|
Climaespaço, Expo '98 sırasında Parque das Nações (Lizbon) bölgesinde kuruldu. Şehir ısıtma ve soğutma ağının ilk kez oluşturulmasına olanak sağlayan güç istasyonu, yüzlerce konut müşterisine ulaşan 85 kilometreden fazla bir alanda enerji dağıtım ağı yönetir.
|
|
Climaespaço was created in the Parque das Nações area (Lisbon) during Expo '98. The power station, which allowed for the creation of the first urban heating and cooling network, manages an energy distribution network of more than 85 kilometres, reaching thousands of residential customers.
|
|
Climaespaço vit le jour à Lisbonne au cours de l’Expo ’98 qui s’est tenue au Parque des Nações. La centrale, qui fut à l’origine du premier réseau urbain de chauffage et de climatisation, gère un réseau de distribution d’énergie qui s’étend sur plus de 85 kilomètres et dessert des milliers de clients résidentiels.
|
|
Climaespaço wurde in der Region Parque das Nações (Lissabon) während der Expo '98 gegründet. Das Elektrizitätswerk, mit dem das erste städtische Wärme- und Kältenetz gegründet werden konnte, betreibt ein Energieverteilernetz von mehr als 85 Kilometern, das Tausende von Haushaltskunden versorgt.
|
|
La central eléctrica, que permitió el desarrollo de la primera red urbana de calefacción y refrigeración, gestiona una red de distribución de energía de más de 85 kilómetros que llega a miles de clientes residenciales.
|
|
Climaespaço è stata creata nella zona di Parque das Nações (Lisbona) durante Expo '98. La centrale, che ha permesso la realizzazione della prima rete di riscaldamento e raffreddamento urbano, gestisce una rete di distribuzione di energia di oltre 85 chilometri, raggiungendo migliaia di utenti residenziali.
|
|
A Climaespaço foi fundada na área do Parque das Nações (Lisboa) durante a Expo '98. A central térmica, que permitiu a criação da primeira rede urbana de aquecimento e arrefecimento, gerencia uma rede de distribuição de energia com mais de 85 quilômetros, servindo milhares de clientes residenciais.
|