spali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      104 Ergebnisse   52 Domänen
  www.abengoa.com.mx  
Właściciel punktu podejrzewa, że zwycięzca 5 milionów euro spalił swój kupon
Bei Mega Millions und Powerball gibt es in den nächsten zwei Tagen je $350.000.000 zu gewinnen
  5 Hits www.presseurop.eu  
Afrykanie pracujący w sadach Kalabrii zbuntowali się przeciwko nieludzkim warunkom życia i pracy, wywołując po raz kolejny debatę o robotach sezonowych. Trzy lata później inicjatywy publiczne spaliły na panewce i imigranci są nadal wykorzystywani.
At the end of 2009, Africans working in the orchards of Calabria rebelled against the inhuman living and working conditions, reopening the debate in Italy on seasonal work. Three years on, the public initiatives have failed and the migrants are still being exploited.
Im Dezember 2009 gingen afrikanische Saisonarbeiter auf den Orangenplantagen in Kalabrien gegen unmenschliche Arbeitsbedingungen auf die Straße. Eine Welle der Empörung lief durch Italien. Aber geändert hat sich wenig. Die staatlichen Hilfsaktionen sind fehlgeschlagen, und die Migranten werden weiter von der Mafia ausgebeutet.
Nel dicembre 2009 i raccoglitori di arance africani si erano ribellati contro lo sfruttamento da parte della criminalità organizzata, suscitando un acceso dibattito. Tre anni dopo però gli interventi publici sono falliti e la situazione non è cambiata.
In december 2009 kwamen Afrikaanse seizoenswerkers in opstand tegen de onmenselijke levens- en werkomstandigheden in de sinaasappelkwekerijen van Calabrië. Een nationaal debat brak los in Italië. Drie jaar later blijkt dat de door de staat gefinancierde hulp heeft gefaald en dat de immigranten nog steeds worden uitgebuit.
La sfârşitul anului 2009, africanii care lucrau în livezile din Calabria s-au revoltat împotriva condiţiilor de viaţă şi de muncă inumane, pornind din nou dezbaterea asupra muncii sezoniere. Trei ani mai târziu, iniţiativele publice au eşuat iar migranţii sunt în continuare exploataţi.
  2 Hits www.sundaybrush.com  
Po porażce czeskich stanów ukrywał się w wielu miejscach w Czechach, w tym czasie zaś w Fulneku dotkniętym morem zmarła jego żona i dwoje dzieci. Jego bezcenną bibliotekę na fulneckim ratuszu spalił mnich kapucyński Bonaventura.
His emigration began in Lešno, Poland, where he wrote in Czech and drafted reforms of the Bohemian school system. Cardinal Richelieu himself invited him to France so that he could impose reformations on the school system there. When the cardinal died, however, his trip to France was called off.
J. A. Comenius, der sich zwar als Europäer fühlte, im Herzen jedoch immer ein Mähre geblieben war, schrieb bei seinem Aufenthalt in Mähren eines seiner berühmtesten Werke, das Dokument „Listové do nebe“ – eine Kritik der sozialen Ungerechtigkeit. Hier erstellte er auch eine der ersten Karten von Mähren. Nach der Niederschlagung des böhmischen Ständeaufstandes hielt er sich an mehreren Orten in Böhmen versteckt. In dieser Zeit erkrankten seine Frau und die beiden gemeinsamen Kinder, die in Fulnek bleiben mussten, an der Pest und starben. Seine wertvollen Bücher, die in Fulnek in der Rathausbibliothek aufbewahrt wurden, wurden vom Kapuzinermönch Bonaventura verbrannt.
Ян Амос Коменский, будучи европейцем душой, а сердцем – уроженцем Моравии, во время своего пребывания в Моравии писал одно из своих величайших произведений – труд «Письма к небу» и создал карту Моравии. После поражения чешского сословного восстания Коменский был вынужден скрываться во многих местах в Чехии, а в Фулнеке, подвергшемся эпидемии чумы, тем временем умирали его жена и двое детей. Ценная библиотека Коменского была сожжена монахом-капуцином Бонавентурой в здании ратуши Фулнека.
  museum.gulagmemories.eu  
I wyszliśmy z domu. Dzieci posadzili na wóz, na wozie siedziały tylko dzieci i powieźli nas gorzej jak psy. W tych wagonach, w tych towarowych wagonach, stłoczeni, jedni na drugich, było coś jak prycze, takie nary z desek z każdej strony i na nich spaliśmy, a w ciągu dnia siedzieliśmy, albo leżeliśmy i wieźli nas tak bardzo długo. Dokąd ? Na północ, do obwodu archangielskiego, potem przemianowano nazwę na obwód wołogodzki, ale to jest jedno i to samo. Jechaliśmy i jechaliśmy. To było straszne, nie było ubikacji, trzymaliśmy się na środku, kobiety i mężczyźni, starzy i dzieci, czuliśmy się gorzej jak psy, byliśmy głodni i przemarźnięci, aż w końcu zawieźli nas do osady Priwodino, leżącej nad Dwiną Północną, przy zakolu rzeki.»
“We didn’t live long like that. They came for us, ‘Get ready to go’ and off we went. The children were put on a cart, a whole cartload of children, and they drove us off. They drove us off worse than dogs. In those wagons, the goods wagons, all on top of each other, there were sorts of bed frames, planks, that’s how we slept, all day we were sitting and lying, and the journey went on a very long time. Where to? Up in the north, the Arkhangelsk region, later they called part of it the Vologda region, but it’s all the same. We were taken a long, long way. We suffered, there were no lavatories, we held ourselves, men and women, children and old people, worse than dogs, starving and freezing, and finally we got to the village of Privodino on a bend in the Northern Dvina.”
«On n’a pas vécu longtemps comme cela. Ils sont arrivés, “Rassemblez-vous” et on y est allé. Les enfants ont été mis sur une charrette, toute une charrette avec que des enfants, et on nous a conduits. On nous a conduits pire que comme des chiens. Dans ces wagons, ces wagons de marchandises, tous les uns sur les autres, il y avait des genres de châlits, des planches, et tous, les uns à côté des autres, nous dormions ainsi, toute la journée nous étions assis et étendus, et on nous a conduits très longtemps. Où ? dans le nord, dans la région d’Arkhangelsk, après on l’a renommée la région de Vologda, mais c'est la même chose. On nous a conduits longtemps, très longtemps. On a souffert, il n’y avait pas de toilettes, on se tenait au milieu, des hommes et des femmes, des enfants et des vieux, pire que des chiens, affamés et frigorifiés, et finalement on nous a amenés dans le village de Privodino, dans la Dvina du nord, là où il y a une anse.»
  www.scienceinschool.org  
Ćwiczenia praktyczne, wykłady, prezentacje oraz spotkanie z astronautą – drugie letnie warsztaty ESA dla nauczycieli były przepełnione aktywnościami i pomysłami, które można wykorzystać na lekcji i którymi można się podzielić z innymi nauczycielami. Uczestnicy nauczyli się jak spalić kometę, zaplanować wyprawę na Marsa, zapolować na planetę pozasłoneczną oraz zbudować most łączący sztukę, naukę oraz język.
La segona edició dels tallers d’estiu de l’ESA, per a professors, va estar plena d’accions i d’idees per utilitzar-les a classe i compartir-les amb la resta de companys. Activitats pràctiques, conferències, presentacions, i fins i tot una trobada amb un astronauta. Els professors van aprendre com cuinar un cometa, planejar un viatge a Mart, caçar exoplanetes i a construir ponts entre l’art, la ciència i les llengües. També van conèixer les activitats d’observació de la Terra de l’ESA , van introduir-se a la flota Europea, al sistema Solar i a les missions astronòmiques, tot per ser integrat a les classes de ciències.
  2 Hits www.janpalach.cz  
W liście pożegnalnym napisał do żony, że podpalił się dlatego, by kolejne dzieci nie musiały umierać w wietnamskiej wiosce. Wspomniał także nie bezpośrednio o ofierze Abrahama, stąd nie wiadomo, czy pierwotnie nie chciał spalić się razem ze swoją córką.
По воспоминаниям его жены, 2 ноября 1965 года дома во время обеда они обсуждали статью, в которой описывалась бомбардировка вьетнамских деревень и гибель в них детей. Потом жена ушла забрать из школы двоих старших детей, мужа же оставила дома с годовалой дочерью Эмили. По возвращении она не обнаружила никого из них. Вечером позвонил какой-то журналист и сообщил, что ее муж протестовал в Вашингтоне, на что миссис Моррисон ответила, что ничего об этом не знает. Вскоре позвонил врач из больницы в Пентагоне и сообщил, что ее супруг скончался в результате ожогов. Дочь Эмили была в порядке. По одной из версий, Моррисон оставил ее на тротуаре одну, по другой – препоручил ее прохожим. В прощальном письме жене он написал, что сжeг себя, чтобы дети больше не умирали во вьетнамских деревнях. Также он почему-то упомянул о жертвоприношении Авраама, что наводит на размышления о том, что изначально Моррисон намеревался сжечь свою дочь вместе с собой.
  3 Hits arabic.euronews.com  
Młoda pakistańska chrześcijanka o imieniu Rimsha została oczyszczona przez sąd z zarzutu świętokradztwa. Była oskarżona o to, że spaliła podręcznik… 21/11/2012
There was tightened security outside the federal court in Boston. Dzhokhar Tsarnaev the man accused of the Boston Marathon bombings is set to appear in the… 10/07/2013
Le procés du commandant Schettino doit s’ouvrir aujourd’hui, un an et demi et après le naufrage du Costa Concordia. Mais il pourrait être reporté d’une… 09/07/2013
Im Rubygate-Prozess ist der ehemalige italienische Ministerpräsident Silvio Berlusconi in erster Instanz zu sieben Jahren Haft verurteilt worden. Außerdem… 24/06/2013
El Tribunal de Milán ha hallado culpable al exprimer ministro italiano, que estaba siendo juzgado por abuso de poder e incitación a la prostitución de… 24/06/2013
7 anni di carcere: il primo grado del processo Ruby si chiude con una condanna per Silvio Berlusconi più alta di un anno rispetto a quella richiesta… 24/06/2013
Ilich Ramirez Sánchez, celebrizado como Carlos o Chacal, foi condenado, esta quarta-feira, em segunda instância à pena de prisão perpétua, pela jutsiça… 26/06/2013
القضاء الفرنسي يؤكد في محكمة الاستئناف الحُكمَ بالسجن مدى الحياة على إلِّيتش راميريز سانتشيز المعروف دوليا باسم كارلوس المتهم بتنفيذ هجمات في فرنسا قبل أكثر… 26/06/2013
Ένοχος για τις κατηγορίες της ανθρωποκτονίας και της πρόκλησης θανάτου κρίθηκε από την κυπριακή δικαιοσύνη ο πρώην υπουργός Άμυνας, Κώστας Παπακώστας, για τη… 09/07/2013
نواز شریف، نخست وزیر پاکستان، روز دوشنبه پرویز مشرف، رییس جمهور سابق این کشور را به خیانت متهم کرد و خواستار محاکمۀ وی شد. نخست وزیر پاکستان در این نطق خود… 24/06/2013
Az elmúlt évek egyik legismertebb Putyin-ellenes aktivistája Alekszej Navalnij volt. A 37 éves bloggerből idővel az ellenzék egyik vezetője lett, ezzel… 18/07/2013
Dünyanın Çakal Carlos olarak tanıdığı Ramirez Sanchez hayatının geri kalanını demir parmaklıklar ardında geçirecek. Paris Adliyesi’nde daha önce alınan 18… 26/06/2013
Паризький апеляційний суд залишив у силі вирок про довічне ув‘язнення Ільїча Раміреса Санчеса на прізвисько Карлос “Шакал”. Венесуельський екстреміст… 26/06/2013
  6 Hits www.czechtourism.com  
Ostatni miał miejsce w czasie wycofywania się wojsk niemieckich parę dni przed zakończeniem drugiej wojny światowej, kiedy to zamek spalił się aż do fundamentów. Dzięki inicjatywie miejscowej ludności wkrótce go pieczołowicie odbudowano, a jego wnętrza przystosowano do potrzeb muzeum regionalnego.
Il a brûlé pour la dernière fois, jusqu’aux fondations, quelques jours avant la fin de la Seconde Guerre mondiale, alors que les armées allemandes battaient en retraite. Grâce à l’initiative de la population locale, il a été rapidement rénové avec goût et ses appartements aménagés afin d’accueillir un musée régional.
Zuletzt brannte es wenige Tage vor Ende des Zweiten Weltkriegs bis auf die Grundmauern ab, beim Rückzug der deutschen Armee. Dank des Einsatzes motivierter Bürger wurde es schnell und sorgfältig renoviert und die Gemächer wurden zu Ausstellungsräumen des örtlichen Museums hergerichtet.
Soprattutto l’ultimo, avvenuto prima della fine della seconda guerra mondiale, con il ritiro dell’armata tedesca, quando le fiamme rasarono la struttura al suolo. Grazie alle iniziative degli abitanti locali fu però presto ricostruito con molta sensibilità e i suoi interni adibiti alle esigenze del Museo regionale.
  www.lionshome.fr  
Dzisiaj, kiedy nowe technologie są dostępne na wyciągnięcie ręki, a każdy z nas może nosić je dosłownie „w kieszeni”, nie potrzebujemy już komputerów. Dlaczego by więc nie spalić tej spuścizny, skoro przenosimy się do nowego świata zdecentralizowanych ekranów osobistych?
Fireplace is a video piece presenting scenes of burning optical mice and keyboards like tinder in a fireplace. In the old days of “hearth and home”, the fireplace was the centre of the living room that was then replaced by the TV set. In some countries there are even channels one can tune to broadcast fireplaces. They’re popular. Since we are now entering a period when each person carries their “smart” technology with them, we no longer need the PC. So what about delivering new fireplaces to burn away yet another legacy, as we shift to our new world of personal decentralised displays?
  2 Hits www.xxxcom.co  
Dwa psy jednak za bardzo rzucają się w oczy i tak SONY z mamusią AMBRĄ trafili do nas. Od początku trzymali się razem; razem jedli, spali, brykali na spacerach. Widać było, że to zgodna i fajna rodzinka, niestety nikt nie zdecydował się na adopcję w pakiecie.
SONY was a lucky guy, he was walking through villages togther with his mum. Somehow they managed to survive together, and brave mother had him with her as a puppy and later as a younger boy. They went from one house to another trying to steal something to eat … however living as homeless dogs and moving together is not easy and soon they were caught and brought to our shelter. Since the beginning they were always staying close – together they were sleeping, playing and runnnig for a cuddle. SONY;s mother AMBRA was 90% labrador and she found a home quickly. Unfortunately SONY was not so lucky, he stayed in the shelter and was very unhappy after he has been separated from his mother. For the first few days he did not want to eat and was sitting in a corner waiting for mum to come back.
  www.sagacook.com  
Papier do gotowania SAGA Cook & Chill sprawia, że na dnie naczyń nie zostają resztki, a to wygodne i praktyczne w kuchni polowej. Zużyty papier można łatwo spalić lub kompostować. Sauvola chwali też wytrzymałość papieru do gotowania SAGA Cook & Chill.
Le papier culinaire SAGA Cook & Chill simplifie les opérations des cuisines de campagne, qui récupèrent des plats sans aucun reste. Le papier est en outre facile à brûler ou à composter après utilisation. Jaakko Sauvola apprécie également la durabilité du papier culinaire SAGA Cook & Chill : « Nos clients ne sont pas nécessairement très délicats lorsqu'ils servent la nourriture – heureusement, le papier SAGA reste en place. » Le papier culinaire SAGA Cook & Chill se démarque par sa durabilité. Il ne se déchire pas et les clients le trouvent agréable à utiliser.
El papel para cocinar SAGA Cook & Chill simplifica las operaciones en las cocinas de campaña, ya que no quedan restos de comida en los platos. El papel es fácil de quemar o compostar tras su uso. Sauvola también elogia la durabilidad del papel para cocinar SAGA Cook & Chill. «Nuestros clientes no siempre son cuidadosos al vaciar sus platos, pero el papel SAGA permanece en su sitio. El papel para cocinar SAGA Cook & Chill destaca por su durabilidad. No se rompe y su uso resulta agradable a los clientes.
  3 Hits it.wikiquote.org  
Możecie spalić gęś, ale kiedyś nadejdzie łabędź, którego nie spalicie.
Potente la lingua, più pura la vita. (Enea Silvio Piccolomini)
  www.wakefieldbiochar.com  
Zazwyczaj występuje on jako słomiana kukła, stanowiąc świąteczną dekorację lub figurę. Co roku w szwedzkim miasteczku Gävle budowany jest gigantyczny słomiany kozioł, którego ktoś próbuje spalić.
Ils apparaissent traditionnellement à la nuit tombée. Pour se protéger, on devait rester chez soi et laisser sa cheminée allumée ou faire brûler de l’encens toute la nuit.
Sie wird typischerweise von einem Modell aus Stroh dargestellt, entweder als Weihnachtsdeko oder als Skulptur. Die schwedische Stadt Gävle baut jedes Jahr eine große Ziege aus Stroh, die jedes Jahr von jemandem angezündet wird.
In genere viene rappresentata con un modellino di paglia, sia come decorazione di Natale che come scultura. La città svedese di Gävle costruisce una capra di paglia enorme che qualcuno cerca di bruciare ogni anno.
وعادة ما يتمُّ تصويرُ نموذجِها من القش، كعنصر من زينة عيد الميلاد أو كتمثال. وتقوم مدينة “جافل” السويدية كُلّ عام ببناءِ ماعزٍ عملاقٍ من القش، ويحاولُ أحدُ الأشخاص حرقَه.
Обычно скульптуры и рождественские украшения в виде козла делают из соломы. В шведском городе Евле сооружают огромного соломенного козла, которого каждый год кто-нибудь пытается сжечь.
  www.stemcells.med.tohoku.ac.jp  
trafili bardzo dobrze, bo miejsce to posiadało nie tylko wielowiekową tradycję, ale także pewną „pozytywną” energię. Jak bowiem inaczej można wytłumaczyć, że w 1850r. kamienica ocalała, choć okoliczne gmachy spaliły się doszczętnie?
The Wentzls, who "married into" the building, hit the mark, because the place not only had a centuries-old tradition, but also a certain "positive" energy. How else can one explain the fact that during the great fire of 1550 this building was spared, while others around it were gutted?...
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Dokładnie według planu będzie trąbił jeden anioł za drugim i wyzwalał niesamowity gniew! Grad zmieszany z krwią spali jedną trzecią wszystkich roślin. Morze będzie zanieczyszczone. Wielka gwiazda, meteoryt uderzy o ziemię, paląc się jak pochodnia i zatruje rzeki, jeziora i strumienie.
Proprio come in un copione, un angelo dopo l'altro suona la tromba e versa la sua piaga! Ulcere e sangue nelle acque, consumeranno una terza parte degli esseri viventi. Il mare verrà inquinato. Una grande stella, una meteorite, colpirà la terra bruciando come una torcia e inquinerà fiumi, laghi e ruscelli.
  7 Hits www.polyfillapro.com  
Pierwsza z nich, katolicka (z lewej strony), została zbudowana w 1852 roku. Druga, prawosławna (w centrum), została zbudowana w końcu 20-go wieku, w miejscu spalić się cerkwi, o której wspominało się wcześniej.
By Christian heritage city Pruzhany may also include several chapels, nestled in local cemeteries. The first of these, the Catholic (left) was built in 1852. Second, Orthodox (center), was built in the late 20th century on the site of the burnt church, which was mentioned earlier. And finally, the third - a chapel-tomb, built in the early 20th century (pictured right).
К христианскому наследию города Пружаны можно также отнести несколько часовен, расположившихся на местных кладбищах. Первая из них, католическая (слева), была построена в 1852 году. Вторая, православная (в центре), была построена в конце 20-го века, на месте сгоревшей церкви, о которой упоминалось ранее. И, наконец, третья - это часовня-усыпальница, построенная в начале 20-го века (на фото справа).
  www.justetf.com  
Podczas zwiedzania oraz wizyty w Domu Dziadka dowiesz się jak spali, pracowali, jedli i pili nasi przodkowie. Odwiedzimy sypialnię, warsztat, jadalnię, kuchnię, poddasze i piwnicę. Jak wynika z tradycji Dalmatyńskiej, podczas wizyty w Domu Dziadka zasmakujecie słynnej „“Drniški pršut” czyli wędzonej szynki Drniś oraz własnej roboty wina.
Durante el recorrido de visita usted se enterará en la casa del abuelo como nuestros antepasados comían, bebían, trabajaban y dormían. Usted visitará el dormitorio, el despacho, el comedor asi como también la cocina el ático y el sótano. Para poder conocer la tradición dálmata también en lo que se refiere al gusto, usted probará el muy conocido “drniškipršut“ (jamón ahumado de Drniš) y vino hecho por uno mismo.
  4 Hits www.sensefuel.com  
Szkoda, że ​​wziął wodę (do wodoodpornego telefonu) i spalił jego system ...!
Too bad he took the water (for a waterproof phone) and that burned his system ...!
Schade, dass es das Wasser nahm (für ein wasserdichtes Telefon), und es hat sein System verbrannt ...!
Peccato che ha preso l'acqua (per un telefono impermeabile) e ha bruciato il suo sistema ...!
Pena que levou a água (para um telefone à prova d'água) e tem queimado seu sistema ...!
Κρίμα που πήρε το νερό (για ένα αδιάβροχο τηλέφωνο) και έχει καεί το σύστημά του ...!
  www.meforum.org  
Powiedział, że "sam dostarczy broni" i że "nie zostanie wszczęte żadne dochodzenie przeciwko kobietom". Kiedyś, kiedy zobaczył kobietę w burce w ogrodzie w Kabulu, zerwał ją i spalił [18]. Amanullah został jednak wygnany i kraj pogrążył się z powrotem w przeszłości [19].
In Afghanistan, Shah Amanullah Khan (r. 1919-29) "scandalized the Persians by permitting his wife to go unveiled." In 1928, he urged Afghan women to uncover their faces and advocated the shooting of interfering husbands. He said that he "would himself supply the weapons" for this and that "no inquiries would be instituted against the women." Once, when he saw a woman wearing a burqa in a Kabul garden, he tore it off and burned it.[18] However, Amanullah was exiled, and the country plunged back into the past.[19] Turkey banned the Islamic face veil and turban in 1934, and this prohibition has been maintained ever since by a long succession of governments that adhered to Atatürk's secularist and modernist revolution. Moreover, from the 1980s onward, Turkish women have been prohibited from wearing headscarves in parliament and in public buildings, and this law was even more strictly enforced after a 1997 coup by the secular military. In recent years, the Islamist Justice and Development Party (Adalet ve Kalkınma Partisi, AKP), which has ruled Turkey since 2002, has tried to relax this restriction, only to be dealt a humiliating blow on June 15, 2008, when the country's Constitutional Court annulled a government reform allowing students to wear Muslim headscarves at university on the grounds that it contravened Turkey's secular system.[20] In recent years, women wearing both hijabs and burqas have been seen on the streets of Istanbul.
  www.polarwind-expeditions.com  
Nie stanowiło to problemu. Ostatecznie nie spaliśmy nawet 42 godziny, ponieważ w namiocie zespołu odbyła się także impreza z okazji zwycięstwa, na której koniecznie chcieliśmy być. Najgorsze były trzy-cztery godziny przed końcem wyścigu – bardzo się dłużyły.
It was absolutely no problem. We spent 42 hours awake in the end, as we had a winner’s party afterwards in the team tent, which we absolutely had to attend. The hardest thing was the three to four hours before the end of the race, which seemed endless. The successful finish gave us renewed energy, however.
Ça n’a pas été un problème. À la fin, nous sommes même restés 42 heures sans dormir car nous avions encore une soirée que nous ne voulions à aucun prix manquer, pour fêter les champions dans la tente de l’équipe. Les plus difficiles furent les trois ou quatre heures avant la fin de la course, elles n’en finissaient pas de s’étirer. Le succès final nous a cependant redonné des forces.
En realidad, no fue un problema. Al final, estuvimos despiertos 42 horas porque hubo una fiesta para los campeones en la carpa del equipo y no nos la queríamos perder. Lo más difícil fueron las tres o cuatro horas antes de terminar la carrera, las horas pasaban muy lentas. Pero el exitoso desenlace nos ayudó a reponer fuerzas.
Non è stato affatto un problema. Alla fine siamo stati svegli addirittura 42 ore, perché abbiamo festeggiato la vittoria nella tenda del team e volevamo tutti esserci assolutamente. Le più difficili sono state le ultime tre, quattro ore prima della fine della corsa: non passavano mai. Il successo finale ha però liberato ancora nuove forze.
De forma alguma. Afinal, até foram 42 horas acordado, porque depois ainda houve a festa dos vencedores na tenda da equipa e ninguém quis faltar. As que custaram mais foram as três, quatro horas antes do termo da corrida, que não queriam passar. Mas o êxito no final deu-nos forças novamente.
To nebyl žádný problém. Nakonec jsme byli vzhůru v jednom kuse dokonce 42 hodin, protože jsme potom ještě v týmovém stanu měli oslavu vítězství, kterou jsme si za žádnou cenu nechtěli nechat ujít. Nejnáročnější byly tři až čtyři hodiny před koncem závodu, které se táhly do nekonečna. Úspěšné zakončení v nás pak ale znovu probudilo všechny síly.
  www.bravacar.com.pt  
Mlini jest bogate w stare zabytki i legendy. Najbardziej znana jest legenda o Świętym Hilarionie, który na plaży pokonał smoka, spalił go i w ten sposób ocalił Epidaurum (dzisiejszy Cavtat) od najazdu barbarzyńców.
De oude plaat Molina werd genoemd naar de molens die ooit gedreven werden door het riviertje Zavrelja die uitmondt in de prachtige heldere zee. In een van de oude dossiers over Mlini is het volgende geschreven: “Aan het einde aan dit dal, die zij noemen Zupa (parochie), een Fransman, die hier komt met zijn boot en zag hoe, ver van de kust van de heuvels overvloedig drink water stroomt, en gaf bevel een aantal molens te maken. Het water uit deze bron mondt minder dan een halve mijl uit in de zee.” Van de oude molens is maar slecht éé over gebleven. Riviertje Zavrelja biedt een aantal bronnen van drinkwater aan en het is bekend dat dit molen dorp tijdens do zomer droogte het water geleverd heeft aan Dubrovnik. Plaatsje Mlini is rijk aan oude monumenten en legenden. Meest bekende legende is die van Sint Hilarion (Ilar) die heeft de draak verslaan op het strand, heeft hem verbrandt en bewaard Epidaurum (het huidige Cavtat) uit barbaarse invasies en vernietiging gered. In zijn eer, hebben de bewoners van Mline gebouwd de kerk St.Ilar (sancti Hylacrioni) die werd beschermheilige van Mline. Op de kerkklok staat de inscriptie “We herinneren de bevolking van St.Ilare dat hier de heidense draak is vernietigd. MCMXXV”. Na vele verwoestingen en vernietigingen in 1683 werd de kerk herbouwd in barokke stijl. Behalve dit kerkje raden wij u aan om te bezoeken kapel St.Roko, gelegen aan het strand in de schaduw van dennen. Kapel werd gebouwd in de 15de eeuw en herbouwd in de 19de eeuw. Kapel is opgericht ten eren van St.Roko, beschermheilige tegen de pest. Mlini is omgeven door authentieke mediterrane tuinen waar olijven, baugainvilea, oleander, lavendel, salie en laurier groeien. In de schaduw van dennen en cipres kunt u een plek vinden voor uw rust, één van de stranden met de kristalheldere zee zullen een beeld in uw geheugen achterlaten. U kunt vinden uw accommodatie in hotels, of privé- huizen, villa’s , appartementen of kamers. Plaatsje Mlini is gelegen in baai Zupa, en is gelegen halverwege tussen Dubrovnik en Cavtat, op een afstand van 11 km. Naar deze plaatsen kunt u komen met de regelmatige bussen. Nabijheid van Dubrovnik en luchthaven (13 km) en afstand van dagelijkse ruis is de garantie dat u hier een geweldige vakantie zult doorbrengen . Deze plaats is zeer geschikt voor gezinnen met kinderen.
1 2 3 Arrow