capa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19'459 Results   2'261 Domains   Page 9
  13 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
En antiguos informes existe incluso un interesante apunte que dice que en el año 1813 de aquí fueron extraídas seis carretadas de hielo para atender a los soldados heridos en la batalla cerca de Lipsia. En la actualidad podemos descender por la escalera hacia una estrecha angostura hasta los lugares desde donde es posible ver en los meses de verano una capa de hielo.
This protected nature monument is currently known under the name of Ledová jáma (Ice Pit). Considering the significant depth of the collapsed sink-hole a special microclimatic regime with only a very imperceptible air circulation was created here. In the summer light warm air stays on the surface and does not descend into the sink-hole. On the contrary, during the winter the hole is cooled down by heavy cold air and thus ice is formed here, which stays at the bottom of the pit even throughout the summer. The relatively high elevation above sea level of the locality also helps keep the year-round temperature at a level below freezing. In old documents an interesting report exists that six wagon-loads of ice were extracted to treat injured soldiers from the Battle of Leipzig in 1813. Nowadays one can climb down steps into a narrow sink-hole up to a point, from where it is possible to see an ice layer even in summer months .
Ledová jáma (la Fosse de glace) est aujourd´hui un monument naturel protégé. En raison de la profondeur de la faille et d’une circulation minimale de l´air, un microclimat s’est créé. En été, l´air chaud et léger reste à la surface et ne descend pas dans la faille. En hiver en revanche, l’air lourd et froid reste dans la faille. La glace créée reste donc au fond de la faille durant l´été. Elle se conserve également à cause de l´altitude du lieu. Dans les témoignages historiques sur la bataille de Leipzig en 1813, on peut lire qu’on y a prélevé six chariots de glace pour soigner les soldats blessés. Actuellement, il est possible de descendre dans l’étroite faille par des escaliers pour y admirer la couche de glace en été.
Heute ist diese Sehenswürdigkeit und Naturschutzgebiet mehr unter der Bezeichnung Eispinge bekannt. Durch die beträchtliche Tiefe der Kluft bilden sich hier besondere klimatische Bedingungen mit geringfügiger Luftzirkulation. Im Sommer bleibt die warme Luft auf der Oberfläche und sinkt nicht in die Kluft. Und umgekehrt im Winter wird die Kluft von der schweren kalten Luft gekühlt, so dass hier Eis entsteht, das am Grund der Kluft auch den Sommer über bestehen bleibt. Auch die Meereshöhe der Lokalität trägt zu diesen Bedingungen bei. In alten Berichten steht eine interessante Notiz, dass im Jahre 1813 sechs Fuhren Eis gefördert wurde, um die verletzten Soldaten aus der Schlacht bei Leipzig zu behandeln. Jetzt kann man die Treppen durch die enge Kluft bis dort heruntersteigen, von wo man auch in der Sommerzeit die Eisschicht sehen kann.
Oggi, questo monumento naturale protetto è conosciuto soprattutto come Fossa di Ghiaccio (Ledová jáma). La significativa profondità della fossa ha creato un particolare microclima con circolazione minima di aria. In estate si mantiene in superficie una leggera aria calda che non scende nella fossa. Al contrario, in inverno, la fossa viene raffreddata da una pesante massa di aria fredda che porta alla creazione di uno strato di ghiaccio, che sul fondo della fossa non si scioglie nemmeno d’estate, fenomeno dovuto anche all’altezza complessiva sul livello del mare di questa località. Un’interessante notizia storica rivela che nel 1813 da qui partirono sei carri pieni di ghiaccio per curare i soldati feriti durante la battaglia nei pressi di Lipsia. Attualmente, una stretta scalinata ci consente di raggiungere un punto da cui è possibile osservare lo strato di ghiaccio anche nei mesi estivi.
Сегодня этот охраняемый памятник природы больше известен под названием Ледовая яма. В связи со значительной глубиной расселины в ней создается особый микроклимат с совершенно незначительной циркуляцией воздуха. Летом легкий теплый воздух остается на поверхности и не опускается в нее, и, наоборот, зимой яму охлаждает тяжелый холодный воздух, поэтому здесь образуется лед, остающийся даже летом. Этому способствует и общая большая высота над уровнем моря. Старые источники содержат интересную запись о том, что в 1813 году отсюда вывезли шесть телег льда для ухода за солдатами, раненными в бою у Лейпцига. В нынешнее время можно сойти по лестнице в узкое ущелье до мест, откуда и летом можно увидеть слой льда.
  www.mdgfund.org  
Durante meses, tras largas y agotadoras faenas diarias de acuartelamiento del agua marina, los trabajadores de la sal atrapan este regalo de la naturaleza. El proceso culmina con la evaporación total de las aguas, dejando a la vista una blanca y hermosa capa de este preciado tesoro.
“The artisanal harvesting of sea salt is a way of life for the farmers of central Chile dating to pre-Colombian times. After months of long and strenous work sectioning the water, the salt workers are able to reap this gift of nature. The process culminates with the complete evaporation of the water, exposing a beautiful white coat of this precious treasure.”
« La récolte artisanale du sel de mer est un mode de vie chez les saliculteurs du Centre du Chili qui remonte à l'époque précolombienne. Après des mois de travail long et pénible à aménager un réseau de canaux, les paludiers peuvent enfin récolter ce cadeau de la nature. Le processus se termine par l'évaporation complète de l'eau : alors apparait une belle couche blanche de ce précieux trésor. »
  3 Hits www.google.hu  
La capa Océanos incluida en la última versión de Google Earth no deja a nadie indiferente. Esta nueva función permite observar los mares y océanos en 3D, y proporciona información sobre uno de los mayores recursos naturales del mundo.
La dernière version de Google Earth plonge au cœur des océans avec Google Ocean, une nouvelle fonctionnalité qui permet de visualiser en 3D les fonds océaniques et de découvrir l’une des plus importantes ressources naturelles du monde.
قدم أحدث إصدار من Google Earth ميزة جديدة لاقت صدى كبيرًا واسمها "Ocean" وتقدم نظرة ثلاثية الأبعاد في قاع المحيط ومعلومات عن أحد أعظم الموارد الطبيعية في العالم.
De nieuwste versie van Google Earth veroorzaakt deining met Ocean, een nieuwe functie waarmee mensen de zeebodem in 3D kunnen bekijken en informatie over een van ’s werelds grootste natuurlijke bronnen kunnen bekijken.
Nejnovější verze aplikace Google Earth přináší funkci Oceán, která nabízí 3D pohled na mořské dno a informace o jednom z největších přírodních zdrojů světa.
Google Earthin uusin versio sisältää Merinäkymän, jonka avulla käyttäjä voi tarkastella meren pohjaa kolmiulotteisesti ja lukea tietoja yhdestä maailman tärkeimmistä luonnonvaroista.
Phiên bản mới nhất của Google Earth thêm sống động với Ocean, một tính năng mới cung cấp giao diện 3D dưới đáy đại dương và thông tin về một trong số những nguồn tài nguyên thiên nhiên lớn nhất trên thế giới.
Остання версія служби Google Планета Земля спричиняє сенсацію завдяки Океану – новій функції, яка дозволяє переглядати дно океану в режимі 3D та містить інформацію про один із найбільших світових природних ресурсів.
  7 Hits www.pavemetrics.com  
Jamgo optó por una aplicación web Java EE, con acceso a base de datos, y desarrollar una capa de servicios REST para dar acceso a los datos de la aplicación a través de otras aplicaciones. La definición del modelo de datos es flexible, de forma que se permita, en el futuro, añadir nuevos conceptos en la aplicación.
Jamgo opted to a Java EE web application, with database access, and developing a REST service layer to provide access to application data through other applications. The definition of the data model is flexible enough to allow, in the future, adding new concepts in the application.
Jamgo va optar per una aplicació web Java EE, amb accés a base de dades, i desenvolupar una capa de serveis REST per donar accés a les dades de l’aplicació a través d’altres aplicacions. La definició del model de dades és flexible, de forma que es permeti, en el futur, afegir nous conceptes a l’aplicació.
  32 Hits www.arquitecturaviva.com  
Capa sobre capa
Layer after Layer
  535 Hits ozone.unep.org  
Posee un doctorado en derecho ambiental internacional de la Universidad de Ginebra, Suiza, una Maestría en derecho internacional de la Universidad de Alberta, Canadá, y un bachiller en derecho de la Universidad de Dar es Salaam, Tanzania. Tiene varias publicaciones sobre derecho ambiental internacional y un libro sobre el sistema judicial internacional para la protección de la capa de ozono.
He holds a Doctorate degree in international environmental law from the University of Geneva, Switzerland, a Masters degree in international law from the University of Alberta, Canada and a Bachelor's degree in law from the University of Dar es Salaam, Tanzania. He has published a number of commentaries on international environmental law and a book on the international legal regime of ozone protection.
Il tient un Doctorat en International Environnemental Law de l'Université de Genève, Suisse, une maitrise en International Law de l'Université d'Alberta, Canada et un diplôme en droit de l'Université de Dar es Salaam, Tanzanie. Il a un certain nombre de publications sur le droit international de l'environnement et un livre sur le régime juridique international pour la protection de la couche d'ozone.
  3 Hits www.lamp.es  
Luminaria de empotrar modelo STEP de señalización. Cuerpo de aluminio extrusionado, con capa protectora de pintura poliéster. Marco de acero inoxidable y cristal templado transparente. Para lámparas T5 HO.
Recessed luminaire STEP to signalize. Body made of extrruded aluminium protected with poliester painting. Stainless steel frame and transparent tempered glass. Available for HO T5 lamps.
Luminaire à encastrer modèle STEP pour signalisation. Corps en aluminium extrudé, avec couche protectrice de peinture en polyester. Cadre en acier inoxydable et verre trempé transparent. Pour lampes T5 HO.
Lluminària d'encastar model STEP de senyalització. Amb cos d'alumini extrusionat i capa protectora de pintura polièster. Marc d'acer inoxidable i vidre templat transparent. Per a làmpades T5 HO.
  2 Hits www.grassebiotech.fr  
- Multi-capa de diseño de PCB para el suministro de energía estable, bajo EMI.
- Multi-layer PCB design for stable power supply, low EMI.
- Multi-couche pour la conception de PCB alimentation stable à faible EMI.
- Multi-Layer-PCB-Design für eine stabile Stromversorgung, niedrige EMI.
- Многослойный дизайн печатной платы для стабильного энергоснабжения, низкая EMI.
  6 Hits www.villacrespi.it  
Este sitio web utiliza una tecnología de cifrado denominada SSL (Secure Socket Layer o protocolo de capa de conexión segura) en aquellas páginas en las que los clientes deban introducir información personal.
يستخدم هذا الموقع الإلكتروني تقنية تشفير تسمى SSL (طبقة مآخذ التوصيل الآمنة) في الصفحات التي يُطلب من العملاء فيها إدخال معلومات شخصية. وفي ظل تقنية SSL، يتم أولاً تشفير البيانات التي يُدخلها العميل على الكمبيوتر الخاص به قبل إرسالها عبر الشبكة إلى كمبيوتر وِجهة مسجل. وباستخدام هذا البروتوكول، بإمكان العملاء الوثوق في أن معلوماتهم الشخصية آمنة وأن خصوصيتهم محفوظة.
This website employs an encryption technology called SSL (Secure Socket Layer) on pages where customers are requested to enter personal information. Under SSL, data entered by a customer is first encrypted on his or her computer before being sent over the network to a registered destination computer. With the use of this protocol, customers can be confident that their personal information is being kept secure and their privacy maintained.
  shop.cpappal.com  
Material autoportante apto para ser colocado en exterior. Está formado por capas de papel Kraft impregnadas con resinas fenólicas y por una capa super cial decorativa impregnada con resinas termo-endurecedoras.
Matériau autoportant adapté à l’exposition à l’environnement extérieur. Il est constitué de couches de papier Kraft imprégnées de résines phénoliques et d’une couche super cielle décorative imprégnée de résines thermo-durcissantes. Ces couches sont pressées à 9 Mp et à une température de 150 degrés centigrades.
Materiale autoportante adatto all’esposizione all’ambiente esterno. È costituito da strati di carta Kraft impregnati con resine fenoliche e da uno strato super ciale decorativo impregnato con resine termoindurenti. Questi strati sono pressati a 9 Mp e ad una temperatura di 150 gradi centigradi.
  2 Hits www.speicher.aeesuisse.ch  
Esta membrana presenta múltiples propiedades, además de crear una capa de separación e impermeabilización, facilita la purga de las tensiones de vapor, y puede ponerse también en capas fisuradas o no perfectamente fraguadas, haciendo más rápidos los tiempos de obra.
WPstop3, en revanche, est une membrane de désolidarisation, imperméable et anti-fracture, utilisable tant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Cette membrane possède de nombreuses propriétés : non seulement elle crée une couche de séparation et d'imperméabilisation, mais elle facilite l’évacuation des tensions de vapeur et peut même être posée sur des fonds fissurés ou pas parfaitement secs, en accélérant le calendrier du chantier.
WPstop 3 dagegen ist eine trennende, undurchlässige und vor Bruch schützende Membran, die sich sowohl für Innen- als auch Außenbereiche eignet. Diese Membran verfügt über zahlreiche Eigenschaften: sie bildet nicht nur eine Trenn- und Abdichtungsschicht, sondern erleichtert das Entweichen von Dampfspannungen und kann auch auf gerissenen oder nicht perfekt ausgehärteten Unterbauten verlegt werden und verkürzt so die Bauzeiten.
WPstop 3, invece, è una membrana desolidarizzante, impermeabile ed anti-frattura, utilizzabile sia in ambienti interni che esterni. Questa membrana presenta molteplici proprietà: oltre a creare uno strato di separazione e impermeabilizzazione, facilita lo sfogo delle tensioni di vapore, e può essere posata anche su sottofondi fessurati o non perfettamente stagionati, velocizzando i tempi di cantiere.
WPstop 3, por sua vez, é uma membrana dessolidarizante, impermeável e antifratura, utilizável tanto em ambientes internos quanto externos. Esta membrana apresenta múltiplas propriedades: além de criar uma camada de separação e impermeabilização, facilita a saída das tensões de vapor e pode ser também colocada em substratos fissurados ou não perfeitamente sazonados, acelerando os tempos do local de construção.
WPstop 3 jest membraną wygłuszającą, wodoszczelną i przeciwzałamaniową, która może być używana zarówno w pomieszczeniach, jak i na wolnym powietrzu. Membrana ta oferuje wiele właściwości: oprócz tworzenia warstwy separującej i uszczelniającej, ułatwia uwalnianie naprężeń parowych, a także może być układana na podłożach ze szczelinami lub podłożach nieutwardzonych, co przyspiesza czas realizacji.
  52 Hits sensiseeds.com  
Al examinar los cogollos secados de Afghani #1 Feminizada, resulta obvio por qué los antepasados afganos de esta variedad se conocen como ¡hash plants! Una capa espesa de tricomas – el ingrediente crudo del hachís – cubre completamente los grupos de flores maduras, así como las hojas de un solo dedo que crecen de ellas
When examining the dried buds of Afghani #1 Feminized, it’s obvious why the Afghan ancestors of this strain are known as hash plants! A thick blanket of resin glands - the raw ingredient of hashish - completely covers the mature flower clusters as well as the single bladed ‘spear leaves’ that grow from them.
En examinant les buds séchés de la Afghani #1 Féminisée, on comprend facilement pourquoi les ancêtres afghans étaient appelés des plantes à hasch : une épaisse couche de trichomes riches en cannabinoïdes recouvre complètement les inflorescences mûres, mais aussi, les feuilles à foliole unique qui s’y trouvent. Ces glandes emplies de résine collante sont effectivement la matière première pour fabriquer du hasch.
Untersucht man die getrockneten Buds der Afghani #1 Feminisiert, wird gleich klar, weshalb die afghanischen Vorfahren dieser Sorte als Hash Plants bezeichnet werden! Denn eine dicke Schicht Harzdrüsen - das Rohmaterial für Haschisch - bedeckt die reifen Blütenstände vollständig, sogar die einzelnen „Speer-Blätter“, die aus ihnen herauswachsen.
Basta osservare con attenzione i germogli essiccati di Afghani #1 Femminizzati per capire perché gli antenati afgani di questa varietà siano noti come piante di hashish! Le infiorescenze mature, così come le foglie lanceolate che ne dipartono, sono infatti ricoperte da uno spesso strato di ghiandole resinose – ingrediente di base dell'hashish.
Als je de gedroogde toppen van Afghani #1 Gefeminiseerd bekijkt is het duidelijk waarom de Afghaanse voorouders van deze soort wietplanten worden genoemd! De volgroeide bloemtrossen en enkelbladige ‘puntbladeren’ die eruit groeien, zijn volledig bedekt met een dikke laag harsklieren, de grondstof voor hasj.
Przyglądając się bliżej suszonym pąkom feminizowanej wersji Afghani #1, można wyraźnie zobaczyć, dlaczego afgańskie rośliny, od których pochodzi ten szczep, znane są jako rośliny haszyszowe. Gruba warstwa gruczołów żywicznych — surowca haszyszu — w całości pokrywa dojrzałe skupiska kwiatów i wyrastające z nich pojedyncze „oszczepowate” liście.
  5 Hits www.conveyorcomponents.com  
Los virus son muy pequeños y la mayor parte sólo son visibles con un microscopio electrónico. Contienen un núcleo con ácidos nucleicos (ADN o ARN) rodeados por una capa protectora de proteínas. No contienen citoplasma, membrana celular ni orgánulos.
Viruses are very small and most can only be seen with an electron microscope. They contain a core of nucleic acid (DNA or RNA) surrounded by a covering layer of protein. They contain no cytoplasm, cell membrane or organelles. Biologically, they are not alive as they can't repair or reproduce themselves on their own meaning they are below the cellular level (the cell is the fundamental unit of life). Medically, they are considered alive in that they are able to cause disease. Viruses must enter a host cell and take over the host cell metabolic machinery to reproduce. Once inside a host cell, they make multiple copies of their genetic material and proteins that package them. Then, they break out of the cell, destroying the very cell that reproduced them. Viruses are responsible for causing certain diseases such as flu, measles, mumps, smallpox, and AIDS to mention a few.
Les virus sont très petits, la plupart d'entre eux ne peuvent être vus qu'au microscope électronique. Ils contiennent un noyau constitué d'acide nucléique (ADN ou ARN) entouré par une couche de revêtement de protéines. Ils ne contiennent pas de cytoplasme, de membrane ni d'organites cellulaires. Biologiquement, ils ne sont pas vivants car ils ne peuvent pas se réparer ou se reproduire par eux-mêmes, cela signifie qu'ils sont inférieurs au niveau cellulaire (la cellule est l'unité fondamentale de la vie). Médicalement, ils sont considérés comme vivant, dans le sens où ils sont capables de causer des maladies. Pour se reproduire, les virus doivent entrer dans une cellule hôte et prendre le contrôle de la machinerie métabolique de cette cellule hôte. Une fois à l'intérieur de la cellule hôte, ils font plusieurs copies de leur matériel génétique et des protéines qui les entourent. Puis, ils ressortent de la cellule qui leur a permis de se reproduire, en la détruisant. Les virus sont responsables de l'apparition de certaines maladies telles que la grippe, la rougeole, les oreillons, la variole et le sida, pour n'en citer que quelques-unes.
Viren sind sehr klein und sind meist nur mit einem Elektronenmikroskop zu erkennen. Sie enthalten einen Kern aus Nukleinsäure (DNA oder RNA), von einer Deckschicht von Protein umgeben. Sie enthalten keine Zytoplasma, Zellmembran oder Organellen. Biologisch sind sie nicht lebendig, da sie sich selbstständig reparieren oder vermehren können. Dies bedeudet, dass sie unter dem Zellniveau sind. Die Zelle ist die Grundeinheit des Lebens. Medizinisch werden sie als lebendig bezeichnet, da sie in der Lage sind, Krankheiten hervorrufen. Viren müssen in eine Wirtszelle eindringen und die metabolische Maschine übernehmen um sich zu vermehren. Einmal in einer Wirtszelle, machen sie mehrere Kopien ihres genetisches Materials und der Proteine welchen sie verpackt sind. Dann brechen sie aus der Zelle unter Zerstörung der Zelle, die sie reproduziert. Viren sind verantwortlich für die Entstehung bestimmter Krankheiten wie Grippe, Masern, Mumps, Pocken und AIDS, um ein paar zu nennen.
I virus sono molto piccoli e la maggioranza sono soltanto visibili sotto il microscopio elettronico. Contengono un nucleo con acidi nucleici (DNA o RNA) circondati da uno strato protettivo di proteine. Non contengono citoplasma, membrana cellulare ne organelli. Biologicamente non sono vivi giacché non si possono restaurare ne riprodurre per i propri mezzi, il quale significa che sono sotto il livello cellulare (la cellula è l'unità fondamentale della vita). Medicamente si considerano vivi giacché possono causare malattie. I virus devono penetrare in una cellula ospite e prendere il controllo del suo macchinario metabolico per riprodursi. Una volta dentro della medesima fanno innumerevole copie del loro materiale genetico e delle proteine che le proteggono. Irrompono allora dentro della cellula, distruggendo tutte quelle che hanno consentito la riproduzione. I virus sono responsabili di causare certe malattie come l'influenza, il morbillo, la parotite, il vaiolo e il AIDS per nominare alcune.
  3 Hits www.mutuauniversal.net  
Al núcleo pulposo no llegan los nervios, que alcanzan sólo hasta la capa más externa del anillo fibroso; eso explica que la degeneración del disco pueda ser indolora mientras no afecte a la capa más externa del envoltorio fibroso.
Entre les vèrtebres cervicals, dorsals i lumbars, hi ha un amortidor anomenat disc intervertebral. El disc està format per dues parts, una part central, anomenada nucli polpós, que és com una petita bala de consistència gelatinosa col·locada al centre del disc, i l'embolcall fibrós que l'envolta i que manté el nucli al seu lloc, anomenat anell fibrós. Al nucli polpós no arriben els nervis, que només arriben fins a la capa més externa de l'anell fibrós; això explica que la degeneració del disc pugui ser indolora mentre no afecti la capa més externa de l'embolcall fibrós.
Orno zerbikal, dortsal eta lunbarren artean indargetzaile bat existitzen da, ornoarteko diskoa izenekoa. Diskoa bi zatiz osatuta dago, erdiko zati bat, muin mamitsua izenekoa: gelatina itxurako kanika txiki bat bezalakoa da, diskoaren erdian kokatuta. Eta bestalde, hura inguratzen duen zuntz bilgarria eta muina bere tokian mantentzen duena zuntz eranzuna deitzen da. Muin mamitsura ez dira nerbioak iristen, horiek bakarrik zuntz eraztunaren kanporago kokatutako geruzaraino iristen dira. horrek adierazten du diskoaren endekapena min gabekoa izan daitekeela, zuntz bilgarriaren kanporago kokatutako geruzari kaltetzen ez dion bitartean.
Entre as vértebras cervicais, dorsais e lumbares existe un amortecedor chamado disco intervertebral. O disco está formado por dúas partes, unha parte central, chamada núcleo pulposo, que é como unha pequena bóla de consistencia xelatinosa colocada no centro do disco, e o envoltorio fibroso que a rodea e que mantén o núcleo no seu lugar, chamado anel fibroso. Ao núcleo pulposo non chegan os nervios, que alcanzan só ata a capa máis externa do anel fibroso; iso explica que a dexeneración do disco poida ser indolora mentres non afecte á capa máis externa do envoltorio fibroso.
  124 Hits www.rasch-tapeten.de  
Preparación de las Hojas de Capa
Preparing the Wrapper Leaves
  www.extintoresf54.com  
• Parametrización: creación nueva capa
• Parametrization: the creation of a new layer
  14 Hits www.villadimaser.it  
Configura la nueva capa móvil de tu buscador Doofinder
Configurate the new mobile layer of Doofinder
  6 Hits new.bma.bg.it  
Robert Capa en color
Robert Capa a color
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow