kanie – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      165 Résultats   75 Domaines
  3 Résultats www.giorgioroda.com  
O Kanie
About KANA
  puregenuine.me  
- w sprzeczny z dobrymi obyczajami sposób zakłóca funkcjonowanie społeczności serwisu np. poprzez grożenie bądź nękanie innych użytkowników serwisu
- manipulate or try to manipulate the content of polishonlinenow.com website by actions which threaten used software or which are used to destabilize the software.
  www.test-iq.org  
Ponadto internetowe agencje randkowe powinny wspólnie współpracować w branży, aby wymieniać między sobą informacje o użytkownikach, którzy przejawiają agresywne zachowania, takie jak prześladowanie, nękanie lub inne formy nadużyć i ustalają kryteria ich ustalania.
Além disso, as agências de namoro online devem trabalhar juntas na indústria para compartilhar informações entre si sobre os usuários que demonstram comportamento abusivo, como perseguição, assédio ou outras formas de abuso e estabelecer critérios para determinar isso. O relatório do cliente deve ser sempre feito da maneira mais fácil possível via e-mail e / ou telefone.
  support.spotify.com  
Nękanie lub prześladowanie- Zabrania się nękania i prześladowania jednostek i grup. Takie treści będą usuwane z serwisu.
Bullismo e molestie - Sul servizio non è consentito esprimere l'intenzione di esercitare molestie o bullismo su alcuna persona o gruppo.  Tali contenuti saranno rimossi dal servizio.
Penindasan dan pelecehan - Niat untuk menindas atau melecehkan seseorang atau kelompok tidak diizinkan di layanan ini.  Konten semacam itu akan dihapus dari layanan.
  www.clario.de  
Chociaż proces suszenia znacząco podnosi wytrzymałość drewna na warunki zewnętrzne, zwiększa też jego podatność na pękanie. Ponieważ AHEC nie miał nigdy możliwości monitorowania takiego drewna w konstrukcji na stałe ustawionej na zewnątrz, ten projekt był swego rodzaju eksperymentem i świetną okazją do sprawdzenia, jak się będzie sprawować drewno poddane obróbce termicznej.
Whilst drastically increasing the timber’s outdoor performance, the drying process also makes it more prone to cracking and breaking. As AHEC has never had the opportunity to monitor its use in a permanent outdoor environment, it was an exciting experiment to see how it would fair.
Der Trocknungsprozess erhöht zwar die Dauerhaftigkeit des Holzes im Außenbereich, macht es aber gleichzeitig auch anfälliger für Risse und Brüche. Da der AHEC nie zuvor die Gelegenheit hatte, den Werkstoff an einem permanent im Außenbereich genutzten Bau zu überprüfen, war es ein interessantes Experiment um zu beobachten, wie es sich draußen verhält.
Oltre a migliorare drasticamente le prestazioni del legno in applicazioni esterne, il processo di essiccazione ne aumenta anche la predisposizione a creparsi e rompersi. Poiché l’AHEC non ha mai avuto l’opportunità di monitorarne l’impiego in ambienti esterni permanenti, ‘Room on a hill’ è stato un esperimento davvero interessante.
  9 Résultats zibbcloud.com  
PE 100, PE 100-RC (odporność na pękanie)
SDR 33 – SDR 11 (autres sur demande)
SDR 33 – SDR 11 (altre su richiesta)
SDR 33 – SDR 11 (ostatní na vyžádání)
  www.uralkali-trading.com  
1995 - 2005 / Koordynator ruchu naziemnego / Pracodawca Slovenská Správa letísk Letisko Piešťany / Zakres obowiązków - handlig – zabezpečovanie vybavovacích procesov - organizovanie a realizovanie prevádzky zahraničnej prepravy tovaru a spolupráca v tomto smere s colnicou - check in cestujúcich, vybavovanie cestujúcich / organizovanie a realizovanie všetkých služieb cestujúcim v prípade nepravidelnosti v leteckej doprave / - zodpovednosť za včasné vyúčtovanie tržieb za leteckú prepravu osôb a zásielok - zodpovednosť za včasné vykonanie pracovných úkonov súvisiacich s vybavením lietadla tak aby nevzniklo meškanie - spracovanie podkladov pre štatistické potreby prepravnej prevádzky
1995 - 2005 / Amministratore della piattaforma dispatch / Datore di lavoro Slovenská Správa letísk Letisko Piešťany / Mansioni - handlig – zabezpečovanie vybavovacích procesov - organizovanie a realizovanie prevádzky zahraničnej prepravy tovaru a spolupráca v tomto smere s colnicou - check in cestujúcich, vybavovanie cestujúcich / organizovanie a realizovanie všetkých služieb cestujúcim v prípade nepravidelnosti v leteckej doprave / - zodpovednosť za včasné vyúčtovanie tržieb za leteckú prepravu osôb a zásielok - zodpovednosť za včasné vykonanie pracovných úkonov súvisiacich s vybavením lietadla tak aby nevzniklo meškanie - spracovanie podkladov pre štatistické potreby prepravnej prevádzky
1995 - 2005 / Reptéri forgalmi előtér vezető / Munkáltató Slovenská Správa letísk Letisko Piešťany / Munkaköri leírás - handlig – zabezpečovanie vybavovacích procesov - organizovanie a realizovanie prevádzky zahraničnej prepravy tovaru a spolupráca v tomto smere s colnicou - check in cestujúcich, vybavovanie cestujúcich / organizovanie a realizovanie všetkých služieb cestujúcim v prípade nepravidelnosti v leteckej doprave / - zodpovednosť za včasné vyúčtovanie tržieb za leteckú prepravu osôb a zásielok - zodpovednosť za včasné vykonanie pracovných úkonov súvisiacich s vybavením lietadla tak aby nevzniklo meškanie - spracovanie podkladov pre štatistické potreby prepravnej prevádzky
  www.google.no  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Harassing or bullying you into signing up: If you don’t buy from that agency, they are not able to harm the performance of your current ad campaign or the position of your business in the search results.
Ahdisteleminen tai pakottaminen tilin hankintaan: jos et osta kyseiseltä mainostoimistolta, se ei voi vahingoittaa nykyisen mainoskampanjasi tehokkuutta tai yrityksesi sijoitusta hakutuloksissa.
De truer eller tvinger deg til å registrere deg: Det vil ikke skade verken annonsekampanjen eller posisjonen til bedriften i søkeresultatene om du ikke kjøper fra byrået.
  2 Résultats www.corila.it  
kanie na polanie
Kanie na polanie
  www.google.pt  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Harassing or bullying you into signing up: If you don’t buy from that agency, they are not able to harm the performance of your current ad campaign or the position of your business in the search results.
Forçá-lo a inscrever-se por meio de ameaça ou bullying: se não efetuar uma compra a essa agência, a mesma não pode ameaçar o desempenho da sua campanha publicitária atual nem a posição da sua empresa nos resultados da pesquisa.
  2 Résultats www.jedawebdesign.com.mx  
Wysoką odporność na pękanie przy wyginaniu, przy cięciu na łukach
Alta resistencia a la rotura por torsión en los cortes en curva
Magas hajlítószilárdság íves vágásoknál
высокий предел прочности при изгибе для криволинейных разрезов
  2 Résultats barcelona-home.com  
Pękanie brzeszczotu piły
Breaking of saw blade
Fűrészlap törés
Поломка ножовочного полотна
  www.google.de  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Ständiges Belästigen oder Drangsalieren, um Sie zur Zusammenarbeit zu bewegen: Falls Sie nicht Kunde dieser Agentur werden, hat diese keine Möglichkeit, die Leistung Ihrer aktuellen Kampagne oder die Position Ihres Unternehmens in den Suchergebnissen zu beeinträchtigen.
  www.google.ie  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Harassing or bullying you into signing up: If you don’t buy from that agency, they are not able to harm the performance of your current ad campaign or the position of your business in the search results.
  www.google.se  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Ahdisteleminen tai pakottaminen tilin hankintaan: jos et osta kyseiseltä mainostoimistolta, se ei voi vahingoittaa nykyisen mainoskampanjasi tehokkuutta tai yrityksesi sijoitusta hakutuloksissa.
  www.tofifest.pl  
Jąkanie niszczy jego życie „w realu”, ucieka więc do internetu, gdzie staje się „królem imprezy”. To historia głównego bohatera perły w konkursowej stawce Shortcut, czyli tegorocznego Oscara za Najlepszy Aktorski Film Krótkometrażowy, brytyjskiego filmu „Stutterer” w reżyserii Benjamina Cleary.
Since stutter ruins his real life, he decides to seek shelter in the Internet, where he can become “king of the party”. And that is what happens to the protagonist in the true gem of a film among the competitors of Shortcut, which has also won this year’s Academy Award for the Best Short Film, i.e. the British “Stutterer” by Benjamin Cleary. The film discusses the problem that is becoming more and more important, these days – the splitting if the “real” and “on-line” worlds. There is also a disturbing question lurking in the film: will the latter of the two soon become our everyday reality?
  4 Résultats www.food-info.net  
Łatwe pękanie
Light Crack
Zachte Kraak
  www.sportslegacy.org.hk  
Dyskryminacja lub nękanie
Discrimination ou harcèlement
Diskriminierung oder Belästigung
Discriminación o abuso
Casi di discriminazione o molestie
Discriminação ou assédio
Discriminare sau hărţuire
  elpressentiment.net  
Użytkownikowi nie wolno zamieszczać treści, które mają na celu nękanie, grożenie, zawstydzanie, publiczne zawstydzanie, spamowanie oraz wszelakie inne, które są niepożądane przez innego gracza, takie jak wielokrotne wysyłanie niechcianych wiadomości lub osobiste atakowanie lub wypowiedzi dotyczące rasy, orientacji seksualnej, religii, pochodzenia itp.
A user may not post any content that is meant to harass, threaten, embarrass, name and shame, spam or do anything else to another player that is unwanted, such as repeatedly sending unwanted messages or making personal attacks or statements about race, sexual orientation, religion, heritage, etc.
Notre Discord de communauté est modéré selon les conditions d'utilisation indiquées lors de la création de votre compte. Lorsque vous créez un compte, vous en acceptez les termes, il est donc important que vous compreniez et acceptiez les règles édictées dans le code de conduite. Des violations au code de conduite peuvent avoir comme conséquence une expulsion ou un bannissement du serveur Discord de la Communauté My.com. Nous vous demandons de respecter tout le monde sur le serveur, y compris les invités, les modérateurs et le personnel.
Wir tolerieren keinerlei Aussagen, die andere Spieler belästigen, herabwürdigen, anschwärzen oder in anderer Weise beleidigen, ebenso wie das wiederholte Verschicken unerwünschter Nachrichten, persönliche Angriffe oder diskriminierende Aussagen über Rasse, Geschlecht, sexuelle Orientierung, Religion, Herkunft, etc.
  westsystems.eu  
Przy pomocy takich cząstek, możliwe jest wytwarzanie niezwykle twardych i odpornych na zarysowania powłok, materiałów o nowych własnościach, takich jak ceramika spiekana w niskiej temperaturze, amorficzne (przezroczyste) metale czy materiały charakteryzujące się wysoką wytrzymałością na rozciąganie, odpornością na pękanie w niskich temperaturach lub superplastycznością w wyższych temperaturach.
Avec l’aide de telles particules, il est possible de fabriquer des revêtements extrêmement durs et résistants aux rayures, des matériaux avec de nouvelles propriétés tels que des céramiques à basse de température de frittage, des métaux amorphes (transparents), et des matériaux avec une grande force élastique et une grande résistance à la rupture à basses températures ou avec une superplasticité à des températures plus élevées. Les particules Nano sont plus petites que les virus et les bactéries. C’est pourquoi, elles peuvent pénétrer dans les cellules. Cette caractéristique rend les particules nano intéressantes pour l’industrie pharmaceutique, car elles peuvent être utilisées pour transporter des « ingrédients actifs » à travers les barrières biologiques telle que la barrière cérébrale sanguine par exemple.
Mit Hilfe solcher Teilchen ist es möglich, extrem harte und kratzfeste Schichten, Materialien mit neuen Eigenschaften wie z.B. niedrig sinternde Keramiken, amorphe (durchsichtige) Metalle, Materialien mit hoher Bruchfestigkeit und -zähigkeit bei niedriger Temperatur oder Superplastizität bei hoher Temperatur herzustellen. Nanopartikel sind kleiner als Viren und Bakterien. Daher können sie in der Regel ungehindert in Zellen eindringen. Diese Eigenschaft macht Nanopartikel für die Pharmaindustrie interessant, da sie für den Transport von „Wirkstoffen“ über biologische Barrieren wie beispielsweise der Blut-Hirn-Schranke eingesetzt werden können.
Con la ayuda de este tipo de partículas, es posible fabricar recubrimientos extremadamente duros y resistentes al roce, materiales con nuevas propiedades como las cerámicas de baja sinterización, metales amorfos (transparentes), y materiales con alta resistencia a la tracción y resistencia a la rotura a bajas temperaturas o superplasticidad a altas temperaturas. Las nanopartículas son más pequeñas que los virus y las bacterias. Por lo que, como norma, pueden penetrar fácilmente en las células. Esta característica hace que las nanopartículas sean muy interesantes en la industria farmacéutica, ya que pueden utilizarse como transporte de "ingredientes efectivos" a través de barreras biológicas.
Com a ajuda de tais partículas, é possível fabricar coatings extremamente duros, resistentes à arranhões, materiais com propriedades novas como cerâmicas de baixa sinterização, metais amorfos (transparentes), e materiais com alta tração e tenacidade em baixas temperaturas ou superelasticidade em altas temperaturas. Nanopartículas são menores que vírus ou bactérias. Portanto, via de regra, podem facilmente penetrar nas células. Esta característica torna as nanopartículas interessantes para a indústria farmacêutica, uma vez que podem ser usados para transportar “ingredientes eficazes”, através de barreiras biológicas como as barreiras sanguíneas cerebrais por exemplo.
Bu tip parçacıkların yardımıyla son derece sert ve çizilmeyen katmanlar, yeni özellikli malzemeler (örn. düşük sinter sıcaklığına sahip seramikler), amorf metaller, yüksek kırılma ve sağlamlık mukavemeti olan malzemeler veya yüksek sıcaklıklarda süper esnek malzemeler üretmek mümkündür. Nano partiküller virüslerden ve bakterilerden küçüktür. Bu nedenle sorunsuzca hücrelerden geçebilirler. Bu özellik nano partikülleri ilaç endüstrisi için cazip hale getiriyor; çünkü "etken maddelerin" biyolojik bariyerleri üzerinden (örneğin kan-beyin bariyeri) taşınmasını sağlayabilirler.
  www.katharinamihm.com  
Zabieg ten powoduje między innymi dociśnięcie wierzchniej warstwy gleby (lepsze podsiąkanie wody), usunięcie z gleby zbędnego powietrza, wyrównanie powierzchni użytku i utrudnienie rozwoju niektórych chwastów.
Meadow roller is designed to perform care treatments on the meadows, pastures and grasslands so on. This procedure is essential in cultivation and maintenance of meadows on soil humus, peat and mineral light. This treatment cause inter alia pushing topsoil (better soaking water), remove unnecessary air from the soil, leveling the soil and impede the development of certain weeds. Implementation of rolling meadows and pastures is recommended especially in the spring.
  www.htspa.it  
Komentarze zawierające, na przykład, obsceniczne lub prowokacyjne słownictwo (np. niosące znamiona dyskryminacji, oszczerstwa i nienawiści, obraźliwe lub pogardliwe dla osób o określonym kolorze skóry lub reprezentujących określoną grupę etniczną, groźby, nękanie, obsceniczny język) nie będą tolerowane.
Restez courtois. Nous pouvons tolérer les désaccords et les critiques constructives, mais nous vous demandons d’éviter les attaques générales ou personnelles ou de vous montrer irrespectueux envers Franklin Templeton, d’autres sociétés, les autres utilisateurs du site ou toute autre personne.
Siamo felici di ricevere commenti! Allo scopo di garantire che gli scambi siano produttivi e rispettosi dei diversi punti di vista e, in generale, congruenti all’argomento, richiediamo agli utenti di attenersi alle nostre linee guida.
Wees hoffelijk. We begrijpen meningsverschillen en opbouwende kritiek, maar vragen u geen algemene of persoonlijk aanvallen te plaatsen en u niet oneerbiedig te gedragen ten aanzien van Franklin Templeton, andere bedrijven, andere lezers, of wie dan ook.
  2 Résultats en.memory-alpha.org  
Później Baris domaga się większej ochrony z uwagi na obecność klingońskich żołnierzy na stacji, a Koloth oskarża Kirka o nękanie jego załogi. Tarcie między Klingonami a ludźmi osiąga wreszcie apogeum I kończy się bijatyką w barze stacji, rozpoczetą przez pyskówkę między Scotty, a Koraxem.
Les tribbles pullulent dans l'Enterprise et dans la station. Kirk apprend qu’ils circulent par les colonnes d'aération de la station – jusqu’aux zones de stockage du grain. Les ouvrant, Kirk ne trouve pas le grain, mais des tribbles, gorgés de grains. Baris menace de rassembler une commission d'enquête contre Kirk.
  manntenn.com  
A stękanie obżartych i zagłodzonych, którzy padają
La civière aux rideaux fermés dans laquelle on emporte un malade à l’hôpital,
A agitação das cortinas da liteira, um doente carregado ao hospital,
Lectica sub perdeaua căreia un om bolnav zace în drum spre spital,
  www.google.hu  
Nękanie lub zastraszanie w celu zmuszenia do rejestracji: nawet jeśli nie zatrudnisz agencji, nie może ona zaszkodzić Twojej kampanii reklamowej ani zmienić pozycji firmy w wynikach wyszukiwania.
Importunare o fare pressione affinché un utente si registri: se decidi di non acquistare i servizi offerti da un'agenzia, questa non può alterare il rendimento della tua campagna pubblicitaria o la posizione della tua attività commerciale nei risultati di ricerca.
  16 Résultats www.hotelsdubrovnik.info  
Pękanie
Cracking
Cracking
Crazing
Cracking
Cracking
亀裂
Säröily
잔금 발생
Kırılma
  pl.smart.com  
Dach panoramiczny, wykonany z poliwęglanu odpornego na pękanie, wpuszcza więcej światła do wnętrza i zwiększa wrażenie przestronności.
The large air vents on the dashboard ensure a pleasant temperature and fresh air at all times – and display the smart logo when closed.
  www.whoisjesus-really.com  
Przy pierwszym zapisanym cudzie, który miał miejsce w Kanie na obszarze Galilejskim, Jezus na weselu zamienia wodę w wino po tym, jak nieoczekiwanie skończyły się jego zapasy gospodarzowi.
En su primer milagro registrado, que occurió en el área de Canaá de Galilea, Jesús convierte el agua en vino durante una fiesta de bodas después que al anfritión se le terminó inesperadamente.
Ensimmäinen muistiinmerkitty ihme tapahtui Galilean Kaanassa vietetyissä häissä. Kun isäntäväen tarjoama viini pääsi loppumaan, Jeesus muutti veden viiniksi.
Dalam mukjizat pertamanya yang berlaku di Kana di negeri Galilea, Isa menukar air menjadi wain apabila wain kehabisan dalam suatu majlis perkahwinan.
  2 Résultats www.leonautika.hr  
Żarobeton to nie to samo, co szamot. Jest to materiał znacznie twardszy, bardziej stabilny i odporny. Źle dobrana forma lub materiał mogą spowodować pękanie lub przedwczesne zużycie kształtek. Ale my wiemy, co robimy.
Ask for more than just refractory concrete. Ask for services that you won’t find anywhere else. Refractory concrete is not fire clay. It is a much tougher, stabler and more resistant material. However, a poor choice of shaped blocks or materials may cause cracking or premature wear in your shaped blocks. But we know what we’re doing. Even before we test-cast your first shaped blocks, we can tell you whether the shape you’ve proposed is suitable for your application.
Wir bieten Ihnen nicht nur Feuerbeton. Bei uns erhalten Sie auch einen Service, den Sie anderswo nicht bekommen. Feuerbeton ist keine Schamotte. Dieses Material ist viel beständiger, widerstandsfähiger und fester, trotzdem können die Formsteine bei falscher Form- oder Materialwahl reißen oder zur schnelleren Abnutzung neigen. Hier stehen wir Ihnen gerne beratend zur Seite. Bevor wir für Sie die ersten Versuchssteine fertigen, können wir Ihnen bereits sagen, ob die vorgeschlagene Form für Ihre Anwendung die richtige ist.
Odolnější, pevnější a stálejší – žárobetonové tvarovky jsou moderními nástupci šamotových cihel. Vyrobíme vám je na míru a doporučíme vhodný tvar pro aplikaci. Právě přesně zvolený tvar a důkladně vybrané materiály zabrání praskání tvarovek a tím prodlužují jejich životnost. Kontaktujte naše odborníky, kteří vám s výběrem poradí a navrhnou optimální řešení.
Мы не просто предлагаем жаростойкий бетон. Мы предлагаем услуги, которые вы не найдете больше нигде. Жаростойкий бетон отличается от шамотной глины. Это гораздо более прочный, стабильный и устойчивый материал. Однако неправильный выбор форм или материалов может привести к растрескиванию или преждевременному износу формованных блоков. Мы специалисты в своей области. Прежде чем сделать пробную отливку первых формованных блоков, мы уже можем сказать, подходит ли предлагаемая вами форма для конкретной области применения.
  8 Résultats www.2wayradio.eu  
Choć nękanie przeciwnika nie przynosi wielkiej chwały, stanowi nieodzowną pomoc w walce.
Si les tirailleurs ne sont pas auréolés du prestige des unités du front, ils constituent néanmoins un précieux atout.
Plänkeln ist vielleicht nicht die renommierteste Aufgabe im Kampf, aber sie ist dennoch notwendig.
Las escaramuzas no gozan de gran prestigio en la batalla, pero siguen siendo necesarias.
La schermaglia non è il ruolo più prestigioso in battaglia, ma rimane necessario.
Harcovníci nemají v bitvě to nejprestižnější postavení, jsou ale nezbytní.
Застрельщик — не самая почетная роль, но по-прежнему необходимая.
Müsademe, muharebenin en itibarlı rolü olmasa da gereklidir.
  www.karl-may-museum.de  
Niedozwolone jest atakowanie, zastraszanie i nękanie innych użytkowników.
You will not bully, intimidate, or harass any user.
Du wirst keine fremden Anmeldeinformationen einholen oder auf ein Konto zugreifen, das einer anderen Person gehört.
No pujaràs o enllaçaràs a virus o altres codis de tipus maliciós.
draudžiama skelbti netinkamą, grasinantį, pornografinio pobūdžio, smurtą kurstantį ar jį vaizduojantį turinį;
  www.dytikiellada-peloponnisos-ionio.gr  
Skutki? Wykruszanie się i pękanie pierścieni, utrata uszczelnienia, zanieczyszczenie, ścieranie bieżni.
The consequences? Ring fracture, compromised sealing, ingress of pollution or raceway damage.
Die Folgen? Ringbrüche, Undichtigkeiten, Oberflächenschäden der Lauffläche oder Verunreinigungen.
¿Las consecuencias? Roturas de anillos, pérdidas de estanqueidad, marcas en la pista o presencia de polución.
Conseguenze? Rotture degli anelli, perdite di tenuta, impronte sulla pista di rotolamento o inquinamento.
  www.corkenglishcollege.ie  
TransportowaniePrzenoszenieMocowanieEtykietowanieProwadzenieṤlizganieTransportowanieDozowaniePrzyciskanie / Dociskanie
TransporterPorterFixationÉtiqueterGuiderGlisserAvancerDoserContre-pression
  www.exklusiv-noten.de  
Cud na weselu w Kanie Galilejskiej
- La Trasfigurazione
De geheimen van het Licht (Donderdag)
  hotelpalaciodecristal.es  
Pękanie ozonowe lub na skutek warunków meteorologicznych opon po 4 latach od daty produkcji.
Tout pneu utilisé dans le cadre de courses ou tout pneu utilisé sur un camping-car.
El ozono o las fisuras causadas en los neumáticos por causas climáticas tras 4 años a partir de la fecha de fabricación.
Растрескивание на шинах от прямых солнечных лучей или погодных условий 4 лет с даты производства изготовления.
  5 Résultats eventee.co  
Nękanie
Harassment
Harcèlement
Acoso
Molestie
Assédio
التحرش
ハラスメント
Obtěžování
Chikane
Häirintä
Pelecehan
괴롭힘
Trakasserier
Taciz
  3 Résultats www.menorca.events  
Przerywane chłodzenie stali w temperaturze powyżej początku przemiany martenzytycznej wyrównuje temperaturę w detalu, minimalizuje naprężenia, odkształcenia jak i pękanie elementów.
Une trempe interrompue à une température juste au-dessus de celle de transformation martensitique. Un refroidissement différé uniformise la température et minimise la déformation.
Unterbrochene Abschreckung von Stählen knapp oberhalb der Martensittemperatur. Eine ver-zögerte Abkühlung sorgt für eine gleichmäßige Temperaturver-teilung und minimiert Verzug, Risse und Eigenspannungen.
Enfriamiento rápido interrumpido de aceros, a una temperatura justo por encima de la fase martensítica. El enfriamiento demorado iguala la temperatura y minimiza la distorsión, las grietas y la tensión residual.
Tempra interrotta di acciai, ad una temperatura appena al di sopra della fase martensitica. Il raffreddamento ritardato rende uniforme la temperatura e riduce al minimo la deformazione, il rischio di formazione di cricche e tensioni residue.
Onderbroken afschrikking van staal op een temperatuur net boven de martensitische fase. Vertraagde afkoeling egaliseert de temperatuur en minimaliseert vervorming door warmtebehandeling, scheuren en restspanning.
Přerušované kalení ocelí při teplotě těsně nad Ms. Pozvolné chlazení vyrovnává teplotu a minimalizuje deformace, snižuje tvorbu trhlin a zbytkové pnutí.
Afbrudt afgysning af ståltyper ved en temperatur lige over den martensitiske fase. Forsinket afkøling ensretter temperaturer og minimerer formændring, revner og restbelastning.
Teräksen keskeytetty sammutus lämpötilassa, joka on juuri ja juuri martensiitti lämpötilan yläpuolella. Viivästynyt jäähdytys tasaa lämpötilan ja minimoi vääristymät, murtumisen ja jäännösjännitteen.
Avbruten kylning av stål vid en temperatur precis över den martensitiska fasen. Fördröjd kylning utjämnar temperaturen och minimerar distorsion, sprickbildning och kvarvarande spänning.
Çeliklere, martensitik fazın hemen üzerindeki sıcaklıkta, kesintili su verilmesidir. Gecikmeli soğutma ısıyı dengeler ve çarpılma, çatlama ve artık gerilimi en az düzeye indirir.
  25 Résultats www.urantia.org  
4. Wesele w Kanie
7. Four Months of Training
3. La Visite à Capharnaüm
Jakobus und Johannes
4. Juan Zebedeo
2. La scelta dei sei
4. De bruiloft te Kana
5. Jeesus palaa Kapernaumiin
5. Tamás és Júdás szólítása
자연 법칙에 복종함
6. Pamokos vakarais
10. Cea de-a şasea decizie
139. Двенадцать апостолов
Avvisandet av Davids tron
  2 Résultats www.rallytroia.com  
Wesele w Kanie
Падение Икара
  mezzena.com  
Pierwszy cud Jezusa na weselu w Kanie Galilejskiej
Premier miracle de Jésus au noces de Cana
Das erste Zeichen von Jesus auf der Hochzeit zu Kana
Primer milagro de Jesús en la boda en Caná
Il Primo Miracolo di Gesù al Matrimonio di Cana
Primeiro milagre de Jesus no banquete de casamento em Caná
Eerste wonder van Jezus op de bruiloft te Kana
First Miracle of Jesus at the Wedding Feast at Cana
Jesus første mirakel til bryllupsfesten i Kana
Jeesuksen ensimmäinen ihme hääjuhlassa Kaanaassa
First Miracle of Jesus at the Wedding Feast at Cana
Первое чудо Иисуса на свадебном пиру в Кане
Jesus första mirakel på bröllopsfesten i Kaanan
  www.logicnets.com.ar  
Pękanie produktu
Produit craquant
Producto de craqueo
Prodotto crack
Produto de cracking
  fr.wikinews.org  
2005-11-05: Unia Europejska: Reakcja na nękanie Związku Polaków na Białorusi
2007 Rugby World Cup: New Zealand 18 - 20 France
Accord historique entre Microsoft et l'open source
Autoridades alemãs querem proibir divulgação de festas no Facebook
Campionat d'Anglaterra de rugbi 2010-2011: els resultats del tercer dia
  www.nij.bg  
Za to stopiwo ma także pewne „zalety wewnętrzne”. Spośród wszystkich typów elektrod elektrody zasadowe mają najlepszą wiązkość i odporność na pękanie stopiwa. Są one stosowane wszędzie tam, gdzie materiał podstawowy jest trudny do spawania, np.
L’électrode basique (B) est adaptée au soudage dans toutes les positions. Des types spéciaux sont même adaptés au soudage vertical descendant. Toutefois, l’apparence de la soudure n’est pas aussi satisfaisante que celle des autres types. Ceci étant dit, le métal fondu présente des « qualités internes ». Parmi tous les types d’électrodes, les électrodes basiques présentent les meilleures qualités de ténacité et la meilleure résistance à la fissuration du métal fondu. Elles sont par conséquent utilisées lorsque les conditions sont difficiles en termes de soudabilité des métaux de base, par exemple en présence d’aciers ayant une soudabilité restreinte ou des parois très épaisses. D’autres applications comprennent celles où une ténacité considérable est nécessaire pour l’assemblage, par exemple dans des bâtiments qui seront exposés à de très basses températures. La faible teneur en hydrogène rend également ce type particulièrement adapté au soudage d’aciers à haute résistance.
De basische elektrode (B) is geschikt voor lassen in alle posities. De speciale types zijn zelfs geschikt voor verticaal neergaand lassen. Overigens is het naaduiterlijk iets minder in vergelijking met andere types. Daarentegen heeft het lasmateriaal een "interne waarde". Van alle elektrodetypes bezitten de basische elektroden de beste taaiheidseigenschappen en de beste scheurbestendigheid van het lasmateriaal. Ze worden daarom vaak gebruikt bij toepassingen met moeilijke lasgeschiktheid van basismaterialen, bijv. bij staalsoorten met beperkte lasgeschiktheid of bij grote plaatdiktes. Ze worden ook gebruikt bij toepassingen die een grote taaiheid van de verbinding vereisen, bijv. bij bouwwerken die aan lage temperaturen zullen worden blootgesteld. Het lage waterstofgehalte maakt dit type ook uiterst geschikt voor het lassen van staalsoorten met een hoge sterkte.
Bazická elektroda (B) se hodí na svařování ve všech polohách. Speciální typy jsou dokonce vhodné na svařování shora dolů. Oproti ostatním typům není tvar svaru tak hezký. Zato má svárový kov "vnitřní hodnotu". Ze všech typů elektrod mají bazické elektrody nejlepší tuhost a nejlepší odolnost proti praskání svárového kovu. Používají se všude tam, kde vládnou komplikované poměry v rámci svařování základního materiálu, např. u ocelí s omezenou vhodností ke svařování nebo u velkých tlouštěk stěn. Dále tam, kde je požadována tuhost spoje, např. na stavbách, které budou později vystaveny nízkým teplotám. Nízký obsah vodíku také umožňuje použití tohoto typu hlavně ke svařování vysoce pevných ocelí.
Den basiske elektrode (B) egner sig til svejsning i alle positioner. Specialtyper er endda egnet til lodret faldende svejsning. Dog er sømmens udseende lidt dårligere i forhold til andre typer. Men til gengæld har svejsemetallet „indre værdier“. Af alle elektrodetyper har basiske elektroder den bedste sejhed og revnesikkerhed af svejsemetallet. Derfor anvendes de der, hvor der foreligger vanskelige forhold i forbindelse med grundmaterialernes egnethed til svejsning, f.eks. ved stål med ubegrænset egnethed til svejsning eller ved store vægtykkelser. Desuden hvis der kræves en stor sejhed i forbindelsen, f.eks. ved byggeri, som senere bliver udsat for lave temperaturer. Det lave hydrogenindhold gør også denne type særligt velegnet til svejsning af højstyrkestål.
Основной электрод (B) пригоден для сварки во всех позициях. Специальные типы подходят даже для сварки вертикальных швов сверху вниз. В любом случае, внешний вид шва несколько хуже по сравнению с другими типами. Однако внутренние характеристики свариваемого материала достаточно хороши. Из всех типов основные электроды обладают лучшими характеристиками вязкости и наилучшей стойкостью к образованию трещин в свариваемом материале. В этой связи они используются там, где имеются сложные условия, связанные с пригодностью основных материалов к сварке, например, при сварке сталей, ограниченно пригодных к сварке или большой толщины. Кроме того, они подходят для сварки в ситуациях, в которых требуется большая вязкость соединения, например, в строительных конструкциях, которые впоследствии будут подвергаться воздействию низких температур. Благодаря низкому содержанию водорода этот тип хорошо подходит для сварки высокопрочных сталей.
Den basiska elektroden (B) är lämplig för svetsning i alla positioner. Specialtyper är dessutom lämpliga för fallande svetsning. Visserligen avviker utseendet på fogen något jämfört med andra typer. För detta har svetsgodset ”inre värde”. Av alla elektrodtyper har de basiska elektroderna de bästa seghetsegenskaperna och den bästa spricksäkerheten hos svetsgodset. Därför används de vid svåra förhållande när det gäller grundmaterialets lämplighet för svetsning, t.ex. stål med mycket begränsad lämplighet för svetsning eller vid tjocka väggar. De används även när man önskar högre seghet hos förbindelsen, till exempel vid konstruktioner som under senare drift utsätts för låga temperaturer. Det lägre väteinnehållet gör dessa typer särskilt lämpliga för svetsning av höghållfast stål.
Temel elektrotlar (B) tüm pozisyon kaynağına uygundur. Hatta özel tipleri dikey dikiş kaynağı için de uygundur. Ancak diğer tiplere oranla kaynak dikişi görünümü biraz kötüleşmektedir. Nitekim bunun için kaynaklanan ürünün "iç değerleri" iyileşir. Tüm elektrot tipleriyle kıyaslandığında temel elektrotlar en iyi dayanıklılık özelliklerine ve kaynaklanan üründe en yüksek çatlama güvenilirliğine sahiptirler. Bu nedenle, örn. düşük kaynak özelliğine veya yüksek et kalınlığına sahip çelikler gibi, ana metallerin kaynaklanmaya elverişli olması açısından zorlu şartların bulunduğu her yerde kullanılırlar. Ayrıca inşaatlar gibi sonradan işletimde düşük sıcaklıklara maruz kalınan yerlerde yüksek oranda dayanıklılık sunarlar. Düşük hidrojen oranıyla bu tip, özellikle yüksek dayanıklı çeliklerin kaynaklanmasına elverişli hale getirmektedir.
  mikelab.kiev.ua  
; Uwaga na marginesie na temat rozważań o „dwóch chłopcach Jezue“; O chrzcie w Jordanie dokonanym przez Jana Chrzciciela; z dodatlkową stroną: Uwagi na temat współczesnego chrztu; Cisza na pustynii; Kuszenie; Wesele w kanie Galilejskiej; (Chrześcijańskie poglądy na temat seksualizmu, sympatii, zrozumienia i miłości); „święta żarliwość" (i poglądy na temat emocji); O kazaniu na górze (z poglądami na temat rozumu); Przemienienie Pańskie na górze Tabor; Pytanie o „cuda“; Wskrzeszenie Łazarza; „Owce"; Chrystus i obmycie stóp; oraz namaszczenie w Betanii (ważne poglądy na temat chrześcijańskiej spirytualności); Ostatnia wieczerza, pojmanie i biczowanie; Nałożenie korony cierniowej i mowy pożegnalne; Ukrzyżowanie i złożenie do grobu, ze wskazówkami z mistyki chrześcijańskiej; Problem pustego grobu, „zstąpienie do piekieł", „wiebowstąpienia"; Zmartwychwstanie; Wniebowstąpienie, wzniesienie; Pięćdziesiątnica; Obraz Jezusa. Część 2: Objawienie św. Jana; O traktowaniu proroctw; O treści Apokalipsy św. Jana; Siedem kościołów – z dodatkową stroną na temat współczenego kościoła wzgl. teologicznych kierunków i ruchu ekumenicznego; Siedem pieczęci; Siedem trąb; „Siedem kościołów, „siedem grzmotów“ i dwóch proroków; Kobieta i smok; Siedmiogłowe zwierzę z morza; Zwierzę z ziemi z dwoma rogami; „Siedem ostatnich plag” i koniec „Babilonu” ...
*) Die teks waarop hierbo geklik kan word, omvat die volgende hoofstukke: Deel 1: Inleiding m.b.t. die betekenis en die gebruik van hierdie teks, met metodiese verwysings na meditasie o.a.; "In die begin was die woord" "en die woord het vlees geword ..."; Jesus van Nasaret: sy geboorte; met ekstra bladsy n.a.v. die wedergeboorte in Christelike sin; Gebeur belangrike dinge in die jeugjare van Jesus?; 'n Kantaantekening n.a.v. die notas oor " twee Jesus-seuns", n.a.v. die doop in die Jordaan deur Johannes die Doper; met ekstra bladsy: kommentaar m.b.t. die huidige doop; Die stilte in die woestyn; Die versoekings; Die bruilof in Kana; (Christelike visies t.o.v. seksualiteit, simpatie, empatie en liefde); Die "heilige vuur" (en visies op emosies); Oor die bergrede (met standpunte m.b.t. die verstand; Die verheerliking van Christus op die berg Tabor; Die vraag oor die "wonderwerke"; Die opwekking van Lasarus; "Die skape "; Christus en die voetwassing; en Die salwing in Bethanië (belangrike perspektiewe oor Christelike spiritualiteit); Die Awendmaal, Die gevangeneming en die geseling; Die doringkroning en die afskeidstoesprake; Kruisiging en graflegging, met aanduidings uit die Christelike mistiek; Die kwessie van die leë graf, van die "hellevaart", die "paradysvaart ", Die opstanding; Die Hemelvaart, Opvaring; De Pinkstergebeurtenis; 'n Beeld van Jesus. Deel 2: Die Openbaring van Johannes; Omgaan met profesieë; m.b.t. die inhoud van die Johannes-apokalips: Die sewe kerke - met ekstra bladsy vir die huidige kerke resp. teologiese rigtings en m.b.t. ekumene; Die sewe seëls; Die sewe basuine; Die "sewe donderslae" en die twee profete; Die vrou en die draak; Die dier met sewe koppe uit die see; Die dier met twee horings uit die aarde; Die "sewe laaste plae" en die einde "van Babilon" en die wederkoms van Christus; die (werklike) "1000 - jarige vrederyk"; Die "nuwe hemel, die nuwe aarde en die "nuwe Jerusalem"; Slothoofstuk: Die Christelike; Afbeeldinge : 'n Christelike houding - "In die wêreld, maar nie van die wêreld nie", 'n "Derde weg"; Aanwysings m.b.t. die kwaliteit van beeldmateriaal, 'n gedrukte weergawe, en regte; e-pos-blad. Deel 3: andere temas: 'n Gebed vir vrede, lewe en aarde; Grondbeginsels van etiese waardes; Aanvulling: 'n kort teregwysing n.a.v. die moderne "alles-oor-Jesus-onthullende verhale"; Natuurwetenskap en geloof in God; Inligtingstukke m.b.t.: Jesus Christus en voedingsake; Jesus Christus en genesing - ook deesdae; M.b.t. die Christelike
  www.ludosport.net  
Jej projekt The day before znalazł się wśród prac wybranych do projektu reGeneration2 : Tomorrow’s Photographers Today prezentowanego między innymi w Musée de l’Elysée w Szwajcarii, w Aperture Foundation w Nowym Jorku czy na festiwalu Rencontres d'Arles we Francji. Autorka kilku wystaw indywidualnych: Sweet Thing w galerii PF w Poznaniu, Wsiąkanie w Lookout Gallery w Warszawie, Przeciek na festiwalu TIFF we Wrocławiu oraz na Fotofestiwalu w Łodzi.
Graduated from photography at the Film School in Łódź, she is a student the Institute of Creative Photography at Silesian University in Opava. Her project, The day before, was selected for the reGeneration2: Tomorrow’s Photographers Today project was presented, among others, at the Musée de l’Elysée in Switzerland, Aperture Foundation in New York and Rencontres d’Arles festival in France. She is the author of several individual exhibitions: Sweet Thing at PF gallery in Poznań, Wsiąkanie at Lookout Gallery in Warsaw, Przeciek at TIFF festival in Wrocław and International Festival of Photography in Łódź. She also participated in a number of group exhibitions, among others, at the Forward Thinking Museum, during Photography Month in Bratislava, at the Prague Photo Festival, at the Bunkier Sztuki Art Gallery in Krakow. She received scholarships from The Minister of Culture and National Heritage and the Marshall of Łódzkie Province. Her last project, Przeciek, was presented at Voies Off festival in Arles, won the Fotofever award in Brussels and Photo Global Prize – a yearlong scholarship at the School of Visual Arts in New York. www.annaorlowska.com
  tupiniers.com  
Gdy w pliku tym znajduje się wartość 0, Ctrl-Alt-Del jest przechwytywane i przesyłane do programu init(1) w celu wykonania wdzięcznego restartu. Gdy wartość jest > 0, reakcją Linuksa na Wulkanicznie Nerwowe Nękanie (Vulcan Nerve Pinch (tm)) będzie natychmiastowy restart, nawet bez zrzucenia zmodyfikowanych buforów.
%% Один символ % %p PID процесса, для которого создаётся файл дамп %u реальный UID процесса, для которого создаётся дамп %g реальный GID процесса, для которого создаётся дамп %s номер сигнала, вызывашего дамп %t время создания дампа (секунды прошедшие с 0:00h, 1 Jan 1970) %h имя машины (тоже, что и 'nodename' возвращаемое вызовом uname(2)) %e имя программы
  www.womenpriests.org  
Slad ten zostal zapisany w Ewangelii Jana. Podczas wesela w Kanie byla Maryja, którzy namawiala go do wykonywania swego pierwszego cudu. Ale kiedy spokojnie upieral sie, ze zmienil zdanie i wprowadzil w mesjanskiej przemieniajac wode w wino Jana 2,1-12).
Nous pouvons être certains que Marie, la mère de Jésus, a exercé une grande influence sur lui. Jésus a hérité beaucoup de ses idées. Elle doit l’avoir encouragé quand il a entamé son ministère public. On peut en retrouver la trace dans l’Évangile de Jean. Durant les noces à Cana, c’est Marie qui l’incite à faire son premier miracle. “Mon heure n’est pas encore venue”, proteste Jésus. Mais quand elle insiste tranquillement, il change d’avis et inaugure l’ère messianique en transformant l’eau en vin (Jean 2, 1-12).
Podemos ser seguros que Maria, madre de Jesús, tenía una gran influencia en él. Jesús aprendió muchos de sus ideales de ella. Ella debe haber animadolo cuando él comenzó el su ministerio público. Un rastro de esto se ha registrado en el Gospel de Juan. Durante la boda en Cana era Maria que lo impulsó realizar su primer milagro. ‘ mi hora todavía no ha venido ‘, Jesús protestado. Pero cuando ella insistió reservado, él cambió su mente y llevado en la era messianic dando vuelta al agua en el vino Juan 2.1-12).
Quando tentiamo di ricostruire l'atteggiamento di Gesù verso le donne, si osserva che egli era cosciente della loro presenza tra coloro che lo ascoltavano. Gesù trae esempi dalla vita delle donne come da quella degli uomini. Sa che le donne conservano i loro gioielli nei cofanetti , e che accendono la lampada al calare della notte (Matteo 6, 19-21 e 5, 15-16).Parla di bambini che giocano e di ragazze che aspettano lo sposo per le nozze (Matteo 11, 16-19 e 25, 1-13). Racconta parabole in cui, ad una storia riguardante le donne, ne alterna un'altra che mette in scena un uomo.
Jezus reageerde ook op de stille gebaren van vrouwen: de berouwvolle prostituee, die olie uitgoot over zijn voeten, de weduwe van Nain, die de baar volgde van haar dode zoon, de door arthritis kromgegroeide vrouw, de weduwe in de tempel die twee muntjes in het offerblok wierp, en de vrouwen van Jeruzalem die schreiden toen zij Jezus zijn kruis zagen dragen (Lc 7,36-50; 7,11-17; 13,10-17; 21,1-4 en 23,27-31).
  www.nato.int  
Wie Pan, Pasztuni są podzieleni, podobnie mieszkańcy Pendżabu i Beludżowie, Uzbecy i Tadżycy – nie ma ani jednej grupy etnicznej w tym regionie, która mogłaby twierdzić, że ma państwo z powodu swojej przynależności etnicznej. To ogromna słabość i sądzę, że mamy do czynienia z pękaniem tego systemu.
علينا أن نتذكر أن الحدود التي تفصل بين باكستان وأفغانستان وآسيا الوسطى هي حدود هشة بمعنى أن الاستعمار البريطاني والروسي لم يراع الاعتبارات العرقية والجماعات التي تستوطن تلك الأماكن عند رسم الحدود بين تلك المناطق. وكانت النتيجة أن هذه الحدود قامت بتمزيق هذه القبائل فقد تفرقت قبائل الباشتو والبنجاب والبلوش والأوزبك والطاجيك بين تلك الدول. ولا يمكن القول أن هناك دولة من هذه الدول قامت على أساس عرقي خالص وأعتقد أن هذه نقطة ضعف كبيرة وأن ما نراه حالياً هو انعكاس لهذا الوضع بالرغم من مرور مائة عام على الحقبة الاستعمارية.
За жалост ситуацията в Ирак не може да се сравнява с тази в Афганистан, просто защото правителството в Ирак, каквото и да е, е много по-силно. Преди войната Ирак бе функционираща държава. Имаше си правителство, бюрокрация, съдебна система и пр. и пр. Каква е алтернативата в Афганистан? В Афганистан не може да се обърнете към правителството, защото в голяма част от страната то няма власт. Не е функциониращ орган. И макар че има неколцина бюрократи, които представляват правителството, те не могат да направят нищо за хората. Не могат да предоставят услуги, не могат да предложат работни места. Нямат пари за развитие и така нататък.
A világnak azon a részén, ahol én élek, Pakisztán, Afganisztán és Közép-Ázsia környékén emlékeznünk kell arra, hogy itt a határok teljesen átjárhatók voltak. Ezeket a határokat a britek, a cári Oroszország, a gyarmatbirodalmak határozták meg. Nem illeszkednek semmilyen ott élő etnikai csoport etnikai igényeihez. Például az összes határ megosztotta az etnikai csoportokat. A pastunok szétválasztódtak, a pandzsábiak is, a belucsok is, az üzbégek is és a tadzsikok is. Ezért nincsen egyetlen etnikai csoport sem ebben a régióban, amely azt követelhetné, hogy származása miatt van neki állama.
Vel, i min del av verden, det er Pakistan, Afghanistan og Sentral-Asia, bør vi huske på at det er en region der alle grensene er totalt porøse. Dette var grenser definert av britene og tsar-Russland, kolonikeiserdømmene. De ivaretar ikke noen av de etniske behovene til de etniske gruppene som lever der. For eksempel har alle disse grensene delt etniske grupper. Pashtunene er delt, punjabiene er delt, balukene er delt, usbekerne er delt, tadsjikerne er delt. Jeg mener, det er ikke en eneste etnisk gruppe i denne regionen som kan hevde å ha fått en stat på grunn av sin etnisitet. Nå mener jeg derfor at det er en stor svakhet, tror jeg, og det vi virkelig ser er uorden forårsaket av dette. Kanskje hundre år etter kolonitiden, men vi ser fortsatt følgene av den.
Păi, trebuie să ne amintim că partea de lume de unde vin eu, adică Pakistan, Afganistan şi Asia Centrală, reprezintă o regiune unde graniţele pot fi trecute fără nicio dificultate. Acestea sunt graniţe stabilite de britanici şi Rusia ţaristă, de imperiile coloniale. Ele nu răspund de loc la cerinţele de natură etnică ale grupurilor etnice care trăiesc aici. De exemplu, toate aceste frontiere au divizat grupurile etnice. Paştunii sunt divizaţi, ştiţi, cei din Punjab sunt divizaţi, locuitorii din Baloch sunt divizaţi, uzbecii sunt divizaţi, tadjicii sunt divizaţi. Adică, nu există vreun grup etnic în această regiune care să poată spune că are un stat datorită etnicităţii sale.
Afganistan’ın alternatifi ne? Halk Afgan hükümetinden yardım alamaz, çünkü ülkenin büyük bir kısmında Afgan hükümeti yok; işlevsel bir varlık değil. Hükümeti temsil eden bazı bürokratlar varsa da, halk için hiçbir şey yapamıyorlar. Halka hizmet veya iş sağlayamıyorlar. Kalkınma vs. için harcayacak paraları yok. Onun için Afganistan’daki sorun, insanların Taliban’a sırt çevirdikleri takdirde sığınacakları kimsenin olmaması. Yabancılara, yabancı askerlere el açmak istemiyorlar; güvenebilecekleri bir hükümetleri de yok. Bence esas sorun bu. Büyük çapta bir gezici Paştun nüfus var, ve bu nüfus tek alternatif olduğu için Taliban’a destek veriyor.
  www.highvoltagecoils.com  
(i) materiały te nie będą zawierać żadnych treści niezgodnych z prawem, oszczerczych, zniesławiających, obscenicznych, pornograficznych, stanowiących nadużycie, nękanie lub groźbę lub nienadających się do publikacji z innych przyczyn;
The Terberg Privacy Policy web page discloses how Terberg will maintain and use any personal data provided by you when visiting this Site. For all other submission of information or content by you, the following terms apply. By submitting information or material (such as feedback, data, answers, questions, comments, suggestions, ideas, plans, orders, requests or the like) to Terberg, for example by e-mail or via this Site, you agree that: (i) the material will not contain any item that is unlawful, libelous, defamatory, obscene, pornographic, abusive, harassing or threatening, or otherwise unfit for publication; (ii) you will use reasonable efforts to scan and remove any viruses or other contaminating or destructive features before submitting any material; (iii) you own the material or have the unlimited right to provide it to us, and Terberg may publish the material and/or incorporate it or any concepts described in it in our products without compensation, restrictions on use, acknowledgment of source, accountability or liability; and (iv) you agree not to take action against us in relation to material that you submit, and you agree to indemnify us if any party takes action against us in relation to the material you submit.
La page Web Politique de confidentialité de Terberg indique de quelle manière Terberg préserve et utilise les données personnelles que vous communiquez lorsque vous visitez ce Site. Pour toutes les autres soumissions d’informations ou de contenus de votre part, les modalités suivantes s’appliquent. En soumettant des informations ou des supports (comme des retours d’information, données, réponses, questions, commentaires, suggestions, idées, plans, ordres, requêtes ou similaire) à Terberg, par exemple par e-mail ou via ce Site, vous acceptez ce qui suit : (i) le support ne contiendra aucun élément illégal, calomnieux, diffamatoire, obscène, pornographique, abusif, harcelant ou menaçant, ou autrement inadapté à la publication ; (ii) vous déploierez des efforts raisonnables pour analyser et supprimer tous virus ou autres fonctions contaminantes ou destructives avant de soumettre un support ; (iii) vous possédez le support ou disposez du droit illimité de nous le fournir, et Terberg peut publier le support et/ou l’intégrer lui-même ou tout concept qui y est présent dans nos produits sans indemnisation, restriction d’utilisation, mention de la source ou responsabilité engagée ; et (iv) vous acceptez de ne pas engager d’action concernant le support que vous soumettez, et acceptez de nous indemniser si une partie engage une action contre nous quant au support que vous soumettez.
Die Terberg-Webseite zur Datenschutzrichtlinie beschreibt, wie Terberg alle persönlichen Daten, die von Ihnen beim Besuch dieser Website zur Verfügung gestellt werden, pflegt und verwendet. Für alle anderen von Ihnen vorgelegten Informationen oder Inhalte gelten die folgenden Bedingungen. Wenn Sie bei Terberg, zum Beispiel per E-Mail oder über diese Website, Informationen oder Materialien (wie Feedback, Daten, Antworten, Fragen, Kommentare, Vorschläge, Ideen, Pläne, Bestellungen, Anfragen oder Ähnliches) einreichen, stimmen Sie Folgendem zu: (i) das Material enthält keine Elemente, die rechtswidrig, beleidigend, verleumderisch, obszön, pornographisch, missbräuchlich, einschüchternd oder bedrohend oder anderweitig nicht zur Veröffentlichung geeignet sind; (ii) Sie werden vor Einreichen aller Materialien angemessene Anstrengungen zum Scannen auf und Entfernen von Viren oder andere(n) schädliche(n) oder zerstörende(n) Elemente unternehmen; (iii) Sie halten das Eigentumsrecht an den Materialien oder haben das uneingeschränkte Recht, es uns zur Verfügung zu stellen, und Terberg kann die Materialien veröffentlichen bzw. sie und/oder jedwedes darin beschriebene Konzept in unsere Produkte eingliedern und zwar ohne Entschädigung, Nutzungsbeschränkung, Quellenangabe, Rechenschaftspflicht oder Haftung; und (iv) Sie stimmen zu, im Hinblick auf die von Ihnen eingereichten Materialien keine rechtlichen Schritte gegen uns einzuleiten, und Sie stimmen zu, uns zu entschädigen, falls eine Partei im Hinblick auf die von Ihnen eingereichten Materialien rechtliche Schritte gegen uns einleitet.
A página web da Política de Privacidade da Terberg revela como a Terberg irá armazenar e utilizar quaisquer dados pessoais que forneça ao visitar este Site. Para todos os outros envios de informação ou conteúdos que efetue, aplicam-se os seguintes termos. Ao enviar informações ou materiais (como comentários, dados, respostas, perguntas, comentários, sugestões, ideias, planos, encomendas, pedidos ou semelhantes) à Terberg, por exemplo, por e-mail ou através deste Site, concorda que: (i) o material não irá conter nenhum item que seja ilegal, injurioso, difamatório, obsceno, pornográfico, abusivo, assediante ou ameaçador, ou que seja de outro modo impróprio para publicação; (ii) irá envidar esforços razoáveis para verificar e remover qualquer vírus ou outros recursos contaminantes ou destrutivos antes de enviar qualquer material; (iii) é proprietário do material ou tem o direito ilimitado de nos fornecer o mesmo, e a Terberg pode publicar o material e/ou incorporá-lo ou quaisquer conceitos descritos neste nos nossos produtos sem compensação, restrições de uso, reconhecimento de fonte, responsabilidade ou obrigações; e (iv) concorda em não tomar medidas contra nós em relação ao material que enviar, e concorda em indemnizar-nos se qualquer parte tomar medidas contra nós em relação ao material que enviar.
  promo.eune.leagueoflegends.com  
Azir może z łatwością kontrolować aleję dzięki swoim żołnierzom i farmować z ich pomocą. Na przykład żołnierz umieszczony koło dystansowych stworów wroga utrudnia przeciwnikowi farmowanie lub nękanie.
Azir establishes shifting zones of power through soldier placement, gaining control of the lane and farming with their assistance. For instance, a soldier placed near the enemy’s caster minions dares a lane opponent to harass or farm through the piercing spear. When the opposing laner missteps, Azir commands the attack, repositioning soldiers with Conquering Sands to make the most of the opportunity. Once a favorable trade or two unlocks kill potential, Azir utilizes Shifting Sands, knocking the enemy champion up and setting himself up to compel a Conquering Sands and finish them off. When the (ancient) coin is flipped, a quick Arise! and Shifting Sands rushes Azir out of danger.
Ο Αζίρ δημιουργεί μεταβαλλόμενες ζώνες ισχύος τοποθετώντας σωστά τους στρατιώτες και έτσι αποκτά έλεγχο της λωρίδας και μπορεί να φαρμάρει με τη βοήθειά τους. Για παράδειγμα, ένας στρατιώτης που έχει τοποθετηθεί κοντά στους εχθρικούς υπηρέτες μάγους προκαλεί έναν αντίπαλο στη λωρίδα να παρενοχλήσει ή να φαρμάρει δεχόμενος ζημιά από το διατρητικό δόρυ του. Όταν ο αντίπαλος στη λωρίδα κάνει κάποιο λάθος, ο Αζίρ διατάζει την επίθεση και αλλάζει τη θέση των στρατιωτών με την Επέλαση της Άμμου, για να αξιοποιήσει πλήρως αυτήν την ευκαιρία. Αν, μετά από μία ή δύο επιτυχείς αψιμαχίες υπάρχει δυνατότητα εκτέλεσης, ο Αζίρ χρησιμοποιεί την Κινούμενη Άμμο για να εκτοξεύσει τον αντίπαλο ήρωα στον αέρα και παίρνει θέση για να χρησιμοποιήσει την Επέλαση της Άμμου και να τον εκτελέσει. Όταν τα πράγματα δυσκολέψουν, ο Αζίρ μπορεί να διαφύγει τον κίνδυνο με μια γρήγορη Έγερση! και με την Κινούμενη Άμμο.
Azir rozmístěním vojáků vytváří proměnlivé zóny, čímž získává kontrolu nad lajnou a s jejich pomocí také farmí. Například voják umístěný poblíž nepřátelských kouzlících poskoků doráží svým průbojným kopím na protivníka v lajně a umožňuje útočit i farmit. Když udělá protivník v lajně chybu, vydá Azir rozkaz k útoku, rozestaví vojáky pomocí Dobyvačných písků a této příležitosti co možná nejvíc využije. Jakmile jedna či dvě takovéto povedené výměny vytvoří situaci vhodnou pro získání zářezu, Azir pomocí Proměnlivých písků nepřátelského šampiona vyhodí do vzduchu a pak mu bude stačit ho pomocí Dobyvačných písků dorazit. Když se karta obrátí, Azir se může díky rychlému použití schopnosti Povstaň! a Proměnlivých písků dostat mimo nebezpečí.
Azir a katonái elhelyezésével folyton változó erőzónákat hoz létre, hogy uralhassa az ösvényt, illetve a farmolást is az ő segítségükkel végzi. Az ellenfél varázslóminionjai közelébe helyezett katona például arra kényszeríti az ösvényen játszó ellenfelet, hogy a csontig hatoló lándzsa fenyegetésének kitéve támadjon vagy farmoljon. Ha az ellenfél hibázik, Azir támadásra vezényli a katonáit a Homokroham varázslattal, hogy a lehető legjobban kihasználja a lehetőséget. Ha egy-két jól alakult ütésváltás után előáll a lehetőség egy gyilkosságra, a Futóhomokkal a levegőbe lökheti az ellenfelet, hogy azután kényelmesen kivégezhesse a Homokrohammal. Ha fordul a kocka, és veszély fenyegeti Azirt, a Fegyverbe! és a Homokroham biztosítja a gyors menekülés lehetőségét.
Azir stabilește zone de forță mobile prin amplasarea soldaților, câștigând astfel control pe culoar și folosindu-i pentru a farma. De exemplu, dacă poziționează un soldat în apropierea minionilor-magi inamici, adversarul de pe culoar va fi obligat să hărțuiască sau să farmeze cu prudență. Dacă adversarul de pe culoar face un pas greșit, Azir poate ordona atacul, repoziționându-și soldații cu "Furia nisipurilor" pentru a profita la maximum de oportunitate. Odată potențialul de ucidere deblocat, Azir folosește "Nisipuri mișcătoare", proiectând în aer campionul inamic și pregătind terenul pentru a invoca "Furia nisipurilor" și a-l distruge. "Reînsuflețire!" și "Nisipuri mișcătoare" îl scot imediat pe Azir în afara pericolului.
  11 Résultats les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
6 - Wesele w Kanie
14 - L'Ascension
13 - Die Auferstehung Jesus
13 – La resurrección de Jesús
12 - Crocefissione e morte
6 - As Bodas de Caná
11- إذلال يسوع
6 - Ο γάμος στην Κανά
6 - カナの結婚式
١١- تحقیر عیسی
6 - काना में विवाह
11 - Поругание Христово
11 - İsa'nın Aşağılanması
4 - במקדש עם רופאים
6 - Հարսանիքը Կանայում
6 - 迦拿的婚礼
  www.perlepietre.com  
  my.warpline.com  
Jako pracownik Nadużyć Danielle zajmowali się sprawami dotyczącymi od przypadkowych błędnych tagów prac po plagiat i nękanie, i potrafi prawdopodobnie teraz już cytować większość Regulaminu Serwisu AO3 z pamięci!
-Fandoms aufgeschlagen. Als die Rekrutierung für das Missbrauchsteam Anfang 2014 startete, erkannte Danielle, dass ihre/seine Erfahrungen in Patientendienstleistungen, der Umgang mit Beschwerden und Anfragen bei Dienstleistern eine gute Ergänzung für das Team wären. Und danach sah er/sie nie zurück. Als freiwillige/R MitarbeiterIn des Missbrauchskomitees hat Danielle schon alle Arten von Anfragen bearbeitet: Fälle von versehentlicher Falsch-Kennzeichnung von Werken bis hin zu Plagiatsvorwürfen und Belästigung. Mittlerweile beherrscht er/sie die Nutzungsbedingungen des AO3 vermutlich im Schlaf! Er/sie bringt eine Unmenge Wissen für Schlichtung und zur Lösung von Problemen mit und hat sich vollkommen der OTW (Organisation für Transformative Werke) und ihrer Arbeit verschrieben.
, entre otros. Cuando comenzó el reclutamiento para el equipo de Prevención de Abuso en 2014, supo que sus habilidades y experiencia en servicios de enlace con pacientes hospitalizados, atención a quejas y consultas de usuarios del servicio encajarían bien en el equipo, y después de unirse al mismo nunca miró hacia atrás. Como personal del equipo de Prevención de Abuso, Danielle ha manejado casos desde errores accidentales en etiquetación de obras hasta plagio y acoso, ¡y a estas alturas probablemente pueda citar la mayor parte de los Términos y Condiciones del AO3 de memoria!. Danielle brinda a su equipo un caudal de conocimientos en mediación y resolución de problemas, y se dedica por completo a la OTW y el trabajo de la misma.
  access2eufinance.ec.europa.eu  
Kontrole szczelności | Pomiary szczelności | Badania szczelności | Badania wnikania barwników | Badanie penetracyjne | Kontrole przecieków | Pomiary nieszczelności | Test szczelności | Wykrywanie nieszczelności | Lokalizacja wycieków | Lokalizacja przecieków | Badania proszkiem magnetycznym | Kontrola pęknięć powierzchniowych | Badania podatności na pękanie
Contrôles d'étanchéité | Mesures d'étanchéité | Essai d'étanchéité | Contrôles de pénétration de couleur | Méthode par ressuage | Contrôles de fuites | Mesures de fuites | Test de fuites | Détection de fuites | Détection de fuites | Détection de fuites | Contrôle par poudre magnétique | Contrôles de fissures superficielles | Contrôle de fissures
Dichtheitskontrolle | Dichtheitsmessung | Dichtheitsprüfung | Farbeindringprüfungen | Farbeindringverfahren | Leckagekontrollen | Leckagemessungen | Leckagetest | Leckerkennung | Leckortung | Lecksuche | Magnetpulverprüfung | Oberflächenrissprüfung | Rissprüfung
Controles de estanqueidad | Medidas de estanqueidad | Pruebas de fugas | Pruebas de penetración de colorantes | Ensayo de penetración | Controles de fuga | Mediciones de fugas | Pruebas de fugas | Detecciones de fugas | Escapes | Búsquedas de fugas | Ensayo de partículas magnéticas | Prueba de grietas en la superficie | Ensayos de fisuras
Verifiche della tenuta | Misure di dispersione | Controllo di tenuta | Controllo assorbimento del colore | Controllo con liquidi penetranti | Controllo delle perdite | Misure di dispersione | Test perdite | Rilevazione di perdite | Rilevamento di perdite | Cercaperdite | Controllo polveri magnetiche | Controlli non distruttivi di superficie | Esame delle rotture
Controlo de fugas | Medições de fugas | Testes de estanqueidade | Ensaio de penetração de corantes | Técnica de penetração de corante | Controlo de fugas | Medições de fugas | Ensaios de estanquidade | Detecções de fugas | Detecções de fugas | Detecção de fugas | Ensaio de partículas magnéticas | Teste de fissuras superficiais | Testes de fissura
اختبارات التسرب | قياسات التسرب | تسرب اختبار | اختبار الالوان الباطني | صبغ ألوان عميقة | التحكم بالتسريب | تسرب القياسات | اختبار التسريب | الكشف عن تسرب | تسرب | تسرب | إختبار المسحوق المغناطيسي | اختبار التشقق السطحي | صدع
Tömítettség ellenőrzés | Tömítettségi mérések | Tömítés próbázás | Festék-behatolási vizsgálat | Festékbehatolási eljárás | Szivárgás ellenőrzés | Szivárgás-mérések | Szivárgási próba | Szivárgás felismerés | Szivárgás felderítés | Szivárgás keresés | Mágnespor vizsgálat | Felületi repedésvizsgálat | Repedésvizsgálat
проверки герметичности | измерения утечек | испытания герметичности | испытание на проникновение красителей | техника крашения пенетрантами | проверки герметичности | измерения утечек | испытания на утечку | обнаружения утечек | обнаружения утечек | датчик утечки | испытание магнитными частицами | Испытания на поверхностную трещину | испытания на трещины
  tuki.dna.fi  
Nieuczciwe praktyki handlowe, takie jak reklamy wprowadzające w błąd oraz agresywne techniki sprzedaży (nękanie klienta, zmuszanie go do zakupu lub nadmierne wpływanie na jego decyzje), zostały w UE zabronione.
Les pratiques commerciales déloyales, telles que la publicité mensongère et les méthodes de vente agressives (harcèlement, contrainte et intimidation, notamment) sont maintenant interdites dans toute l'UE.
Unlautere Geschäftspraktiken, z. B. irreführende Werbung und aggressive Verkaufspraktiken wie Belästigung, Zwang und unzulässige Beeinflussung sind jetzt in der gesamten EU rechtswidrig.
En toda la UE son ahora ilegales las prácticas comerciales desleales, como la publicidad engañosa y las técnicas comerciales agresivas que recurren al acoso, la coacción y el abuso de influencia.
Le pratiche commerciali sleali, come la pubblicità ingannevole e le pratiche di vendita aggressive quali molestie, costrizione e indebito condizionamento, sono ormai illegali in tutta l'UE.
Atualmente, as práticas comerciais desleais, como a publicidade enganosa e os métodos de venda agressivos (assédio, coação e abuso de influência), são ilegais em toda a UE.
Αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως η παραπλανητική διαφήμιση και οι επιθετικές πρακτικές πώλησης, π.χ. η παρενόχληση, ο καταναγκασμός και η άσκηση αθέμιτης επιρροής, είναι πλέον παράνομες σε όλη την ΕΕ.
  3 Résultats www.rohr-idreco.com  
Odporność na pękanie
5. Nouvelles lamelles d'arêtes
Unempfindlich gegen Profilrisse
Resistente a fendas nos sulcos
  2 Résultats www.babylon.com  
Uwaga : W przypadku dużych chleb kształt, nie akceptuje żadnych Cienki Dimension, The Great kruchość SmCo łatwo spowodować pękanie gdy Zgromadzenie. Proszę zwrócić się do właściwych techniczne lub sprzedaży znacznie Szczegóły.
Remarque : Pour les gros pain de forme, ne laisser dimension mince, parce que la grande friabilité de SmCo facilement causer la rupture lorsque l' assemblage. S'il vous plaît consulter pertinente commercial ou technique beaucoup de détails.
Hinweis : Für große Brot-Form, nicht Beliebig Thin Dimension zulassen, weil die große Sprödigkeit von SmCo leicht Fracture Ursache Wenn Montag. Bitte konsultieren relevante technische oder Sales Für viele Informationen.
Nota : para un gran pan-Forma, no permite que ningún fina Dimensión, porque la gran fragilidad del SmCo fácilmente provocar la fractura cuando el conjunto. Por favor consulte la información técnica o ventas durante gran Detalles.
Nota : per grandi pane-Forma, non permettere alcuna sottile Dimension, perché la grande fragilità del SmCo Causa facilmente Frattura Quando dell'Assemblea. Si prega di consultare rilevanti tecnico o di vendita per molto Dettagli.
ملاحظة : للحصول على كبير الخبز الشكل، لا تسمح بأي رقيقة البعد، لأن هشاشة العظمى من سمكو السبب بسهولة الكسر عندما الجمعية. يرجى استشارة ذو صلة الفني أو المبيعات لمزيد من التفاصيل الكثير.
Σημείωση : Για μεγάλες ψωμί-Shape, να μην επιτρέψει Κάθε λεπτό διάσταση, γιατί η μεγάλη ευθραυστότητα των SmCo εύκολα να προκαλέσει κάταγμα Όταν Συνέλευση. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τα σχετικά τεχνικά ή των πωλήσεων για ένα μεγάλο λεπτομέρειες.
  policies.yahoo.com  
Potwierdzasz, że zabronione postępowania obejmuje, ale nie ograniczają się do korzystania z Serwisu do inwazji na prywatność stron trzecich, przekazując lub Przesyłanie obraźliwych, wulgarnych, oszczerczych, pornograficznych, groźby lub innym nękanie Materiał Via Service, przekazywania lub Przesyłanie wirusów , robaki, konie trojańskie""lub inne podobne materiały na usługi lub na stronie internetowej, lub odtwarzania, Wysyłanie lub dystrybucji na lub za pośrednictwem Serwisu materiałów chronionych prawami autorskimi, prywatności lub innego prawa własności, bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody jego właściciela.
a. Use the Product as licensed as follows: RETAIL use: by a single workstation only (one license per one workstation); CORPORATE use: according to the number of workstations paid for to Babylon Ltd. The Product is delivered in a manner to provide for the use by a single workstation. This does not include use on a computer network. Working with Babylon on a network requires a separate license (Babylon Server License). You may not use the Product for more than one workstation unless you paid to Babylon Ltd the appropriate license fee; in the event there is more than one single workstation using the Product, then you must pay a license fee for each additional workstation. In the event that you have any questions regarding the number of users permitted you should immediately contact Babylon Ltd.
L’Utente accetta espressamente di non utilizzare il Servizio in un modo che sia proibito da qualsiasi legge o regolamento, o di facilitare la violazione di qualsiasi legge o regolamento. L’Utente riconosce che comportamenti proibiti comprendono, ma non si limitano, all’utilizzo del Servizio per invadere la privacy di terze parti, trasmettendo o caricando materiali offensivi, blasfemi, diffamatori, minacciosi o altrimenti molesti tramite il Servizio, trasmettendo o caricando qualsiasi virus, worm, ''Trojan Horses'' o altri materiali simili sul Servizio del Sito Web, o riprodurre, inviare o distribuire al/attraverso il Servizio, qualsiasi materiale protetto da copyright, privacy o altro diritto di proprietà senza il previo consenso scritto del proprietario. L’Utente accetta espressamente di non danneggiare, alterare o modificare il Servizio o qualsiasi suo contenuto.
są obsceniczne, zagrażające, brutalne, obelżywe, szkodliwe dla innych, w tym dla nieletnich, naruszają cudzą prywatność, szerzą nienawiść, nękanie, dyskryminację lub z innych powodów są niepożądane;
constituerait du courrier indésirable («spam»), ou toute autre forme de publicité non sollicitée, du matériel promotionnel ou des messages commerciaux, sauf lorsque cela est expressément autorisé (veuillez lire notre Politique anti-spam);
Sie dürfen bei der Nutzung der Dienste andere Nutzer und Yahoo nicht behindern oder ausspähen (z.B. Phishing), die Dienste nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke nutzen oder sie in einer Weise nutzen, die ihren technischen Ablauf stört oder überlastet.
costituiscano "spam" o qualsiasi altra forma di pubblicità, materiale promozionale o messaggio commerciale indesiderato, ad eccezione dei casi in cui ciò è espressamente consentito (si consulti la nostra Informativa sullo spam completa);
* carregar, transmitir, divulgar, exibir, enviar, ou de qualquer forma tornar disponível qualquer Conteúdo que viole qualquer patente, marca, segredo de negócio, direito autoral, direitos de propriedade intelectual, ou qualquer outro direito de terceiro ("Direitos");
β) είναι άσεμνο, απειλητικό, βίαιο, προσβλητικό, επιβλαβές για τρίτους συμπεριλαμβανομένων των ανηλίκων, παραβιάζει το απόρρητο τρίτου προσώπου, δείχνει εμπάθεια, είναι παρενοχλητικό, εισάγει διακρίσεις ή είναι με οποιοδήποτε άλλο τρόπο ανάρμοστο
obsceen, bedreigend, gewelddadig, grof, schadelijk voor anderen waaronder minderjarigen, inbreukmakend op iemand privacy, hatelijk, kwellend, discriminerend of anderszins verwerpelijk is;
в) представя някого за някой друг или погрешно представя произхода или характеристиките (включително възрастта) на потребител или Потребителско съдържание;
utjelovljuje drugu osobu ili lažno prikazuje podrijetlo ili svojstva (uključujući starosnu dob) korisnika ili Korisničkog sadržaja;
c. představovaly vydávání se za jinou osobu nebo zkreslovaly původ nebo atributy (včetně věku) uživatele nebo uživatelského obsahu,
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow