|
Durant la campanya, es controlen els vehicles sospitosos de poder cometre sostraccions de productes del camp, metalls (coure), elements de domicilis o qualsevol altre conducta susceptible d'infracció penal o administrativa.
|
|
The local policewomen of the councils|advice|pieces of advice of police coordination of the Pitiüses and of Menorca will make this week preventive controls in rural zones and urbanizations|housing developments of summer holiday, continuing with the foreseen actions|shares in the cronogrames that were approved to|in the technical commissions some weeks ago. This action|share has to prevent possible made il•lícits to|in the rural zones, of field and to|in the urbanizations|housing developments with little influx of residents when it|he|she is not a high season as a purpose. During the campaign, the suspicious vehicles are controlled of power to commit subtractions of products of the field, metals (copper), elements of addresses|homes or any other behavior susceptible of penal or administrative offense.
|
|
Les polices locales des conseils de coordination policière des Pitiüses et de Minorque feront cette semaine des contrôles préventifs à des zones rurales et à des urbanisations de villégiature, en continuant avec les actions prévues dans les cronogrames qui ont été approuvés aux commissions techniques il y a quelques semaines. Cette action a pour but prévenir possibles faits il•lícits aux zones rurales, de champ et aux urbanisations avec peu d'affluence de résidents quand ce n'est pas de l'haute saison. Pendant la campagne, les véhicules suspects sont contrôlés de pouvoir commettre des soustractions de produits du champ, métaux (cuivre), éléments de domiciles ou n'importe quel autre conduite susceptible d'infraction pénale ou administrative.
|