une l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   431 Domains   Page 2
  www.hotel-santalucia.it  
Les chambres élégantes sont dotées d'une salle de bains en marbre, d'un coin salon et d'une télévision à écran plat LCD. Affichant une décoration individuelle, elles sont pourvues de linge de maison de haute qualité et d'une l...iterie de luxe avec un matelas à ressorts ensachés.
The 5-star Lord Milner offers luxury Bed and Breakfast accommodation in the heart of fashionable Belgravia. With sumptuous rooms and free internet, it is located 5 minutes' walk from Victoria rail and underground stations. The elegant rooms each have a marble bathroom, seating area and flat-screen LCD TV. Rooms also feature fine linen and luxury pocket-sprung beds, and each has a unique style and themed décor. Traditional continental breakfast featuring quality ingredients is freshly prepared ea...ch morning, and can be served to the room for an additional charge. Situated on Ebury Street, the Lord Milner is a 10-minute walk away from Buckingham Palace and Westminster Abbey can be reached in a 20-minute walk.
Das mit 5 Sternen ausgezeichnete Lord Milner bietet luxuriöse Bed & Breakfast-Unterkünfte im Herzen des eleganten Stadtteils Belgravia. Sie wohnen in prächtig ausgestatteten Zimmern mit kostenlosem Internetzugang, nur 5 Gehminuten vom Zug- und U-Bahnhof Victoria entfernt. Die Zimmer sind elegant und einzigartig zu je einem Thema passend eingerichtet und verfügen über ein Marmorbad, einen Sitzbereich, einen Flachbild-LCD-TV, hochwertige Bettwäsche und luxuriöse Federkernmatratzen. Ein traditionel...les kontinentales Frühstück mit hochwertigen Zutaten wird jeden Morgen frisch zubereitet und kann gegen Aufpreis auf dem Zimmer serviert werden. Das an der Ebury Street gelegene Lord Milner befindet sich nur 10 Gehminuten vom Buckingham Palace und 20 Gehminuten von der Westminster Abbey entfernt.
El Lord Milner, de 5 estrellas, es un bed and breakfast de lujo situado en el centro del popular barrio de Belgravia. Ofrece magníficas habitaciones e internet gratis a 5 minutos a pie de la estación de tren y del metro de Victoria. Las habitaciones son elegantes y presentan una decoración temática única. Todas disponen de baño de mármol, zona de estar, TV LCD de pantalla plana, ropa de cama de calidad y magníficos colchones de muelles reforzados. Asimismo, el establecimiento prepara a diario un... desayuno continental tradicional con ingredientes frescos de calidad y que se puede servir en la habitación por un suplemento. El Lord Milner se halla en la calle Ebury, a 10 minutos a pie del Palacio de Buckingham y a 20 minutos a pie de la Abadía de Westminster.
Il 5 stelle Lord Milner offre lussuose sistemazioni con colazione e internet gratuito nel cuore del distretto alla moda di Belgravia, a 5 minuti a piedi dalle stazioni ferroviaria e della metropolitana di Victoria. Caratterizzate da arredi a tema e da uno stile esclusivo, tutte le eleganti camere della struttura dispongono di bagno in marmo, area salotto, TV LCD a schermo piatto e lussuosi letti con materasso a molle insacchettate e raffinata biancheria. Ogni mattina viene servita una colazione ...continentale tipica con ingredienti di qualità, che potrete gustare in camera a un costo aggiuntivo. Situato su Ebury Street, il Lord Milner dista a piedi 10 minuti da Buckingham Palace e 20 minuti da Westminster Abbey.
Deze bed & breakfast in Londen beschikt over luxe 5-sterrenaccommodatie in het hart van de trendy wijk Belgravia, op 5 minuten wandelen van het trein- en metrostation Victoria. The Lord Milner London biedt prachtige kamers en gratis internet. De stijlvolle kamers zijn uitgerust met een marmeren badkamer, een zithoek en een lcd-tv. Alle kamers hebben een uniek thema-interieur en zijn voorzien van luxe boxspringbedden met exclusief beddengoed. U kunt elke dag goed beginnen met een traditioneel con...tinentaal ontbijt met verse, hoogwaardige producten. Tegen een toeslag kunt u ontbijten in uw kamer. The Lord Milner bevindt zich in Ebury Street, op 10 minuten wandelen van Buckingham Palace en op 20 minuten wandelen van Westminster Abbey.
  www.willbrandt.de  
Je suis un développeur passioné spécialisé iOS. Je dispose d'une solide expérience en développement Objective-C pour iOS et considère le design d’interface d’une l’application tout aussi important que le code lui-même.
I am a passionate iOS developer, with a solid experience in Objective-C development. I consider the interface design as important as the application code itself. I have had the occasion to work on various applications which are today available on the Apple Store. A 23 year old student, I am currently completing my college education in Information Technology Management. I have received the WWDC Student Scholarship from Apple in 2014.
  www.smoovelube.com  
Meubles chinois à la une | L'entreprise | Livraison | Paiement | Contact
Home | About us | Delivery | Payment | Contact
  www.och-lco.ca  
Cette mécanique se caractérise par le fait que les feuilles peuvent être facilement tournées une à une. L'inconvénient est que les feuilles à l'avant du classeur ne sont pas alignées. C'est la raison pour laquelle les mécaniques à anneaux sont moins adaptées aux capacités de 25 mm et plus ainsi qu'en cas d'utilisation d'index. Les mécaniques à anneaux sont à la fois montées dans la couverture arrière du classeur et sur la tranche.
Diese Mechanik zeichnet sich dadurch aus, dass sich die einzelnen Blätter sehr leicht wenden lassen. Nachteil ist, dass die Blätter an der Öffnungsseite des Ordners nicht bündig oder kantengleich liegen. Deshalb sind Ringmechaniken für Füllhöhen ab 25 mm und bei Verwendung von Registern weniger geeignet. Ringmechaniken werden sowohl in den hinteren Ordnerdeckel als auch im Rücken eingebaut.
  3 Hits www.documents.clientearth.org  
Dans un projet de développement commun, le directeur de Ludewig GmbH (Olaf Hielscher) et JAB ANSTOETZ GROUP ont eu une l’idée de génie : au lieu d’intégrer les tissus directement dans le design de la cuisine, on utilise des images digitales de tissus dans une approche artistique.
The Managing Director of Ludewig GmbH (Olaf Hielscher) and the JAB ANSTOETZ GROUP had a brilliant idea in a joint development project: Instead of integrating the fabrics directly into the kitchen design, digital images of fabrics are used artistically. Fascinating samples were developed in a creative process using select product images from JAB ANSTOETZ Fabrics, which were printed on impervious surfaces. The first product began to take shape: a digitally printed high gloss niche cladding made of safety glass in a textile design.
Eine zündende Idee hatte der Geschäftsführer der Ludewig GmbH (Olaf Hielscher) und die JAB ANSTOETZ GROUP in einem gemeinsamen Entwicklungsprojekt: Statt die Stoffe direkt im Küchendesign zu integrieren, sollten digitale Abbildungen von Stoffen künstlerisch zum Einsatz kommen. In einem kreativen Prozess wurden mit ausgewählten Produktaufnahmen von JAB ANSTOETZ Stoffen spannungsreiche Muster entwickelt, die auf unempfindliche Oberflächen gedruckt wurden. Das erste Produkt nahm Gestalt an: eine digital bedruckte hochbrillante Nischenrückwand aus ESG mit textiler Gestaltung.
Удивительная идея пришла в голову руководителям Ludewig GmbH(Олафу Хилшеру) и JAB ANSTOETZ GROUP во время работы над совместным проектом: вместо того, чтобы интегрировать ткани в дизайн кухонь, следует использовать цифровую печать. Во время творческого процесса были разработаны превосходные образцы из продукции JAB ANSTOETZ Fabrics, напечатанные на непроницаемой поверхности. Первым продуктом стал – кухонный фартук из однослойного стекла с цифровой печатью и текстильным дизайном.
  www.novell.com  
Vous ne pouvez pas utiliser iManager pour manipuler les définitions des requêtes de provisioning basées sur les rôles. Si vous essayez d'en ouvrir une, l'erreur qui suit apparaîtra.
Sie können in iManager nicht mit den funktionsbasierten Bereitstellungsanforderungsdefinitionen arbeiten. Wenn Sie versuchen, eine Definition zu öffnen, wird folgender Fehler angezeigt.
No es posible utilizar iManager para trabajar con las definiciones de peticiones de provisión basada en funciones. Si intenta abrir una, aparecerá el siguiente error.
Non è possibile utilizzare iManager per utilizzare le definizioni delle richieste di provisioning basate sui ruoli. Se si prova ad aprire una definizione, verrà visualizzato il seguente errore.
Não é possível usar o iManager para trabalhar com definições de solicitação de aprovisionamento baseadas em funções. Se você tentar abrir uma, verá o seguinte erro.
U kunt iManager niet gebruiken met definities voor toegangsaanvragen op basis van rollen. Als u er een probeert te openen, wordt de volgende fout weergegeven.
Компонент iManager нельзя использовать для работы с определениями запросов обеспечения на основе ролей. При попытках открыть их будет возникать следующая ошибка.
Du kan inte använda iManager till att arbeta med rollbaserade definitioner för logistikbegäranden. Följande fel visas om du försöker öppna en.
  www.kinderhotels.com  
Utilisant un système optique deux en un de pointe maison, avec une caméra 3D et une caméra couleur combinées en une, l’Artec Leo peut obtenir une précision inégalée pour la cartographie de texture à une résolution de 2.3 mp. Une géométrie de haute qualité peut aussi être obtenue, grâce à l’utilisation d’une source lumineuse VCsEL (Vertical Cavity Surface Emitting Light : diode laser à cavité verticale émettant par la surface) perturbatrice, qui permet de capturer des objets dans conditions extérieures ou de vive luminosité – un environnement qui est généralement peu propice au scan 3D. De plus, cette technologie avancée a permis à Artec 3D de créer un système de flash qui peut être ajusté en fonction de la luminosité ambiante pour une capture 3D améliorée. Ceci permet aussi aux utilisateurs de scanner en 3D HDR, rendant plus simple de capturer des objets difficiles, tels que ceux qui sont noirs ou ont des zones brillantes.
Utilizzando un sistema proprietario all'avanguardia di ottica due-in-uno, con una videocamera 3D e una a colori combinate insieme, Artec Leo può raggiungere una precisione senza precedenti nella mappatura delle texture, con una risoluzione di 2,3 mp. La geometria di alta qualità è anche ottenuta grazie all'utilizzo di una sorgente luminosa dirompente VCSEL, che permette di acquisire oggetti in condizioni esterne molto luminose- una situazione che è generalmente ostile alla scansione 3D. Inoltre, questa tecnologia avanzata ha permesso ad Artec 3D di creare un sistema di flash che può essere regolato in base alle condizioni di luce circostanti per la cattura 3D avanzata. Ciò consente inoltre agli utenti di eseguire la scansione in HDR 3D, rendendo più facile catturare oggetti difficili, come quelli neri o con superfici lucide.
  www.dookki.co.kr  
La pancetta est formée de parties maigres et grasses, d’où son nom populaire. Une fois découpée, elle est salée, laissée reposer puis repliée sur elle même, les bords sont cousus manuellement, et est maintenue pressée entre deux planchettes de bois serrées l’une l’autre.
La pancetta è composta da parti magre e grasse e da qui nasce questo salume popolare. Una volta sezionata, viene salata, messa a riposare, quindi ripiegata su se stessa, cucita a mano sui bordi, tenuta schiacciata tra due assicelle di legno legate tra loro. La stagionatura dura da sei mesi a un anno, la pressione dei legni stringe la carne che matura lentamente e fonde la sapidità del magro con la dolcezza del grasso. Il tempo e la cantina portano un profumo delicato; la fetta sottile è un crescendo di sfumature setose, dal rosa al rosso, sotto il segno d’una dolcezza armoniosa.
De Pancetta , een populaire salami, is gemaakt van magere en vette delen. Het vlees wordt gesneden, gezouten, en na een rustperiode wordt het dubbel gevouwen, aan de randen vastgenaaid en tussen twee onderling verbonden houten plankjes gedrukt. De rijping duurt van zes maanden tot een jaar, de druk van de houten planken duwt op het vlees dat langzaamaan rijpt en de smaak van het mager vlees doet versmelten met de zoetheid van het vet. De tijd en de kelder verlenen aan deze salami een delicaat parfum; de dunne plak is een crescendo van zijdezachte nuances, van roze naar rood, in het teken van een harmonieuze zoetheid.
  www.powergym.com  
Mais on a découvert un gigantesque nuage de gaz dans une galaxie en fusion (quand deux galaxies entrées en collision se combinent pour n’en faire qu’une). Lune des bulles massives de gaz à l’intérieur de ce nuage s’appelle le Pétard : tu peux la voir sur cette image.
Pero una enorme nube de gas ha sido descubierta en una galaxia en proceso de fusión (es decir, dos galaxias chocando y que se están combinando para formar una sola galaxia). Una concentración masiva de gas dentro de esta nube se llama el Petardo, y puedes verla en esta foto.
Mas descobriu-se uma enorme nuvem de gás numa galáxia em processo de fusão (ou seja, duas galáxias em colisão estão a combinar-se formando uma só galáxia). Na imagem pode observar uma concentração massiva de gás no interior da nuvem denominada de “Firecracker” (Petardo).
Maar nu is er een hele grote gaswolk ontdekt in een samenvoegend sterrenstelsel (dat zijn twee sterrenstelsels die tegen elkaar aan botsten en samen één sterrenstelsel worden). Eén gigantische gasbubbel in deze wolk heet de Vuurpijl, die kan je zien op de afbeelding.
But a huge gas cloud has been discovered in a merging galaxy (that's two colliding galaxies that crashed and are combining into one single galaxy.) One massive blob of gas inside this cloud is called the Firecracker, you can see it in this picture.
Un nor imens de gaz a fost descoprit într-o galaxie care se unifică (două galaxii care s-au ciocnit și care acum se combina în una singură). Pata imensă de gaz din interiorul norului poarta numele de Firecracker (Pocnitoarea) și o poti vedea în imaginea de mai sus.
  5 Hits www.sitesakamoto.com  
Phrase: "Un voyage au Tibet n'est pas comme tout jour férié; représente unel'expérience”: quelque chose qui n'est jamais oublié”.
Satz: "Eine Reise nach Tibet ist nicht wie jede Ferien; stellt eine “Erfahrung”: etwas, das nie vergessen wird”.
Frase: "Un viaggio in Tibet non è come qualsiasi vacanza; rappresenta un “esperienza”: qualcosa che non si dimentica”.
Frase: "Uma viagem para o Tibete não é como qualquer feriado; representa um “experiência”: algo que nunca é esquecido”.
Zin: "Een reis naar Tibet is niet zomaar een vakantie; vertegenwoordigt een “ervaring”: iets dat nooit is vergeten”.
Frase: "Un viatge al Tibet no és com unes vacances qualsevol; representa una “experiència”: cosa que no s'oblida mai”.
Rečenica: "Putovanje na Tibet nije kao i svaki drugi praznik; predstavlja “iskustvo”: nešto što se nikad ne zaboravlja”.
Предложение: "Поездка в Тибет не нравится любому празднику; представляет собой “опыт”: то, что никогда не забывает”.
Esaldien: "Behar Tibet bidaia bat ez da gustatzen opor edozein; ordezkatzen bat “esperientzia”: zerbait inoiz ahazten”.
Frase: "Unha viaxe para o Tíbet non é como calquera vacacións; representa un “experiencia”: algo que non é esquecido”.
  2 Hits www.afromix.org  
Mais le chiffre d'affaires de la compagnie est de Rs 4 milliards, soit une baisse d'environ Rs 22 millions. Le taux de remplissage des appareils a ? galement connu une l? g? re baisse, passant de 74,9 % ?
[Daily News]THE Tanzania Bureau of Standards (TBS) has released the National Standard that will govern the manufacturing, importation, wearing and general usage of motor cycle helmets in the country. (AllAfrica)
  www.cflc.forces.gc.ca  
Donnez les détails de la situation qui nécessite une l'action de PAR à l'officier de liaison provincial par télécopieur ou par courriel, en remplissant la formule suivante :
Submit details of a situation requiring RAP action to the Provincial Liaison Officer by fax or email using the following format.
  www.ccac.ca  
L’injection i.p. est acceptable chez les rongeurs lorsqu’il est difficile de réaliser une l’injection i.v., mais cette méthode produit un effet moins rapide (ILAR, 1992; Close et coll., 1997).
IP injection is acceptable for rodents when IV injection is difficult, but the effect is slower (ILAR, 1992; Close et al., 1997).
  2 Hits www.heritagetrust.on.ca  
Tarif spécial de la journée familiale : deux personnes pour le prix d’une (l’entrée normale est de 3 $ pour les adultes et de 1,50 $ pour les enfants âgés de moins de 16 ans, plus la TVH)
Family Day special two-for-one admission (regular admission is $3 for adults, $1.50 for children under 16, plus HST)
  ccac.ca  
L’injection i.p. est acceptable chez les rongeurs lorsqu’il est difficile de réaliser une l’injection i.v., mais cette méthode produit un effet moins rapide (ILAR, 1992; Close et coll., 1997).
IP injection is acceptable for rodents when IV injection is difficult, but the effect is slower (ILAR, 1992; Close et al., 1997).
  www.sse.gov.on.ca  
Recevez jusqu'à 5 000 $ pour réaliser une l'évaluation du degré de préparation à l'exportation de votre entreprise et jusqu'à 50 000 $ pour défrayer 50 % des dépenses admissibles liées à l'embauche d'un directeur d'exportation dans le cadre du Fonds ontarien pour l'exportation.
Receive up to $5,000 to conduct an export readiness assessment and up to $50,000 to cover 50% of eligible costs associated with hiring an Export Manager through the Ontario Exporters Fund.
  www.humanrights.ch  
Depuis ce premier envoi, l'on nous a souvent demandé si la newsletter humanrights.ch, appréciée pour sa qualité à l'épreuve du temps, et la newsletter du CSDH ne se doublaient pas trop, au point de se concurrencer l'une l'autre.
Seither wurden wir öfters darauf angesprochen, ob sich der neue SKMR-Newsletter und der bewährte humanrights.ch- Newsletter nicht allzu stark überlappen und konkurrenzieren?
  www.canadainternational.gc.ca  
M. Laurin a obtenu un B.A. de l’Université du Manitoba en 1967 et une L.L.B. de l’Osgoode Hall Law School en 1975.
He received a B.A. from the University of Manitoba in 1967, and a L.L.B. from Osgoode Hall Law School at York University in 1975.
  2 Hits www.nml-lnm.gc.ca  
Détermination de la charge virale de l’hépatite B à l’aide d’une l’épreuve quantitative PCR en temps réel commerciale.
Determination of Hepatitis B viral load by commercial quantitative Real-Time PCR.
  2 Hits rss.scidev.net  
L'Inde réfléchit à une législation plus stricte pour réguler les essais cliniques et étendre sa réserve d'experts dans certains domaines de médecine.
The results of two GM mosquito trials, in Brazil and the Cayman Islands, show up to a 90 per cent drop in dengue mosquito populations.
Dos ensayos con mosquitos transgénicos en Brasil e Islas Caimán, muestran reducción en las poblaciones hasta del 90 por ciento.
  6 Hits www.cra-arc.gc.ca  
un véhicule à moteur acheté pour la vente ou la location dans le cadre de l'exploitation d'une entreprise de vente ou de location de véhicules à moteur, sauf pour les avantages qui proviennent de l'utilisation d'une l'automobile à des fins personnelles;
a motor vehicle you bought to sell, rent, or lease in a motor vehicle sales, rental, or leasing business, except for benefits arising from personal use of an automobile;
  2 Hits www.fin.gc.ca  
1. Le présent Accord entre en vigueur le premier jour du troisième mois suivant la date à laquelle les parties contractantes se sont notifié l'une l'autre par écrit, par la voie diplomatique, que les procédures internes propres à chacune pour l'entrée en vigueur de l'Accord ont été accomplies.
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month after each Contracting Party has notified the other in writing, through diplomatic channels, that the internal procedures required by that Party for the entry into force of the Agreement have been complied with.
  2 Hits www.nadzieja.pl  
La douce odeur de cette liqueur amère est étonnante, parce que ses arômes d'oranges amères sont prononcés et frais, et accompagnés d'une nuance d'orange sanguine. Le palais développe des notes herbacés, ainsi qu'une l ...
Der milde Geruch des Bitters täuscht, denn der Orange Bitters hat einen starken, frischen Orangengeschmack mit einer Nuance von Blutorangenaroma. Im Fortgang des Geschmacks zeigen sich die verwendeten Gewürze und eine leichte, angenehme Bitterkeit.
  18 Hits scc.lexum.org  
Des trois interprétations possibles des dispositions en cause, savoir, que ces dispositions s’excluent l’une l’autre, que le ministre peut choisir la façon dont il agira et que le ministre est tenu d’agir d’une certaine façon, les deux premières favorisent la conclusion qu’en l’espèce, le contribuable n’encourt pas la pénalité prévue au par.
Of the three possible constructions of the relevant provisions, namely, mutual exclusiveness, election by the Minister, and mandatory duty on the Minister, the first two support the conclusion that on the facts herein the taxpayer is not liable to the penalty under s. 56(2); and the third supports the assessment of the penalty on a strained reading of the statutory provisions.
  exportateursavertis.ca  
Deuxièmement, il faut doubler – et deux fois plutôt qu’unel’échéancier estimé. Changements de conception à la dernière minute, négociations contractuelles, vérifications des usines, attestations de sécurité et de conformité : ça prend un temps fou avant de générer des revenus!
Secondly, take all of your timeline estimates and double them, and them double them again. Between last minute design changes, contract negotiations, onsite factory audits, safety and compliance certifications etc. Things take a very long time to get over the revenue finish line!
  www.resto.ch  
A la Une : L’initiative EDILE est partie d’un constat : les investissements publics et privés ont augmenté fortement ces 15 dernières années dans les pays du sud de la Méditerranée, sans pour autant avoir toujours les résultats escomptés en termes de retombées locales […]
Highlighs: The EDILE initiative comes from an observation: private and public investment has strongly increased over the past 15 years in southern Mediterranean countries, however often not meeting expected results in terms of local spillovers [...]
  ladrangaucho.com  
La plastie du septum nasal peut être associée dans les cas où un trouble de la ventilation ou une déviation de la pyramide nasale se présentent. Souvent esthétique et fonctionnalité coexistent et sont même liées l'une l'autre.
Im Falle zusätzlicher Atembeschwerden oder Verschiebung der Nasenpyramide kann ebenfalls eine Septumplastik (Plastik der Nasenscheidenwand) durchgeführt werden. Häufig sind Funktion und Ästhetik der Nase miteinander verbunden.
  www.fkfs.de  
Elles sont précieuses et fragiles ; elles brillent de tous leurs feux mais ne supportent pas le micro-ondes. Le lave-vaisselle et le côté abrasif d’une l’éponge leur sont déconseillés. Du sucre cristal, tourné longuement dans une tasse, finira au fil du temps par abraser le fond doré.
The porcelain has a special, slightly blue tint. It can be put in dishwashers and microwave ovens. Porcelain is extremely impact resistant, but if a chip occurs, you can soften it with sandpaper (see our video on useful hints www.tse-tse.com).
  www.equalsalary.org  
Parmi les hommes également ; car une approche éthique de la politique salariale reflète une l’attitude générale de l’entreprise, qui apparaît ainsi comme soucieuse de créer un environnement positif où peuvent s’épanouir le travail et les idées.
But among men and women alike because an ethical approach to compensation reflects a company’s overall approach to creating a positive environment in which work and ideas can flourish.
andererseits aber auch unter den Männern, da eine ethisch motivierte Lohnpolitik Ausdruck einer generellen Haltung des Unternehmens ist, durch welche suggeriert wird, man sei darum bemüht, ein positives Umfeld zu schaffen, in dem sowohl Arbeit als auch Ideen gedeihen können.
  www.ordomedic.be  
Ces deux dispositions ne s'excluent pas l'une l'autre : il est indiqué que le Conseil provincial, organe de référence en matière de déontologie, tente en première instance de résoudre les contestations qui surgissent à propos des services de garde, et que la Commission médicale provinciale intervienne à partir du moment où cette tentative échoue.
Waar artikel 117 van de Code van geneeskundige Plichtenleer de provinciale raad aanwijst als regelaar van geschillen inzake wachtdiensten, krijgt de geneeskundige commissie als nieuwe bevoegdheid geschillen inzake de wachtdiensten te beslechten.
  2 Hits fin.gc.ca  
1. Le présent Accord entre en vigueur le premier jour du troisième mois suivant la date à laquelle les parties contractantes se sont notifié l'une l'autre par écrit, par la voie diplomatique, que les procédures internes propres à chacune pour l'entrée en vigueur de l'Accord ont été accomplies.
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month after each Contracting Party has notified the other in writing, through diplomatic channels, that the internal procedures required by that Party for the entry into force of the Agreement have been complied with.
  www.swisstourfed.ch  
Ces cinq dimensions présentent des interdépendances mutuelles, se conditionnent mutuellement et s’influencent l’une l’autre. Elles correspondent aussi aux dimensions de la croissance qualitative. Le pacte entre les générations est désormais venu s’ajouter au débat sur le développement durable.
Diese fünf Dimensionen stehen in einer wechselseitigen Abhängigkeit, bedingen einander und beeinflussen sich gegenseitig. Sie entsprechen auch den Dimensionen des qualitativen Wachstums. In der Nachhaltigkeitsdiskussion neu dazugekommen ist der Generationenvertrag. Man spricht deshalb auch von der «Enkelverträglichkeit»:
  pacificbridge.jp  
Dans les rues autour de Galliano les deux Porsche 911 Targa suivent l’une l’autre, avec leurs couleurs contrastées, Lava Orange et Jaune. Un fête pour les yeux. C’est vraiment fascinant remarquer comme même dans les plus petits détails, Porsche, avec la 911, a été en mesure de maintenir une philosophie de conception unique et mécanique, mais étant toujours adaptée à la modernité version après version.
In the streets around Galliano the two Porsche 911 Targa are chasing together, with their contrasting colors, Lava Orange and Yellow. A fantastic view and what a pleasure hearing the fantastic sound of the engines! It’s really fascinating how Porsche, in the 911, has been able to maintain a design philosophy and unique mechanical always evolving version after version.
  news.ontario.ca  
« Notre collectivité se fait un devoir d'appuyer l'expansion d'une l'industrie cinématographique et télévisuelle dans la région du Grand Sudbury, a déclaré le maire du Grand Sudbury, M. David Courtemanche. Nous tenons à remercier le Fonds du patrimoine de son investissement soutenu, lequel contribue à assurer le succès de cette initiative ainsi qu'à attirer et à maintenir dans la région les jeunes passionnés de la cinématographie et de la radiotélévision. »
"Our community is committed to supporting the development of a film and television industry in the Greater Sudbury area," said Greater Sudbury Mayor David Courtemanche. "We thank the Heritage Fund for its ongoing investment in this initiative, which will contribute to the success of this television production and help retain and attract young film and broadcast production enthusiasts to the region."
  www.canadiangeographic.ca  
Chaque ruche a sa propre étiquette chimique distincte que peuvent utiliser les abeilles pour se reconnaître l’une l’autre ou détecter les intruses provenant de colonies rivales, qui sont immédiatement jetées dehors.
Communication between bees is based mostly on chemical signals, called pheromones. Whether the honeybee is communicating to another of its species or foraging for a flower, most of its perception is based on scent and taste. Each hive has its own distinct chemical tag that honeybees can use to recognize one another or identify interlopers from rival colonies, who are subsequently ousted. Bees have also been known to “dance” to alert others when they have found a large food supply.
  www.clerk.gc.ca  
La gestion des ressources humaines a été examinée sous différents angles. L’approche temporelle — recrutement, maintien en poste et apprentissage — en est une. L’approche fonctionnelle, que propose le Comité consultatif Strong, se fonde sur cinq éléments interconnectés d’une stratégie à long terme, à savoir : planification, dotation, récompenses, apprentissage et maintien en poste. Pour sa part, le Comité consultatif Fryer se penche sur la question sous l’angle des relations syndicales-patronales dans la fonction publique fédérale.
Human resources management has been examined through many lenses. One is the life-cycle approach outlined here: recruitment, retention and learning. Another, offered by the Strong Advisory Committee, is to take a functional approach with a long-term human resources strategy based on five interrelated elements: planning, staffing, rewarding, developing, and retaining. Still another approach, focussing on union-management relations, is being explored by the Fryer Advisory Committee on Labour Management Relations in the Federal Public Service.
  www.dakarnave.com  
Un continent qui connaît un développement au sein duquel l'innovation et la tradition fonctionnent de concert et, de manière inattendue, se potentialisent l'une l'autre pour permettre une réinvention permanente des manières d'expérimenter et de comprendre la société, d'échanger avec les autres, et d'envisager le futur.
is a show devoted to artists from various African countries: South Africa, Cameroon, Ghana, and Ruanda. From their works emerges a variegated continent, one that is undergoing a vigorous transformation. A continent that is experiencing a development in which innovation and tradition live together and, unexpectedly, are grafted on to each other to give access to a continuous reinvention of ways of experiencing and understanding society, to relating with others and what is yet to come
  6 Hits www.rncan.gc.ca  
Habituellement, ces cartes peuvent être identifiées par des irrégularités du quadrillage; cependant, certaines de ces cartes à 1/250 000 sont délimitées par des traits pâles et foncés en alternance, et identifiables par une l’étiquette déplacée.
Note that certain maps do not conform to the regular NTS grid. These non-conforming maps have extended or reduced limits to accommodate the extent of the landmass and maintain contiguous areas. Reduced limits remove large extents that show only water and preserve areas that show land. Non-conforming maps help make the National Topographic System more efficient. Generally, non-conforming map sheets can be identified by their irregular lines on the grid; however, some non-conforming 1/250 000 maps are identified by a light/dark pattern of lines and repositioned labels.
  nohfc.ca  
Il se trouve que l’un des meilleurs clients de Thornloe Cheese est également un de ses principaux rivaux. En se fournissant l’une l’autre, ces deux entreprises ont surmonté certains des obstacles auxquels sont confrontées les petites entreprises dans l’industrie de l’alimentation.
With production in full swing and new products for sale, Gauthier and his staff have been working hard to bring its line of cheeses to other markets – sometimes requiring unconventional business tactics. One of Thornloe Cheese’s best customers also happens to be a top competitor, and by supplying each other they’ve overcome some of the challenges of being a small business in the food industry. Gauthier believes that “you shouldn’t be afraid to approach your competitors and see if you can help one another. Sure, some will slam the door in your face, but cost sharing works – there are alliances out there that can help.”
  20 Hits parl.gc.ca  
On vous a énuméré toutes les autres solutions, sauf une, l'efficacité. Dans l'analyse que j'ai présentée au comité, j'ai inclus celle d'un analyste de Wall Street, parce que ces analystes tiennent toujours compte de l'efficacité; en fait, ils sont les seuls à le faire. Vous avez donc quatre ou cinq bonnes solutions de rechange: l'efficacité, l'éolien, l'énergie solaire, la biomasse et le gaz naturel. Les États et les provinces devraient étudier ces options, mais, à mon avis, ils doivent effectuer une analyse économique extrêmement rigoureuse.
Frankly, you've heard the list of alternatives, although one that was not mentioned is efficiency. In my analysis that I presented to the committee I include a Wall Street analyst, because they always include efficiency; they're the only ones who do. So you've got four or five good alternatives: efficiency, wind, solar, biomass, and natural gas. Individual states and individual provinces should look at those, but they really, in my opinion, need to apply a very rigorous economic analysis.
  2 Hits forum-helveticum.ch  
En 2006 et 2007, les cantons de Lucerne, Schaffhouse, Thurgovie, Zoug et Zurich ont pris, lors de consultations populaires, des décisions importantes au niveau de l'enseignement des langues étrangères : à ces occasions, la population s'est exprimée en faveur de l'enseignement, à l'école primaire, de deux langues étrangères (anglais et français), et contre le fait de n'en introduire qu'une (l'anglais). Ce fut entre autre un signal fort en faveur de l'harmonisation de l'enseignement des langues en Suisse, ainsi qu'en faveur de la cohésion nationale et du respect pour la langue et la culture des autres régions linguistiques.
2006 und 2007 fielen bei kantonalen Volksabstimmungen in Luzern, Schaffhausen, Thurgau, Zug und Zürich wichtige Entscheide zum Fremdsprachenunterricht: Die Bevölkerung sprach sich damals für zwei Fremdsprachen (Englisch und Französisch) und gegen nur eine Fremdsprache (Englisch) in der Primarschule aus. Es war unter anderem ein wichtiges Signal für die Harmonisierung des Fremdsprachenunterrichts in der Schweiz sowie zugunsten des nationalen Zusammenhalts und des Respekts für Sprache und Kultur der anderen Sprachregionen.
  2 Hits oee.nrcan.gc.ca  
La présente section analyse et résume les leçons qui ont été retenues des expériences des collectivités examinées dans cette étude. En règle général, l’étude conclut que l’approche volontaire et l’approche de règlementation sont mutuellement bénéfiques, c’est-à-dire qu’elles se renforcent l’une l’autre.
This section reviews and summarizes the lessons that have been learned from the experiences of the communities reviewed in this study. In general, it has been found that the relationship between the voluntary and regulatory approach is mutually reinforcing; that is, they both act to strengthen one another. The presence of a by-law can provide legitimacy and validation to an idling awareness campaign, as well as providing an attention-getting focal point for the local media. The idling awareness campaign can help to generate an understanding of and support for the by-law and get the word out about the idling control by-law.
  18 Hits csc.lexum.org  
Des trois interprétations possibles des dispositions en cause, savoir, que ces dispositions s’excluent l’une l’autre, que le ministre peut choisir la façon dont il agira et que le ministre est tenu d’agir d’une certaine façon, les deux premières favorisent la conclusion qu’en l’espèce, le contribuable n’encourt pas la pénalité prévue au par.
Of the three possible constructions of the relevant provisions, namely, mutual exclusiveness, election by the Minister, and mandatory duty on the Minister, the first two support the conclusion that on the facts herein the taxpayer is not liable to the penalty under s. 56(2); and the third supports the assessment of the penalty on a strained reading of the statutory provisions.
  www.intal.be  
Cinq ans après l'intervention, il y a trois “gouvernements” concurrents, des dizaines de tribus qui se combattent l'une l'autre et le pays est de nouveau bombardé par les avions américains, dans une tentative d'arrêter la section locale de l'Etat Islamique.
La fin du cessez-le-feu est, en partie, à mettre sur le compte de l'alliance Occidentale: le 17 septembre, des bombardiers américains ont attaqué des positions de l'armée syrienne à Deir Al-Zour, malgré la trève qui était encore d'actualité. Depuis lors, la situation n'a fait qu'empirer: les différentes factions ne se soucient plus de la population qui, prise entre l'enclume et le marteau, est la principale victime de cette guerre impitoyable.
  www.audiokinetic.com  
Comme Albert Einstein, Heinrich Wild, son aîné de deux ans, quitte l'école prématurément pour s'inscrire comme étudiant une l'Ecole polytechnique de Zurich en 1896; il y a un siècle, Wild travaille, comme Einstein, comme fonctionnaire fédéral de classe III.
Wie Albert Einstein hatte sein zwei Jahre älterer Zeitgenosse Heinrich Wild die Schule vorzeitig verlassen und sich wie Einstein im Jahre 1896 an einer Zürcher Technischen Hochschule zum Studium eingeschrieben; wie Einstein arbeitete Wild vor einem Jahrhundert als Bundesbeamter III. Klasse in Berner Amtsstuben und entwickelte hier bahnbrechende neue Ideen; wie Einstein heiratete Wild als 23jähriger in Bern, wohnte mit seiner Familie zur selben Zeit wie Einstein in der Berner Thunstrasse und verliess sieben Jahre später, genau wie der Patentbeamte Einstein, die Schweizer Bundeshauptstadt als genau Dreissigjähriger; folgte wie Einstein schon vor Ausbruch des Ersten Weltkrieges einem beruflichen Ruf nach Deutschland und lebte auch während der Hungerzeit des eisigen "Kohlrübenwinters" und dem Zusammenbruch des Deutschen Kaiserreiches dort; wie beim Nobelpreisträger Albert Einstein wurden die Leistungen Heinrich Wilds im Jahr 1930 von der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich mit der Auszeichnung zum Doktor honoris causa gewürdigt.
  danceday.cid-world.org  
Voilà un an que Vagabond a quitté son port d'attache, Brest (revoir les photos du départ). Il devrait le retrouver dans un peu plus de deux ans. Les principaux objectifs, jusqu'à présent, ont été atteints : collaborer à des programmes scientifiques et hiverner en famille au Nunavut à proximité d'une communauté inuite. Je vous raconterai prochainement la petite expédition scientifique de cette semaine, entre Resolute Bay et Grise Fiord, en motoneige, organisée par Christian Haas (à propos du programme scientifique). En ce dimanche de printemps (-15°C la nuit, -4°C le jour), date anniversaire de notre départ, des amis de Grise Fiord sont venus nous rendre visite, seuls ou en famille. Institutrice, gendarmes, chasseurs... un plaisir d'accueillir nos voisins à bord de Vagabond. Tous sont heureux de vivre à Grise Fiord et de partager leurs histoires. Parmi eux, deux arrières petits-enfants de Robert Flaherty, qui a rendu célèbre le peuple Inuit en 1922, avec son film "Nanouq l'Esquimau". Nos amis n'ont pas de copie du film de leur aïeul, mais, heureuse coïncidence, nous pouvons leur en proposer une ! L'ambiance est festive et nous rions tous de bon coeur lorsque les frères Tom et Jopee nous racontent comment, chacun de son côté, ils ont une fois réussi à approcher lentement puis tirer précisément sur un phoque, avant de courir vers l'animal et de découvrir qu'il s'agissait, dans les deux cas, d'un sac poubelle ! La nuit dernière, Tom a aidé son frère Kavavow a rapporter deux morses au village, c'est la meilleure nourriture pour leurs chiens qui s'apprêtent à partir pour une nouvelle longue chasse à l'ours.
It's one year today since Vagabond left her home port, Brest, in France (see pictures of departure). She should be back in a bit more than two years. Main goals so far were reached: work for scientific programs and spend a winter with the family in Nunavut near an Inuit community. I will tell you soon more about the little scientific expedition of this week, from Resolute Bay to Grise Fiord, by snowmobile, organized by Christian Haas (read more about the scientific program). On this spring Sunday (-15°C at night, -4°C during the day), birthday of our departure, some friends from Grise Fiord came to visit us, alone or with their family. Teacher, police officers, hunters... a real pleasure to welcome our neighbours on board Vagabond. All are happy to live in Grise Fiord and to share their stories. Among them, two great grand-children of Robert Flaherty, who made the Inuit famous, in 1922, with his film "Nanook of the North". Our friends don't have a copy of their great grand-father's film, but luckily, we can offer them one! Festive atmosphere on board, everyone is laughing loud when brothers Tom and Jopee are telling how, each one by himself, they once managed to get close and shoot precisely at a seal, ran to the animal and found out that, in both case, it was a garbage bag! Last night, Tom helped his brother Kavavow to bring back two walruses to town, the best food for their dogs, getting ready for another long polar bear hunt.
  7 Hits www.presseurop.eu  
"L’Espagne accueillie plus d’immigrés que le Royaume-Uni, la France ou l’Italie", titre El Mundo en Une. L’arrivée "massive" d’immigrés "a modifié la population espagnole, au […]
"España acoge más inmigrantes que Reino Unido, Francia o Italia", titula El Mundo en primera página. La llegada "masiva" de inmigrantes "ha cambiado la población […]
„Španělsko přijalo více přistěhovalců než Velká Británie, Francie či Itálie,“ píše na titulní straně list El Mundo. „Masivní příliv imigrantů změnil složení španělské populace, ve […]
  trail.viadinarica.com  
Nous proposons deux chambres et un appartement, la capacité totale est de 13 personnes. L'appartement ainsi que les chambres ont leurs propres sanitaires, la cuisine est commune pour les chambres, l'appartement en possède une. L'appartement et les chambres ont une connexion internet, une télévision. Les hôtes peuvent profiter du jardin avec emplacement pour feux de camp.
Unterkunft in einer Pension mit zwei Zimmern und einer Suite; die maximale Kapazität beträgt 13 Personen. Die Suite sowie die Zimmer haben einen eigenen Sanitärraum, für die Zimmer gibt es eine gemeinsame Küche, die Suite verfügt über eine eigene kleine Küche. Die Zimmer sowie Suite sind mit einem Fernseher und Internetanschluss ausgestattet. Die Gäste können die Außensitzgelegenheit mit einer Feuerstelle nutzen.
Overnachtingsmogelijkheden in een pension met twee gastenkamers en een appartement. De maximale capaciteit bedraagt 13 personen. Zowel het appartement als de kamers beschikken over eigen sanitaire voorzieningen. De kamers hebben een gezamenlijk keukentje, terwijl het appartement is voorzien van een eigen keukentje. Op de kamers en het appartement staan televisies en er is internetaansluiting. Gasten kunnen verder gebruik maken van het buitenzitje met vuurplaats.
  www.coface.com  
La production industrielle chimique locale est largement orientée vers le marché domestique, 75% de cette dernière trouve des débouchés provenant de clients internes, selon le CEFIC. La faible croissance du secteur s’explique par une l’activité industrielle manquant de dynamisme, mais néanmoins positive.
In Western Europe in 2016, chemical activity is expected to grow by 1% according to the CEFIC. This figure is higher than in 2015 (+0.5%) as, according to Coface, growth in activity measured by GDP (+1.8%) should be slightly stronger than in 2015 (+1.7%).European chemical industrial production is largely focused on the domestic market, as 75% of this production is delivered to domestic clients, according to the CEFIC. The sluggish growth in this sector is explained by the fact that growth in industrial activity lacks vigour, but is nevertheless positive. This growth, up 1.1 % year-on-year at end-November 2015 (according to Eurostat), remains well below the pre-crisis average. Only the automotive sector seems to be doing well, with 28 consecutive months of rising new vehicle sales (+9.3% in 2015 compared with 2014). Together with industry, household consumption is the sector's main driver.With regard to Central and Eastern European countries, the resilient demand should provide local producers with stable markets.
  www.bauer-kompressoren.de  
Dans le B-MASTER MAXI, la soupape de sûreté est montée en série (sinon en option), de sorte que, dans ce cas, il n'est pas nécessaire de garantir une l'alimentation en pression de 200 ou 300 bar.
In the B-MASTER MAXI, the safety valve is mounted as standard (otherwise as an option) so that the pressure supply does not have to be protected to 200 or 300 bar here.
Im B-MASTER MAXI ist das Sicherheitsventil serienmäßig montiert (sonst optional), so dass die Druckversorgung hier nicht auf 200 bzw. 300 bar abgesichert sein muss.
En el B-MASTER MAXI, la válvula de seguridad viene montada de serie (de lo contrario, sería opcional), de manera que, en este caso, la alimentación de presión no tiene que asegurarse a 200 o 300 bar.
Nel B-MASTER MAXI è montata di serie una valvola di sicurezza (altrimenti disponibile a richiesta), pertanto qui non deve essere garantita un'alimentazione di pressione a 200 o 300 bar.
В заправочную панель B-MASTER MAXI предохранительный клапан установлен по умолчанию (на других моделях - в качестве опции), поэтому здесь нет необходимости контролировать подачу давления на уровне 200 или 300 бар.
  parexa.com  
Ensuite, cette année, j’en ai écrit une pour YMusic, un fabuleux sextette de New York. L’an prochain, j’en écrirai deux autres : une pour la violoncelliste québécoise Geneviève Guimond et une l’autre pour un ensemble à cordes allemand, Kaleidoscope.
A series, actually; a series of pieces that have been mostly commissioned, except for one. They all use the heart rate and the breath rate of the performer as their rhythmic parameters, and in fact as the entire performance parameter. The musicians are always playing in sync with their heartbeat or breaths. They wear stethoscopes… I wrote a duet initially and was really excited about the results, and then a friend of mine who runs a new music festival in Cincinnati commissioned me to write a piece for the Kronos Quartet. Then I got a commission around the same time to write a piece for the Kitchener-Waterloo Symphony, so I did one with the whole orchestra wearing stethoscopes! This year I wrote another one for YMusic, who are this New-York-based sextet who are amazing; and coming up the next year I’ll be writing one for a Quebec cellist named Genevieve Guimond and an ensemble piece for Kaleidoscope, who are a German string ensemble. And then I’m going to write one more solo piece for Bryce Dessner who is from the band The National, and he runs the music festival that’s commissioned these pieces. It make sense for me for the last piece in the series to be written for the one who commissioned it, and he’s an incredible classical guitarist.
  www.edu.gov.on.ca  
Dans chaque cas, les enseignants à l'enfance en difficulté et le personnel interdisciplinaire collaborent à l'évaluation préalable des besoins et des atouts des élèves, à l'élaboration des objectifs d'apprentissage, à la modification du programme et à la détermination des ressources d'appui nécessaires. Ces formules de placement ne s'excluent pas l'une l'autre et devraient être considérées dans un ensemble continu.
Following are descriptions of the placement options most commonly recommended. In each case special education and interdisciplinary staff assist in assessment of individual needs and strengths, development of learning objectives, modification of the curriculum, and identification of the supports and resources required. These placement options are not totally discrete and should be viewed as existing on a continuum. Furthermore, it is possible for a student to experience a range of placement options as circumstances, needs, and abilities change.
  2 Hits www.xlifesc.com  
Chaise en métal avec accoudoirs, empilable, idéale pour une l'utilisation à l'extérieur
Gartensthul aus Metall mit Armlehnen, stapelbar, für Garten
Silla de metal con reposabrazos, apilable, para jardín
Sedia in metallo con braccioli, impilabile, per giardino
  www.goldenfrog.com  
Cependant, nous ne devons pas partager notre vraie adresse IP avec tout le monde. Quand vous changez votre IP, vous protégez votre identité Internet et vous assurez une l'expérience libre et ouverte sur Internet.
Ihre IP-Adresse kennzeichnet Ihren Computer, indem sie über das Internet Protokoll kommuniziert. Das bedeutet, dass Ihre IP-Adresse für die Webseiten Dritter sichtbar ist, die versuchen, Ihre Position einzusehen, während Ihre ISP wiederum die Webseiten sehen kann, die Sie besuchen. Wenn Sie Ihre IP-Adresse ändern, indem Sie sich auf einen anderen Server verbinden, können Sie Ihre Identität Online verschleiern. Sie können Ihre IP-Adresse nicht ganz loszuwerden, weil wir IP-Adressen brauchen, um uns mit anderen in einem Computer-Netzwerk zu verbinden und zu kommunizieren. Allerdings ist es nicht notwendig, dass wir unsere tatsächliche IP-Adresse mit allen teilen. Wenn Sie Ihre IP ändern, können Sie Ihre Internet-Identität schützen und für eine freie und offene Internet-Erfahrung für sich selbst sorgen. Deshalb ist ein VPN- Download so wichtig. Ohne VPN sind Ihre Privatsphäre und Ihre Online-Identität gefährdet.
Su dirección IP identifica su ordenador usando el Protocolo de Internet para comunicarse. Esto significa que su dirección IP es visible para los sitios web de terceros que intentan ver su ubicación, y su ISP puede ver los sitios web que usted visita. Al cambiar su dirección IP conectándose a otro servidor podrá ocultar su identidad online. No podrá librarse de su dirección IP completamente, porque necesitamos las direcciones IP para identificarnos y comunicarnos con otros en una red de ordenadores. Sin embargo, no tenemos que compartir nuestra verdadera dirección IP con todo el mundo. Cuando usted oculta su IP, está protegiendo su identidad en Internet y se asegura de disfrutar de una experiencia de Internet libre y abierta. Por eso es tan importante descargarse una VPN. Sin ella, su privacidad y su identidad online están en peligro.
Seu endereço IP identifica seu computador utilizando o IP (Protocolo da Internet) para se comunicar. Isso significa que seu endereço IP é visível para websites de terceiros tentando ver sua localização, e seu ISP poderá ver os websites que você visita. Mudar seu endereço IP conectando-se à outro servidor ajudará a mascarar sua identidade online. Você não poderá se livrar de seu endereço IP no geral, pois nós precisamos de endereços IP para nos identificarmos e nos comunicarmos com os outros em uma rede de computadores. Quando você muda seu IP, você protege sua internet de se identificar e assegura uma experiência de internet livre e aberta para você mesmo. É por isso que baixar uma VPN é tão importante. Sem uma, sua privacidade e identidade online estão em risco.
Je IP identificeert je computer en maakt gebruik van het internet protocol om te communiceren. Dit betekent dat je IP adres zichtbaar is voor websites van derde partijen die proberen je locatie te achterhalen, en je ISP heeft de mogelijkheid te zien welke websites je bezoekt. Je IP adres wijzigen door verbinding te zoeken met een andere server, helpt je je online identiteit te verbergen. Je kan je niet helemaal ontdoen van je IP-adres, want we hebben IP-adressen nodig om te identificeren en te communiceren met anderen op het netwerk van een computer. We moeten echter niet ons werkelijk IP adres delen met iedereen. Wanneer je je IP wijzigt , bescherm je je internet identiteit en ben je zeker dat je zorgt voor een vrij en open internet voor jezelf. Dat is waarom het downloaden van een VPN zo belangrijk is . Zonder , lopen je privacy en online identiteit gevaar.
IP adresiniz, bilgisayarınız iletişim kurmak için İnternet Protokolü kullandığı sırada bilgisayarınızı tanımlar. Bunun anlamı IP adresiniz lokasyonunuzu görüntülemeye çalışan üçüncü-parti web sitelerine karşı görünür durumdadır, ve ISP'niz ziyaret ettiğiniz web sitelerini görebilir. Başka bir sunucuya bağlanarak IP adresinizi değiştirmek çevrimiçi kimliğinizi gizleyecektir. IP adresinizden tamamen kurtulmanız mümkün değildir, çünkü bir bilgisayar ağında tanımlanmak ve diğerleriyle iletişim kurmak için IP adreslerine ihtiyaç duyarız. Ancak, gerçek IP adresimizi herkesle paylaşmak zorunda değiliz. IP adresinizi değiştirdiğinizde, İnternet kimliğinizi korursunuz ve özgür ve açık bir İnternet deneyimini yaşadığınızdan emin olursunuz. İşte bu nedenle VPN indirmek çok önemlidir. VPN olmadan, gizliliğiniz ve çevrimiçi kimliğiniz risk altındadır.
  de.dichtomatik.com  
Saviez-vous d’ailleurs que le toit de l’usine Audi de Forest accueille la plus grande installation photovoltaïque de Bruxelles ? Cette surface de 37.000 m² produit une l’électricité solaire que nous utilisons entièrement à l’échelle locale, ce qui nous permet de réduire chaque année les émissions de CO2 de l’usine.
‘De Audi e-tron zal de manier waarop we auto’s bouwen ingrijpend veranderen. Als projectingenieur is het mijn taak om de nu nog lege productiehal efficiënt voor te bereiden op de aankomende productie van de e-tron. Van scratch zo’n project realiseren, geeft veel voldoening.’
  www.debian.org  
Avec une forte attention sur les questions non techniques, je crois que nous pouvons prendre le chemin d'un progrès rapide : mon expérience montre qu'une personne technique et une non technique peuvent s'inspirer l'une l'autre, mieux que le feraient deux personnes techniques.
With strong focus placed on non-technical matters, I believe we can step on a path of rapid progress: my experience shows that techies and non-techies can inspire one another very well, much more than two techies would. With a focus on areas we are lacking in, we are indirectly improving those we are already good at.
  www.ofcom.admin.ch  
Une l'enregistrement terminé avec succès, l'inscription peut se faire dans la rubrique Examens -> Inscription à l'examen pour les radiocommunications de la navigation intérieure;
Ist die Registrierung erfolgreich abgeschlossen, kann der Anmeldungsprozess über Prüfungen -> Anmeldung zur Prüfung für den Binnenschifffahrtsfunk (UBI) initialisiert werden;
Dopo aver effettuato il login, può essere avviata l'iscrizione sotto Esami -> Iscrizione all'esame per il servizio radiotelefonico della navigazione interna;
  www.ofcom.ch  
Une l'enregistrement terminé avec succès, l'inscription peut se faire dans la rubrique Examens -> Inscription à l'examen pour les radiocommunications de la navigation intérieure;
Ist die Registrierung erfolgreich abgeschlossen, kann der Anmeldungsprozess über Prüfungen -> Anmeldung zur Prüfung für den Binnenschifffahrtsfunk (UBI) initialisiert werden;
Dopo aver effettuato il login, può essere avviata l'iscrizione sotto Esami -> Iscrizione all'esame per il servizio radiotelefonico della navigazione interna;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10