kuna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'341 Résultats   282 Domaines   Page 10
  11 Résultats sothebysrealty.fi  
  www.whylinuxisbetter.net  
Neil päevil, kõik inimesed olid ühinenud all Sumera-Mikoto. Kuid see Ameerika maailm varises kokku, kuna sagedased Tenpenchii, mis toimus teisel poolel KAS ajastu läbi algusesse Fukiaezu dünastia. Samal ajal, Sumera-Mikoto kaotanud oma võimu ja autoriteeti.
Before the Kanyamato dynasty, there existed a united world and a highly evolved civilization unimaginable to us. In those days, all human beings were united under the Sumera-Mikoto. However, this united world collapsed due to the frequent Tenpenchii, which occurred in the latter half of the Joko era through to the beginning of the Fukiaezu dynasty. At the same time, the Sumera-Mikoto lost their power and authority.
Vor dem Kanyamato Dynastie, gab es eine geeinte Welt und eine hoch entwickelte Zivilisation unvorstellbar für uns. In jenen Tagen waren alle Menschen unter der Sumera-Mikoto vereint. Allerdings brach dieses geeinte Welt aufgrund der häufigen Tenpenchii, die in der zweiten Hälfte des Joko-Ära bis zum Beginn des Fukiaezu Dynastie aufgetreten. Zur gleichen Zeit verlor der Sumera-Mikoto ihre Macht und Autorität.
Antes de la dinastía Kanyamato, existía un mundo unido y una civilización altamente evolucionada inimaginable para nosotros. En aquellos días, todos los seres humanos se unieron bajo la Sumera-Mikoto. Sin embargo, este mundo unido se derrumbó debido a la Tenpenchii frecuentes, que se produjo en la segunda mitad de la era de Joko hasta el comienzo de la dinastía Fukiaezu. Al mismo tiempo, el Sumera-Mikoto perdido su poder y autoridad.
Prima della dinastia Kanyamato, esisteva un mondo unito e di una civiltà altamente evoluta per noi inimmaginabili. In quei giorni, tutti gli esseri umani erano uniti sotto la Sumera-Mikoto. Tuttavia, questo mondo unito è crollato a causa delle frequenti Tenpenchii, avvenuta nella seconda metà dell'era Joko con l'inizio della dinastia Fukiaezu. Allo stesso tempo, la Sumera-Mikoto perso il loro potere e autorità.
Antes da dinastia Kanyamato, existia um mundo unido e uma civilização altamente evoluída inimagináveis ​​para nós. Naqueles dias, todos os seres humanos foram unidos sob a Sumera-Mikoto. No entanto, este mundo unido desmoronou devido à Tenpenchii freqüente, o que ocorreu na segunda metade da era Joko até o início da dinastia Fukiaezu. Ao mesmo tempo, o Sumera-Mikoto perderam seu poder e autoridade.
قبل سلالة Kanyamato، هناك وجدت عالما المتحدة وحضارة تطورت جدا لا يمكن تصورها لنا. في تلك الأيام، كانوا متحدين جميع البشر تحت Sumera-Mikoto. ومع ذلك، انهار هذا العالم المتحدة نظرا لTenpenchii المتكررة، والتي وقعت في النصف الأخير من عهد جوكو وحتى بداية سلالة Fukiaezu. في الوقت نفسه، خسر Sumera-Mikoto قوتها وسلطتها.
Πριν από την δυναστεία Kanyamato, υπήρχε ένα ενωμένο κόσμο και ένα ιδιαίτερα εξελιγμένο πολιτισμό αδιανόητο για εμάς. Σε εκείνες τις ημέρες, όλοι οι άνθρωποι ενώθηκαν υπό την Sumera-Μιότο. Ωστόσο, αυτός ο κόσμος ενωμένος κατέρρευσε λόγω της συχνής Tenpenchii, που συνέβη στο δεύτερο μισό της εποχής Joko μέχρι την έναρξη της δυναστείας Fukiaezu. Ταυτόχρονα, η Sumera-Μιότο έχασε την εξουσία και την εξουσία τους.
Voor de Kanyamato dynastie, bestond er een verenigde wereld en een hoog ontwikkelde beschaving onvoorstelbaar voor ons. In die tijd werden alle mensen verenigd onder de Sumera-Mikoto. Echter, dit verenigde wereld stortte in als gevolg van de frequente Tenpenchii, die in de tweede helft van de Joko tijdperk kwam tot aan het begin van de Fukiaezu dynastie. Tegelijkertijd, de Sumera-Mikoto verloren hun macht en autoriteit.
Před dynastie Kanyamato, tam existoval svět jednotný a vysoce rozvinutý civilizaci nepředstavitelné k nám. V těchto dnech byly všechny lidské bytosti sjednocené pod Sumera-Mikoto. Nicméně, tento svět sjednotil se zhroutila kvůli častému Tenpenchii, který nastal v druhé polovině éry Joko až do počátku dynastie Fukiaezu. Ve stejné době, Sumera-Mikoto ztratily svou moc a autoritu.
Før Kanyamato dynasti, fandtes der en forenet verden, og en højt udviklet civilisation utænkelig for os. I disse dage, var alle mennesker forenet under Sumera-Mikoto. Men denne forenet verden kollapsede på grund af de hyppige Tenpenchii, som fandt sted i sidste halvdel af Joko æra og frem til begyndelsen af ​​Fukiaezu dynasti. Samtidig mistede Sumera-Mikoto deres magt og autoritet.
Ennen Kanyamato dynastia, oli olemassa yhtenäisempään maailmaan ja erittäin kehittynyt sivilisaatio kuvitellakaan meille. Niinä päivinä kaikki ihmiset olivat yhdistettiin Sumera-Mikoto. Kuitenkin tämä Iso maailma romahti usein Tenpenchii, joka tapahtui jälkipuoliskolla JOKO aikakauden läpi alusta Fukiaezu dynastian. Samaan aikaan Sumera-Mikoto menetti voimansa ja valtansa.
वंश पहले Kanyamato, वहाँ एक संयुक्त दुनिया और एक अत्यधिक विकसित हमारे लिए अकल्पनीय सभ्यता के अस्तित्व. उन दिनों में, सभी मनुष्यों Sumera Mikoto के तहत एकजुट थे. हालांकि, इस संयुक्त दुनिया अक्सर Tenpenchii, जो Fukiaezu वंश की शुरुआत के माध्यम से Joko युग के उत्तरार्ध में हुई वजह से ढह गई. एक ही समय में, Sumera Mikoto अपनी सामर्थ और अधिकार खो दिया है.
Mielőtt a Kanyamato dinasztia létezett egységes világot és egy magasan fejlett civilizáció elképzelhetetlen számunkra. Azokban a napokban, minden emberi lény volt egységes a Sumera-Mikoto. Ez azonban egyesült világ összeomlott miatt gyakori Tenpenchii, bekövetkezett a második felében a Joko korszak egészen az elején a Fukiaezu dinasztia. Ugyanakkor, a Sumera-Mikoto elvesztették erővel és hatalommal.
Kanyamato 왕조 전에 연합 세계와 우리에게 상상할 수없는 고도로 진화된 문명을 거기에있었습니다. 당시, 모든 인간은 Sumera 노미 코토 아래에 연합되었다. 그러나이 연합의 세계 Fukiaezu 왕조의 시작 부분까지 Joko 시대의 후반에서 발생 자주 Tenpenchii으로 인해 무너졌습니다. 동시에 Sumera 노미 코토는 능력과 권위를 잃었다.
Prieš dinastijos į Kanyamato, egzistavo vieningą pasaulį ir labai išsivystė civilizacija neįsivaizduojamas mums. Tais laikais, visi žmonės buvo vienija, pagal Sumera-Mikoto. Tačiau tai vieningas pasaulis žlugo, nes dažnai Tenpenchii, kuris įvyko Joko eros antroje pusėje per į Fukiaezu dinastijos pradžioje. Tuo pačiu metu, Sumera Mikoto prarado savo galią ir valdžią.
Przed dynastii Kanyamato istniał świat, zjednoczonej i wysoce rozwiniętą cywilizację niewyobrażalne dla nas. W tamtych czasach wszyscy ludzie byli zjednoczeni pod sumera-Mikoto. Jednak ten świat zjednoczony upadł ze względu na częste Tenpenchii, która miała miejsce w drugiej połowie epoki Joko aż do początku dynastii Fukiaezu. Jednocześnie, sumera-Mikoto utraciły moc i władzę.
Sellist asja nagu ideaalne operatsioonisüsteem pole olemas. Kui keegi väidab, et tema arvuti ei jookse kunagi kokku, siis ta on lihtsalt üks suur valevorst. Samas on mõned operatsioonisüsteemid piisavalt stabiilsed, et need jooksevad nii harva kokku, et seda pole märgatagi.
Bien sûr, aucun système d'exploitation n'est parfait, et ceux qui vous disent que le leur ne plante jamais, absolument jamais, sont des menteurs. Cependant, certains systèmes sont si stables que la plupart des utilisateurs ne les voient jamais planter, même en plusieurs années d'utilisation. C'est le cas de Linux. Voici un bon moyen de le constater. Lorsqu'un système plante, il doit être éteint ou redémarré. Par conséquent, si votre ordinateur peut rester allumé pendant longtemps, même avec une utilisation intensive, alors vous pouvez dire que le système est stable. Linux peut tourner pendant des années sans avoir besoin d'être redémarré (la plupart des serveurs web tournent sous Linux, et ils ne redémarrent presque jamais). Bien sûr, lors d'une mise à jour majeure, Linux a tout de même besoin d'être redémarré (proprement). Mais si vous installez Linux, et utilisez votre ordinateur autant que vous le voulez, même en le laissant allumé tout le temps, vous pourrez continuer comme cela pendant des années sans rencontrer de problème.
Natürlich ist kein Betriebssystem perfekt, und Leute, die dir erzählen, ihr Betriebssystem könne niemals abstürzen, lügen. Allerdings sind manche Systeme derart stabil, dass die meisten Nutzer es selbst über Jahre hinweg nie abstürzen sehen. Dies trifft auf Linux zu. Hier ist ein gutes Beispiel, um das zu verdeutlichen: Wenn ein System zusammenbricht, muss es heruntergefahren oder neugestartet werden. Wenn dein Computer nun also über eine lange Zeit läuft, egal wie viel du ihn benutzt, dann kannst du sagen, das System ist stabil. Nun, Linux kann jahrelang laufen, ohne dass ein Neustart erforderlich wäre (die meisten Internet-Server laufen unter Linux und werden üblicherweise nie neugestartet). Natürlich ist bei umfangreichen Updates ein (ordentlicher) Neustart nötig. Aber wenn du Linux installierst, und dein System dann so viel benutzt, wie du willst, und den Computer die ganze Zeit laufen lässt, kannst du ohne Probleme jahrelang so weitermachen.
Definitivamente ningún sistema operativo es perfecto y la gente que te dice que el suyo jamás se va a colgar, nunca, están mintiendo. Sin embargo, algunos sistemas operativos pueden ser tan estables que la mayoría de usuarios nunca verán su sistema operativo colgarse, incluso por varios años. Esto es cierto para Linux. Aquí hay una buena manera de ver esto. Cuando un sistema se cuelga, necesita ser apagado o reiniciado. Entonces, si tu ordenador puede estar encendido y funcionando por un largo tiempo, no importa cuanto la uses, entonces puedes decir que el sistema es estable. Bien, Linux puede funcionar por años sin necesidad de ser reiniciado (la mayoría de servidores de Internet usan Linux y usualmente no se reinician, aunque con actualizaciones importantes, también van a ser reiniciados (la manera apropiada). Si instalas Linux y luego usas tu sistema tanto como quieras, dejando tu ordenador encendido todo el tiempo, podrás seguir así por años sin tener ningún problema.
Ovviamente nessun sistema operativo è perfetto, le persone che ti dicono che il loro non è mai crashato mentono. Comunque, alcuni sistemi operativi sono così stabili che molti utenti non li hanno mai visti andare in crash, anche dopo alcuni anni. Ciò è vero per Linux. Ecco come fare a dirlo: quando un sistema va in crash ha bisogno di essere riavviato o spento, perciò, se il tuo computer può restare acceso e funzionante per molto tempo, indipendentemente da quanto lo usi, allora puoi dire che il sistema è stabile. Bene, Linux può funzionare per anni senza bisogno di essere riavviato (molti server hanno Linux, e spesso non devono essere riavviati). Sicuramente, con aggiornamenti sostanziosi, necessita di essere riavviato (nel modo giusto). Ma se installi Linux e poi lo usi finché vuoi lasciando il computer acceso per tutto il tempo, puoi tranquillamente continuare così per anni senza alcuna preoccupazione.
Φυσικά, κανένα λειτουργικό σύστημα δεν είναι τέλειο, και αυτοί που σας λένε ότι το δικό τους ποτέ δεν κρασάρει λένε ψέματα. Όμως, κάποια λειτουργικά συστήματα είναι τόσο σταθερά που οι χρήστες τους δεν τα έχουν δει ποτέ να κρασάρουν, ακόμη και μετά από μερικά χρόνια. Αυτό ισχύει για το Linux. Ένας καλός τρόπος να το διαπιστώσετε είναι ο εξής: Όταν ένα σύστημα κρασάρει, πρέπει να σβήσει ή να επανεκκινηθεί. Για το λόγο αυτό, αν ο υπολογιστής σας μπορεί να μείνει αναμμένος για μεγάλο χρονικό διάστημα, ανεξάρτητα από το πόσο τον χρησιμοποιείτε, τότε μπορείτε να πείτε ότι το σύστημά σας είναι σταθερό. Λοιπόν, το Linux μπορεί να τρέχει για χρόνια χωρίς να χρειάζεται επανεκκίνηση (οι περισσότεροι servers στο internet τρέχουν Linux, και συνήθως δεν κάνουν ποτέ επανεκκίνηση). Φυσικά, με βαριές αναβαθμίσεις θα χρειάζεται επανεκκίνηση (με τον σωστό τρόπο). Όμως αν εγκαταστήσετε το Linux, και έπειτα χρησιμοποιείτε το σύστημά σας όσο θέλετε, αφήνοντας τον υπολογιστή σας αναμμένο συνεχώς, μπορείτε να συνεχίσετε έτσι για χρόνια χωρίς κανένα πρόβλημα.
Natuurlijk is geen enkel besturingssysteem perfect. Mensen die vertellen dat hun besturingssysteem nooit kan crashen, liegen. Sommige besturingssystemen zijn echter zo stabiel dat de meeste gebruikers hun systemen nooit zien crashen, zelfs na jaren van gebruik. Dit is het geval bij Linux. Er is een goede manier om dit te zien. Wanneer een systeem crasht, moet het worden afgesloten of herstart. Als uw computer dus lang kan aanblijven, ongeacht hoeveel u deze gebruikt, dan kan u zeggen dat uw systeem stabiel is. Linux kan jaren blijven aanstaan zonder dat het moet herstart worden (de meeste webservers draaien op Linux en herstarten vrijwel nooit). Er is enkel bij grote updates een systeemherstart vereist. Maar als u Linux installeert en u gebruikt het systeem zoveel u maar wilt, kunt u probleemloos jarenlang uw computer laten opstaan.
もちろん、完璧なOSなんてない。「俺のOSはクラッシュしないぜっ!」なんて言ってるのは嘘っ八。でも、ユーザーによってはシステムがクラッシュするのを見たことがない程度に安定したOSは、ないわけじゃない。OSによっては2年、3年使ってもクラッシュしない場合がないわけじゃない。Linuxがそれ。どういうことかっていうとね。システムがクラッシュしたら、システム終了するか再起動するしかない。ということは、使いかたはともかくもコンピュータが長いこと終了も再起動もせずに動き続けていたら、システムは安定しているっていうことだよね。で、Linuxの場合、再起動せずに何年も動き続けている実例がある。Linuxで動いているサーバーは、ふつうは再起動しないからね。もちろん、大規模なアップデートをしたら再起動は必要。それがまっとうなやり方ね。けれどLinuxをインストールしたら、システムを好きなだけ使ってコンピュータをつけっ放しにしておいても、何年でも問題なしで大丈夫。
Selvfølgelig, intet operativ system er perfekt, og folk der fortæller dig at deres computer aldrig har crashet lyver. Nogle operativ systemer kan dog være så stabile at deres brugere aldrig ser dem gå ned, selv efter flere år. Dette er tilfældet med Linux. Her er en god måde at se det på. Når et system crasher har det brug for at blive lukket ned eller genstartet. Hvis du derfor kan holde et system kørende i lang tid, uanset hvor meget du bruger det, så kan du sige at systemet er stabilt. Linux kan køre flere år i træk uden at skulle genstartes (de fleste internet-servere kører Linux, og genstarter næsten aldrig). Selvfølgelig, hvis der er en stor update skal systemet stadig genstartes (på den ordentlige måde). Men hvis du installerer Linux, og du bruger dit system så meget du har lyst til, og du lader dit system stå og køre hele tiden uden at slukke for det, så kan du blive ved med at køre i den dur i flere år uden problemer.
Természetesen egy operációs rendszer sem tökéletes, és akik azt állítják, az övék sose fagyhat le, hazudnak. Vannak azonban olyan operációs rendszerek, melyek annyira stabilak, hogy a legtöbb felhasználó sosem látja őket lefagyni, akár évek hosszú során át sem. Ez tökéletesen igaz a Linuxra. Nézzünk csak egy remek példát! Mikor egy rendszer lefagy, le kell állítani vagy újra kell indítani. Azaz ha a számítógéped képes sokáig folyamatosan működni és futni, függetlenül attól, mennyit használod, mondhatod, hogy a rendszered stabil. Nos, a Linux képes évekig futni anélkül, hogy újra kellene indítani (a legtöbb internetszerver Linuxot használ, és ezeket általában sosem indítják újra). Természetesen jelentős frissítések esetén szükséges a (megfelelő módú) újraindítás. De ha Linuxot telepítesz, bekapcsolva hagyhatod akár évekig is és gond nélkül használhatod, amennyit csak akarod.
물론, 어떤 운영체제라도 완벽하지는 않습니다. 그리고 만약 누군가가 절대로 다운되지 않는 운영체제를 광고한다면 그것은 거짓말일 것입니다. 그러나 몇몇 운영체제들은 매우 안정적이어서 대부분의 사용자들은 시스템이 다운되는 것을 보지 못할 정도이고 심지어 몇 년 동안이나 그렇곤 합니다. 리눅스가 바로 그렇습니다. 그것은 다음을 보면 잘 알 수 있습니다. 만일 시스템이 다운되면 끄거나 재부팅 해야 하는데, 컴퓨터를 얼마나 열심히 사용하던지 간에 오랫동안 컴퓨터가 재부팅할 필요없이 유지된다면 그 시스템은 안정하다 말할 수 있을 것입니다. 자, 리눅스는 재부팅할 필요없이 수 년 동안 가동될 수 있습니다.(대부분의 인터넷 서버들은 리눅스를 사용하고, 그들은 거의 재부팅을 하지 않습니다.) 당연히, 중요한 업데이트를 하게되면 재부팅 해야겠지만요(적절한 방법으로). 앞으로 리눅스를 설치하시게 되면 원하는 만큼 충분히 사용하고 컴퓨터를 온종일 켜놓아도 몇 년동안이나 문제없이 그렇게 사용하실 수 있을 것입니다.
Savaime suprantama, jokia operacinė sistema nėra tobula ir sakantys, kad jų sistemos niekad niekados negenda, meluoja. Kaip ten bebūtų, kai kurios operacinės sistemos gali būti tokios stabilios, kad dauguma jų naudotojų nepatiria jų sutrikimų metų metais. Tai tiesa, kalbant apie Linux'us. Štai geras būdas tuo įsitikinti. Kai sistema „nulūžta“, ją reikia išjungti arba perkrauti. Tad, jei jūsų sistema gali veikti ilgą laiką, nesvarbu kiek ja naudojatės, galima sakyti, kad sistema yra stabili. Ką gi, Linux'ai gali veikti metų metus be perkrovimo (dauguma interneto serverių naudoja Linux'us, ir jie paprastai niekad nebūna perkraunami). Žinoma, įdiegus esminius atnaujinimus, juos reikia perkrauti (taisyklingai). Bet jeigu instaliuojate Linux'us, ir naudojate sistemą kiek tinkami, palikdami kompiuterį įjungtą visą laiką, galite tai daryti be problemų ilgus metus.
Det er ikke slik at noe operativsystem er perfekt, og folk som sier at deres operativsystem aldri har crashet, lyver. Uansett, noen operativsystemer er så stabile at de fleste brukerne ikke opplever at systemet deres crasher, selv etter flere år. Dette er tilfellet med Linux. Her er en måte å se det på: Når et system crasher, må det avsluttes eller restartes. Derfor, hvis din datamaskin kan være aktiv og kjøre for en lang stund, uansett hvor mye du bruker den, da kan du klassifisere det som stabilt. Ja, Linux kan kjøre i årevis uten at en restart trengs (de fleste Internettservere kjører Linux, og vanligvis restarter de aldri). Men selvfølgelig, med store oppdateringer er en restart nødvendig (på den korrekte måten). Men hvis du installerer Linux, kan du anvendte det så mye som du overhodet orker, og til og med kan du la datamaskinen din være aktiv hele tiden, uten at du merker noe som helst trøbbel uansett om det pågår i mange år.
Oczywiście, żaden system operacyjny nie jest doskonały; ludzie twierdzący, że "ich" system nigdy nie "wybucha" albo kłamią, albo mają akurat szczęście. Niektóre systemy operacyjne osiągnęły jednak tak duży poziom stabilności, że ich użytkownicy nie spotkali się z tym problemem nawet w przeciągu kilku lat. Jednym z tych systemów jest właśnie Linuks. Dobry sposób na upewnienie się, czy problem nas dotyczy: jeśli komputer potrafi nieprzerwanie przez długi czas działać poprawnie oznacza to, że jego system jest stabilny. Linuks potrafi działać latami bez potrzeby restartu (większość serwerów internetowych używa Linuksa, przeważnie jednak nigdy się ich nie restartuje). Oczywiście, przy większych aktualizacjach wciąż ważne jest zrestartowanie systemu (we właściwy sposób). Jeśli jednak po zainstalowaniu Linuksa jesteś w stanie używać go tak długo jak zechcesz, zostawiając komputer zawsze włączony - możesz tak postępować tak długo jak zechcesz bez najmniejszego kłopotu.
Desigur, nici un sistem de operare nu e perfect şi oamenii ce vă spun că al lor niciodată nu se blochează mint. Oricum, unele sisteme de operare pot fi atât de stabile că majoritatea utilizatorilor niciodată nu le-au văzut blocându-se, chiar şi după câţiva ani. Asta e adevărat pentru Linux. Priviţi un mod bun de a analiza lucrurile. Când un sistem se blochează, trebuie să fie închis sau restartat. Dacă stă deschis şi rulează pentru mult timp, fără să conteze cât îl folosiţi, putem spune că sistemul e stabil. Linux poate să ruleze ani întregi fără să aibe nevoie de restart (majoritatea serverelor de Internet rulează Linux şi de obicei niciodată nu sunt restartate). Desigur, din cauza update-urilor vitale e nevoie să fie restartat. Dar dacă instalaţi Linux şi folosiţi sistemul cât de mult vreţi, lăsându-l deschis tot timpul, puteţi să continuaţi aşa ani de zile fără vreo problemă.
Само собой, не существует идеальной операционной системы, и люди, которые говорят, что их система никогда не сбоила, в лучшем случае кривят душой. Однако, существуют системы, настолько стабильные, что не сбоят даже после нескольких лет непрерывной эксплуатации. В частности, одной из таких систем и является Linux. Попробуем разобраться. Когда происходит крах системы, компьютер должен быть выключен или перезагружен. Если система в состоянии оставаться работающей в течение долгого времени, вне зависимости от того, насколько часто вы пользуетесь ей, можно вести речь о том, что такая система является стабильной. Linux может работать годами без необходимости перезагрузки (большинство интернет-серверов работают под управлением Linux, и обычно никогда не перезагружаются). В ряде случаев, связанных с крупномасштабным обновлением системы, может потребоваться перезагрузка. Но, если вы устанавливаете Linux, а затем используете его с любой нагрузкой, оставляя компьютер постоянно включённым, могут пройти годы без каких-либо проблем.
แน่นอนไม่มีระบบปฏิบัติการใดสมบูรณ์แบบ และคนที่บอกคุณว่าไม่เคยเจอระบบล่มก็โกหกคำโต อย่างไรก็ตามบางระบบปฏิบัติการมีความเสถียรสูงซะจนผู้ใช้งานส่วนใหญ่ไม่เคยเห็นระบบของพวกเขาล่ม บางกรณีก็ทำงานต่อเนื่องกันหลายๆ ปี.... นี่คือความเป็นจริงของลินุกซ์.... ลองดูนี่แล้วกัน เมื่อระบบล่ม มันต้องการที่จะชัตดาวน์ หรือรีสตาร์ท ดังนั้นหากเครื่องของคุณยังเปิดอยู่และทำงานต่อเนื่องเป็นระยะเวลายาวนาน โดยไม่สนใจว่าคุณจะใช้งานมันมากน้อยแค่ไหน คุณพูดได้เลยว่าระบบนี้เสถียร.... ลินุกซ์สามารถทำงานต่อเนื่องได้หลายปี โดยไม่ต้องรีสตาร์ท (เครื่องให้บริการอินเตอร์เน็ตส่วนมากทำงานบนลินุกซ์ และพวกมันส่วนใหญ่ไม่เคยรีสตาร์ท) แน่นอนว่าด้วยการอัพเดทจำนวนมาก มันยังต้องการการรีสตาร์ทบ้าง แต่หากคุณใช้ลินุกซ์และใช้งานมากเท่าที่คุณต้องการ เปิดเครื่องไว้ตลอดเวลา คุณสามารถทำงานแบบนี้ไปได้เป็นปีๆ โดยไม่มีปัญหาใดๆ เลย
Tabi ki hiç bir işletim sistemi mükemmel değildir ve size işletim sistemim hiç çökmez diyenler kesinlikle yalan söylüyorlardır. Nitekim, bazı işletim sistemleri o kadar dayanıklı olurlar ki çoğu kullanıcısı çöktüğünü görmemiştir, yıllar sonra bile. Bu Linux'ta böyledir. İşte size bunu görmenin bir yolu. Bir sistem çöktüğü zaman, kapatılması veya yeniden başlatılması gerekir. Yani, bilgisayarınız uzun süre açık ve çalışır durumda kalabiliyorsa, (burada ne kadar kullanıldığının önemi yoktur) o sistemin dayanıklı olduğunu söyleyebilirsiniz. Linux kurulu sistemler, baştan başlatılmadan yıllarca çalışabilir (birçok İnternet sunucusu Linux kullanır, ve hiç baştan başlatılmaz). Tabi ki çok kritik güncellemeler olduğunda, yeniden başlatılması gerekir (normal yoldan). Ama Linux yüklerseniz, sisteminizi sürekli kullansanız da, sürekli açık bıraksanız da, dört yıl kadar bir süre boyunca sorunsuz olarak çalışabilecektir.
Dĩ nhiên, không hệ điều hành nào hoàn hảo, những người nói rằng hệ thống của họ không bao giờ bị treo là nói dối. Tuy nhiên, có những hệ điều hành ổn định tới mức hầu hết người dùng chưa bao giờ thấy nó bị treo, ngay cả sau nhiều năm. Điều này là sự thực với Linux. Đây là một cách để kiểm tra: khi hệ thống bị treo, bạn phải tắt hoặc khởi động lại máy. Nếu máy của bạn chạy ổ định sau một thời gian dài, dù bạn dùng rất nhiều, bạn có thể nói hệ thống đó ổn định. Tất nhiên, thỉng thoảng bạn nên khởi động lại nếu hệ thống cập nhật rất nhiều thứ. Có điều nếu bạn dùng Linux, sử dụng máy bất kì cách gì bạn muốn, và không khởi động lại/tắt máy: bạn có thể dùng như vậy hàng năm trời mà không gặp vấn đề gì.
ពិត​មែន​ហើយ​ គ្មាន​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​ការ​ណា​មួយ​ដែលល្អ​​ឥត​ខ្ចោះ​នោះ​ទេ​ ហើយ​មនុស្ស​ដែល​ប្រាប់​អ្នក​ ថា​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិ​ការ​របស់​ពួក​គេ​មិន​ដែល​គាំង​នោះ​ គឺ​ជា​ការ​កុហក់​ហើយ ។ ទោះ​បី​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​មួយ​ចំនួន​មាន​ភាព​ស្ថិតស្ថេរ​ខ្លាំង​ ដែល​អ្នក​ប្រើ​ភាគ​ច្រើន​កម្រ​បាន​ឃើញ​ប្រព័ន្ធ​របស់​គេ​គាំង​ណាស់​ សូម្បី​តែ​​អស់​រយៈពេល​ច្រើន​​ឆ្នាំ​មក​ហើយ​ក៏​ដោយ ។ វា​ពិត​មែន​ហើយ ​គឺ​​លីនុច​ ។ នេះ​គឺ​ជា​វិធី​ដ៏​ល្អ​ដើម្បី​ ដឹង​អំពី​រឿង​នេះ​ ។ នៅ​ពេល​ដែល​ប្រព័ន្ធ​គាំង​ វា​ចាំ​បាច់​ត្រូវ​តែ​ឲ្យ​បិទ​ ឬ​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ ។ ដូច្នេះ​ ប្រសិន​បើ ​​កុំព្យូទ័រ​របស់​​អ្នកប្រើ​បាន​​​យូរ និង​នៅ​តែ​បន្ត​ប្រើវា​ទៀត នោះ​​​អាច​និយាយបាន​ថា​ ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​មាន​​ភាព​ស្ថិតស្ថេរ​​ហើយ​ ។ មែន​ហើយ​ លីនុច​អាច​ ដំណើរ​ការ​បាន​​​រាប់​ឆ្នាំ ដោយ​មិន​ចាំ​បាច់​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ក៏​បាន​ដែរ​ (ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ អ៊ីនធឺណិត​ភាគ​ច្រើន​ ដំណើរ​ការ​​លីនុច ហើយ​ជា​ធម្មតា​មិន​ដែល​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ទេ​) ។ ពិត​មែន​ហើយ​ ជា​មួយ​នឹង​ ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សម័យ​ធំ​ៗ​ វា​នៅ​តែ​ត្រូវ​ការ​ឲ្យ​ចាប់​ផ្តើម​ឡើង​វិញ​ (តាម​វិធី​ត្រឹម​ត្រូវ​) ។ ប៉ុន្តែ​​ប្រសិន​បើ​ អ្នក​ដំឡើង​លីនុច​ ហើយ​​​ប្រើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក​តាម​ចិត្ត​ ​បើក​វា​ចោល​គ្រប់​ពេល ហើយ​អ្នក​អាច​​ធ្វើ​​ដូ​ចនេះ​រាប់​ឆ្នាំ​បាន​ ដោយ​​គ្មាន​បញ្ហា​អ្វី​ទាំង​អស់​ ។
Ningún sistema operativo é perfecto e a xente que che di que o seu xamais se vai a colgar, nunca, está mentindo. Con todo, algúns sistemas operativos poden ser tan estables que a maioría de usuarios nunca o verán colgarse, ata en varios anos. Isto é certo para Linux. Hai un bo xeito de ver isto. Cando un sistema se colga, necesita ser apagado ou reiniciado. Se a túa computadora pode estar acesa e funcionando por un longo tempo, non importa canto a uses, entón podes dicir que o sistema é estable. Ben, Linux pode funcionar durante anos sen necesidade de ser reiniciado (a maioría de servidores de internet usan Linux e non adoitan reiniciarse, aínda que tamén son reiniciados cando fan actualizacións importantes (é o xeito apropiado). Se instalas Linux e logo usas o teu sistema tanto como queiras, deixando a túa computadora acendida todo o tempo, poderás seguir así durante anos sen ter ningún problema.
  17 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
Siiski pakub enamik narkoennetuse veebilehekülgi lihtsalt ekspertide nõuandeid ning seal pole arutelufoorumeid, kuna puuduvad kindlad tõendid selliste tarbijate endi poolt juhitud omavahelise suhtluse kekskkondade efektiivsuse kohta (Eysenbach et al., 2004).
Individual online counselling through websites is a relatively new approach adopted in Austria and Germany (www.drugcom.de). Along the same lines, in Austria, e-mail counselling is available at the new Vienna Drug Assistance call centre, and quality standards have been developed (FSW, 2004). However, most drug prevention websites simply provide expert advice and do not include discussion forums, as robust evidence of the effectiveness of such consumer-led peer-to-peer communities does not exist (Eysenbach et al., 2004).
Les conseils individuels en ligne par l'intermédiaire de sites web constituent une approche relativement nouvelle, adoptée par l'Autriche et l'Allemagne (www.drugcom.de). Dans le même style, en Autriche, des conseils par courriel sont disponibles au nouveau centre d'appel d'aide aux usagers de drogue de Vienne et des normes de qualité ont été élaborées (FSW, 2004). Cependant, la plupart des sites de prévention proposent simplement des conseils d'experts et n'offrent pas de forum de discussion, étant donné qu'il n'existe pas de preuves solides de l'efficacité de ces communautés de pairs émanant des consommateurs (Eysenbach et al., 2004).
Die individuelle Online-Beratung über Websites ist ein relativ neuer Ansatz, der in Österreich und Deutschland eingeführt wurde (www.drugcom.de). In Österreich wird über das neue CallCenter der Wiener Drogenhilfe ebenfalls Beratung über E-Mail angeboten, für die auch Qualitätsstandards erarbeitet wurden (FSW, 2004). Jedoch bieten die meisten Websites zur Drogenprävention ausschließlich Expertenberatung an und beinhalten keine Diskussionsforen, da es bisher keine eindeutigen Beweise für die Effizienz solcher Peer-to-Peer-Communities gibt (Eysenbach et al., 2004).
El asesoramiento individual en línea a través de sitios web es un sistema relativamente nuevo que se ha adoptado en Austria y Alemania (www.drugcom.de). También Austria dispone de un servicio de asesoramiento en línea a través del nuevo centro de asistencia por drogas de Viena y ha desarrollado normas de calidad al respecto (FSW, 2004). Sin embargo, la mayoría de sitios web sobre prevención de las drogas se limita a prestar asesoramiento experto y no incluye foros de debate, ya que no existen pruebas contundentes de que estas comunidades de consumidores que se comunican entre sí sean eficaces (Eysenbach y cols., 2004).
La consulenza on line individuale tramite i siti web è un approccio relativamente nuovo adottato in Austria e Germania (www.drugcom.de). Sulla stessa scia è disponibile in Austria, presso il nuovo call centre del Servizio di assistenza antidroga di Vienna, un servizio di consulenza mediante posta elettronica, di cui si stanno elaborando gli standard qualitativi (FSW, 2004). La maggior parte dei siti web dedicati alla prevenzione della droga, tuttavia, si limita a fornire consigli di esperti, ma non prevede spazi per forum di discussione, dal momento che non esistono elementi probanti validi sull’efficacia di queste comunità di pari orientate al consumatore (Eysenbach e altri, 2004).
Η προσωπική παροχή συμβουλών επιγραμμικά μέσω ιστοθέσεων είναι μια σχετικά νέα προσέγγιση που εφαρμόζεται στην Αυστρία και στη Γερμανία (www.drugcom.de). Στο ίδιο πνεύμα, στην Αυστρία, η παροχή συμβουλών μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου είναι διαθέσιμη από το κέντρο κλήσεων του νέου κέντρου παροχής συνδρομής για τα ναρκωτικά της Βιέννης (Vienna Drug Assistance), και έχουν αναπτυχθεί πρότυπα ποιότητας (FSW, 2004). Ωστόσο, οι περισσότερες ιστοθέσεις για την πρόληψη των ναρκωτικών παρέχουν απλώς συμβουλές από ειδικούς και δεν περιλαμβάνουν χώρους συζήτησης, καθώς δεν υπάρχουν αδιαμφισβήτητες αποδείξεις σχετικά με την αποτελεσματικότητα τέτοιου είδους ομότιμων κοινοτήτων καταναλωτών (Eysenbach κ.ά., 2004).
Individuele online-counseling via websites is een relatief nieuwe methode die in Oostenrijk en Duitsland (www.drugcom.de) wordt gebruikt. Vergelijkbaar hiermee is ook de counseling per e-mail in Oostenrijk via het nieuwe Weense Centrum voor drugshulp in welk kader er ook kwaliteitsnormen zijn ontwikkeld (FSW, 2004). Op de meeste websites die op drugspreventie zijn gericht, worden echter uitsluitend deskundige adviezen gegeven. De websites bevatten geen discussiefora omdat er geen aantoonbare bewijzen zijn dat dergelijke interactieve ondersteuning door en voor drugsgebruikers effectief zijn (Eysenbach et al., 2004).
Individuální on-line poradenství prostřednictvím internetových stránek je relativně novým přístupem, který byl zaveden v Rakousku a Německu (www.drugcom.de). Obdobná situace je v Rakousku, kde je k dispozici e-mailové poradenství v novém vídeňském telefonním centru drogové pomoci a kde byly vyvinuty standardy kvality (FSW, 2004). Většina internetových stránek protidrogové prevence však poskytuje odborné rady a neobsahuje diskusní fóra, protože neexistuje přesvědčivý důkaz o účinnosti těchto spotřebitelsky vedených společenství vrstevníků (Eysenbach a kol., 2004).
Individuel onlinerådgivning via websteder er en forholdsvis ny metode, der er indført i Østrig og Tyskland (www.drugcom.de). Ligeledes findes der en e-mailrådgivning hos Wiener Drogenhilfes nye callcenter, og der er udviklet kvalitetsstandarder (FSW, 2004). De fleste websteder i forbindelse med narkotikaforebyggelse tilbyder imidlertid blot ekspertrådgivning og omfatter ikke diskussionsfora, da der ikke foreligger solide beviser for, at sådanne forbrugerstyrede peer-to-peer-grupper er effektive (Eysenbach m.fl., 2004).
Verkkosivustojen kautta tarjottava yksilöllinen online-neuvonta on melko uusi lähestymistapa, jota on alettu toteuttaa Itävallassa ja Saksassa (www.drugcom.de). Itävallassa tarjotaan neuvontaa myös sähköpostitse Wienin uudessa huumeavun tukikeskuksessa, ja neuvonnalle on laadittu laatuvaatimukset (FSW, 2004). Useimmat ehkäisevän huumetyön verkkosivustot tarjoavat kuitenkin vain asiantuntijoiden neuvoja, eikä niillä ole keskustelufoorumeita, sillä tällaisten kuluttajalähtöisten vertaisyhteisöjen tehokkuudesta ei ole vankkaa näyttöä (Eysenbach et al., 2004).
A honlapokon nyújtott egyéni on-line tanácsadást viszonylag új módszerként vezették be Ausztriában és Németországban (www.drugcom.de). Ausztriában ugyanezen elv alapján e-mailben is kérhető tanács az új bécsi drogsegélyközponttól, ahol a minőségi szabványokat is kidolgozták (FSW, 2004). A legtöbb drogmegelőzési weboldal azonban többnyire egyszerűen szakértői tanácsokat nyújt, és nem kínál vitafórumot, mivel az ilyen, fogyasztók által vezetett, kölcsönös tanácsadást végző közösség hatékonyságára nincs alapos bizonyíték (Eysenbach és mások, 2004).
Individuell rådgivning på internett er en relativt ny tilnærming som er tatt i bruk i Østerrike og Tyskland (www.drugcom.de). Tilsvarende har Østerrike rådgivning pr. e-post ved det nye call-senteret til rusmiddeletaten i Wien, og kvalitetsstandarder er utarbeidet (FSW, 2004). Imidlertid tilbyr de fleste nettstedene for narkotikaforebygging bare ekspertrådgivning og omfatter ikke diskusjonsfora, da det ikke foreligger solide beviser på at slike brukerledede grupper har noen positiv effekt (Eysenbach et al., 2004).
Indywidualne doradztwo dostępne na bieżąco dzięki stronom internetowym to dość nowe podejście przyjęte w Austrii i Niemczech (www.drugcom.de). W podobny sposób w Austrii oferowane jest doradztwo za pośrednictwem poczty elektronicznej, udzielane w nowym centrum rozmów Wiedeńskiego Wsparcia Antynarkotykowego. Wprowadzono tam też standardy jakości (FSW, 2004). Jednak większość stron zapobiegających narkotykom oferuje po prostu porady ekspertów i nie obejmuje forów dyskusyjnych, jako że nie ma poważnych dowodów na efektywność działania takiej społeczności kontaktów bezpośrednich między zażywającymi narkotyki (Eysenbach et al., 2004).
Consilierea individuală pe site-uri Internet este o abordare relativ nouă adoptată în Austria şi în Germania (www.drugcom.de). În acelaşi sens, în Austria, există consiliere prin e-mail oferită de centrul de apeluri Vienna Drug Assistance (Asistenţă pentru droguri Viena), şi au fost elaborate standarde de calitate (FSW, 2004). Totuşi, majoritatea site-urilor web pentru prevenirea consumului de droguri nu fac decât să furnizeze asistenţă de specialitate şi nu oferă forumuri de discuţii, întrucât nu există dovezi solide privind eficienţa unor astfel de comunităţi de consumatori gestionate de aceştia (Eysenbach et al., 2004).
Individuálne poradenstvo on-line prostredníctvom webových stránok je relatívne novým prístupom, ktorý zaviedli v Rakúsku a Nemecku (www.drugcom.de). V týchto intenciách je v Rakúsku k dispozícii e-mailové poradenstvo v novom viedenskom telekomunikačnom stredisku protidrogovej pomoci a sú vypracované štandardy kvality (FSW, 2004). Väčšina webových stránok drogovej prevencie však jednoducho poskytuje odborné rady a neobsahuje diskusné fóra, a preto nejestvuje presvedčivý dôkaz efektívnosti takýchto spotrebiteľsky riadených rovesníckych spoločenstiev (Eysenbach a kol. 2004).
Individualno spletno svetovanje na spletnih straneh je sorazmerno nov pristop, ki se uporablja v Avstriji in Nemčiji (www.drugcom.de). Podobno je v Avstriji na voljo svetovanje prek elektronske pošte v novem dunajskem klicnem centru za pomoč v zvezi z drogami, razvili pa so tudi standarde kakovosti (FSW, 2004). Vendar večina spletnih strani, namenjenih preprečevanju zlorabe drog, daje samo strokovne nasvete in ne vključuje forumov za razprave, saj dokončni dokazi o učinkovitosti takih skupnosti, ki jih vodijo potrošniki, za pomoč vrstnikom, ne obstajajo (Eysenbach et al., 2004).
Individuell online-rådgivning via webbplatser är en relativt ny metod som har införts i Österrike och Tyskland (www.drugcom.de). I Österrike finns möjlighet att få rådgivning via e-post på Wiens nya droghjälpscenter, och kvalitetsstandarder har utvecklats (FSW, 2004). De flesta webbplatser för narkotikaprevention handlar dock uteslutande om att sprida råd från experter och omfattar inte diskussionsforum, eftersom det saknas starka bevis för att sådana användarstyrda kontakter är effektiva (Eysenbach m.fl., 2004).
Relatīvi jauna pieeja, kas tiek praktizēta Austrijā un Vācijā, ir individuālās tiešsaistes konsultācijas, izmantojot interneta mājas lapas (www.drugcom.de). Līdzīgi Austrijā ir jaunajā Vīnes Narkotiku palīdzības centrā ir pieejamas konsultācijas, izmantojot e-pastu, un ir izstrādāti attiecīgi kvalitātes standarti (FSW, 2004). Taču lielākā daļa narkotiku profilakses mājas lapu vienkārši sniedz ekspertu konsultācijas, un tajās nav iekļauti diskusiju forumu, tā ka nepastāv pierādījumu par šādu pacientu pašu vadītu savstarpējo komunikāciju efektivitāti (Eysenbach et al., 2004).
  11 Résultats www.biogasworld.com  
Kui soovite reisida linnast välja, on võimalik üürida auto. Kuna Prahas on palju turiste, kes eelnevatel aastatel on külastanud Prahat, on siin palju lõbusaid atraktsioone, kultuurilisi tegevusi jne. Linnas saab reisida lihtsalt metroo, trammi või bussiga jne.
مدينة براغ عاصمة الجمهورية التشيكية قد حافظت على آثارها بشكل رائع وفيها آثار معمارية رائعة وعدد كبير من المباني القديمة الجميلة وشوارع متداخلة وآثار مشهورة مثل جسر تشارلز وميدان المدينة القديمة وقصر براغ وآثار متنوعة أخرى. و في عام 1992 تم تسجيل قلب المدينة الأثري الذي يقع على 866 هكتار في سجل الآثار الثقافية والطبيعية العالمية لليونسكو. يعتبر جمال براغ سحريا ولذلك يعود السياح بعد زيارتهم الأولى للمدينة مرة أخرى بعد فترة.
Красотата на Прага магическа, затова туристите, които веднъж я посетят, почти винаги след време отново се връщат. Комунистическото управление в града продължи повече от 40 години и до 1989 г. задгранични туристите рядко го посещаваха. „Нежната революция“ извършена на 17 ноември 1989 г. (сега национален празник) промени всичко и Прага буквално за един ден се превърна в една от най-популярните дестинации в Европа. „Майчица“ Прага е люлка на културата с множество известни писатели, артисти, атлети, спортисти, модели и филмови режисьори. Без значение накъде ще се насочите в Прага, ще откриете следи от богата история, като се започне от епохата на Светата Римска империя, Хабсбургската империя, Първата република (1918), немският Протекторат Бохемия и Моравия, комунистическата Чехословакия и се стигне до съвременната демократична Чешка република.
Prag je glavni grad Češke Republike, krasno očuvani grad s čarobnom arhitekturom, mnoštvom krasnih starh građevina, krivudavim uličicama te proslavljenim kulturnim znamenitostima kao što su Karlov most, Starogradski trg, Praški dvorac itd. 1992. godine je povijesna jezgra grada koja se proteže na 866 hektara uvrštena u popis svjetskih kulturnih i prirodnih baština UNESCO. Ljepota Praga je skoro čarobna, te se stoga turisti koji ga jednom posjete redovito nakon nekog vremena ponovno vraćaju u Prag.
Město nepoškozené druhou světovou válkou nabízí nezapomenutelný zážitek už pouhou procházkou po rekonstruovaných barokních, rokokových a secesních ulicích. Okolí důležitých turistických památek je opatřeno pěšími zónami, a je tedy možné se v jejich okolí volně procházet. I po pouhých třech nebo čtyřech dnech strávených v Praze k ní získáte vztah. Během prvních dnů návštěvy je dobré podniknout pěší exkurzi po Praze s průvodcem. Okusíte atmosféru Prahy a na místa, která Vás zaujala, nebo památky se můžete vrátit později. Praha nabízí krásy historického dědictví, ale i zábavu a pestrý noční život, který ocení zejména mladí turisté.
Komunistai miestą valdė ilgiau nei 40 metų ir todėl iki 1989 metų užsienio turistai čia lankėsi gana retai. Aksominė revoliucija, prasidėjusi 1989 metų lapkričio 17 (dabar tai valstybinė šventė), viską pakeitė ir Praha tiesiog per vieną naktį tapo vienu iš populiariausių turistinių kelionių tikslų Europoje. „Motušė“ Praha tai kultūros lopšys kur gimė ar gyveno daugybė rašytojų, artistų, atletų, sportininkų, manekenų ir kino režisierių. Nepriklausomai nuo to, kuria linkme Prahoje pasuksite, rasite garsių istorinių įvykių pėdsakus iš šv.Romos imperijos, Habsburgų imperijos, Pirmosios Respublikos, Čekijos ir Moravijos protektorato, komunistinės Čekoslovakijos ir dabartinės demokratinės Čekijos Respublikos laikų.
  www.adolescienza.it  
e. isikute või isikute kategooria kohta, kellele isikuandeid võidakse edastada või kes võivad saada nendest teada kuna nad on määratud riigisiseselt ettevõtte esindajaks või vastutavaks isikuks.
e. les tiers ou les catégories de tiers auxquels vos données personnelles pourront être communiquées ou qu'ils pourront connaître en qualité de représentant désigné sur le territoire national, de responsable ou de chargé d'affaires.
e. die Personen oder Personenkategorien, denen die personenbezogenen Daten mitgeteilt werden können, oder die zur Kenntnis dieser gelangen können in ihrer Eigenschaft als bestellter Repräsentant auf dem Staatsgebiet, oder als Verantwortliche bzw. Beauftragte.
e. los sujetos o categorías de sujetos a quienes pueden ser comunicados los datos personales, o que pueden llegar a conocerlos en calidad de representantes designados en el territorio del Estado, por responsables o encargados.
e. dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
e. das entidades ou das categorias de entidades às quais os dados pessoais podem ser comunicados ou que possam chegar ao conhecimento dos mesmos na qualidade de representante designado no território do Estado, de responsáveis ou encarregados.
e. derden of categorieën van derden aan wie de persoonsgegevens kunnen worden verstrekt of die er kennis van kunnen nemen in de hoedanigheid van aangewezen vertegenwoordiger binnen het staatsgebied, verantwoordelijken of aangewezen personen.
e. om til hvilke personer eller personkategorier disse personlige oplysninger kan kommunikeres eller som kan få kendskab til dem i deres egenskab af udnævnt repræsentant indenfor landets grænser, ansvarlige eller ansatte.
e. henkilön tai ryhmän, jolle henkilökohtaiset tiedot voidaan välittää tai henkilöt, jotka saavat tiedot valtion virkansa puolesta, esimiehen tai virkailijan asemassa.
e. personer eller kategorier av personer som de personlige opplysningene kan komunikeres til, eller som kan få kjennskap til dem, slik som utnevnt rappresentant for Staten, ansvalige eller stedfortredere.
e. o podmiotach lub kategoriach podmiotów, którym dane osobowe mogą byc przekazane lub podmiotów, które mogą zostać powiadomione o danych osobowych jako raprezentanci wyznaczeni na terenie Panstwa, jako podmioty do tego celu upoważnione.
e. о субъектах или о категориях субъектов, которым могут быть переданы данные или которые могут иметь к ним доступ, являясь назначенным на территории Государства представителем, ответственными или уполномоченными лицами.
e. de personer eller kategorier av personer som de personliga uppgifterna kan överlämnas till eller som kan komma i kontakt med uppgifterna såsom representanter för territoriet i staten, ansvariga eller uppdragshavare.
e. the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the territory of the State, managers or assigned personnel.
  www.ombudsman.europa.eu  
Kuna küsimuse lahendamine ei olnud Euroopa ombudsmani pädevuses, soovitas ta kaebuse esitajatel pöörduda riiklike ametiasutuste osas Hispaania ombudsmani poole ning esitada petitsioon Euroopa Parlamendile, millel on nii uurimise kui õigusloomega seotud volitused, mida oleks antud juhtumi puhul saanud ELi tasandil kasutada.
španělští občané, kteří požadovali, aby byly jak na úrovni EU, tak na národní úrovni podniknuty kroky k řešení problému nezákonného přistěhovalectví ze severní Afriky. Jelikož tato záležitost nespadala do jeho působnosti, evropský veřejný ochránce práv stěžovatelům doporučil, aby se v otázce národních úřadů obrátili na španělského veřejného ochránce práv a aby zaslali petici Evropskému parlamentu, který má jak vyšetřovací, tak legislativní pravomoc, kterou by mohl v souvislosti s touto záležitostí na úrovni EU použít.
Egy spanyol állampolgár, aki határozott fellépést követelt mind az EU, mind nemzeti szinten az Észak-Afrikából történő illegális bevándorlás problémájával kapcsolatban. Az Európai Ombudsman, mivel a panasz tárgya hatáskörén kívül esett, a panaszosnak azt a tanácsot adta, hogy a nemzeti szervekkel kapcsolatban forduljon a Spanyol Ombudsmanhoz illetve, hogy nyújtson be petíciót az Európai Parlamenthez, amely rendelkezik olyan vizsgálati, illetve törvényhozási hatáskörrel, amely a panasz tárgyával kapcsolatban az EU szintjén eredményesen használható.
Ispanijos piliečiai kreipėsi reikalaudami, kad būtų išspręsta nelegalių imigrantų iš Šiaurės Afrikos problema ES ir nacionaliniame lygmenyse. Kadangi klausimas nepateko į Europos ombudsmeno kompetenciją, jis patarė skundo pareiškėjams dėl nacionalinės valdžios institucijų kreiptis į Ispanijos nacionalinį ombudsmeną bei pateikti peticiją Europos Parlamentui, turinčiam skundų nagrinėjimo ir leidžiamosios valdžios galias, kurios galėjo būti panaudotos klausimo sprendimui ES lygmenyje.
Hiszpańscy obywatele, którzy zwrócili się z prośbą o podjęcie działań na poziomie krajowym i wspólnotowym, w sprawie nielegalnej imigracji z Północnej Afryki. Ze względu na to, że zagadnienie to wykraczało poza zakres mandatu Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich, Rzecznik poradził skarżącym, aby zwrócili w sprawie instytucji krajowych do hiszpańskiego Rzecznika Praw Obywatelskich i aby skierowali petycję do Parlamentu Europejskiego, który ma uprawnienia dochodzeniowe i prawotwórcze możliwe do wykorzystania w tej sprawie na poziomie wspólnotowym.
Španski državljan, ki je pozval k sprejetju ukrepov na ravni EU in nacionalni ravni v zvezi s problemom nezakonitega priseljevanja iz severne Afrike. Ker Evropski varuh clovekovih pravic ni bil pristojen za obravnavo zadeve, je svetoval pritožniku, naj se obrne na španskega varuha clovekovih pravic v zvezi z nacionalnimi organi. Poleg tega mu je svetoval, naj vloži peticijo pri Evropskem parlamentu, ki ima tako preiskovalna kot tudi zakonodajna pooblastila, ki bi jih lahko uporabil v zvezi s to zadevo na ravni EU.
Spānijas pilsoņi, kuri prasīja rīcību ES un valsts līmenī, lai risinātu nelegālās imigrācijas no Ziemeļāfrikas problēmu. Tā kā šis jautājums neiekļāvās Eiropas ombuda mandātā, viņš ieteica sūdzības iesniedzējiem griezties pie Spānijas valsts ombuda ar jautājumiem, kas skar valsts varas iestādes, un pie Eiropas Parlamenta Lūgumrakstu komitejas, kurai ir izmeklēšanas un likumdošanas vara, - ar jautājumiem, kas skar ES.
Ċittadini spanjoli saħqu li hemm bżonn tittieħed azzjoni fuq livell Ewropew kif ukoll nazzjonali biex tiġi ndirizzata l-problema preżenti ta’ l-immigrazzjoni illegali mill-Afrika ta’ Fuq. Minħabba l-fatt li dan il-każ ma jaqax taħt il-mandat ta’ l-Ombdusman Ewropew, huwa avża l-ilmentaturi biex isir kuntatt ma’ l-Ombudsman ta’ Spanja dwar l-Awtoritajiet Nazzjonali u biex issir ukoll petizzjoni mal-Parlament li, fuq livell Ewropew, għandu kemm poteri investigattivi, kif ukoll leġislattivi li jistgħu jiġu użati għal dan il-każ.
  vindkraft.energy  
e. isikute või isikute kategooria kohta, kellele isikuandeid võidakse edastada või kes võivad saada nendest teada kuna nad on määratud riigisiseselt ettevõtte esindajaks või vastutavaks isikuks.
e. les tiers ou les catégories de tiers auxquels vos données personnelles pourront être communiquées ou qu'ils pourront connaître en qualité de représentant désigné sur le territoire national, de responsable ou de chargé d'affaires.
e. die Personen oder Personenkategorien, denen die personenbezogenen Daten mitgeteilt werden können, oder die zur Kenntnis dieser gelangen können in ihrer Eigenschaft als bestellter Repräsentant auf dem Staatsgebiet, oder als Verantwortliche bzw. Beauftragte.
e. los sujetos o categorías de sujetos a quienes pueden ser comunicados los datos personales, o que pueden llegar a conocerlos en calidad de representantes designados en el territorio del Estado, por responsables o encargados.
e. dei soggetti o delle categorie di soggetti ai quali i dati personali possono essere comunicati o che possono venirne a conoscenza in qualità di rappresentante designato nel territorio dello Stato, di responsabili o incaricati.
e. das entidades ou das categorias de entidades às quais os dados pessoais podem ser comunicados ou que possam chegar ao conhecimento dos mesmos na qualidade de representante designado no território do Estado, de responsáveis ou encarregados.
e. derden of categorieën van derden aan wie de persoonsgegevens kunnen worden verstrekt of die er kennis van kunnen nemen in de hoedanigheid van aangewezen vertegenwoordiger binnen het staatsgebied, verantwoordelijken of aangewezen personen.
e. om til hvilke personer eller personkategorier disse personlige oplysninger kan kommunikeres eller som kan få kendskab til dem i deres egenskab af udnævnt repræsentant indenfor landets grænser, ansvarlige eller ansatte.
e. henkilön tai ryhmän, jolle henkilökohtaiset tiedot voidaan välittää tai henkilöt, jotka saavat tiedot valtion virkansa puolesta, esimiehen tai virkailijan asemassa.
e. azokat az alanyokat illetve csoportokat illetően, akikhez az állam területén kijelölt képviselői, felelősi vagy megbízotti minőségükben a személyes adatok eljuthatnak illetve, hozzáférhetővé válhatnak.
e. personer eller kategorier av personer som de personlige opplysningene kan komunikeres til, eller som kan få kjennskap til dem, slik som utnevnt rappresentant for Staten, ansvalige eller stedfortredere.
e. o podmiotach lub kategoriach podmiotów, którym dane osobowe mogą byc przekazane lub podmiotów, które mogą zostać powiadomione o danych osobowych jako raprezentanci wyznaczeni na terenie Panstwa, jako podmioty do tego celu upoważnione.
e. о субъектах или о категориях субъектов, которым могут быть переданы данные или которые могут иметь к ним доступ, являясь назначенным на территории Государства представителем, ответственными или уполномоченными лицами.
e. de personer eller kategorier av personer som de personliga uppgifterna kan överlämnas till eller som kan komma i kontakt med uppgifterna såsom representanter för territoriet i staten, ansvariga eller uppdragshavare.
e. the subjects or categories of subjects to whom the personal data may be communicated or who can learn about them as appointed representative in the territory of the State, managers or assigned personnel.
  www.hse.gov.uk  
Vastasel korral, kui teie töö nõuab erioskusi (nt kahveltõstuki juhtimine või kettsae kasutamine), tuleb teil tõenäoliselt läbida test ja võimalik ümberõpe. See on nõutav, kuna teie tööandjal on seadusjärgne kohustus tagada teie pädevus teostatava töö jaoks.
Поначало британското законодателство за здравословни и безопасни условия на труд не признава чуждестранни квалификации или тестове за придобиване на правоспособност, освен ако не е официална квалификация на национално ниво. Ако това е така, то вашият работодател може да получи еквивалентния сертификат от компетентния британски орган, UK National Recognition Information Centre (UK NARIC) (Информационен център на Британска национална агенция за признаване на сертификати). В противен случай най-вероятно ще трябва да преминете тест, а евентуално и обучение, ако извършвате работа, за която имате нужда от специфични умения (като например управление на мотокар или използване на електрически трион). Това е така, защото работодателят има законово задължение да се увери, че вие сте компетентни за работата, която извършвате.
Britský zákon o bezpečnosti a ochraně zdraví zpravidla neuznává zahraniční kvalifikace nebo zkoušky způsobilosti, ledaže by se to týkalo formální kvalifikace uznávané na celostátní úrovni. Jestliže tomu tak je, váš zaměstnavatel bude moci obdržet potvrzení o porovnání kvalifikace od kompetentního britského úřadu, UK National Recognition Information Centre (UK NARIC). Jestliže tomu tak není, budete pravděpodobně muset podstoupit zkoušku a případně přeškolení, pokud vykonáváte práci, při níž potřebujete specifickou kvalifikaci (například řízení vysokozdvižného vozíku nebo používání řetězové pily). To je proto, že váš zaměstnavatel má zákonnou povinnost ujistit se o vaší způsobilosti pro práci, kterou vykonáváte,
Ogólnie rzecz biorąc, brytyjska Ustawa o Zdrowiu i Bezpieczeństwie w Pracy nie przewiduje uznawania zagranicznych kwalifikacji ani zaświadczeń umiejętności. Jednakże pracodawca ma obowiązek upewnienia się, czy pracownik jest osobą właściwą do wykonywania danej pracy, dlatego pracownik zostanie prawdopodobnie poddany testowi i ewentualnie przejdzie ponowne szkolenie, jeśli wykonuje prace wymagające określonych umiejętności (takich jak jazda wózkiem widłowym lub posługiwanie się piłą łańcuchową).Dzieje się tak dlatego, że pracodawca jest zobowiązany zapewnić, aby pracownik posiadał kompetencje pozwalające mu na wykonywanie danej pracy.
Как правило, согласно британским законам об охране труда и безопасности, зарубежные свидетельства о присвоении квалификации или прохождения тестирования на профессиональное соответствие в Великобритании не признаются, за исключением официальных дипломов национального уровня. В последнем случае ваш работодатель может обратиться в соответствующий британский орган UK National Recognition Information Centre (UK NARIC) (Национальный информационный центр по признанию квалификаций), который может выдать эквивалентный диплом. В противном случае вам, возможно, придется сдать экзамен или пройти переобучение, если вы выполняете работу, требующую наличия специальных умений (например, управление автопогрузчиком или использование бензопилы). Это объясняется тем, что ваш работодатель по закону обязан обеспечить наличие у вас соответствующей квалификации.
Britský zákon o zdraví a bezpečnosti vo všeobecnosti neuznáva kvalifikácie a spôsobilosti získané v zahraničí. Váš zamestnávateľ má právny nárok uistiť sa, že ste spôsobilý vykonávať danú prácu, takže pravdepodobne absolvujete test a možno aj rekvalifikačný kurz, pokiaľ sú pre vašu prácu potrebné špeciálne zručnosti (napr. riadenie vysokozdvižného vozíka alebo práca s motorovou pílou).
Genel olarak İngiliz sağlık ve güvenlik mevzuatı resmi, ulusal düzeyde bir belge olmadığı sürece yabancı ülkelerden alınan belge veya beceri sınavlarını kabul etmemektedir. Eğer resmi ve ulusal düzeydeyse işvereniniz, Birleşik Krallık yetkil makamı olan BK Ulusal Tanıma Bilgi Merkezi'nden (UK National Recognition Information Centre - UK NARIC) eşdeğer bir belge alabilir. Değilse, eğer belirli beceriler gerektiren (forklift kamyon kullanma, motorlu testere kullanma gibi) bir işte çalışıyorsanız muhtemelen bir sınava girmeniz ve belki de tekrar eğitim almanız gerekecektir. Bunun nedeni sizin işi yapacak beceri ve niteliklere sahip olmanızı sağlamanın işvereninizin yasal yükümlülüğü olmasıdır.
Певну міру відповідальності за ваше здоров’я та безпеку, як правило, несуть і агентство, і компанія, на території якої ви працюєте. В багатьох випадках більша частина відповідальності лежить на компанії, на ділянці якої ви працюєте, особливо, якщо компанія здійснює функції контролю та керівництва вашою роботою. Агентство та компанія повинні укласти письмову угоду, в якій викладені конкретні ролі та обов’язки обох сторін стосовно забезпечення охорони праці та безпеки працівників.
Caadi ahaan, sharciga Ingiriiska ee caafimaadka iyo badbaadada ma aqoonsado shahaadoyinka dibedda ama imtixaanada awood-xirfadeedka, aysan eheen markuu yahay shahaado heer-qaran oo rasmi ah iyo midka Ingiriiska u dhigma. Haddii uu sidaa yahay, shaqo-bixiyahaada ayaa waaxda Ingiriiska ku takhasuusan, Xarunta Macluumaadka Aqoonsiga Qaranka ee Ingiriiska (UK National Recognition Information Centre (UK NARIC)) ka codsan doono inuu aqoonsado. Haddii aadan qabin shahaado heer-qaran oo midka Ingiriiska u dhigma, waxaad u baahan doontaa inaad gasho imtixaan, iyo waxaa suurtogal ah in dib laguu tababaro, haddii uu shaqadada yahay mid u baahan xirfad gaar ah (sida wadidda baaburka alaabta qaado, ama isticmaalka makiinadda wax jarto). Sababta waxaa weeye shaqo-bixiyahaada waxuu qabaa waajibaad sharciyeed inaad awood-xirfadeed ku qabtid shaqada aad qaban doonto.
  www.google.com.br  
Iga Internetiga ühendatud arvutile määratakse unikaalne number, mida nimetatakse Interneti-protokolli aadressiks (IP-aadressiks). Kuna numbrid määratakse tavaliselt riigipõhiste gruppidena, saab IP-aadressi alusel sageli tuvastada riigi, kust arvuti Interneti-ühenduse on loonud.
Jedem Computer, der eine Verbindung mit dem Internet herstellt, wird eine eindeutige Nummer zugewiesen. Diese nennt man Internet Protocol (IP)-Adresse. Da diese Nummern üblicherweise in länderbasierten Blöcken zugewiesen werden, kann eine IP-Adresse oftmals dazu verwendet werden, das Land zu identifizieren, in dem mit diesem Computer eine Verbindung mit dem Internet hergestellt wird.
Todos los equipos conectados a Internet están asignados a un número exclusivo denominado dirección IP (de «Internet Protocol», protocolo de Internet). Dado que estos números suelen estar asignados a bloques según el país, una dirección IP se podría utilizar para identificar el país desde el que un equipo está conectado a Internet.
A ogni computer connesso a Internet viene assegnato un numero univoco noto come indirizzo IP (Internet Protocol). Poiché questi numeri vengono generalmente assegnati a blocchi specifici dei Paesi, spesso un indirizzo IP può essere utilizzato per identificare il Paese da cui un computer si connette a Internet.
Τα προσωπικά στοιχεία είναι στοιχεία που μας παρέχετε και τα οποία προσδιορίζουν της ταυτότητά σας, όπως το όνομα, τη διεύθυνση του ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου, τα στοιχεία χρέωσης ή άλλα δεδομένα τα οποία μπορούν εύλογα να συνδεθούν με ανάλογες πληροφορίες από την Google.
به هر رایانه متصل به اینترنت یک شماره اختصاصی به نام یک آدرس پروتکل اینترنتی (IP) اختصاص داده می‌شود. از آنجایی که این شماره‌ها معمولاً بر اساس کشورهای مختلف اختصاص داده می‌شود، اغلب می‌توان از یک آدرس IP برای شناسایی کشوری که رایانه از آن به اینترنت متصل شده است استفاده کرد.
На всеки свързан към интернет компютър се задава уникален номер, известен като адрес по интернет протокол (IP). Тъй като тези номера обикновено се задават в блокове на база държава, IP адресът често може да се използва за идентифициране на държавата, от която компютърът се свързва към интернет.
Cada equip connectat a Internet té assignat un número únic conegut com a adreça de protocol d’Internet (IP). Atès que normalment aquests números s’assignen en blocs per països, sovint una adreça IP es pot utilitzar per identificar el país des del qual un equip es connecta a Internet.
Svakom računalu spojenom na internet dodjeljuje se jedinstveni broj poznat kao adresa internetskog protokola (IP). Kako se ti brojevi uobičajeno dodjeljuju u blokovima koji se odnose na pojedine države, IP adresa često se upotrebljava za prepoznavanje države iz koje se računalo spaja na internet.
Každý počítač připojený k internetu má přidělené jedinečné číslo, které se nazývá adresa IP. Tato čísla jsou obvykle přidělována v blocích podle zemí. Pomocí adresy IP lze proto často zjistit, ze které země se počítač k internetu připojuje.
Setiap komputer yang terhubung ke Internet telah diberi sebuah nomor unik yang dikenal dengan alamat Protokol Internet (IP). Karena nomor-nomor ini biasanya ditetapkan dalam blok berbasis negara, sebuah alamat IP sering kali dapat digunakan untuk mengetahui negara dari mana komputer terhubung ke Internet.
인터넷에 연결된 모든 컴퓨터에는 IP(인터넷 프로토콜) 주소라고 하는 고유한 숫자가 할당됩니다. 이러한 숫자는 일반적으로 국가 기반 블록으로 할당되므로, IP 주소는 종종 인터넷에 연결하는 컴퓨터가 있는 국가를 식별하는 데 사용할 수 있습니다.
Kiekvienam prie interneto prijungtam kompiuteriui priskirtas unikalus numeris, kuris žinomas kaip interneto protokolo (IP) adresas. Kadangi šie numeriai paprastai priskiriami pagal šalies blokus, IP adresas gali būti dažnai naudojamas šaliai, kurioje kompiuteris prijungiamas prie interneto, identifikuoti.
Fiecărui computer conectat la internet i se atribuie un număr unic, cunoscut sub numele de adresă IP (Internet Protocol – protocol internet). Întrucât aceste numere sunt atribuite, de obicei, în blocuri bazate pe ţară, o adresă IP poate fi utilizată adesea pentru a identifica ţara din care este conectat un computer la internet.
У каждого компьютера в Интернете есть уникальный номер, который называется IP-адресом. Такие номера обычно назначаются блоками по странам, поэтому по IP-адресу часто можно определить, из какого региона компьютер подключен к Интернету.
Vsakemu računalniku, ki je povezan z internetom, se dodeli enolična številka, imenovana naslov internetnega protokola (IP). Te številke se ponavadi dodelijo v blokih za posamezne države, zato je po naslovu IP pogosto mogoče prepoznati državo, iz katere se računalnik povezuje z internetom.
Varje dator som är uppkopplad till Internet tilldelas ett unikt nummer, d.v.s. en IP-adress (Internet protocol). Eftersom dessa nummer tilldelas i landsbaserade block, kan en IP-adress ofta användas för att identifiera från vilket land en dator kopplar upp till Internet.
คอมพิวเตอร์ทุกเครื่องที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตจะมีหมายเลขประจำที่แตกต่างกัน เรียกว่า ที่อยู่ Internet Protocol (IP) เนื่องจากโดยปกติแล้ว คอมพิวเตอร์เหล่านี้มักจะได้รับชุดรหัสอ้างอิงตามประเทศ ที่อยู่ IP จึงมักสามารถใช้ระบุประเทศต้นทางได้เมื่อคอมพิวเตอร์นั้นๆ เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
Mọi máy tính kết nối Internet được gán một số duy nhất được gọi là địa chỉ giao thức Internet (IP). Vì các số này thường được gán theo nhóm quốc gia, địa chỉ IP có thể thường được sử dụng để xác định quốc gia mà một máy tính đang kết nối Internet từ đó.
כל מחשב המחובר לאינטרנט מקבל מספר ייחודי המכונה כתובת IP (Internet Protocol). הקצאת מספרים אלה נעשית על בסיס בלוקים של מספרים המשויכים לארץ מסוימת, ולכן כתובת IP עשויה לשמש לעתים קרובות כדי לזהות את הארץ שממנה המחשב מתחבר לאינטרנט.
Katram datoram, kurš pieslēgts internetam, tiek piešķirts unikāls numurs, kas tiek dēvēts par interneta protokola (IP – Internet Protocol) adresi. Tā kā šie numuri parasti tiek piešķirti, pamatojoties uz valsti, IP adresi bieži vien var izmantot, lai noteiktu valsti, kurā dators ir pieslēgts internetam.
  3 Résultats www.jbpi.or.jp  
Hotell on Veneetsia Casinò läheduses olevate 4-tärni hotellide hulgas üks hinnatumaid, kuna selles on säilinud Veneetsia ajaloolistele hoonetele iseloomulikud jooned – suured saalid ja võluv sisehoov (ainulaadne privileeg Veneetsia hotelli puhul) – meeldivad rahuoaasid, mis võimaldavad veeta vaba aega rahus ja vaikuses.
The Hotel Giorgione is a historic residence in Venice where the owners care and manage it as if it were their own home. The hotel is amongst the 4 star hotels close to the Casinò di Venezia (Casino of Venice) much appreciated for having kept the characteristics of an age-old Venetian residence. It has big halls and a charming indoor courtyard (a unique privilege for a hotel in Venice), a pleasant peaceful oasis that allows you to spend your free time in peace.
Das Hotel Giorgione ist eine historische Residenz in Venedig, die von den Inhabern wie mit viel Liebe geführt und gepflegt wird. Das 4 Sterne- Hotel in der Nähe des Casinò von Venedig, das wegen der Erhaltung seiner charakteristischen Bauweise einer antiken Wohnstätte in Venedig zu den geschätztesten Herbergen zählt, verfügt über große Säle und einen bezaubernden Innenhof (ein einzigartiges Privileg für ein Hotel in Venedig), angenehme Ruhe- Oasen, um die freie Zeit in aller Ruhe zu verbringen.
El Hotel Giorgione es una residencia histórica de Venecia que sus dueños cuidan como si fuese su casa. Entre los hoteles de 4 estrellas cercanos al Casino de Venecia más apreciados por haber conservado las características de las antiguas residencias de Venecia, tiene grandes salones y un encantador patio interno (un privilegio único entre los hoteles de Venecia), agradable oasis de paz que permite transcurrir el tiempo libre con toda tranquilidad.
L’Hotel Giorgione è una residenza storica di Venezia che la proprietà segue e cura come la propria casa. Tra gli alberghi 4 stelle vicino al Casinò di Venezia più apprezzati per aver mantenuto le caratteristiche delle antiche dimore di Venezia, ha grandi saloni e un’incantevole corte interna (un privilegio unico per un hotel a Venezia), piacevoli oasi di pace, che permettono di trascorre il tempo libero in tranquillità.
OHotel Giorgione é uma residência histórica de Veneza que os proprietários acompanham e tratam como se fosse a sua própria casa. Encontra-se entre os hoteis de 4 estrelas vizinhos do Casino de Veneza mais apreciados por ter mantido as características das antigas residências de Veneza, dispõe de amplos salões e dum encantador pátio interno (um privilégio exclusivo para um hotel em Veneza), um agradável oásis de paz que permite ver passar o tempo em total tranquilidade.
يعدفندق دجورجونيه واحداً من المنازل التاريخية بفينيسيا وتوليه الأسرة المالكة له كل رعاية واهتمام كما لو كان بيتها. من بين فنادق الأربع نجوم المجاورة لـ كازينو فينيسيايعتبر هذا الفندق الأكثر تميزاً لمحافظته على السمات الخاصة ب المنازل القديمة بفينيسياحيث يتميز بما يضمه من صالونات كبيرة وفناء داخلي رائع (وهو ما يعد ميزة فريدة من نوعها لفندق في فينيسيا)، وفيما يمثل واحات سلام ممتعة تتيح قضاء أوقات الفراغ في هدوء وسكينة.
Hotel Giorgioneje povijesna rezidencija Venecije koje vlasnici vode i o kojem se brinu kao o vlastitoj kući Ovaj je hotel jedan od hotela s 4 zvjezdice u blizini Casinò di Venezia koji su najpoznatiji po tome što su zadržali karakteristični antikni namještaj Venecije , sadržava velike salone i zanosno unutarnje dvorište (jedinstven privilegij za jedan venecijanski hotel), ugodnu oazu u kojoj svoje slobodno vrijeme možete provesti u miru.
Hotel Giorgione èje historickým sídlem v Benátkách, o které se vlastník stará jako o vlastní dum. à Patrí mezi nejlépe hodnocené 4 hvezdickové hotely v blízkosti benátského Casinò ù protože si dokázal uchovat charakteristiky starobylých benátských sídel, má velké salony a puvabné vnitrní nádvorí (což je v prípade hotelu v Benátkách jedinecné privilegium), je príjemnou oázou klidu, která umožnuje trávit volný cas v pokoji. à
Hotel Giorgione er en historisk bygning i Venedig, som ejerne passer og styrer, som om det var deres eget hjem. Hotellet er et af de 4-stjernede hoteller beliggende i nærheden af Casinò di Venezia (Casinoet i Venedig), der berømmes som en velbevaret karakteristisk gammel venetiansk bygning, Med store sale og en charmerende indendørs gårdhave (en helt unik bekvemmelighed for et hotel i Venedig) er det en behagelig og fredelig oase, hvor du kan tilbringe de ledige timer i fred og ro.
Hotel Giorgione on Venetsiassa sijaitseva historiallinen asuinpaikka, jota sen omistajaperhe pitää silmällä ja vaalii kuin omaa kotiaan. Hotelli kuuluu kaikkein arvostetuimpiin neljän tähden hotelleihin, jotka sijaitsevat Venetsian kasinon lähellä ja jotka ovat säilyttäneet antiikkisen venetsialaisen asuinpaikan ominaispiirteensä. Hotellissa on suuria saleja ja lumoavan kaunis sisäpiha (ainutlaatuinen etuoikeus venetsialaisessa hotellissa), eli todellisia rauhan tyyssijoja, joissa voi viettää rentouttavaa vapaa-aikaa.
होटल ज्‍योर्जोना वेनिस स्थित एक ऐतिहासिक आवास है जिसके स्‍वामी इतने ध्‍यान से इसकी देखभाल और प्रबंधन करते हैं मानो यह उनका अपना घर हो। कैसिनो दी वेनेज़ि‍या (वेनिस का कैसिनो) के करीब स्थित यह होटल उन 4 स्‍टार होटलों में से है जिन्‍हें एक युग पहले के वेनिसी आवास की विशेषताओं को बरकरार रखने की ख्‍याति प्राप्‍त है। इसमें बड़े-बड़े हॉल और एक आकर्षक भीतरी प्रांगण (वेनिस के किसी होटल द्वारा पेश की जाने वाली एक बेजोड़ सुविधा) है, एक सुखद शांत नखलिस्‍तान है जहां की शांति में आप अपना खाली वक्‍त बिता सकते हैं।
A Hotel Giorgione Velence egyik történelmi szálláshelye melyet tulajdonosai olyan gonddal kezelnek és gondoznak mint saját házukat. A négy csillagos szállodák között a Velencei Casino közelében az egyik leginkább elismert, amiért megőrizte a régi velencei szálláshelyek, jellegzetességeit, nagy szalonjai és csodálatos belső kertje van (rendkívüli adottsága egy velencei szállodána), melyek a béke kellemes szigetei, lehetővé teszik a szabad idő teljes nyugalomban való eltöltését.
Viešbutis Hotel Giorgione yra istorinė Venecijos rezidencija, kurią savininkai prižiūri ir saugo kaip nuosavus namus. Jis yra tarp 4 žvaigždučių viešbučių, esančių šalia Venecijos kazino, kurie yra labiausiai vertinami dėl išsaugotų senovinės Venecijos rezidencijos charakteristikų, su dideliais salonais ir žaviu vidiniu kiemu (unikali privilegija viešbučiui Venecijoje), malonia taikos oaze, kuri leidžia leisti laisvą laiką ramybėje.
Hotel Giorgione jest historyczną rezydencją wenecką prowadzoną przez właścicieli z dbałością typową dla własnego domu. Wśród hoteli czterogwiazdkowych w pobliżu Kasyna w Wenecji, cenionych najbardziej za podtrzymywanie charakterystycznych cech starych rezydencji weneckich, zachwyca wielkimi salonami i czarującym wewnętrznym dziedzińcem (wyjątkowy przywilej hotelu w Wenecji); te piękne oazy spokoju pozwalają w upragniony sposób spędzić wolny czas.
Hotelul Giorgione este o reşedinţă istorică a Veneţiei pe care proprietarul o protejează şi o îngrijeşte ca pe propria casă. Este unul dintre hotelurile de 4 stele aproape de Cazinoul din Venezia cele mai apreciate pentru faptul că a menţinut caracteristicile locuinţelor antice ale Veneţiei, are saloane mari şi o curte internă încântătoare (un privilegiu unic pentru un hotel din Veneţia), oaze de pace plăcute, ce permit petrecerea timpului liber în linişte.
Отель “Джорджоне” – старинное здание в Венеции, о котором владельцы заботятся как о собственном доме. Средиотелей 4* рядом с Казино Венеции (Casinò di Venezia) наиболее популярных благодаря поддержанию характеристик старинных домов Венеции , в отеле находятся большие салоны и чарующий внутренний дворик (уникальная привилегия для венецианского отеля) – приятные оазисы покоя, позволяющие провести свободное время в тишине.
Hotel Giorgione är en historisk boning i Venedig som ägarna sköter lika noga och kärleksfullt som deras egna hem. Bland 4-stjärniga nära Kasinot i Venedig är detta hotell ett av de mest uppskattade då det bibehållit den karaktäristiska prägeln som Venedigs antika boningar har, med sina stora sällskapsrum och härliga innergård (ett unikt privilegium för ett hotell i Venedig), en härlig oas full av frid, för att tillbringa sin fritid i lugn och ro.
Hotel Giorgione, sahibinin kendi evi gibi gördügü ve özenle baktigi Venedik’in tarihi bir konutudur. Antik Venedik konutlarinin karakteristik özellikleri oldugu gibi muhafaza edildigi için en begenilen, Casinò di Venezia’ya yakin 4 yildizli oteller arasinda, bos zamaninizi sessizlik içerisinde geçirmenize olanak saglayan büyük salonlari ve büyüleyici iç avlusu (Venedik’teki bir otel için essiz bir ayricalik) ile huzurlu hos bir güzellik diyaridir.
מלון ג’יורג’יונה הוא בית היסטוריה בונציה שהבעלים דואגים לו ומטפלים בו כמו שהם מטפלים ביתם. מבין מלונות 4 כוכבים הסמוכים לקזינו של ונציה הוא נמנה עם המוערכים ביותר בזכות שמירת המאפיינים של הבתים ההיסטוריים של ונציה. הסלונים הגדולים והחצר הפנימית המקסימה (יתרון יחיד במינו למלון בונציה) הם מקומות מפלט שקטים שמאפשרים לבלות את הזמן הפנוי בשלווה.
Hotel Giorgione merupakan kediaman bersejarah di Venice di mana pemilik menjaga dan menguruskannya seperti kediaman mereka sendiri. Hotel ini adalah salah satu hotel 4 bintang yang berhampiran dengan Casinò di Venezia (Kasino di Venice) amat dihargai kerana mengekalkan keindahan ciri-ciri kediaman klasik Venice. Ia mempunyai ruang yang luas dan halaman dalaman (satu keistimewaan unik bagi sesebuah hotel di Venice), sebuah oasis damai yang membolehkan anda menghabiskan masa lapang anda dengan aman di situ.
  www.garnimonica.it  
Veendu, et sisestad süsteemi kehtivad andmed, kuna kehtetuid allkirju parandada ei saa ja need tühistatakse kampaania lõppedes.
Please make sure that you enter valid information as there is no room for error since invalid signatures can not be corrected and will be voided when the signature collection concludes.
Veuillez vous assurer que vous entrez des informations valides car il n'est pas possible de corriger une signature erronée, qui sera donc annulée à la fermeture de la procédure de collecte des signatures.
Datenschutzerklärung anzeigen, Datenschutz, Konformitätszertifikat anzeigen
Por favor asegúrese que se introduce información válida ya que no hay margen para el error. Las firmas no válidas no se puede corregir y serán anuladas cuando la recolección de firmas concluya.
Por favor, certifique-se de que insere informações válidas, pois não há espaço para erros uma vez que assinaturas inválidas não podem ser corrigidas e serão anuladas quando a recolha de assinaturas estiver concluída.
Το σύστημα συλλογής υπογραφών και η διαδικτυακή φιλοξενία είναι μια ευγενική προσφορά της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.
Zorg ervoor dat u geldige gegevens invoert, zodat uw handtekening niet ongeldig wordt verklaard op het moment van de telling.
Моля, уверете се, че сте въвели валидна информация, тъй като няма място за грешки, а невалидни подписи не могат да бъдат коригирани и ще бъдат обявени за недействителени, когато приключи събирането на подписите.
Molimo Vas, provjerite točnost podataka jer nema prostora za grešku, s obzirom da se nepravilni potpisi ne mogu ispraviti i bit će nevažeći kada se prikupljane potpisa završi.
Prosím, ujistěte se, že vyplňujete pravdivé informace. Pro chyby není místo ani čas, protože nesprávné podpisy nelze opravit a budou z petice vyřazeny.
Ole hyvä ja varmista, että täytät tiedot oikein, koska meillä ei ole varaa virheellisille allekirjoituksille. Tietoja ei voi jälkikäteen korjata, vaan ne poistetaan kokonaan.
Az online aláírásgyűjtő rendszert és tárhelyét az Európai Bizottság biztosítja számunkra.
Declaraţie de confidenţialitate, Protecţia datelor, Certificatul de conformitate
  pmk.agri.ee  
Suurem keskkonnasõbralikkus, kuna jäätmeid on lihtne ümber töödelda.
Niedrigere Transportkosten, weil die Zahl der Transporte von Schweden nach Belgien um 25% gesunken ist
Embalaje más rápido y ergonómico gracias al dispositivo semiautomático con vacío para ensamblar el embalaje
Un imballo più rapido ed ergonomico, grazie alla dima semiautomatica ad aspirazione per assemblare l'imballaggio
Hurtigere og mere ergonomisk emballering takket være den semiautomatiske vakuumanordning til samling af emballagen
Helppo toteutus, koska uusi pakkausratkaisu integroitiin olemassa olevaan automaatioon
Mažiau kenkia gamtai, nes atliekas lengva perdirbti.
Costuri reduse față de ambalajul din lemn, economii de 1,5 milioane SEK
Prechod na vlnitú lepenku usporil globálnej automobilovej spoločnosti čas aj peniaze
Så kan kostnaderna reduceras genom innovativa förpackningar
Atıklar kolayca geri dönüştürülebildiğinden çevreye karşı daha fazla duyarlılık
Ātrāka un ergonomiskāka iepakošana, pateicoties pusautomātam, kas iepakojumu montēšanā izmanto vakuumu
  4 Résultats docteam.mageia.nl  
UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest te ei saa valida alglaadurit, kuna saadaval on ainult Grub2-efi.
Avec un système UEFI, l'interface utilisateur est légèrement différente : vous ne pouvez pas choisir le chargeur de démarrage car seul Grub2-efi est disponible.
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options.
Con un sistema UEFI, la interfaz de usuario es un poco diferente ya que no se puede elegir el cargador de arranque, debido a que solamente Grub2-efi está disponible.
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
Με ένα σύστημα UEFI, το περιβάλλον χρήστη είναι ελαφρώς διαφορετικό όπως ότι δεν μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα εκκίνησης αφού μόνο το Grub2-efi είναι διαθέσιμο.
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options.
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options.
Pe un sistem UEFI interfața utilizator este un pic diferită deoarece nu puteți alege încărcătorul de sistem din moment ce numai Grub2-efi este disponibil.
With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot choose the boot loader since only Grub2-efi is available.
So systémom UEFI je používateľské rozhranie trochu odlišné, keďže si nemôžete zvoliť zavádzač systému, keďže je dostupný len Grub2-efi.
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options.
Video mode: This sets the screen size and colour depth the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered other size and colour depth options.
  5 Résultats www.elearningpapers.eu  
Veebirakendustes kasutatakse salasõna abil autentimist, kuna see on lihtne ja mugav. Kaugkasutaja või ebaturvalise suhtluskanali kaudu andmete päritolu autentimiseks on nõutavad tõhusad salasõna abil autentimise süsteemid.
L’authentification par mot de passe est utilisée dans les applications en ligne sur Internet pour des raisons de simplicité et de commodité. Des mécanismes efficaces d’authentification par mot de passe sont nécessaires pour vérifier la légitimité...
Diese Arbeit untersucht die von mehr als 1000 Schulen im Vereinigten Königreich zu ihrer Netzsicherheitspolitik und -praxis zur Verfügung gestellten Daten. Mittels des Vergleichs mit Daten aus dem vergangenen Jahr ergründen wir den gegenwärtigen...
La autenticación mediante contraseña se utiliza en las aplicaciones web por su sencillez y comodidad. Se necesitan sistemas eficaces de autenticación mediante contraseña para verificar la legitimidad de un usuario remoto o el origen de datos a...
Il presente articolo analizza i dati forniti da oltre 1.000 scuole del Regno Unito sulle politiche e le prassi relative alla sicurezza in linea. Confrontando i dati con quelli dell'anno scorso, consideriamo la situazione attuale delle prassi nelle...
A autenticação baseada em palavra-passe é utilizada em aplicações Web online devido à sua simplicidade e conveniência. São necessários esquemas de autenticação baseados em palavra-passe eficientes para autenticar a legitimidade de utilizadores...
Ο κωδικός πρόσβασης (password) είναι μια απλή και εύκολη μέθοδος επαλήθευσης της ταυτότητας των χρηστών που χρησιμοποιείται στις online διαδικτυακές εφαρμογές. Η επαλήθευση της νομιμότητας των τηλεχρηστών, ή της προέλευσης των δεδομένων σε ένα μη...
De authenticatie middels wachtwoord wordt voor online webapplicaties gebruikt omdat het eenvoudig en gemakkelijk is. Efficiënte, op wachtwoord gebaseerde authenticatiesystemen zijn vereist om de legitimiteit van een afstandsgebruiker of de herkomst...
Ověřování přístupu pomocí hesla do webových aplikací se ujalo díky své jednoduchosti a pohodlnosti. Je požadováno zavedení účinných schémat ověřování heslem, aby se mohla prověřovat legitimnost vzdálených uživatelů nebo původ dat na nechráněném...
Adgangskodebaseret autentificering benyttes i online internetapplikationer, fordi det er enkelt og praktisk. Der kræves effektive adgangskodebaserede autentificeringsordninger for at autentificere fjerne brugeres legitimitet eller dataoprindelse via...
Verkkosivujen sovelluksissa käytetään salasanatodennusta sen yksinkertaisuuden ja helppokäyttöisyyden takia. Avoimuutensa takia turvaton viestintäkanava vaatii tehokkaan salasanaan perustuvan tunnistusjärjestelmän käyttöoikeuksien tai tietojen...
Az online webes alkalmazásoknál – annak egyszerűsége és célszerűsége miatt – a jelszó alapú hitelesítést használják. A távoli felhasználók vagy a nem biztonságos kommunikációs csatornákból származó adatok legitimitásának hitelesítéséhez hatékony...
Tapatybės atpažinimas pagal slaptažodį interneto taikomosiose programose plačiai naudojamas dėl savo paprastumo ir patogumo. Veiksmingose tapatybės atpažinimo pagal slaptažodį sistemose reikalaujama atpažinti ir patvirtinti nuotolinių naudotojų arba...
Identyfikacja oparta na haśle jest wykorzystywana w aplikacjach sieciowych on-line ze względu jej prostotę i wygodę. Skuteczne schematy identyfikacji hasłowych są niezbędne do uwierzytelniania zdalnych użytkowników lub pochodzenia danych w kanale...
Autentificarea pe baza unei parole este folosită în aplicaţiile web din mediul on-line din motive de simplificare şi de comoditate a procedurilor. Sistemele eficiente de autentificare printr-o parolă sunt necesare pentru a putea autentifica...
Pri internetových aplikáciách sa pre svoju jednoduchosť a pohodlie vyžaduje overenie heslom. Pre overenie vzdialených užívateľov alebo pôvodu údajov pri neistom komunikačnom kanáli sa využívajú účinné overovacie schémy s heslom. Existuje vysoká...
V spletnih aplikacijah uporabljamo overovljenje, temelječe na geslu, ker je enostavno in pripravno. Za overovitev upravičenosti spletnih uporabnikov ali legitimnosti izvora podatkov preko nezanesljivih komunikacijskih kanalov so potrebne učinkovite...
Denna skrift utforskar de uppgifter som över 1 000 skolor i Storbritannien gett angående sina policyer och praxis för säkerhet online. Genom att jämföra med uppgifter från föregående år, beaktar vi aktuell praxis hos brittiska skolor och analyserar...
Tiešsaistes tīmekļa lietojumprogrammu autentifikācija ir balstīta uz paroles, jo tā ir vienkārša un ērta aizsardzība. Ir nepieciešamas efektīvas uz paroles balstītas autentifikācijas shēmas, kas ļauj pārbaudīt attālo lietotāju personību vai datu...
Password-based authentication is used in online web applications due to its simplicity and convenience. Efficient password-based authentication schemes are required to authenticate the legitimacy of remote users, or data origin over an insecure...
  www.spf-gmbh.com  
Pilt on rabav. Asume peaaegu valmis kiirteeosal Horvaatias – mägedes Spliti ja Dubrovniku vahel. Kuna tee ei ole veel rahvale avatud, saame oma katse teostada ilma uudishimulike pealtvaatajate ja liikluseta.
„Stunts sind nichts für Draufgänger. Sicherheit hat immer Vorrang. Man muss jederzeit auf den schlimmsten Fall vorbereitet sein und dafür Vorkehrungen treffen. Sorgfältige Vorbereitung und Planung sind das A und O“, meint Peter Pedrero.
La vista es sobrecogedora. Estamos en una autopista en obras en las montañas entre Split y Dubrovnik, en Croacia. Como la carretera aún no está abierta al público, podemos realizar la prueba sin tráfico ni curiosos que observen.
Het ziet er overdonderend uit. We bevinden ons op een pas geasfalteerd stuk snelweg in de bergen tussen Split en Dubrovnik in Kroatië. Omdat de weg nog niet is opengesteld, kunnen we onze test uitvoeren zonder nieuwsgierige toeschouwers of verkeer.
Pogled je neodoljiv. Nalazimo se na gotovo dovršenom dijelu autoceste u planinskom predjelu između Splita i Dubrovnika u Hrvatskoj. Budući da cesta još nije otvorena za javnost, možemo provesti test bez znatiželjnih promatrača ili prometa.
Näkymät ovat henkeäsalpaavat. Paikka on viimeistelyvaiheessa oleva moottoritie Splitin ja Dubrovnikin välillä Kroatian vuoristossa. Koska tietä ei vielä ole avattu yleisölle, voimme tehdä kokeen ilman uteliaita sivullisia tai liikennettä.
"Nehéz érzékeltetni, milyen erős a szél ott fenn a tetőn, amikor a teherautók felgyorsítanak. Ráadásul a hegyek felől is szélrohamok érkeznek, és egy erős szélcsatornát alakítanak ki a teherautók."
Utsikten är mäktig. Vi befinner oss på en nästan färdig motorväg i bergtrakterna mellan Split och Dubrovnik i Kroatien. Eftersom vägen inte är öppen för allmänheten, kan testet göras utan nyfikna åskådare och mötande bilar.
  4 Résultats fsfe.org  
Kuna vaba tarkvara kogukond kasvab iga päevaga üha kiiremini, muutub tähtsamaks vaba tarkvara nägemuse hoidmine terve, tugeva ja elusana. Mõnel juhul on kõrgendatud poliitiline huvi meie teemade vastu toonud kaasa soovi kasutada neid ära konkreetsete isiklike eesmärkide saavutamiseks pikaajalistest mõjudest hoolimata.
Therefore, the central component of our work is keeping the legal, political and social base of Free Software strong, secure and free of particular interests. This requires deep understanding of Free Software and related issues. Above all it requires being primarily committed to the long-term vision.
Aussi, la partie essentielle de notre travail consiste à maintenir les bases légales, politiques et sociales du Logiciel Libre, fortes, sûres et dégagées d'intérêts particuliers. Cela requiert une connaissance approfondie du logiciel libre et des problématiques connexes. Et de façon primordiale, un engagement à long terme.
Por ello, el componente central de nuestro trabajo consiste en mantener fuerte, segura y libre de intereses particulares la base legal, política, y social del Software Libre. Ello requiere una comprensión profunda del Software Libre y aspectos relacionados. Por encima de todo requiere estar principalmente comprometido con la visión de largo plazo.
Συνεπώς, το κεντρικό στοιχείο της εργασίας μας είναι να διατηρηθεί η νομική, πολιτική και κοινωνική βάση του Ελεύθερου Λογισμικού ισχυρή, ασφαλής και ελεύθερη από συγκεκριμένα συμφέροντα. Αυτό απαιτεί βαθιά κατανόηση του Ελεύθερου Λογισμικού και των συναφών με αυτό ζητημάτων. Πάνω από όλα απαιτεί κυρίως δέσμευση στο μακροπρόθεσμο όραμα.
Met een steeds sneller groeiende Vrije Softwaregemeenschap wordt het belangrijk om de betekenis van het begrip Vrije Software zuiver, sterk en actueel te houden. In bepaalde gevallen kan de toegenomen politieke interesse in onze zaak leiden tot misbruiken voor persoonlijke belangen zonder dat er rekening wordt gehouden met de gevolgen voor Vrije Software op middellange en lange termijn.
Per consegüent, el component central de la nostra feina és mantenir forta la base legal, política i social del Programari Lliure, assegurada i lliure d'interessos particulars. Això requereix una comprensió profunda del Programari Lliure i els conceptes relacionats. Per sobre de tot, requereix estar compromès principalment amb la visió de llarg termini.
Derfor er den centrale komponent i vores arbejde, at holde fri softwares juridiske, politiske og sociale fundament stærkt, sikkert og frit for særinteresser. Det kræver en dyb forståelse af fri software og relaterede problemstillinger. Først og fremmest kræver det, at man primært forpligter sig til en langtidsholdbar vision.
Ezért munkánk központi eleme, hogy a szabad szoftver jogi, politikai és társadalmi alapja erős, biztos és egyéni érdekektől mentes maradjon. Ehhez elengedhetetlen a szabad szoftver és az ahhoz kapcsolódó ügyek alapos ismerete, és mindenekelőtt a hosszútávú jövőkép iránti elkötelezettség.
  insight.eun.org  
  eeas.europa.eu  
Peaauhinnaks on võitjate ning nende õpetajate auks korraldatud reis Aafrikasse. Kuna Euroopa Liit on üks riikidevahelise arengukoostöö peamistest toetajatest, on Aafrika reisi tähtsaim eesmärk näidata osalejatele, kuidas toimib EL-i arenguabi andmine reaalselt.
Il premio finale è un viaggio in Africa organizzato per i vincitori e i loro insegnanti. Siccome la UE è uno degli attori principali nel sostenere la cooperazione allo sviluppo con gli altri paesi del mondo, l'obiettivo principale per i vincitori che si recheranno in Africa sarà quello di vedere l'assistenza allo sviluppo della UE direttamente sul campo. Il viaggio include visite a progetti di cooperazione allo sviluppo nel settore dell'istruzione con iniziative rilevanti sia da parte degli Stati Membri dell'UE sia della Commissione. In tal modo gli studenti potranno trasmettere messaggi sul cambiamento climatico ai progetti in Africa.
Το γενικό βραβείο θα είναι ένα ταξίδι στην Αφρική το οποίο θα οργανωθεί για τους νικητές και τους καθηγητές τους. Καθώς η Ευρώπη είναι ένας από τους πρωταγωνιστές που υποστηρίζουν τη συνεργασία για την ανάπτυξη των χωρών παγκοσμίως, ο βασικός στόχος των νικητών που θα ταξιδέψουν στην Αφρική θα είναι να δουν στην πράξη την αρωγή της ΕΕ για την ανάπτυξη. Θα επισκεφθούν έργα συνεργασίας για την ανάπτυξη στον εκπαιδευτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένων και των σχετικών πρωτοβουλιών των Κρατών Μελών της ΕΕ καθώς επίσης και της Επιτροπής. Με αυτόν τον τρόπο, οι μαθητές θα έχουν τη δυνατότητα να μεταφέρουν μηνύματα σχετικά με τις περιβαλλοντικές αλλαγές στα έργα που γίνονται στην Αφρική.
De hoofdprijs is een reis naar Afrika voor de winnaars en hun leerkrachten. Daar de EU een van de kernspelers is bij het steunen van ontwikkelingssamenwerking met landen in de hele wereld, is het hoofddoel voor de winnaars die naar Afrika gaan, te zien hoe ontwikkelingsondersteuning van de EU in de praktijk functioneert. Ze zullen een bezoek brengen aan ontwikkelingssamenwerkingsprojecten die in de onderwijssector worden uitgevoerd, waaronder relevante initiatieven van de lidstaten van de EU en van de commissie. Op deze manier zullen de leerlingen boodschappen over klimaatverandering kunnen overbrengen aan de projecten in Afrika.
  6 Résultats www.skype.com  
Komisjonil on algatusõigus teha Euroopa Parlamendile ja Euroopa Liidu Nõukogule (liikmesriikide ministrid) ettepanekuid õigusaktide vastuvõtmiseks. Enamikul juhtudel teeb komisjon ettepanekuid, et täita oma ELi aluslepingutest tulenevaid kohustusi või kuna mõni muu ELi institutsioon, liikmesriik või sidusrühm on palunud tal meetmeid võtta.
Die Kommission verfügt über das Initiativrecht, Gesetzesvorschläge vorzulegen, die vom Europäischen Parlament und vom Rat der Europäischen Union (nationale Minister) zu beschließen sind. In den meisten Fällen legt die Kommission Vorschläge vor, um ihren Pflichten aus den EU-Verträgen nachzukommen oder weil sie von einer anderen EU-Institution, einem Land oder einer Interessengruppen zum Handeln aufgefordert wurde. Ab April 2012 können auch die Unionsbürgerinnen und -bürger die Kommission auffordern, Vorschläge vorzulegen (Europäische Bürgerinitiative).
La Commissione ha il diritto di iniziativa, ossia il diritto di proporre atti legislativi perché siano approvati dal Parlamento europeo e dal Consiglio dell'UE (in cui siedono i ministri nazionali). Nella maggior parte dei casi, la Commissione presenta una proposta per assolvere i compiti assegnatile dai trattati o perché invitata a farlo da un'altra istituzione dell'UE, dai governi nazionali o dalle parti interessate. A partire dall'aprile 2012 anche i cittadini possono invitare la Commissione a proporre un atto legislativo (iniziativa dei cittadini europei.
A Comissão Europeia tem o direito de iniciativa, ou seja, de propor legislação, que será adotada pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho da UE (ministros nacionais). A Comissão apresenta propostas legislativas para cumprir com as obrigações que lhe incumbem por força dos Tratados da UE ou porque outra instituição europeia, país ou parte interessada lhe solicitaram que agisse. A partir de abril de 2012, os cidadãos europeus podem convidar a Comissão a propor legislação (Iniciativa de Cidadania Europeia).
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει το δικαίωμα της πρωτοβουλίας, μπορεί δηλαδή να προτείνει νομοσχέδια στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της ΕΕ (τους υπουργούς των κρατών μελών). Στις περισσότερες περιπτώσεις, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει νομοθετικές προτάσεις είτε με σκοπό την εκπλήρωση υποχρεώσεων που ορίζονται στις Συνθήκες της ΕΕ είτε διότι ένα άλλο ευρωπαϊκό θεσμικό όργανο, ένα κράτος μέλος ή άλλοι ενδιαφερόμενοι τής ζήτησαν να καταρτίσει νομοθετική πρόταση. Από τον Απρίλιο του 2012, οι πολίτες της ΕΕ έχουν επίσης το δικαίωμα να ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να προτείνει νόμους (Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Πολιτών).
De Commissie heeft het initiatiefrecht: zij kan wetgeving voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad van de EU (de ministers van de EU-landen). Meestal doet de Commissie voorstellen op grond van verplichtingen uit de EU-verdragen of omdat een EU-instelling, EU-land of belanghebbende haar vraagt om op te treden. Sinds april 2012 kunnen ook EU-burgers aan de Commissie vragen om nieuwe wetgeving voor te stellen ("Europees burgerinitiatief").
Komise má tzv. právo iniciativy, což znamená, že předkládá legislativní návrhy Evropskému parlamentu a Radě EU složené z ministrů členských zemí k posouzení a případnému přijetí. Ve většině případů Komise návrhy právních předpisů předkládá v rámci plnění svých povinností, které jí ukládají Smlouvy EU, nebo protože ji k tomu vyzvala jiná evropská instituce, členská země či jiná zainteresovaná strana. Od dubna 2012 mají tuto možnost i občané EU – díky evropské občanské iniciativě mohou Komisi vyzvat k předložení legislativního návrhu.
Kommissionen har initiativret til at foreslå nye love til vedtagelse af Europa-Parlamentet og Rådet (nationale ministre). I de fleste tilfælde fremsætter Kommissionen forslag for at opfylde sine forpligtelser i henhold til EU-traktaterne, eller fordi en anden EU-institution, et land eller stakeholdere har anmodet Kommissionen om at handle. Fra april 2012 kan EU's borgere også opfordre Kommissionen til at foreslå nye love (det europæiske borgerinitiativ).
Komissiolla on aloiteoikeus tehdä lakiehdotuksia Euroopan parlamentin ja EU:n neuvoston (jäsenmaiden ministerien) hyväksyttäväksi. Useimmiten komission lakialoitteen taustalla on jokin EU:n perussopimuksen mukainen velvoite, mutta komissio voi tehdä aloitteita myös jonkin toisen EU-toimielimen, jäsenmaan tai sidosryhmän pyynnöstä. Huhtikuusta 2012 lähtien myös EU:n kansalaiset ovat voineet pyytää komissiota tekemään lakiehdotuksen (eurooppalainen kansalaisaloite).
A Bizottság „kezdeményezési jogával” élve új jogszabályokat javasolhat, melyek elfogadásáról az Európai Parlament és az EU Tanácsa (azaz a tagállami miniszterek tanácsa) dönt. A Bizottság a legtöbb esetben azért tesz javaslatot, hogy teljesítse az uniós szerződésekből fakadó kötelezettségét, vagy mert egy másik uniós intézmény, egy uniós ország vagy egy érdekelt fél felkérte erre. 2012 áprilisától az EU polgárai is kérhetik a Bizottságtól, hogy terjesszen elő javaslatot valamely jogszabályra (l. európai polgári kezdeményezés).
Komisja posiada prawo inicjatywy w zakresie przedstawiania wniosków ustawodawczych, które następnie muszą zostać przyjęte przez Parlament Europejski i Radę Unii Europejskiej (ministrów państw członkowskich). W większości przypadków Komisja przedstawia wnioski, wywiązując się ze swoich obowiązków określonych w traktatach UE lub w odpowiedzi na wniosek o podjęcie działania skierowany do niej przez inną instytucję UE, państwo członkowskie lub zainteresowaną stronę. Od kwietnia 2012 r. również obywatele UE mogą zwracać się do Komisji o przedstawienie wniosków dotyczących nowych przepisów (europejska inicjatywa obywatelska).
Comisia are drept de iniţiativă: propune acte legislative, iar Parlamentul European şi Consiliul UE (miniştrii statelor membre) le adoptă. În general, Comisia înaintează propuneri pentru a-şi îndeplini obligaţiile care îi revin în baza tratatelor UE sau pentru că o altă instituţie europeană, o ţară sau o parte interesată îi cere să acţioneze. Începând din aprilie 2012, cetăţenii europeni pot, de asemenea, să-i solicite Comisiei Europene să propună acte legislative (Iniţiativa cetăţenească europeană).
Komisia má právo legislatívnej iniciatívy, t. j. má právo predkladať návrhy právnych predpisov na schválenie Európskemu parlamentu a Rade EÚ (ministrom členských štátov). Vo väčšine prípadov predkladá Komisia návrhy, pretože ju k tomu zaväzujú zmluvy EÚ alebo preto, lebo ju vyzvú inštitúcie EÚ, členské krajiny alebo zainteresované strany. Od apríla 2012 môžu občania EÚ takisto vyzvať Komisiu, aby predložila návrh právneho predpisu (vďaka európskej iniciatíve občanov).
Komisija ima pravico do zakonodajne pobude, tj. Evropskemu parlamentu in Svetu EU (nacionalni ministri) predlaga v sprejem nove zakone. Zakonodajne predloge pripravi, da bi izpolnila obveznosti iz pogodb EU oziroma ker jo za ukrepanje zaprosijo druga institucija EU, država članica ali deležniki. Z aprilom 2012 bodo lahko Komisijo pozvali k ukrepanju tudi državljani EU (evropska državljanska pobuda).
Kommissionen har initiativrätt att föreslå lagar som sedan måste antas av Europaparlamentet och ministerrådet för att gälla. I de flesta fall lägger kommissionen fram sina förslag för att uppfylla sina skyldigheter enligt EU-fördragen eller för att en annan EU-institution, ett land eller en berörd part har uppmanat kommissionen att agera. Sedan april 2012 kan även allmänheten uppmana kommissionen att lägga fram lagförslag (medborgarinitiativet).
  3 Résultats www.eeas.europa.eu  
Me ei soovita teil küpsiseid piirata ega blokeerida, kuna see võib mõjutada meie veebisaidi ja toodete funktsioone. Kui aga otsustate seda siiski teha, vaadake altpoolt võimalikke valikuid. Põhjalikku teavet küpsiste kohta leiate saidilt www.aboutcookies.org.
We don’t recommend that you restrict or block cookies as this may impact on the functionality of our websites and products. However, if you choose to do so, please see the options available to you below. You can also find comprehensive information about cookies at www.aboutcookies.org.
Nous vous déconseillons de limiter ou de bloquer les cookies car cela peut affecter le fonctionnement de nos sites Web et de nos produits. Néanmoins, si vous choisissez de le faire, consultez les options à votre disposition ci-dessous. Vous pouvez aussi consulter des informations complètes sur les cookies à l'adresse www.aboutcookies.org.
Wir raten davon ab, Cookies einzuschränken oder zu blockieren, da sich dies negativ auf die Funktionalität unserer Websites und Produkte auswirken kann. Wenn Sie sich jedoch dafür entscheiden, beziehen Sie sich bitte auf die unten genannten verfügbaren Optionen. Umfassende Informationen zu Cookies erhalten Sie auch unter www.aboutcookies.org (in englischer Sprache).
No recomendamos que restrinja o bloquee cookies, ya que esto puede afectar el funcionamiento de nuestros productos y sitios web. Sin embargo, si decide hacerlo, consulte las opciones disponibles a continuación. También puede encontrar información exhaustiva sobre cookies en www.aboutcookies.org.
Skype sconsiglia di limitare o bloccare i cookie, in quando, in tal modo, la funzionalità dei nostri siti web o prodotti potrebbe non essere ottimale. Tuttavia, se si sceglie di farlo, è necessario tenere presente quanto segue. Informazioni dettagliate sui cookie sono disponibili anche nel sito web www.aboutcookies.org.
Não recomendamos que restrinja ou bloqueie os cookies, uma vez que isto poderá afectar a funcionalidade dos nossos sítios da internet e produtos. No entanto, se optar por fazê-lo, consulte as opções que lhe estão disponíveis abaixo. Pode também encontrar informações abrangentes sobre os cookies em www.aboutcookies.org.
We raden niet aan om het gebruik van cookies te beperken of cookies te weigeren, omdat dit de functionaliteit van onze websites en producten kan beïnvloeden. Mocht u dit toch willen doen, kijk dan hieronder voor de beschikbare opties. Uitgebreide informatie over cookies is ook te vinden op www.aboutcookies.org.
Skypeでは、Cookieを制限またはブロックすることはお勧めしません。これにより、SkypeのWebサイトや製品の機能に影響する可能性があるためです。ただし、お客様がCookieの制限やブロックを選択されるのであれば、以下のオプションをご覧ください。また、Cookieに関する包括的な情報は、次のサイトでもご覧いただけます。www.aboutcookies.org
Nedoporučujeme omezovat nebo blokovat soubory cookie, protože to může ovlivnit funkčnost našich webových stránek a produktů. Pokud se i přesto rozhodnete tak učinit, níže jsou uvedeny dostupné možnosti. Komplexní informace o souborech cookie lze také získat na webu www.aboutcookies.org.
쿠키를 제한하거나 차단하면 Skype 웹사이트와 제품의 기능에 영향할 미칠 수 있으므로 그러한 조치를 권장하지 않습니다. 그러나 쿠키를 제한하거나 차단하기로 결정하는 경우 아래에서 사용할 수 있는 옵션을 알아보십시오. 그리고 www.aboutcookies.org에서 쿠키에 대한 포괄적인 정보를 찾을 수 있습니다.
Vi anbefaler ikke at du begrenser eller blokkerer informasjonskapsler, da dette kan virke inn på funksjonaliteten til nettstedene og produktene våre. Hvis du likevel velger å gjøre det, bør du se tilgjengelige alternativer nedenfor. Du finner også omfattende informasjon om informasjonskapsler på www.aboutcookies.org.
Firma Skype nie zaleca ograniczania działania ani blokowania plików cookie, ponieważ może to wpłynąć na funkcjonowanie witryn i produktów firmy Skype. Jeśli jednak użytkownik zdecyduje się to zrobić, powinien zapoznać się poniżej z dostępnymi opcjami. Wyczerpujące informacje na temat plików cookie można znaleźć również w witrynie www.aboutcookies.org.
  3 Résultats www.aciturri.com  
ELil on oluline roll rahu edendamisel ja loomisel, kuna ta on maailma suurim kaubanduspartner ja abiandja, peamine rahvusvaheliste organisatsioonide toetaja ning oluline julgeoleku tagaja nii iseseisvalt kui ka koostöös teiste oluliste strateegiliste partneritega.
L’UE joue un rôle important en matière de promotion et de construction de la paix. Principal partenaire commercial et premier donateur mondial, l’UE est un contributeur clé au sein des organisations internationales et un acteur significatif vis-à-vis de ses partenaires stratégiques, ainsi qu’en matière de sécurité.
Η ΕΕ συμβάλλει ουσιαστικά στην προαγωγή και εδραίωση της ειρήνης, καθώς είναι ο μεγαλύτερος εμπορικός εταίρος και χορηγός βοήθειας παγκοσμίως, συμμετέχει ενεργά σε διεθνείς οργανισμούς και εγγυάται την ασφάλεια, τόσο αυτοτελώς, όσο και σε συνεργασία με άλλους βασικούς στρατηγικούς εταίρους.
De EU draagt veel bij tot de vrede in de wereld omdat zij 's werelds grootste handelspartner en donor van ontwikkelingshulp is, een grote rol speel in internationale organisaties, en – zelfstandig maar ook in samenwerking met strategische partners – bijdraagt tot de veiligheid in de wereld.
EU:lla on merkittävä rooli rauhan edistäjänä ja vakiinnuttajana, sillä se on maailman suurin kauppakumppani ja kehitysavun antaja, keskeinen vaikuttaja kansainvälisissä järjestöissä ja tärkeä turvallisuuden takaaja sekä itsenäisesti että yhdessä strategisten kumppaniensa kanssa.
UE odgrywa ważną rolę w umacnianiu i przywracaniu pokoju, gdyż jest największym światowym partnerem handlowym i największym dawcą pomocy, wnosi znaczny wkład do organizacji międzynarodowych, a także zapewnia na wielu obszarach bezpieczeństwo samodzielnie i we współpracy z głównymi partnerami strategicznymi.
EÚ zohráva dôležitú úlohu pri podpore a nastolení mieru, keďže je najväčším obchodným partnerom na svete a poskytovateľom pomoci, kľúčovým činiteľom v rámci medzinárodných organizácií a významným poskytovateľom ochrany vlastnými prostriedkami i spoločne s kľúčovými strategickými partnermi.
EU ima pomembno vlogo pri spodbujanju in uveljavljanju miru, saj je največja svetovna trgovinska partnerica in donatorka pomoči, pomembna podpornica mednarodnih organizacij ter vidna skrbnica varnosti v svetu (samostojno in v sodelovanju z najpomembnejšimi strateškimi partnerji).
Eiropas Savienībai ir liela loma miera veicināšanā un nostiprināšanā, jo tā ir pasaulē vislielākā tirdzniecības partnere un palīdzības sniedzēja, ietekmīga starptautisko organizāciju dalībniece, būtisks drošības garants pati par sevi un sadarbībā ar nozīmīgiem stratēģiskajiem partneriem.
Soome lahe näitus on Soome, Eesti ja Venemaa ühisnäitus. Kuna näitus ringleb igas riigis neljas komplektis, saab füüsilist näitust 2014. aasta jooksul näha paljudes eri paikades.
The Gulf of Finland exhibition is a joint exhibition of Finland, Estonia and Russia. The exhibition has four circulating sets in each country and therefore you can see the physical exhibition in a variety of place during year 2014.
Suomenlahti-näyttely on Suomen, Viron ja Venäjän yhteisnäyttely. Jokaisessa maassa on neljä kiertävää näyttelysettiä ja näyttely kiersi useissa eri paikoissa vuoden 2014 aikana. Näyttely on edelleen varattavissa.
Выставка «Год Финского залива» является совместным проектом Финляндии, Эстонии и России. Подготовлено несколько передвижных комплектов выставки для каждой из стран-участниц, поэтому ознакомиться с выставкой можно будет на разных площадках до конца 2014 года.
Finska viken-utställningen är Finlands, Estlands och Rysslands gemensamma utställning. Fyra utställningssett åkte runt i vart och ett av länderna, och folk kunde sålunda se utställningen på flera orter under året 2014. Utställningen kan reserveras.
  16 Résultats www.latvia.travel  
Riia on Baltikumi pärl. See asub Daugava jõe suudmes Liivi lahe rannikul. Riial on pikk ajalugu ja rikkalik kultuuripärand. Kuna Riia on alati...
Ryga yra Baltijos perlas. Ryga įsikūrusi prie Dauguvos žiočių, Baltijos jūros Rygos įlankos pakrantėje. Ryga turi seną istoriją ir turtingą...
  2 Résultats www.masinaehitus.ee  
Tsementeerimine - on üheks tähtsamaks termotöötluse tüübiks, kuna selle abil parendatakse detailide kulumiskindlust, vastupidavust ja väsimustugevust.
Cementation - is one of the most important types of heat treatment by means of which wear resistance of details, endurance and fatigue durability improve.
Цементация - является одним из важных видов термообработки, с помощью которого улучшается износостойкость деталей, выносливость и усталостная прочность.
  3 Résultats vestnik.mrsu.ru  
Juhime teie tähelepanu sellele, et see privaatsuspoliitika kohaldub ainult PINS App rakendusele. Kuna PINS App rakendus võib sisaldada linke teistele veebilehtedele, siis soovitame teil tutvuda teiste lehtede privaatsuspoliitikaga enne oma isikuandmete sisestamist nendele lehtedele.
Please be aware that this privacy policy applies only to the PINS App. Since our PINS App may contain links to other websites, we advise you to consult the privacy policies of these websites prior to submitting any personal data. We cannot be held responsible for any data shared when visiting other websites.
Обратите внимание, что данная политика конфиденциальности относится только к Мобильному приложению PINS. Поскольку Мобильное приложение PINS может содержать ссылки на другие сайты, советуем вам ознакомиться с политикой конфиденциальности этих сайтов, прежде чем предоставлять личные данные. PINS не несет ответственности за предоставление данных во время посещения других сайтов.
  4 Résultats www.tbb.ee  
Tallinna Äripank ei soovita teha rahvusvahelisi makseid järgmistesse piirkondadesse, ilma konsulteerimata Tallinna Äripangaga, kuna maksed võidakse blokeerida ja blokeeritud makseid ei saa annulleerida ega muuta.
As a result of the international sanctions and in connection with the terms and conditions of our correspondent banks, restrictions on making international payments to countries mentioned may occur. Tallinn Business Bank does not recommend you to make payments to the following countries, without consulting Bank in advance. Otherwise payments can be blocked. Blocked payments cannot be cancelled or changed.
В связи с международными санкциями и условиями, установленными нашими банками-корресспондентами, могут возникнуть ограничения при совершении международных платежей в перечисленные страны. Таллиннский Бизнес Банк не рекомендует совершать подобные международные платежи не проконсультировавшись с банком. Данные платежи могут быть заблокированы, их нельзя будет аннулировать или заменить.
  www.isitfair.eu  
Keelatud on väitmine või muul moel ettekujutuse loomine, et toote müük on seaduslik, kui see seda ei ole. Kuna see on täisfunktsionaalne AK-47, ei saa seda seaduslikult müüa. Võib juhtuda, et Jakobil tuleb tegemist teha politseiga.
Los padres de Jakob deben dirigirse a una de las asociaciones de defensa de los consumidores de su país y pedirles que les asesoren sobre lo que deben hacer.
I genitori di Jakob dovrebbero contattare una delle associazioni dei consumatori del loro paese e chiedere consulenza su come comportarsi.
Οι γονείς του Γιάκομπ πρέπει να επικοινωνήσουν με μια από τις εθνικές ενώσεις καταναλωτών και να τους ρωτήσουν συμβουλές για το πώς πρέπει να ενεργήσουν.
Jakobovi rodiče by se měli obrátit na některé vnitrostátní sdružení spotřebitelů a požádat jeho pracovníky o radu, jak by se mělo postupovat.
Jakobs forældre bør kontakte en af de nationale forbrugerorganisationer og bede dem om rådgivning med hensyn til, hvad man skal gøre ved sagen.
Jakob szüleinek ebben az esetben fel kell venniük a kapcsolatot a helyi fogyasztóvédelmi hatósággal, és meg kell kérdezniük, hogy ilyen esetben mi a teendő.
Rodzice Jakoba powinni skontaktować się z jednym z krajowych stowarzyszeń konsumenckich i poprosić o poradę o tym, jak dalej postępować.
Părinţii lui Jakob trebuie să contacteze una din asociaţiile naţionale pentru protecţia consumatorului şi să ceară sfaturi cu privire la acţiunile pe care ar trebui să le întreprindă.
Il-ġenituri ta’ Jakob għandhom jikkuntattjaw waħda mill-assoċjazzjonijiet nazzjonali għall-konsumatur u jistaqsuhom għal parir dwar x’għandhom jagħmlu.
  27 Résultats www.eurid.eu  
  68 Résultats www.pep-muenchen.de  
Kuna igaüks, kes elab EL-riigis, saab registreerida domeeninime, sobib . eu suurepäraselt väikese ja keskmise suurusega ettevõtetele, eriti neile, kes soovivad oma tegevust laiendada välismaale. Meie .
Alors que toute personne physique résidant dans l'Union européenne peut enregistrer un nom de domaine .eu, il convient également pour les petites et moyennes entreprises (PME) et plus particulièrement pour les entreprises qui cherchent à s'étendre au-delà des frontières nationales. Nos success stories pour le .eu mettent en valeur les entreprises qui utilisent .eu à travers l’Europe.
Alle Personen, die in der EU ansässig sind, können eine .eu-Domain registrieren lassen. Eine .eu-Domain eignet sich perfekt für Klein- und Mittelgroße Unternehmen (KMUs), vor allem für diejenigen, die über die nationalen Grenzen hinaus expandieren möchten. Unsere .eu-Erfolgsgeschichten zeigen Unternehmen aus ganz Europa, die eine .eu benutzen.
Aunque cualquier particular que resida en la UE puede registrar un nombre de dominio, el .eu es perfecto para pequeñas y medianas empresas (PYMES), especialmente aquellas que quieran expandirse más allá de las fronteras nacionales. En nuestras historias de éxito del .eu se muestran empresas de toda Europa que utilizan el .eu.
Ogni individuo residente nell'Unione europea può registrare un nome a dominio .eu, ma è perfetto per le piccole e medie imprese (PMI), in particolare per quelle che cercano di espandersi oltre i confini nazionali. La nostra raccolta di storie di successo del .eu mostra le imprese provenienti da tutta Europa che utilizzano il .eu come estensione per il proprio sito web.
Uma vez que qualquer pessoa domiciliada na UE pode registar um domínio, o domínio .eu é perfeito para pequenas e médias empresas (PME), em particular as que pretendam expandir-se noutros países. As nossas histórias de sucesso .eu mostram casos de empresas de toda a Europa que utilizam o domínio .eu.
Αν και κάθε ιδιώτης που κατοικεί στην ΕΕ μπορεί να καταχωρήσει ένα όνομα τομέα, το .eu είναι ιδανικό για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, ιδιαίτερα αυτές που επιδιώκουν να επεκταθούν πέραν των εθνικών συνόρων τους. Οι επιτυχημένες ιστορίες του .eu προβάλουν παραδείγματα εταιριών που χρησιμοποιούν το .eu από όλη την Ευρώπη.
Elke particuliere persoon die gevestigd is binnen de EU kan een .eu-domeinnaam registreren, maar .eu is ook perfect voor kleine en middelgrote ondernemingen (KMO’s), zeker voor ondernemingen die willen uitbreiden buiten de nationale grenzen. Onze .eu succesverhalen tonen voorbeelden van hoe organisaties over heel Europa .eu succesvol hebben gebruikt.
Тъй като всяко физическо лице, пребиваващо в ЕС може да регистрира име на домейн, .eu е идеален за малки и средни предприятия (МСП) и особено за тези, които търсят да разширят дейността си и отвъд националните граници. Нашите .eu успешни истории показват примери за казуси от цяла Европа.
Doménové jméno .eu si může zaregistrovat nejen jakýkoli jednotlivec sídlící v EU, ale perfektně se hodí pro malé a střední podniky (SMEs), obzvláště pokud chtějí expandovat za národní hranice. Naše Příběhy úspěchu s .eu ukazují společnosti napříč Evropou využívající webové stránky .eu.
Skønt alle enkeltpersoner der er bosat i EU kan registrere et domænenavn, er .eu perfekt til mindre og mellemstore virksomheder (SME'er), specielt dem der er interesseret i at udvide på internationale markeder. Vores .eu-succeshistorier viser eksempler på virksomheder der benytter .eu fra hele Europa.
Vaikka jokainen EU:ssa asuva voi rekisteröidä verkkotunnuksen, .eu sopii täydellisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, erityisesti sellaisille, jotka pyrkivät laajentumaan yli maansa rajojen. .eu-menestyskertomuksia esittelee .eu-tunnusta käyttäviä yrityksiä kautta Euroopan.
Ugyan a .eu domain neveket bármely EU lakhellyel rendelkező természetes személy regisztrálhatja, a .eu domain név tökéletes a kis-és középvállalkozások (KKV) számára, különösen azok számára, akik nemzeti határokon túl kívánnak terjeszkedni. .eu sikertörténeteinket szívesen megosztjuk Önnel.
Strony z końcówką .eu są szczególnie dobrym rozwiązaniem dla małych i średnich przedsiębiorstw (SMEs), które planują ekspansję na rynki zagraniczne. Nasze zebrane dla Państwa wypowiedzi użytkowników .eu stanowią praktyczne przykłady wykorzystania domeny .eu przez wiele firm w Europie.
Deși orice rezident al UE, persoană fizică sau entitate legală, are dreptul de a înregistra un domeniu .eu, .eu este perfect pentru orice întreprindere mică sau mijlocie, în special cele care caută să se extindă în afara granițelor statale. Poveștile de succes .eu prezintă companii din întreaga Europă ce folosesc domenii .eu.
Võib-olla sa oled lapsevanem, kelle hinges on valu, kuna su täiskasvanud tütar või poeg ei teeni enam Jumalat. Või on su süda murtud, kuna su nooruk on seotud alkoholi või uimastitega. Oled näinud, kuidas su kord nii õrnast lapsukesest on saanud kibestunud ja kalk kadunud hing.
Maybe you’re a parent who hurts because your grown son or daughter no longer serves the Lord. Or, perhaps you’re heartbroken because your youngster is hooked on drugs or alcohol. You’ve seen your once-tender child grow bitter, hard and lost.
  www.xplora.org  
  www.napofilm.net  
Peaauhinnaks on võitjate ning nende õpetajate auks korraldatud reis Aafrikasse. Kuna Euroopa Liit on üks riikidevahelise arengukoostöö peamistest toetajatest, on Aafrika reisi tähtsaim eesmärk näidata osalejatele, kuidas toimib EL-i arenguabi andmine reaalselt.
Il premio finale è un viaggio in Africa organizzato per i vincitori e i loro insegnanti. Siccome la UE è uno degli attori principali nel sostenere la cooperazione allo sviluppo con gli altri paesi del mondo, l'obiettivo principale per i vincitori che si recheranno in Africa sarà quello di vedere l'assistenza allo sviluppo della UE direttamente sul campo. Il viaggio include visite a progetti di cooperazione allo sviluppo nel settore dell'istruzione con iniziative rilevanti sia da parte degli Stati Membri dell'UE sia della Commissione. In tal modo gli studenti potranno trasmettere messaggi sul cambiamento climatico ai progetti in Africa.
Το γενικό βραβείο θα είναι ένα ταξίδι στην Αφρική το οποίο θα οργανωθεί για τους νικητές και τους καθηγητές τους. Καθώς η Ευρώπη είναι ένας από τους πρωταγωνιστές που υποστηρίζουν τη συνεργασία για την ανάπτυξη των χωρών παγκοσμίως, ο βασικός στόχος των νικητών που θα ταξιδέψουν στην Αφρική θα είναι να δουν στην πράξη την αρωγή της ΕΕ για την ανάπτυξη. Θα επισκεφθούν έργα συνεργασίας για την ανάπτυξη στον εκπαιδευτικό τομέα, συμπεριλαμβανομένων και των σχετικών πρωτοβουλιών των Κρατών Μελών της ΕΕ καθώς επίσης και της Επιτροπής. Με αυτόν τον τρόπο, οι μαθητές θα έχουν τη δυνατότητα να μεταφέρουν μηνύματα σχετικά με τις περιβαλλοντικές αλλαγές στα έργα που γίνονται στην Αφρική.
Kuna Napo on multifilmitegelane, siis saab ta avada valdkondi, mida oleks mängu- ja dokumentaalfilmi abil võimatu teha. Tema on purunematu ja igikestev, mitte nagu töötajad, keda ma kaitsta üritame.
Because Napo is a cartoon character he can explore areas that would not be possible in drama or documentary films. He is indestructible and everlasting, unlike the workers we are trying to protect.
Comme Napo est un personnage de dessin animé, il peut explorer des domaines qu’il serait impossible d’aborder dans des films dramatiques ou des documentaires. Contrairement aux travailleurs que nous essayons de protéger, il est indestructible et éternel.
Da Napo eine Trickfigur ist, kann er Bereiche erkunden, die in Unterhaltungs- oder Dokumentarfilmen nicht behandelt werden könnten. Er ist im Gegensatz zu den Arbeitnehmern, die wir schützen möchten, unverwüstlich und unsterblich.
Siendo Napo un personaje de dibujos animados, puede explorar áreas inaccesibles a otros formatos como obras de teatro o documentales. Napo es indestructible y eterno, no como los trabajadores que intentamos proteger.
Proprio perché Napo è il protagonista di un cartone animato, gli è concesso esplorare aree che risulterebbero impossibili in un film drammatico o in un documentario. È indistruttibile ed eterno, a differenza dei lavoratori che cerchiamo di tutelare.
Visto que o Napo é um boneco animado, pode explorar domínios que não seria possível abordar em filmes dramáticos ou em documentários. É indestrutível e imortal, ao contrário dos trabalhadores que estamos a tentar proteger.
Ως χαρακτήρας κινούμενων σχεδίων, ο Napo μπορεί να εξερευνήσει τομείς που δεν θα ήταν δυνατόν να διερευνηθούν σε ταινίες με πρωταγωνιστές ηθοποιούς ή σε ντοκυμαντέρ. Ο ήρωας είναι άφθαρτος και αθάνατος, σε αντίθεση με τους εργαζομένους που προσπαθούμε να προστατεύσουμε.
Тъй като е анимационен герой, Напо може да изследва области, недопустими за игрални или документални филми. Той е неразрушим и вечно оцеляващ - за разлика от работниците, които се опитваме да предпазим.
Protože Napo je animovaná postava, může zkoumat oblasti, které by nebyly přístupné hraným nebo dokumentárním filmům. Je nezničitelný a věčný, ne jako pracovníci, které se snažíme chránit.
Fordi Napo er en tegneseriefigur, kan han udforske områder, som ikke ville være mulige at udforske i drama- eller dokumentarfilm. Han er uforgængelig og evig, modsat de medarbejdere, vi prøver at beskytte.
Koska Napo on animaatiohahmo, hän pääsee tutkimaan alueita, joille draama- tai dokumenttielokuvissa ei päästäisi. Hän on myös voittamaton ja iankaikkinen, toisin kuin työntekijät, joita yritämme suojella.
Rajzfilmfiguraként Napo olyan területeket képes feltárni, amelyek egy dráma- vagy dokumentumfilm-sorozatban rejtve maradnának. Szemben azokkal a dolgozókkal, akiket védeni szeretnénk, elpusztíthatatlan és örökéletű.
Siden Napo er en tegnefilmfigur, kan han utforske flere områder enn det som er mulig i drama- eller dokumentarfilmer. Han er uforgjengelig og tåler alt, i motsetning til arbeidstakerne vi ønsker å beskytte.
Napo, dzięki temu, że jest postacią z kreskówki, może poruszać kwestie, które są niedostępne w filmach fabularnych czy dokumentalnych. Jest niezniszczalny i wieczny, w przeciwieństwie do pracowników, których staramy się chronić.
Fiindcă Napo este un personaj de desene animate, poate exploata zone care ar fi fost imposibil de exploatat în filmele artistice sau documentare. El este indestructibil şi nemuritor, spre deosebire de lucrătorii pe care încercăm să îi protejăm.
Ker je Napo risani lik, lahko raziskuje področja, ki jih ne bi bilo mogoče raziskati v igranih ali dokumentarnih filmih. V nasprotju z delavci, ki jih poskušamo zavarovati, je neuničljiv in večen.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10