àrees – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'850 Résultats   1'082 Domaines   Page 7
  18 Hits nravokids.com  
– L’opció de pensar el turisme a la vegada com un objecte intercultural i com un mitjà per a accedir a la dimensió central de la interculturalitat en un context de mundialització: recolzant-se en l’estructura d’una xarxa internacional de col.laboracions ben establertes, i en les seves dimensions interdisciplinària i plurilingüe, Via@ pretén fer progressar d’aquesta manera el nostre coneixement sobre el turisme i les seves implicacions socials. La producció col.laborativa d’un diccionari de mots del turisme, amb traduccions i correspondències entre diferents llengües i àrees culturals, n’hauria de ser una conseqüència lògica.
– The choice to think about tourism as both an intercultural object and a means to access the central dimension of interculturality in the context of globalization: basing itself on the structure of an already well established international network of collaboration, as well as on its interdisciplinary and multilingual dimensions, Via @ intends to advance our knowledge of tourism and its societal implications. The collaborative production of a dictionary of the words of tourism, with translations and correspondence in different languages and cultural areas, should be a logical consequence.
– Die Entscheidung, Tourismus als ein interkulturelles Objekt zu denken und zugleich als ein Mittel, um Zugang zu dieser zentralen Dimension von Interkulturalität im Kontext der Globalisierung zu erlangen. Indem sie sich auf ein internationales Netzwerk stützt, das aus bereits gut etablierten Kooperationen besteht, und zudem auf Interdisziplinarität und Mehrsprachigkeit baut, verfolgt Via@ das Ziel, unser Verständnis vom Tourismus und seiner gesellschaftlichen Bedingtheit weiter zu entwickeln. Die gemeinsame Erstellung eines Wörterbuchs, das tourismusbezogene Fachbegriffe sowie deren Übersetzungen und Entsprechungen in verschiedenen Sprachen und kulturellen Kontexten enthält, sollte ebenfalls aus diesem Projekt hervorgehen.
– La opción de concebir el turismo a la vez como un objeto intercultural y como un medio de acceder a esta dimensión central de la interculturalidad en el contexto de la globalización: apoyándose sobre la estructura de una red internacional de colaboraciones ya bien establecidas, así como sobre sus dimensiones interdisciplinar y plurilingüe, Via@ pretende hacer progresar nuestro conocimiento del turismo y de sus implicaciones sociales. La producción conjunta de un diccionario de términos del turismo, con traducciones y correspondencias en las diferentes lenguas y áreas culturales, debe ser una consecuencia lógica de ello.
– la scelta di pensare il turismo come un oggetto di ricerca interculturale ed un mezzo per accedere a questa dimensione centrale dell’interculturalità nel più ampio contesto della mondializzazione: appoggiandosi sulla struttura di una rete internazionale di collaborazioni consolidate oltre che sul plurilinguismo e l’interdisciplinarità, Vi@ ha come obiettivo quello di far progredire la nostra conoscenza sul turismo e sulle sue implicazioni sociali. La produzione collaborativa di un dizionario delle parole chiave del turismo, con traduzioni e corrispondenze nelle diverse lingue e aree culturali dovrebbe esserne la logica conseguenza.
– A opção de pensar o turismo simultaneamente com objecto intercultural e também como um meio de acesso a esta dimensão central da interculturalidade num contexto de globalização : Apoiando-se na estrutura de uma rede internacional de colaborações já bem estabelecidas, assim como em dimensões interdisciplinares e plurilingues, Via@ pretende assim fazer progredir o nosso conhecimento do turismo e das suas implicações societais. A produção em cooperação de um dicionário de palavras do turismo, com traduções e correspondências em diferentes línguas e áreas culturais, deverá ser uma consequência lógica.
  www.galleriaceribelli.com  
Avui dia la meva activitat professional es reparteix entre les àrees tecnològica i fotogràfica, dedicat al suport i formació en temes de gestió de projectes, disseny i optimització de webs, imatge digital i tècnica fotgràfica.
I started my professional activity in Information Technology, and my first forays into the world of photography, by pure love, dating back to the late 80s. Currently my practice is divided between technological and photographic areas, dedicated to the support and training on project management, design and website optimization, digital image and photographic technique.
Inicie mi actividad profesional en las Tecnologías de la Información, y mis primeras incursiones en el mundo de la fotografía, por pura afición, se remontan a finales de los 80. Actualmente mi actividad profesional se reparte entre las areas técnologica y fotográfica, dedicado al soporte y formación en temas de gestión de proyectos, diseño y optimización de webs, imagen digital y técnica fotográfica.
  www.luminaires-coudert.fr  
DIANOVA és una ONG Internacional, amb estatus consultiu davant Nacions Unides (ECOSOC) que opera en 12 països d’Amèrica i Europa amb programes i projectes innovadors en educació, joventut, prevenció d’addiccions, així com en àrees de desenvolupament soci-comunitari.
Dianova is an international NGO with consultative status at the United Nations (ECOSOC) which operates in 12 countries in America and Europe with innovative programs and projects in education, youth, addiction prevention, as well as in areas of social and community development. www.dianova.org
Dianova est une ONG internationale avec statut consultatif auprès des Nations Unies (ECOSOC), qui opère dans 12 pays en Amérique et en Europe avec des programmes et des projets innovants dans l’éducation, la jeunesse, la prévention de la toxicomanie, ainsi que dans les domaines du développement social et communautaire. www.dianova.org
  8 Hits knoowy.com  
El nostre creixement ens fa necessitar constantment professionals de les més diverses àrees: vendes júnior i sènior, àrea tècnica i àrea administrativa, bé sigui en la nostra seu central de Barcelona o en algun dels més de 30 països on estem presents.
Because of our steady growth, we always seek for professionals from the most diverse areas: sales junior and senior, technical and administrative area, whether at our headquarters in Barcelona or in one of the more than 30 countries where we operate.
Nasz ciągły rozwój powoduje zapotrzebowanie na specjalistów z wielu obszarów m.in. młodszych i starszych handlowców, pracowników działu technicznego i administracji zarówno do naszej siedziby głównej jak i w ponad 30 krajach, w których jesteśmy już obecni.
  2 Hits www.museocerabcn.com  
7. L'entrada inclou l'accés a la majoria de les àrees del museu, encara que no obligatòriament a totes. El Museu, es reserva el dret a oferir als seus visitants determinades àrees o atraccions, mitjançant un pagament addicional.
7. The ticket includes access to most of the areas of the venue, although not all areas by obligation. The Museum reserves the right to charge its visitors an additional fee for certain areas or attractions.
7. La entrada incluirá el acceso a la mayoría de las áreas de la atracción, aunque no obligatoriamente a todas. El Museo, se reserva el derecho a ofertar a sus visitantes determinadas áreas o atracciones, mediante un pago adicional.
  4 Hits www.pclement.ca  
2. Mostrar la innovació i aportar coneixement per a la gestió eficient i sostenible del cicle integral de l'aigua, especialment en àrees d'estrès hídric, serà un dels principals eixos d'Iwater. Com valoren aquest enfocament des de la seva associació?
2. One of the key themes of Iwater will be showcasing innovations and providing knowledge for the efficient and sustainable management of the integral water cycle, especially in areas of hydric stress; how does your association rate this approach?
2. Mostrar la innovación y aportar conocimiento para la gestión eficiente y sostenible del ciclo integral del agua, especialmente en áreas de estrés hídrico, va a ser uno de los principales ejes de Iwater ¿Cómo valoran este enfoque desde su asociación?
  www.spsitalia.it  
L’objectiu és conèixer el nivell de recurrència dels visitants i els continguts que resulten més interessants, així es poden concentrar els esforços a millorar les àrees més visitades i fer que l'usuari trobi més fàcilment el que busca.
To make the usage statistics Web site uses cookies for Google Analytics. The goal is to determine the level of recurring visitors and content that is most interesting. This way you can concentrate efforts on improving the most visited areas and make the user more easily find what they are looking for.
Para realizar las estadísticas de uso del Sitio Web se utilizan las cookies de Google Analytics. El objetivo es conocer el nivel de recurrencia de los visitantes y los contenidos que les resultan más interesantes. De esta manera se pueden concentrar los esfuerzos en mejorar las áreas más visitadas y hacer que el usuario encuentre más fácilmente lo que busca.
  3 Hits sd.ua.es  
Resolució de 27 de juliol de 2011, de la Presidència del Consell Superior d'Esports, per la qual es convoquen ajudes a universitats, entitats públiques i entitats sense ànim de lucre, per a la realització de projectes d'investigació, estudis, organització d'actes científics i publicacions periòdiques en àrees d'interès esportiu per a l'any 2012
Resolution of July 27, 2011, of the Presidency of the Consejo Superior de Deportes, by which convened aid to universities, public entities and entities without spirit of profit, for the realization of research projects, studies, organization of scientific events and periodicals in areas of sports interest for the year 2012
Resolución de 27 de julio de 2011, de la Presidencia del Consejo Superior de Deportes, por la que se convocan ayudas a universidades, entidades públicas y entidades sin ánimo de lucro, para la realización de proyectos de investigación, estudios, organización de actos científicos y publicaciones periódicas en áreas de interés deportivo para el año 2012
  de.vsmabrasives.com  
L’Hotel disposa de servei de recepció de les 07.00 a les 23.30 hores (consultar altres horaris), consigna d'equipatges i guarda-roba. A les àrees comunes es disposa de connexió WIFI gratuïta i de premsa diària.
Hotel facilities include guests reception from 07.00 am to 23.30 pm (consult other possibilities), luggage room and a cloakroom. In the common areas are available free internet access and daily press. Each room is equipped with air conditioning, heating, telephone, television and free internet access.
El Hotel dispone de servicio de recepción desde las 07.00 h. hasta las 23.30 h. (consultar otros horarios), consigna de equipajes y guardarropa. En las áreas comunes se dispone de conexión WIFI gratuita y de prensa diaria. Cada habitación está equipada con aire condicionado, calefacción, teléfono, televisión y conexión WIFI gratuita.
  4 Résultats ciencias.ua.es  
Enguany, com a novetat, existeix la possibilitat que algun membre de l'equip decanal puga reunir-se ambla direcció del centre, el o la orientador/a i els/les professors/as de les àrees de ciències, per a informar-los sobre els programes i activitats docents que ofereix la Facultat, dissenyades específicament per a centres de secundària, així com per a intercanviar opinions sobre la formació d'alumnes en aquesta branca de coneixement.
This year, as a novelty, the possibility that a member of the Dean's ability to meet with the management of the Centre, the counselor and the professors in the areas of science to inform them about programs and educational activities that offer the faculty, specifically designed for secondary schools, as well as to exchange views on the training of students in this branch of knowledge.
Este año, como novedad, existe la posibilidad de que algún miembro del equipo decanal pueda reunirse con la dirección del centro, el/la orientador/a y los/las profesores/as de las áreas de ciencias, para informarles sobre los programas y actividades docentes que oferta la Facultad, diseñadas específicamente para centros de secundaria, así como para intercambiar opiniones sobre la formación de alumnos en esta rama de conocimiento.
  3 Résultats dfint.ua.es  
Àrees de coneixement
Áreas de conocimiento
  www.routeconverter.de  
Àrees d'especialització
Áreas de especialización
  6 Résultats www.viessmann.ch  
Àrees de recerca i investigadors
Áreas de investigación e investigadores
  mirzamalan.com.br  
Àrees
Áreas
  2 Résultats www.cbuc.cat  
Àrees temàtiques
Áreas temáticas
  2 Résultats www.sunseed-water.com  
ÀREES DE NEGOCI
ÁREAS DE NEGOCIO
  www.takebackthetech.org  
Àrees municipals
Áreas municipales
  2 Résultats www.birradiparma.it  
Àrees de treball
Work areas
  7 Résultats efryottawa.com  
ÀREES RECREATIVES
ÁREAS RECREATIVAS
  shop.positivusfestival.com  
ÀREES
ÁREAS
  274 Résultats www.vila-real.es  
Àrees
Áreas
  4 Résultats www.aack.info  
Relació d'Àrees Formatives
Relación de Áreas Formativas
  3 Résultats www.unittk.co.jp  
Àrees
Áreas
  2 Résultats www.almassora.es  
Àrees Municipals
Áreas Municipales
  22 Résultats www.ferienparadiese.com  
Àrees municipals
Áreas municipales
  4 Résultats www.dataprisma.fi  
Àrees de treball
Áreas de trabajo
  www.argentine-embassy-uk.org  
Àrees i clients
Fields of Law & Clients
  9 Résultats www.columbustubi.com  
ÀREES DE CONEIXEMENT
ÁREAS DE CONOCIMIENTO
  3 Résultats www.plex.tv  
Àrees Temàtiques
Áreas Temáticas
  2 Résultats www.gofir.com  
Àrees de treball: Laboratoris
Áreas de trabajo: Laboratorios
  3 Résultats dhcon.ua.es  
Àrees de coneixement
Áreas de conocimiento
  4 Résultats regionews.ua  
Àrees de negoci
Voir la carte
  88 Résultats publicspace.org  
Àrees industrials
Sectores industriales
  5 Résultats www.rexton.com  
Àrees de treball
Áreas de trabajo
  2 Résultats dchj.ua.es  
Àrees de Coneixement
Áreas de Conocimiento
  oneplanet-onepeople.org  
ÀREES DE NEGOCI
BUSINESS AREAS
  5 Résultats www.wxjovin.com  
Àrees de negoci
Áreas de negocio
  2 Résultats dctma.ua.es  
Àrees de coneixement
Areas de conocimiento
  4 Résultats www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
Memòries pressupostàries: resums justificatius de les diferències, per àrees de despesa, entre l'exercici pressupostat i l'anterior, elaborats per les diverses sectorials de la Direcció General de Pressupostos.
Memorias Presupuestarias: resúmenes justificativos de las diferencias, por áreas de gasto, entre el ejercicio presupuestado y el anterior, elaborados por las distintas Sectoriales de la Dirección General de Presupuestos.
Aurrekontu-memoriak: aurrekontuan sartutako ekitaldiaren eta aurrekoaren artean dauden ezberdintasunak justifikatzen dituzten laburpenak, gastuaren arloaren arabera banatuta, eta Aurrekontuetarako Zuzendaritza Nagusiaren Sektoreek egindakoak.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow