioxyde de soufre (SO2)
Sulphur dioxide (SO2)
  2 Résultats cnsc.gc.ca  
trioxyde de soufre : trois atomes d'O liés à un atome de S
sulphur trioxide: Three O atoms attached to one S atom
  2 Résultats guichet.public.lu  
Ce n'est pas l'un des acides aminés essentiels , mais qui contient une grande teneur en soufre , qui est indiqué par des troubles de la peau . Lorsque les déficits peuvent causer le psoriasis . Cystine contribue à expulser les toxines du foie.
Este no es uno de los aminoácidos esenciales, pero contiene un gran contenido en azufre el cual es indicado por trastornos cutáneos. Cuando hay déficit puede originar psoriasis. La cistina contribuye en la expulsión de toxinas del hígado. Protege el hígado y el cerebro ante una absorción de toxinas provenientes del alcohol o del tabaco.
  venus.aeronomie.be  
La présence de dioxyde de soufre (SO2) est établie en 1979 par l'observation à moyenne résolution spectrale dans le proche ultraviolet depuis la Terre. Bien qu'en faibles quantités, ce gaz très réactif est un élément essentiel de la chimie de l'atmosphère de Vénus.
The presence of sulphur dioxide (SO2) was established in 1979 by medium spectral resolution observations from the Earth in the near ultraviolet. Even in weak quantities, this very reactive gas is an essential element in the chemistry of Venus' atmosphere.
  15 Résultats www.cheap-hotel-florence.com  
Les atouts du GNL par rapport aux carburants maritimes traditionnels sont clairs : baisse de 20% des émissions de CO2, quasi élimination des émissions d’oxydes de soufre, d’azote et de particules fines.
LNG has clear advantages over traditional ship’s fuels: 20% lower CO2 emissions and almost zero emissions of SOx, NOx and particulates.
  3 Résultats careers.suwaidi.com  
Magnésium, phosphore, potassium, calcium, fer, sélénium, sodium et soufre
Magnesium, phosphorus, potassium, calcium, iron, selenium, sodium and sulfur.
  5 Résultats www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
L'odeur de l'air salin et ses nuances âcres changent d'un endroit à l'autre le long du rivage. Humez l'odeur d'une mare d'eau de mer. Cela vous semble-t-il plus salé que la zone d'embruns ? Sentez l'odeur de soufre qui se dégage des algues microscopiques.
The pungent salty air changes from place to place along the shore. Smell a tide pool. Does it smell saltier than the spray zone? Inhale the sulphur smell produced by the microscopic algae.
  learn.lease-advice.org  
Notre expérience en matière de nettoyage chimique s'applique aux types de systèmes suivants : unités d'alkylation ; unités de craquage catalytique fluide ; échangeurs thermiques ; ventilateurs à ailettes ; générateurs de vapeur à récupération de chaleur ; turbines à gaz à cycle combiné ; chaudières ; torchères et séparateurs ; unités de distillation ; unités de traitement par le vide ; unités de traitement par des amines ; unités de traitement par l'essence à très basse teneur en soufre ; chemises d'eau de refroidissement à pompe.
We use our chemical cleaning expertise on the following types of units: alkylation units; fluid catalytic cracking units; heat exchangers; fin fans; heat recovery steam generators; combined cycle gas turbines; boiler plants; flare lines and drums; crude units; vacuum units; amine units; ultra-low sulphur gasoline units; pump cooling water jackets.
  4 Résultats forms.otc-cta.gc.ca  
Activité proposée : Le navire sera utilisé afin de transport de l'essence et du diésel à faible teneur en soufre, pour 3 voyages d'environ 20 000 mètres cubes, à partir de Lévis et/ou Québec (Québec) vers Montréal (Québec).
Proposed Activity: The vessel will be used to transport gasoline and ultra-low sulfur diesel, for 3 voyages of approximately 20 000 cubic metres each, from Lévis and/or Québec City, Quebec to Montréal, Quebec.
  www.suomi90finland.fi  
Arômes de fermentation : Des arômes d’esters fruités (pomme, poire, banane), des arômes phénoliques (4 vinylguaiacol (VG) ou arômes de viande fumée) ou des composants de soufre.
Yeast aroma Fruity ester aromas (apple, pear, banana), phenolic aromas (4-vinylguaiacol (VG) or smoked meat aroma) or sulphur components.
  forms.cta-otc.gc.ca  
Activité proposée : Le navire sera utilisé afin de transport de l'essence et du diésel à faible teneur en soufre, pour 3 voyages d'environ 20 000 mètres cubes, à partir de Lévis et/ou Québec (Québec) vers Montréal (Québec).
Proposed Activity: The vessel will be used to transport gasoline and ultra-low sulfur diesel, for 3 voyages of approximately 20 000 cubic metres each, from Lévis and/or Québec City, Quebec to Montréal, Quebec.
  2 Résultats www.wiv-isp.be  
Les indices d'exposition aux polluants atmosphériques considérés comprennent les concentrations journalières du dioxyde de soufre, des fines particules, de l'ozone et du dioxyde d'azote, observées dans le pays (moyenne nationale).
De meteorologische parameters die in beschouwing worden genomen zijn de gemiddelde dagtemperatuur en de gemiddelde relatieve vochtigheidsgraad. Als indicatoren van luchtverontreiniging worden de dagelijkse concentraties aan zwaveldioxide, fijne deeltjes, ozon en stikstofdioxide beschouwd, die geobserveerd worden in het land (nationaal gemiddelde).
  5 Résultats www.bvet.admin.ch  
Les nouvelles prescriptions vont réduire considérablement la charge environnementale de l’essence et du carburant diesel. La teneur en benzène de l’essence est ramenée de 5 à 1%; la teneur en soufre des huiles diesel est diminuée de 500 à 350 milligrammes par kilo.
Mit der strengeren Regelung wird die Umweltbelastung durch Benzin und Dieselöl massgeblich reduziert. Der Benzolgehalt im Benzin wird von 5 Prozent auf 1 Prozent gesenkt, und der Schwefelgehalt im Diesel von 500 auf 350 Miligramm pro Kilogramm verringert. Das verbleite Motorenbenzin verschwindet gänzlich vom Markt. Diese neuen Benzin- und Dieselqualitäten sind eine Voraussetzung für die bereits beschlossenen und die geplanten Abgasnormen der EU für Personen- und Lastwagen.
Le norme più severe riducono notevolmente il carico ambientale derivante dalla benzina e dal carburante diesel. Il tenore di benzene nella benzina sarà ridotto dal 5 all’1 per cento, e quello di zolfo da 500 a 350 milligrammi per chilogrammo. La benzina con piombo scomparirà definitivamente dal mercato. Queste nuove qualità della benzina e del carburante diesel costituiscono la premessa in vista di un adeguamento alle norme dell’UE sui gas di scarico di autovetture e camion già adottate e a quelle previste.
  www.citylockers.pt  
La source thermale se trouve le long de la rivière qui traverse la ville. Les douces eaux alcalines salées d'une teinte légèrement brune offrent l'une des meilleures qualités contenant les trois éléments clés d'une source thermale que sont le soufre, le sel et le fer.
Kitsuregawa is a historic castle town and prospered as a post station on the Edo road. The Onsen is located along the rivers running through the town. The light-brown, salty, slightly alkaline water is one of the best in quality containing the three key elements of hot spring water: sulphur, salt and iron. Accessible in about 30 minutes from Utsunomiya, the prefectural capital, this is a popular Onsen for a day visit. You can also stop by the nation’s first roadside station with Onsen facilities inside.
  12 Résultats www.eurospapoolnews.com  
soufre
Sulphur
Schwefel
Azufre
Zolfo
  2 Résultats www.pc.gc.ca  
Bien que l'eau de ces sources contienne tous les minéraux nécessaires pour former du tuf calcaire, le niveau élevé d'hydrogène sulfuré en empêche la formation. Quand l'eau fait surface, émettant l'odeur caractéristique des oeufs pourris, le soufre dissout le tuf calcaire avant même qu'il puisse se déposer.
Legends of tropical forests likely stem from these hotsprings. There are two thermal water sources, one in the small channel behind the meadow and the second along the bank of the river. Although the spring water contains all the mineral components of tufa, the high level of hydrogen sulphide prevents the tufa from forming. As the water surfaces, emitting the odor of rotten eggs, the sulphur dissolves any tufa before it can be deposited. The hotsprings were named after Mary and Gus Kraus who resided there between 1940 and 1971. The only structure remaining is a small cabin which functioned as an outbuilding. Garden parsnip and a few other exotic plants grow in the area, a legacy from the Kraus' garden.
  6 Résultats www.hotel-ahmedabad.net  
Les acariens sont sans danger et n'attaquent pas les autres plantes. Les feuilles peuvent être supprimées si vous le souhaitez vraiment, et c'est uniquement en cas d'attaque majeur d'acariens qu'on envisagera de traiter le pied au soufre.
Grape mites are probably the least serious disease in vines. The development of small bumps appear on the leaf surface, resembling the "smallpox" disease is very alarming at first glance . On the underside of the leaves there are small hollows with white fur web. The minuscule mites live in the webs. By sucking on the leaf they produce growth deformations, which hardly limit the function of the leaf and are harmless to the plant, and the little animals themselves are harmless to humans. No other plant species is infested by them. The only problem is that they may multiply considerably and the aesthetic of the vine may suffer. Infested leaves can be removed to stop the spread of the mites. Further measures are usually not necessary - after bad infestation a light sulfur treatment in the next spring might be in order.
  3 Résultats avalo.zemos98.org  
Le deuxième peu définitif de l'évidence pour la théorie de vibration est que Turin a trouvé deux molécules avec la même vibration mais différentes formes qui sentent la même chose. Turin a noté que les composés de soufre ont une odeur désagréable distinctive.
El segundo pedacito definitivo de la evidencia para la teoría de la vibración es que Turín encontró dos moléculas con la misma vibración pero diversas formas que huelen igual. Turín observó que los compuestos de sulfuro tienen un olor desagradable distintivo. Turín creyó que ese carácter distintivo vino del enlace del sulfuro-hidrógeno que tiene un número de la onda de 2500 cm-1. Él encontró un compuesto del boro que tenía que la misma vibración y bajo y behold la tenía el mismo olor sulfurous. La forma del compuesto del boro no era nada como el compuesto de sulfuro así que la teoría de la forma tendría un rato difícil el explicar del olor idéntico.
  2 Résultats www.mercedes-benz.lu  
En liaison avec la pile à combustible, une batterie lithium-soufre évoluée, extrêmement puissante et compacte, atteint une autonomie de 1 000 km maxi, dont 50 km maxi avec la seule propulsion électrique à batterie.
Eine hochentwickelte, extrem leistungsfähige und besonders kompakte Lithium-Schwefel Batterie erzielt in Kombination mit der Brennstoffzelle eine Gesamtreichweite von bis zu 1.000 km, davon bis zu 50 km rein batterie-elektrisch. Diese Technologie befindet sich aktuell in der Grundlagenforschung. Näher an der Serienreife (ab etwa 2025) ist der strukturintegrierte Wasserstoff Verbundspeicher des F 125!. Er erlaubt es, den Wasserstofftank vollständig in die Karosseriestruktur zu integrieren – eine technologische Revolution. Damit könnten emissionsfreie Brennstoffzellen-Fahrzeuge bei gleichem Platzangebot die Reichweiten aktueller Diesel erreichen.
  3 Résultats www.bvet.ch  
Les nouvelles prescriptions vont réduire considérablement la charge environnementale de l’essence et du carburant diesel. La teneur en benzène de l’essence est ramenée de 5 à 1%; la teneur en soufre des huiles diesel est diminuée de 500 à 350 milligrammes par kilo.
Mit der strengeren Regelung wird die Umweltbelastung durch Benzin und Dieselöl massgeblich reduziert. Der Benzolgehalt im Benzin wird von 5 Prozent auf 1 Prozent gesenkt, und der Schwefelgehalt im Diesel von 500 auf 350 Miligramm pro Kilogramm verringert. Das verbleite Motorenbenzin verschwindet gänzlich vom Markt. Diese neuen Benzin- und Dieselqualitäten sind eine Voraussetzung für die bereits beschlossenen und die geplanten Abgasnormen der EU für Personen- und Lastwagen.
Le norme più severe riducono notevolmente il carico ambientale derivante dalla benzina e dal carburante diesel. Il tenore di benzene nella benzina sarà ridotto dal 5 all’1 per cento, e quello di zolfo da 500 a 350 milligrammi per chilogrammo. La benzina con piombo scomparirà definitivamente dal mercato. Queste nuove qualità della benzina e del carburante diesel costituiscono la premessa in vista di un adeguamento alle norme dell’UE sui gas di scarico di autovetture e camion già adottate e a quelle previste.
  29 Résultats www.international.gc.ca  
Notre large gamme de produits sur mesure comprend les matériels de service de l'hexafluorure de soufre (SF6), les déshydratants, les dégazéificateurs, les dessiccateurs d'air et de gaz, les systèmes de filtration, les systèmes de recyclage de l'eau, des liquides réfrigérants et de réduction des pertes, et l'équipement connexe.
Our broad range of custom-engineered equipment includes sulphur hexafluoride (SF6) gas servicing equipment, oil dehydrators, oil degasifiers, air and gas dryers, filtration systems, coolant and water-recycling and waste-minimization systems and related equipment. While we manufacture a broad range of standard products covering most capacities and processing demands, we take a uniquely innovative approach to engineering for specific customer installations.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow