étale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'137 Résultats   601 Domaines   Page 7
  www.hotel-santalucia.it  
Vous pourrez commencer la journée avec un petit-déjeuner traditionnel composé de tartes et de confitures maison, d'œufs frais ainsi que de jus de fruits fraîchement pressés. Le village pittoresque de Poulithra s'étale en arc de cercle depuis les plaines verdoyantes au pied du mont Parnon jusqu'aux eaux claires et paisibles de la mer de Myrto.
In the seaside Poulithra Village, just 170 metres from a shingle beach, lies the traditional Byzantinon Hotel. It offers accommodation with Myrtoan Sea views. Free Wi-Fi in all areas and free private parking are provided. The traditional mansion, built in the local architectural style, retains an old-time glamour. Its guest rooms are carefully furnished with Coco-mat mattresses and flat-screen TVs. Some have traditional iron beds. Guests can start their day with a traditional breakfast including... homemade pies and jams, fresh eggs and freshly squeezed juices. The picturesque village of Poulithra spreads amphitheatrically from the verdant foot of Mount Parnon to the crystal-clear, placid waters of the Myrtoan Sea. It is 8 km southeast of Leonidio. Guests will find taverns and cafés within a short walk.
Im Küstenort Poulithra, nur 170 m von einem Kiesstrand entfernt, heißt Sie das traditionelle Byzantinon Hotel willkommen. Die Unterkünfte bieten Myrtoischen Meerblick. WLAN in allen Bereichen und die Privatparkplätze an der Unterkunft nutzen Sie kostenfrei. Das traditionelle Herrenhaus im regionalen Baustil hat seinen historischen Glanz bewahrt. Die sorgfältig dekorierten Zimmer verfügen über Cocomat-Matratzen und Flachbild-TVs sowie teilweise über schmiedeeiserne Betten. Beginnen Sie Ihren Tag ...mit einem traditionellen Frühstück mit hausgemachtem Kuchen und Marmelade, frischen Eiern und frisch gepressten Säften. Das malerische Dorf Poulithra breitet sich wie ein Amphitheater am grünen Fuße des Parnon-Gebirges aus und endet am kristallklaren, ruhigen Wasser des Myrtoischen Meeres. Es ist 8 km südöstlich von Leonidio. Tavernen und Cafés laden nur wenige Gehminuten entfernt zu einem Besuch ein.
El Byzantinon Hotel es un establecimiento tradicional situado en la costa de la localidad de Poulithra, a solo 170 metros de una playa de guijarros. Ofrece alojamiento con vistas al mar de Mirtos. La conexión WiFi en todas las áreas y el aparcamiento privado son gratuitos. La mansión tradicional, construida en el estilo arquitectónico local, conserva el glamour de antaño. Las habitaciones están cuidadosamente decoradas con colchones Coco-mat y TV de pantalla plana. Algunas tienen camas de hierro... tradicionales. El desayuno tradicional incluye tartas y mermeladas caseras, huevos frescos y zumos recién exprimidos. El pintoresco pueblo de Poulithra se extiende en forma de anfiteatro desde la base verde del monte Parnon a las aguas tranquilas y cristalinas del mar de Myrtoan. Está a 8 km al sureste de Leonidio. A poca distancia a pie hay tabernas y cafeterías.
Tradizionale albergo situato nella località balneare di Poulithra, a soli 170 metri da una spiaggia di ciottoli, il Byzantinon Hotel offre sistemazioni con vista sul Mare di Mirto, la connessione WiFi gratuita in tutte le aree e un parcheggio privato incluso nella tariffa. Ospitato in un palazzo tradizionale costruito secondo lo stile architettonico locale, il Byzantinon Hotel conserva un fascino d'altri tempi e propone camere arredate con cura e dotate di materassi Cocomat, di una TV a schermo ...piatto e, in alcuni casi, di letti tipici in ferro. Al mattino potrete iniziare la giornata con una colazione tradizionale, che comprende marmellate e crostate fatte in casa, uova fresche e spremute fresche. Il pittoresco paese di Poulithra si estende ad anfiteatro dalla verdeggiante pianura ai piedi del Monte Parnon alle acque calme e cristalline del Mare di Mirto, e sorge a 8 km dalla zona sud-orientale di Leonidio. In pochi passi raggiungerete taverne e caffetterie.
Het traditionele Byzantinon Hotel ligt in het rustige kustplaatsje Poulithra, op slechts 150 meter van een kiezelstrand. Het biedt accommodatie met uitzicht op de Myrtoïsche Zee. U kunt overal gratis gebruikmaken van WiFi en er is gratis privéparkeergelegenheid. Dit traditionele herenhuis is gebouwd in de lokale bouwstijl en heeft zijn glamour van weleer behouden. De kamers zijn zorgvuldig ingericht met matrassen van Cocomat en een flatscreen-tv. Sommigen zijn voorzien van traditionele, ijzeren ...bedden, andere bieden een panoramisch uitzicht op zee. U kunt uw dag beginnen met een traditioneel ontbijt met zelfgemaakte taarten en jam, verse eieren en vers geperste vruchtensappen. Het pittoreske dorpje Poulithra strekt zich als een amfitheater uit vanaf de groene voet van de berg Parnon tot aan het kalme, kristalheldere water van de Myrtoische Zee. Het ligt 8 km ten zuidoosten van Leonidio. Op een kort eindje wandelen van het hotel vindt u tavernes en cafés.
  opensimulator.org  
La couleur éclabousse la toile: « splash ». Elle rencontre la surface; elle s’étale, devient forme et ainsi porteuse de sens. Depuis l’action painting, un processus commun pour créer des tableaux. Michel Majerus, lui, voit les choses un peu différemment : à travers le prisme d’autres média.
The paint sprays onto the canvas: “splash”. It hits the surface; it spreads; it becomes form and thus meaning. Since action painting a completely normal way of producingpictures. Michel Majerus sees this a bit differently: namely, from the perspective of other media. The use of language and the form of the comic strip, and a view from the world of electronic images disrupt this very natural, impulsive approach to painting with a concept, yet using very painterly means. The spontaneous gesture becomes pre-meditated calculation, and the painter seems in many ways like an iconographer of the present day. The series of pictures to be seen here reinforces and confirms this interpretation. We are immersed in a sea of colour, painted not impulsively and drunkenly, but with calculation and reflection. Painting and the interplay of its motifs and methods give rise to a world that is comparable to electronic games; in this case, the game could be called “splash” and simulate the practice of painting in abstract, expressive forms.
  www.patrimoinedetunisie.com.tn  
Plusieurs facteurs concourent à lui conférer une place à part dans le panorama archéologique tunisien : son emplacement sur un éperon dominant la riche vallée de la Mejerdah (Thugga, en langue libyque, signifie verdure), l'étendue du site qui s'étale sur plusieurs dizaines d'hectares et qui couvre plusieurs ères historiques, l'écrin de végétation - en particulier cette forêt d'oliviers plusieurs fois centenaires - qui l'entoure et, bien entendu, l'excellent état de conservation de la plupart des monuments qui le composent dont certains, tels le capitole ou le théâtre, ont été « remis sur pied » au cours d'une campagne menée au lendemain de la première guerre mondiale par des prisonniers de guerre.
Dougga, or Thugga, is undoubtedly the most prestigious of Tunisia's archaeological sites. Several factors contribute to its standing on the Tunisian archaeological scene: its location on a spur dominating the rich Mejerdah valley (Thugga, in the Libyc language means green), the size of the site extending over several dozen hectares and covering several historical eras, the vegetation - in particular the many centuries old olive grove surrounding it - and of course, the excellent state of conservation of most of its monuments, some of which, such as the capitol or the theatre, were "restored to their upright position" during a campaign undertaken just after the first world war by prisoners of war.
  www.srdc.org  
L’évaluation du programme YIP s’étale sur cinq ans et prend place à Montréal (Québec), Salaberry-de-Valleyfield (Québec) et couvre trois régions de la Péninsule acadienne, soit Caraquet, Shippagan et Tracadie-Sheila.
A multisite summative evaluation of a youth crime prevention program entitled Youth Inclusion Program (YIP). The Francophone YIP seeks to reduce the number of arrests, truancy, and school expulsions from a group of 50 high-risk youths within the same community. In order to achieve its objectives, the program foresees offering youths a combination of sports, education, training, and interventions on subjects such as health and drugs. The evaluation of the Francophone YIP is spread over five years and will be conducted in Montreal (Quebec), in Salaberry-de-Valleyfield (Quebec), and in three regions of New Brunswick’s Acadienne Peninsula (Caraquet, Shippagan, and Tracadie-Sheila). The project will count roughly 550 youths between 12 and 18 years of age, from all three communities.
  kescha.ch  
À deux pas du centre-ville, le parc de l’Île-Melville étale 16 kilomètres carrés de beautés naturelles. Été comme hiver, deux îles, une montagne, un site forestier et une rivière ne demandent qu’à se laisser découvrir.
Just a stone’s throw from town, Parc de l’Île Melville takes in 16 km of outstanding natural beauty. All year long, two islands, a mountain, a forest, and a river are just waiting to be explored. A TREELINK adventure course and over 100 mid-air games— including Tarzan vines, ziplines, and suspension bridges—are fun for the whole family. Come winter, enjoy tube sliding and downhill skiing while the 15 km of hiking trails are transformed into an intermediate cross-country ski circuit. In summer, you can also take to Rivière Saint-Maurice by canoe, kayak, or pedal boat… and with ten kilometres of calm, clear water to explore at your leisure, by the time evening comes you’ll be ready to hit the sack at any of 146 well-maintained campsites, the 12-room inn, or even a cabin out on the island. Feeling more like Robinson Crusoe? Reserve Île Banane and you’ll have a whole island to yourself!
  www.grainscanada.gc.ca  
Elle a une tête assez bien développée et des pattes thoraciques. La plage de températures optimales pour son développement s'étale de 20 °C à 30 °C. En général, les ptines ont besoin de températures et d'humidité élevées pour se développer.
The larva is grub-like and C-shaped. It is white and robust. The larva is about 3 to 5 mm long. They have a well developed head and thoracic legs. The optimum temperature range for development is 20°C to 30°C. In general, spider beetles require high temperatures and high humidity for development. The larva usually moults 3 times. Under adverse conditions, it will moult even more. The range of development time is 60 to 350 days. Depending on the species, the mature larva will either spin a cocoon in which to pupate or it will form a pupa in debris.
  www.tasnee.com  
Je prends un peu de papier sablé et je la polis un peu pour qu’elle soit belle et propre. Ensuite je l’étale et…parfois, si je fais un dessin, je la mets sur une chaise comme ça et je la tire vers le bas, et debout, là, je dessine ce dont j’ai envie et je continue comme ça…
Well, first of all you think of a story and then what I do is I’d use ink and I’d draw out all my pictures. And then once my pictures are all drawn in, I colour them. And I colour them with different colours. I use ink, and sometimes a mixture of watercolour, and that’s how I get my colours. It works like ink, some of these berry juices, but I figure with the higher quality of India inks, it lasts longer and it’s better…seems like it holds better. But if somebody really wants a traditional one, I probably could use red berries and the clay, using various colours of clay and rub onto my hide, and using the ink…maybe I can use chokecherry or something, willow…willow juices makes green. First thing I do is I’ll clean it up, and maybe patch it here and there, and get a little bit of sandpaper and buff it up a little bit and clean it up and make it nice and clean, and I’ll spread it out and...Sometimes I’d, if I do a drawing, maybe I’d put it on a chair like this and I’d pull it down, and I stand here and I draw whatever I want, and I’d keep going this way…
  www.magistricataloniae.org  
Vous pouvez bien sûr aussi décorer vos cartes à main levée. Trucs et astuces : pour les cartes qui s’ouvrent par le milieu, dessinez votre décoration de manière à ce qu’elle s’étale sur toute l’ouverture pour un effet saisissant.
Use a photocopier to enlarge the flower or vine template (these are provided in our templates section) to the desired size. Then copy it onto the coloured paper using the transfer paper (if required) and simply trace over the lines with the white matt paint marker. Or you can design your cards freehand. Hints and tips: For gatefold cards that open out from the middle, draw the decoration so that it runs across the opening to create a great effect.
Das Blumen- oder Rankenmotiv (aus unseren Vorlagen zum Herunterladen) mit einem Kopierer auf die gewünschte Größe bringen und mit Hilfe von Kopierpapier auf das Tonpapier übertragen. Du kannst natürlich auch frei aus der Hand zeichnen. Karten, die in der Mitte aufgeklappt werden, erhalten durch ein über die Mitte verlaufendes Motiv einen besonderen Blickfang. Die Linien mit dem weißen Mattlackmarker nachziehen.
  2 Résultats www.hslixin.com  
Joy Lewis accélère et passe la deuxième vitesse. Le prend le long virage à gauche vers Rainbow Bridge, où la circulation s'étale sur deux ponts à quatre voies. De l'autre côté de la baie, Tokyo s'étend à l'horizon au crépuscule.
Groen licht. Met zoveel exotische tekens overal, is het’een ware verademing dat de verkeerslichten in Japan de internationale standaard volgen. Joy Lewis versnelt en schakelt in de volgende versnelling. Ze maakt de lange bocht naar links naar Rainbow Bridge, waar het verkeer zich verspreid over twee vierbaanswegen. Aan de andere kant van de baai strekt Tokyo zich in de schemering uit langs de horizon. Wolkenkrabbers domineren de skyline, met de felrode Tokyo Tower in het midden. Derde versnelling. Joy ademt in de zee van verlichting. Ze duikt achter de half-shell kuip van de R nineT Racer en scheurt over de brug. Aan het einde van Rainbow Bridge slaat ze linksaf de bocht in. Ze rijdt eenmaal rond en rijdt rechtstreeks het hart van de pulserende metropool in, die zo tegenstrijdig en verschillend van waar dan ook ter wereld voelt: beleefd, stille mensen contrasteren met schreeuwende reclameschermen en ordinaire popmuziek.
  www.mitz.org.mx  
Chez ThreatMetrix, Welch est responsable de toutes les initiatives internationales liées au service à la clientèle, dont le perfectionnement de l’engagement produit et le développement d’une satisfaction client complète. La carrière de Welch s’étale sur plus de 30 ans, sur des postes relatifs au succès des clients, au développement des activités et aux opérations.
Dan Welch ist ein Betriebsleiter mit umfassender Erfahrung in Unternehmen mit schnellem Wachstum. Bei ThreatMetrix ist Welch für alle weltweiten Kundendienstinitiativen verantwortlich, darunter die Weiterentwicklung der Produktbindung und das Lenken der völligen Kundenzufriedenheit. Welchs berufliche Laufbahn erstreckt sich über 30 Jahre, wobei er Rollen in den Bereichen „Kundenerfolg“, „Unternehmensentwicklung“ und „operativer Betrieb“ ausfüllte. Er hatte Leitungspositionen bei verschiedenen Unternehmen inne, darunter Callidus Software, Vormetric, Miratech Holdings und HealthEdge.
Дэн Уэлч — бизнес-лидер, имеющий большой опыт работы в быстрорастущих организациях. В ThreatMetrix Уэлч отвечает за все глобальные инициативы в области обслуживания клиентов, включая продвижение продукта и обеспечение полной удовлетворенности клиентов. Карьера Уэлча насчитывает более 30 лет, характеризуется успешным опытом работы с клиентами, развития бизнеса и ролями. Он занимал высокие руководящие должности в таких компаниях, как Callidus Software, Vormetric, Miratech Holdings и HealthEdge.
  2 Résultats www.iss-poushkarov.org  
Le dimanche matin à la table familiale, la petite Lara puise une grande cuillérée de miel du pot et l’étale généreusement sur sa deuxième tartine de pain au miel. Peu le savent, mais Semadeni contribue en grande partie à ce que le miel arrive jusqu’à Lara en toute sécurité.
Sunday morning at the family table. Little Lara scoops a large portion of honey out of the tin and spreads it appetisingly on a piece of bread for her second slice of bread with honey. What hardly anyone knows is that Semadeni makes a large contribution to ensuring that the honey gets to Lara safely. For years, we have produced tins and lids made of plastic for honey in an injection moulding process for Narimpex, based in Biel. For this, more than 35 automatic injection moulding machines with in-house tool making are available to us at the Ostermundigen plant. Production is performed in accordance with the Food Safety Standard ISO 22000. We have supported Narimpex in selecting materials and in the migration tests (global migration, SML) and are familiar with the legislation, thus ensuring that food compliance was always fulfilled.
  4 Résultats www.rncan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  www.consumedland.com  
Il a besoin d'un piège, et il faut un appât pour un piège. Ahmed saute silencieusement en bas de sa tour de guet et étale doucement un paquet de cigarettes et du lard sur le sol, deux pas à l'intérieur de son monde.
He cannot wait for some stupid prisoner to walk into his world. He knows he must help things along. He needs a trap, and a trap needs bait. Ahmed silently climbs down from his watchtower and gently lays a pack of cigarettes and a piece of lard on the ground, two steps into his world. The bright cigarette package glitters against the gray-brown dirt. Ahmed knows what convicts will do for a pack of cigarettes. Now it will be just a matter of time before some convict ventures into his world to grab the cigarettes and food. Then, with one shot, he will go on vacation, to his homeland, and the company of righteous people who eat as Allah intended. Proud of his inventiveness, Ahmed climbs back into his tower and, like a hunter, watches silently for his prey. He is bored, but these are the best of times because he is alone and no one is torturing him.
  www.youmagine.com  
Derrière les prestigieux palaces qui s'égrènent le long de sa Croisette rendue célèbre par son festival de cinéma, la vieille ville de Cannes s'étale en terrasses sur la colline du Suquet. Elle dévoile, au gré de son entrelacement de maisons, une ville pleine de charme et de surprises.
Behind the luxury hotels edging the Croisette boulevard, known from the film festival, the old centre of Cannes spreads in terraces against the hill of Suquet. Here you'll find a pleasant and surprising interlacing of houses. The sloping and shaded streets set in contrast to the lovely, sunny beaches. The Lérins islands, far away from the vibrant Côte d'Azur, are definitely worth a visit.
Hinter den renommierten Palästen entlang der Croisette, die durch die Filmfestspiele berühmt geworden ist, erstreckt sich die Altstadt von Cannes terrassenartig auf dem Hügel Le Suquet. Sie enthüllt entlang ihrer verschlängelten Häusergassen eine Stadt voller Charme und Überraschungen. Die steilen und schattigen Straßen bilden einen Kontrast zu den wunderschönen sonnenverwöhnten Stränden. Weiter draußen auf dem Meer bietet die Inselgruppe Lérins Gelegenheit zu einem Bootsausflug, weitab vom lebhaften Treiben der Côte d'Azur.
  www.theglobalfund.org  
Ces deux femmes sont soignées contre la tuberculose multirésistante. Grâce au soutien du Fonds mondial, ce traitement, qui s’étale sur deux ans, leur est fourni gratuitement et les pénuries de médicaments, jadis monnaie courante, appartiennent désormais au passé.
St Peter’s Hospital, Addis Ababa. These two women are being treated for multidrug-resistant tuberculosis. Thanks to support from the Global Fund, the two-year treatment program is provided free of charge, and drug shortages, which once were frequent, are now nonexistent. Since the start of the program, more than 500 patients have been successfully treated at this facility alone.
St. Peter’s Hospital, Addis Abeba. Estas dos mujeres reciben tratamiento para la tuberculosis multirresistente. Gracias al apoyo del Fondo Mundial, el tratamiento de dos años se administra de forma gratuita y la escasez de medicamentos, tan frecuente en el pasado, ha dejado de existir. Desde el inicio del programa, sólo en este hospital se han tratado con éxito a más de 500 pacientes.
  2 Résultats www.velona.gr  
Les déchets organiques seront transformés en biogaz et les eaux usées, une fois nettoyées, seront réutilisées à 80%, notamment dans l’agriculture. La première partie du projet, qui s’étale sur 30 kilomètres carrés et abritera 400’000 habitants, devrait être achevée d’ici 2020.
Die chinesische Caofeidian Eco-City liegt etwa 200 Kilometer südlich von Beijing direkt am Meer und ist vom schwedischen Unternehmen Sweco für rund eine Million Menschen geplant worden. Flexibel, gut erreichbar, schön und grün – so sieht sich die chinesische Öko-Stadt. Sie soll CO2-neutral sein, über eine eigene Wasserversorgung verfügen und erneuerbare Energien im Umfang von bis zu 95 Prozent nutzen. Zudem wird alles rezy­kliert und verwertet: Aus organischen Abfällen etwa wird Biogas produziert, das Abwasser will man zu 80 Prozent wiederverwenden. Der 30 Quadratkilometer grosse und für 400’000 Einwohner bestimmte erste Teil des Projektes soll 2020 vollendet sein.
  www.asfc-cbsa.gc.ca  
étale la mise en œuvre du Manifeste électronique sur plusieurs années;
implementing eManifest over a number of years;
  www.gustidicorsica.com  
La dense châtaigneraie communale, située à cinq kilomètres au dessus du village, s'étale sur plusieurs hectares divisés en parcelles. L'une d'elles recommence à respirer ! Trois hectares rendus impeccables par Jean-Luc* !
The dense chestnut grove, located five kilometres above the village, extends over a number of acres that have been divided into plots. One of these plots, consisting of seven immaculate acres lovingly tended to by Jean-Luc*, is really taking off!
Il fitto castagneto comunale, che sorge 5 km al di sopra del paese, si stende su più ettari divisi in parcelle. Una delle quali ha conosciuto nuova vita: si tratta di tre ettari oggi coltivati in modo impeccabile da Jean-Luc*!
  www.postauto.ch  
L’horizon temporel de la pénurie en personnel de conduite diffère d’une région à l’autre et s’étale sur les cinq prochaines années.
Die Engpässe beim Fahrpersonal sind zeitlich regional unterschiedlich und verteilen sich über die Zeitspanne der nächsten 5 Jahre.
Le carenze di personale conducente variano nel tempo a livello regionale e si distribuiscono nell’arco dei prossimi cinque anni.
  www.biezko.com  
La Serra (chaîne montagneuse) n'est pas très élevée (le sommet le plus haut, le Campanilles, s'élève à 572 mètres) et sa proximité à la mer ne permet pas la formation de grands canyons (le plus long, celui d'Irta, s'étale sur 6 km).
The mountain range is not particularly high (the highest peak, Campanilles, is just 572 metres) and its proximity to the sea means that no major gullies have formed (the longest, Irta, is 6 km). The predominant vegetation is Mediterranean scrub and the flora closest to the sea are colonies of limoniums and sea fennel (Crithmum maritimum). Its wildlife includes seagulls and several amphibians and mammals which are difficult to spot.
  6 Résultats www.ovpm.org  
Non loin des monts Itacolomi, la ville s'étale sur le flanc des monts d'Ouro Preto, le long de la vallée du rio do Funil. Elle est au coeur des richesses minières du Minas Gerais.
In the proximity of the Itacolomi Mountains, the City of Ouro Preto is situated on the flank of the mountains of the same name, along the Rio do Funil valley. It is at the heart of the rich mining area of Minas Gerais.
No lejos de los montes Itacolomi, la ciudad se extiende por las laderas de los montes de Ouro Preto, a lo largo del valle del río Funil. Ocupa el centro de las riquezas mineras de Minas Gerais.
  www.euro.who.int  
Les maux de tête, généralement modérés ou graves en intensité, sont unilatéraux et/ou pulsatiles, et aggravés par l’activité physique habituelle. Ils peuvent durer de plusieurs heures à 2 ou 3 jours. Si les crises surviennent en moyenne une ou deux fois par mois, leur fréquence s’étale d’une fois par an à une fois par semaine.
Headache is typically moderate or severe in intensity, one-sided and/or pulsating, and aggravated by routine physical activity. It can last for hours or up to 2–3 days. Attack frequency is, on average, once or twice a month but can range from once a year to once a week.
Die Kopfschmerzen sind normalerweise von mittelschwerer bis schwerer Intensität, einseitig und/oder pulsierend und werden durch routinemäßige körperliche Aktivitäten verschärft. Die Symptome dauern mehrere Stunden, manchmal bis zu zwei oder drei Tage an. Die Anfälle treten im Durchschnitt ein- bis zweimal im Monat auf, doch die Spannweite reicht von einmal im Jahr bis einmal pro Woche.
  2 Résultats www.montpellier.aeroport.fr  
Gamla Stan, le berceau de la ville, s’étale sur 4 îles et compte parmi les centres-villes historiques médiévaux les plus beaux et les mieux conservés d’Europe. C’est le premier lieu à visiter à Stockholm, où vous pourrez admirer les plus anciens bâtiments de la ville : le Palais Royal, (Kungliga Slottet), la Cathédrale (Storkyrka) ainsi que le Parlement suédois.
Gamla Stan, birthplace of the city, spreads across 4 islands and is one of the most beautiful and best-preserved medieval historic city centres in Europe. It is the first place to visit in Stockholm, where you can admire the oldest buildings in the city: the Royal Palace (Kungliga Slottet), the Cathedral (Storkyrka) and the Swedish Parliament.
  wwwfr.uni.lu  
Le groupe modulaire 5 est composé de 2 modulaires obligatoires correspondant aux deux temps de terrain à durée prolongée organisés respectivement aux 3 e et 6 e semestres. Il comporte en outre un module de « Développement personnel et professionnel » qui n’est pas doté de crédits ECTS et qui s’étale sur l’ensemble de la formation.
Die Modulgruppe 5 besteht aus zwei Pflichtmodulen, die thematisch den beiden längeren Praktikumseinheiten im dritten und sechsten Semester entsprechen. Sie umfasst außerdem ein Modul zur „persönlichen und beruflichen Entwicklung“, für das keine ECTS-Kreditpunkte vergeben werden und das sich über den gesamten Studiengang erstreckt. Zu diesem Modul gehören neben Vorlesungen und Übungen in englischer Sprache auch Informations- und Kommunikationstechnologien (KIT), kontinuierliche Selbsterfahrungsseminare sowie entsprechende Tutorien.
  5 Résultats www.nrcan.gc.ca  
Les participants ont suggéré qu’il s’étale sur 20 à 30 ans et que la stratégie permette de prévoir des mesures concrètes, d’illustrer les réalisations à court terme et de fournir des exemples des premières mesures prises.
The time frame of the strategy should be longer-term and not just in the context of the legal requirements for tabling. Participants suggested that 20-30 years was appropriate, and that the strategy should have pragmatic actions, illustrate accomplishments in the immediate term and provide examples of early actions.
  bigiesse.it  
Situé sur la N7 entre Bollène et Orange, au nord du Vaucluse, Mornas s'étale en longueur au pied d'une barre rocheuse de 137 mètres sur laquelle siege Une forteresse. avec vue sur la vallee du Rhône
Located on the N7 between Bollène and Orange, north of Vaucluse, Mornas spreads in length to the foot of a rocky outcrop 137 meters on which a fortress siege. overlooking the Rhone valley
  5 Résultats www.tongshirad.com  
Les températures glaciales qui sévissent dans tout le Canada et le nord des États-Unis ont affecté le temps de transport des expéditions qui empruntent le corridor ferroviaire s’étalant entre Winnipeg et Toronto et retardé le trafic en provenance du Québec et des Maritimes. Le temps froid, jumelé aux avertissements de refroidissement éolien extrême, s’étale maintenant des provinces maritimes jusqu’au centre du Canada.
Ongoing cold temperatures across Canada and the Northern US have affected transit times for customer shipments moving along the rail corridor between Winnipeg and Toronto as well as delaying westbound traffic originating in Quebec and the Atlantic region. Cold weather conditions, coupled with extreme wind-chill warnings, now extend from the Atlantic Provinces through to Central Canada.
  11 Résultats www.hc-sc.gc.ca  
La morpholine est une substance que l'on ajoute à certaines cires servant à enrober les pommes. On l'ajoute normalement à la cire sous forme d'oléate de morpholine qui dissout et étale la cire, ce qui permet d'appliquer l'enrobage sous forme de liquide à base d'eau.
Morpholine is a substance which is added to some waxes used to coat apples. It is normally added to the wax as morpholine oleate and dissolves and spreads the wax, allowing for application of the coating in a water-based liquid form. When the wax is dried by a hot air treatment, any residual morpholine evaporates and only trace levels are left.
  www.ibs-technics.com  
La menthe poivrée est une herbacée vivace qui s'étale en un agréable tapis de feuilles aromatiques. Son feuillage crénelé et denté dégage au froissement un puissant parfum frais et poivré. La plante, stérile, se propage au moyen de tiges souterraines par multiplication végétative.
Peppermint is a perennial herb that grows in a broad carpet of aromatic leaves. The crenellated, toothed foliage releases a potent, fresh, peppery fragrance when rubbed or crushed. The plant, being sterile, spreads by vegetative propagation via underground stems. Mints have a great capacity for hybridization, which has led to a wide variety of such plants. Peppermint is an example of this, as it is the result of a genetic blend of water mint (Mentha aquatica) and spearmint (Mentha spicata). In fact, simply planting two different mint species close to one another can lead to a new, intermediate form. Mint's fragrance is held in secretory trichomes covering the leaves. The aerial plant parts are reaped to distill peppermint essential oil. Peppermint flavored water is obtained through redistillation of the oil.
  15 Résultats www.dakarnave.com  
Le photographe et réalisateur Harvey Wang a eu une carrière photographique qui s’étale sur plus de 40 ans et une carrière dans le cinéma de plus de 25 ans. Auteur…
Photographer and filmmaker Harvey Wang has had a photography career that spans over 40 years, and a film career of more than 25 years. The author of six books and…
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow