russen – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'522 Results   389 Domains   Page 8
  motohakone.com  
  3 Hits www.motogp.com  
Die Regierungen Europas sollten dies den Russen gegenüber als durchschlagendes Beispiel dafür nutzen, wie man es richtig macht – auf die legitime Art und Weise, tief sitzende sezessionistische Probleme zu lösen.
Meanwhile in Western Europe, pro-independence movements are seeking to advance their causes using the democratic principles and processes so absent in Ukraine. The people of Scotland have just ended a two-year referendum campaign, and voted in record numbers on their political future. The Government of the UK, in accordance with the same democratic principles, committed themselves in advance to implement the results of the referendum. The Governments of Europe should be using this forcibly as an example to the Russians of how things ought to be done – of the legitimate way to resolve deep-seated secessionist issues.
  3 Hits www.verder.cn  
Durch die anhaltende Handverletzung von Kiefer Racing Fahrer Vladimir Leonov wird Ralf Waldmann beim Rennen in Donington sein 'Comeback' geben. Er ersetzt den Russen beim letzten Rennen vor der Sommerpause.
Il a continué, “Nous discutions ensemble dimanche dernier en Allemagne et Ralf était avec nous lorsque Vladimir nous a montré le scanner qui montrait qu’il ne pourrait pas piloter à Donington. Nous pensions engager un pilote 250cc allemand pour le mettre sur la moto et Ralf a dit ‘pourquoi pas moi?’, et nous avons répondu oui!”
  5 Hits www.rozaslaw.com  
Der offentliche Nahverkehr ist in unserer Stadt bestens ausgebaut, so wie in vielen anderen russischen Stadten auch. Die meisten Russen sind auf das offentliche Verkehrsnetz angewiesen und traumen vom eigenen Auto.
Public transportation system is well developed in our city as in many other Russian cities. Most part of citizens have to use public transport every day. Public transport is rather clean and cheap (ticket costs 18 rubles=$0.65 and doesn't depend on the distance).
  www.liveriga.com  
Kopenhagen war zwar „schön‟, aber doch nicht das richtige für mich. Schon sehr bald fragte ich mich, ob es eine gute Idee wäre in Deutschland ein paar Freunde zu besuchen oder ob es besser wäre mit einigen der Russen einziehen, die ich hier kennengelernt hatte.
Everything seemed to be fine; I was blessed with a job I could never have dreamed of - I travelled a lot and enjoyed what I was doing - but there was still the feeling that something was missing. I became too busy to open my Bible and realised that things had to change.
  2 Hits www.republicart.net  
Das multikulturelle Milieu, das sich hier seit Anfängen der Stadt gebildet hat, zeigt sich jetzt als ein ganz besonderer Wert: Hier haben seit langem Letten, Deutschen, Russen, Polen, Schweden, Finnen und andere Völker nebeneinander existiert.
An elusive value is the multicultural environment that has been characteristic from the very beginning, since people of many various nationalities have lived here together – the Latvians, Germans, Russians, Poles, Swedes, Finns and others. This variety through Johann Gottfried Herder and Immanuel Kant has played an important role in development of the German Enlightenment Philosophy, has been the cradle for the cinema genius Sergey Eisenstein, philosopher Isaiah Berlin and an asylum for the opera grand Richard Wagner, and for centuries has been a source of inspiration for a range of other famous European people.
Рига – город с многонациональной средой, где издавна мирно уживались латыши, немцы, русские, поляки, шведы, финны, представители других национальностей. В формирование культурной среды Риги, в развитие образования в Латвии большой вклад внесли великие немецкие философы и просветители Иоганн Готфрид Гердер и Иммануил Кант. Рига была творческим убежищем для прославленного немецкого композитора Рихарда Вагнера, здесь родились выдающиеся деятели искусства – кинорежиссер Сергей Эйзенштейн, философ Исайя Берлин и др. На протяжении веков Рига служила источником вдохновения для многих европейских деятелей искусства.
[1] Vgl. (demnächst): Thomas Tode, »Sowjetische Dokumentarfilme in der Weimarer Republik - oder die Erfindung des modernen Dokumentarfilms im Geiste der Russen«, in: West-östliche Spiegelungen, Neue Folge, Band 2, Lotman Institut der Universität Bochum 2004 (im Druck).
[1] Cf. (forthcoming): Thomas Tode, "Sowjetische Dokumentarfilme in der Weimarer Republik – oder die Erfindung des modernen Dokumentarfilms in Geiste der Russen", in West-östliche Spiegelungen, Neue Folge, Band 2, Lotman Institut der Un iversität Bochum 2004 (printing in progress).
  passosangottardo.ch  
1799 fand in der Umgebung der Teufelsbrücke eine wütende Schlacht statt. Unter dem Kommando von General Suworow besiegten die Russen die Franzosen. An die gefallenen russischen Soldaten erinnert das 1899 in den Fels gemeisselte Suworow-Denkmal in der Schlucht – ein Ort, den sogar der russische Präsident Dmitri Medwedew anlässlich seines Staatsbesuchs im Jahr 2009 besichtigte.
Nel 1799 vi fu una furiosa battaglia al Ponte del Diavolo. I russi sotto il comando del generale Suvorov sconfissero i francesi. Il Monumento a Suvorov, cesellato nel 1899 nella roccia della Gola, commemora i militari russi caduti - un luogo cui ha reso omaggio perfino il Presidente russo Dimitri Medvedev in occasione della sua visita di Stato nel 2009.
  5 Hits sonicbloom.net  
In den vergangenen Jahren haben wir gemeinsam, Deutsche und Russen Seite an Seite, schwierige Aufgaben gemeistert. Das schweisst zusammen.
In the past years we, Germans and Russians, have overcome tough challenges together, side by side. That welds you together.
  13 Hits www.radioislam.net  
Sicher, die Russen und die Polen sind schuld. Bloß nicht den Revisionisten zuschreiben, daß die Zahlen schrumpfen, mehr denn je, unter dem Vergrößerungsglas wissenschaftlicher Nachforschung.
Selvä, syytetään venäläisiä ja puolalaisia. Ei anneta revisionisteille kunniaa siitä, että luvut kutistuvat ja kutistuvat tieteellisen tarkastelun suurennuslasin alla.
Visst, skyll på ryssar och polacker. Medge inte revisionisternas del i att antalet minskar och minskar under forskningens förstoringsglas.
  13 Hits www.abbc.net  
Sicher, die Russen und die Polen sind schuld. Bloß nicht den Revisionisten zuschreiben, daß die Zahlen schrumpfen, mehr denn je, unter dem Vergrößerungsglas wissenschaftlicher Nachforschung.
Selvä, syytetään venäläisiä ja puolalaisia. Ei anneta revisionisteille kunniaa siitä, että luvut kutistuvat ja kutistuvat tieteellisen tarkastelun suurennuslasin alla.
Visst, skyll på ryssar och polacker. Medge inte revisionisternas del i att antalet minskar och minskar under forskningens förstoringsglas.
  3 Hits www.manfrotto.com  
Erleben Sie die pulsierende Weltstadt Moskau mit ihren Restaurants, Shoppingmöglichkeiten, Bars und Clubs. Natürlich wird hier jeder kulturelle Appetit gestillt. Allein die herzliche Gastfreundschaft der Russen ist sprichwörtlich und lässt sich bei einem Gespräch vertiefen.
En plus de votre aventure exceptionnelle dans les airs, la Russie vous réserve de nombreuses surprises et trésors culturels et historiques. Découvrez Moscou, une ville cosmopolite riche de son histoire et de ses nombreuses attractions touristiques. Les Russes sont très accueillants et vous ne manquerez pas de faire des rencontres intéressantes et aurez des conversations animées!
En lo mas alto del cielo le espero una aventura inigualable. Sobre la tierra le espera Rusia, con toda su historia y sus monumentos y multiles sitios turisticos. Experimente una capital munidal como lo es Moscu, sus restaurantes, tiendas, bares y clubes. Moscu satisface igualmente cualquier apetito cultural. Dejese conquistar por el excelente anfitrion y acerquese a su cultura y enorme legado historico.
Sarai in alto fra le nuvole per una incredibile avventura. E una volta sceso a terra, la Madre Russia ti aspetta con la sua ricca storia e i suoi diversi luoghi di interesse. Potrai visitare la vivace e cosmopolita città di Mosca, con i suoi ristoranti, opportunità di shopping, bar e club. Qui potrai soddisfare ogni tuo appetito per la cultura. La cordiale ospitalità dei russi ti permetterà di avere molte conversazioni interessanti.
  www.wien-osze.diplo.de  
Der Blutzoll, den Russen, Ukrainer, Weißrussen und die vielen anderen Völker der Sowjetunion gezahlt haben, ist unermesslich und bis heute unvergessen – in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion ebenso wie bei uns.
The price paid by the Russians, the Ukrainians, the Belarusians and the many other peoples of the Soviet Union is immeasurable and has not been forgotten to this day – not in the countries of the former Soviet Union nor here in Germany.
  www.infoxgen.com  
Starkünstler wie Georges Schwizgebel, Konstantin Bronzit und Simon Otto beehrten das Fantoche-Festival 2016. Im Internationalen Wettbewerb wurde «Before Love» des Russen Igor Kovalyov prämiert und im Schweizer Wettbewerb gewann Simon Schnellmann mit seinem Film «Das Leben ist hart».
The 14th edition of the international festival for animated film celebrated humanity in its most moving form. Switzerlands biggest animation film festival registered about 24’000 entries and in the past six days was frequented by Swiss and international animation film fans. The varied programme whith special programmes like ”Humanité Animée”, ”Hors Concours” and the ”Bagno Popolare”, which took place in the baths district, addressed a broad audience including industry professionals and generated a large interest. The international jury selected the following films as competition winners: ”Before Love” by Russian Igor Kovalyov as ”Best Film” in the International Competition. In the Swiss Competition, ”Das Leben ist hart” by Simon Schnellmann was honoured as ”Best Swiss”. Lucie Sunkova won the ”Best Kids” award in the category ”For a young audience”.
  2 Hits shaveitzion.org  
Doppelte Ikone in der Stadt Tschernigow erweckt das Interesse bei Russen
The Festival of Ecological Movie will be held in Ukraine
Международный фестиваль "Киев Мьюзик Фест" откроется сегодня в Киеве
  2 Hits www.postauto.ch  
Rund um die Teufelsbrücke fand 1799 eine Schlacht zwischen Russen und Franzosen statt, die die Russen unter dem Kommando von General Suworow besiegten. Das 1899 in den Fels gemeisselte Suworow-Denkmal erinnert an die gefallenen russischen Soldaten.
Steingletscher - Stein Glacier - is a glacial valley south of the Susten Pass. Below the Stein Lake, fed by the glacial waters, lies the Hotel Steingletcher - a popular excursion point for regional mountain hikes, as well as popular stop for bikers, cyclists and naturally postbuses.
La selvaggia gola della Schöllenen, oggi attraversata da un tunnel, è sempre stata un passaggio difficile. Stando a quanto narra la nota leggenda il primo ponte sulla gola è stato costruito proprio con l'aiuto del diavolo.
  15 Hits www.reseauquebec3d.com  
Die Stadt über ihnen war fast komplett zerstört: die Häuser, das Gefängnis, die Schule, das Stromkraftwerk, die Wasserversorgung und alles war von den Bomben zerstört. Der Onkel meiner Omi, Juozas Kaluzevicius, wurde in die Sklavenlager der Russen deportiert.
There she found her mother alive. She was exhausted of the bombings. Every evening the family had to hide from the bombs. The city was nearly destroyed above them, the houses: the jail, the school, the electric power station, the water supply and all things were destroyed by bombing. My granny's uncle, Juozas Kaluzevicius, was deported to the slave camps by the Russians . The family couldn't find out anything about him for many years, when one day they got the message, that he died from the hunger and deseases.
La, elle trouva sa mere vivante. Elle etait epuisee par les bombardements. Tous les soirs, la famille devait se cacher pour eviter les bombes. La ville etait presque detruite au dessus d'eux les maisons : la prison, L'ecole, La centrale electrique, le chateau d'eau et beaucoup d'autres avaient ete detruites par les bombardements. L'oncle de ma grand-mere, Juozas Kaluzevicius, a ete deporte vers les camps de travail par les Russes. La famille n'a pu rien savoir a son sujet pendant de nombreuses annees, jusqu'a ce qu'un jour il recurent un message comme quoi il etait mort de faim et de maladie.
  yellow.local.ch  
Schulhaus Russen
Primarschule
  2 Hits www.saensk-islenska.is  
Doppelte Ikone in der Stadt Tschernigow erweckt das Interesse bei Russen
The Festival of Ecological Movie will be held in Ukraine
Международный фестиваль "Киев Мьюзик Фест" откроется сегодня в Киеве
  www.czech.cz  
2.    Russen – 413 765, +27 %
5.    Italians – 332,989, -7%
2.    Russes – 413 765, + 27%
  13 Hits radioislam.org  
Sicher, die Russen und die Polen sind schuld. Bloß nicht den Revisionisten zuschreiben, daß die Zahlen schrumpfen, mehr denn je, unter dem Vergrößerungsglas wissenschaftlicher Nachforschung.
Selvä, syytetään venäläisiä ja puolalaisia. Ei anneta revisionisteille kunniaa siitä, että luvut kutistuvat ja kutistuvat tieteellisen tarkastelun suurennuslasin alla.
Visst, skyll på ryssar och polacker. Medge inte revisionisternas del i att antalet minskar och minskar under forskningens förstoringsglas.
  www.htspa.it  
Die verloren gegangene Produktivität aufgrund westlicher Sanktionen in Verbindung mit Lieferengpässen und höheren Verbraucherpreisen, die die Russen nun zu bezahlen haben, könnten mit der Zeit zu einem Schwinden der Unterstützung für Präsident Putin führen.
Même si la situation actuelle en Ukraine est inquiétante, la Russie ne peut selon moi pas se permettre que la crise se prolonge. L’économie russe pourrait déjà être en récession ou s’en rapprocher, et le soutien dont bénéficie le Président Poutine risque de s’éroder avec le temps sous l’effet de la perte de production liée aux sanctions occidentales, des pénuries d’offre et de la hausse des prix à la consommation subie par les Russes.
Hoewel de situatie in Oekraïne nogal uitzichtloos lijkt, denk ik niet dat Rusland zich een langdurige crisis kan permitteren. De Russische economie verkeert misschien al in een recessie, of staat aan de rand daarvan, en de verloren productie door de westerse sancties zou, in combinatie met de leveringstekorten en prijsstijgingen voor de Russische consument, de steun voor president Poetin na verloop van tijd zeker kunnen aantasten.
Choć sytuacja na Ukrainie nie wygląda najlepiej, nie sądzę, by Rosję było stać na długotrwały kryzys. Rosyjska gospodarka już weszła w recesję lub się do niej zbliża, a spadek produkcji w związku z zachodnimi sankcjami połączony z niedoborami towarów i wzrostem cen konsumenckich może z czasem znacząco osłabić poparcie, jakim cieszy się prezydent Putin.
  projectaspiro.com  
Die Entwicklung des Theremins hatte großen Einfluss auf das Leben des Russen, machte ihn früh zur internationalen Berühmtheit, zum KGB-Spion und Millionär in New York, zum Polit-Häftling in der Sowjetunion und zum Stalin-Preis-Träger.
The theremin is named after its inventor Leon Theremin. This lecture will focus on the connection between the inventor’s biography and the invention as such. The development of the instrument had a great impact on the life of the inventor; it made him an international celebrity early in life, a KGB spy, a New York-based millionaire, a political prisoner back in the Soviet Union and a Stalin Prize winner. His life (1896–1993) spans the entire history of the Soviet Union and his remarkable biography, which is so rich in contradictions, shows him in his double role as a player taking an active part in 20th century world politics and as an individual at the mercy of global developments.
  www.parmenides-eidos.com  
Die Erwartungen nicht zu erfüllen vermochte Johan Nikles. Der Genfer startete gegen den um 60 Positionen hinter ihm klassierten Russen Pawel Kotow zwar hervorragend in beide Sätze, konnte aber anschliessend die Pace nicht halten.
Johan Nikles n’a pas su satisfaire aux attentes. Le Genèvois a remarquablement bien démarré les deux sets du match contre le Russe Pawel Kotow classé 60 places derrière lui sans parvenir à suivre ensuite le rythme. Lors du 1er set, il a tout de même réussi à atteindre le tie-breack mais dans le deuxième set, s’est vite retrouvé à bout de souffle. Pour la première fois, Nickles a fait beaucoup trop de fautes et a finalement dû s’incliner devant son adversaire après une faute qu’il aurait pu éviter. Ainsi, le dernier espoir suisse en simple ne fera pas mieux que l’année précédente puisqu’il s’incline même un tour avant.
  www.horsepal.com  
Vierzig Jahre nachdem die Russen Norrköping niedergebrannt haben, erschien ein junger Mann mit der Erlaubnis dort Tabak anzubauen. Innerhalb weniger Jahrzehnte sorgte er dafür, dass eine Fläche von umgerechnet 1500 Tennisplätzen von gelben Blättern bedeckt war.
Ryssarna brände ner staden Norrköping till grunden, men 40 år senare kom en ung man med tillstånd dit för att odla tobak. Inom bara några decennier fyllde han ett område, lika stort som 1500 tennisbanor, med gula blad. Denna unga man tillverkade sju olika kvaliteter av snus och framförallt den mest kända - Röda Lacket.
  2 Hits www.cjcu.edu.tw  
Internationaler Vergleich der Schuldnermentalität: Deutsche nehmen Finanzen persönlich // US-Amerikaner und Russen fühlen sich vor allem gegenüber Banken in der Pflicht
International comparison of debtor mentality: Germans take finances personally // US Americans and Russians feel an obligation to repay banks in particular
  6 Hits www.hantoncavalier.com  
Es ist eine Ideologie, unter der eine ethnische Gruppe allen anderen diktiert. Es ist eine Ideologie der Repressalien gegen Russen (und sämtliche Parteigänger Rußlands) – eine Ideologie der Repressalien gegen Dissidenten.
The neo-Nazi ideology became the ideology of the new state. This is an ideology under which one ethnic group dictates to all others. It is an ideology of reprisals against Russians (and any partisans of Russia): an ideology of reprisals against dissidents. The new authorities proclaimed, “One nation – one language – one church – one state.”
  6 Hits www.nordnorge.com  
Von den Russen
Lewisia rediviva
Scilla rosenii
  boehme-kunststoff.de  
Neben dem renommierten deutschen Hacker wurden auch systemd-Chefentwickler Lennart Pöttering, die ukrainische Steuersoftware MeDoc und Nordkorea für WannaCry ausgezeichnet. Ein weiterer Preis ging definitiv nicht an die Russen.
TL;DR?: j’ai écrit un logiciel libre pour Windows pour avoir une touche Compose et qui est franchement bien foutu, essayez-le. J’utilise Linux depuis 20 ans, mais mon travail m’amène à souvent utiliser Windows. La pauvreté de...
  villa-la-vedetta.siena-hotels.org  
"Feenwelt", Bibliothek-Fond "Russen im Ausland", Moskau
Открытое ателье округа Геттингена
  10 Hits renewarise.org  
Kampf um «Ost-Rom»: Russen wollen Konstantinopels Vormachtstellung streitig machenaargauerzeitung.ch
K1 Ukrainian soldier killed, 3 more wounded in Donbas over past dayKyivPost
CRammstein ultiman detalles de su primer álbum en una décadacronicadexalapa.com
  www.ibn-rushd.org  
Diese weltweite Dominanz des Finanzmarkts findet ihren Ausdruck auch in einer Transformation der herrschenden bürgerlichen Klasse, die zu einer Rentenabschöpfenden Plutokratie geworden ist. Die Oligarchen sind nicht nur, wie allzu oft angenommen, Russen, sondern viel eher und viel häufiger US-Amerikaner, Europäer und Japaner.
الرأسمالية المعاصرة هي قبل كل شيء رأسمالية الاحتكارات بكل ما يعنيه ذلك (الأمر الذي لم يكن إلا جزئياً حتى الآن). وأعني بهذا أن الاحتكارات هي وحدها التي تتحكم في إعادة إنتاج نظام الإنتاج في مجمله، وهي "مالية" بمعنى أنها وحدها التي تسيطر على سوق رؤوس الأموال. وهذه الطبيعة المالية تضفي على أسواق المال والنقود – وهي أسواقهم التي يتنافسون على السيطرة عليها – صفة السوق السائدة التي تسيطر بدورها على أسواق العمل وأسواق تبادل السلع.
  www.comfortlift.be  
Er besuchte Aktzeichenkurse an der Hochschule für Bildende Künste am Steinplatz und nutzte noch bis 1943 Freifahrten, die ihm als Soldat zustanden, vornehmlich zum Nacktbaden auf die Insel Sylt, wofür er auch seine Kameraden begeistern konnte. Beim Einmarsch der Russen kam er in Gefangenschaft nach Fürstenwalde, aus der er im Oktober 1945 entlassen wurde.
Until 1943, often together with some comrades, he would visit nude bathing beaches on the isle of Sylt. In the course of the invasion by the Red Army he was captured and until October 1945 held in Fürstenwalde near Berlin.
  lp.play.line.me  
Gegen Kriegsende war er wieder in Danzig. Unter den Russen galt er als Kapitalist (weil er selbstständiger Meister gewesen war) und mußte Latrinen reinigen. Dabei bekam er ein Karbunkel am Hals, an dem er starb.
His brother Otto KUHL was a trained carpenter and had his own small enterprise. When the NAZIs came to power, he got no more public orders, because he refused to become a party member. He closed his company and was sent to Bremerhaven, where he had to work for the navy. At the end of the war he was in Danzig again. The Russians treated him as a capitalist, because he was selfemployed earlier on, and he had to clean latrines. Thereby he got a carbuncle at his neck and died.
  www.commendamagistrale.com  
Pozza/ San Nicolò Tal/ Monzonital: Die Strecke verläuft entlang des bezaubernden und unberührten San Nicolò Tals, mit einem interessanten Umweg entlang des Manzonitals, bis zur gleichnamigen Almhütte, die zur Einkehr einlädt. Bei Rückkehr ins San Nicolò Tal führt der Pfad zur Schutzhütte „Baita alle Cascate“ entlang der faszinierenden Forststraße, die auch „Strada di Rusci“ (Straße der Russen) genannt wird.
Pozza - Val San Nicolò - Val Monzoni: The route winds along the beautiful and uncontaminated valley of San Nicolò, with an interesting deviation along the Monzoni Valley, until you reach the eponymous mountain hut, which can be a pleasant place to rest. Returning to the valley of San Nicolò, the trail leads to Baita alle Cascate, along a picturesque forest road called the “Strada di Rusci”. You can return along the asphalt road.
  2 Hits scfmcs.jp  
1799 kam es zum Zweiten Koalitionskrieg, den vor allem Österreicher und Russen gegen Frankreich führten. Der Frieden von Luneville beendete diesen Krieg.
The decision came with the “Battle of Nations“ of Leipzig. At the end of March, the allied forces marched into Paris. Napoleon abdicated. Subsequently, the Congress of Vienna (1814-1815) served to establish a new political order in Europe.
  2 Hits www.myswitzerland.com  
klar?! - Russen-Anteil zu hoch!- MySwitzerland ...
2013 - 15 Sep 2013 · Zelto Mortale 20 Jun 2013 - 22 Jun 2013 ...
los productos o servicos ofrecidos en él, sólo valen las condiciones de uso y de ...
Golf en la nieve - Suiza Tourismo
L'Alp Flix è un altopiano con ampie torbiere e boschi di pini silvestri. ... L'
Winter holidays, skiing holidays, vacations - 스위스관광청
  www.stiftung-drja.de  
Den Schwerpunkt des Projekts bildet der Austauschcharakter zwischen Deutschen und Russen gemäß dem Regierungsabkommen zur jugendpolitischen Zusammenarbeit
Формат мероприятия (например, школьный обмен, молодежная встреча, молодежный лагерь, обмен специалистами и т.п.)
  www.hannovermesse.de  
Herausforderung Beschaffungsmarkt Russland: "Verstehen Sie Russen?"
Challenge purchasing market Russia: "Do you understand Russians?"
  4 Hits www.minsk.diplo.de  
Der Blutzoll, den Russen, Ukrainer, Weißrussen und die vielen anderen Völker der Sowjetunion gezahlt haben, ist unermesslich und bis heute unvergessen – in den Ländern der ehemaligen Sowjetunion ebenso wie bei uns.
Неисчислимые жертвы среди русских, украинцев, белорусов и многих других народов Советского Союза не забыты – как в странах бывшего Советского Союза, так и у нас.
  2 Hits www.no-ma.jp  
5. Die Russen lieben Vietnam, die Koreaner die Philippinen und die Briten haben sich in Thailand ausgebreitet
L’argent ne fera pas forcément le bonheur en Chine, mais être bien informé, si.
Insomma pianificate bene e in anticipo il vostro tragitto, tappa per tappa, e siate pronti a pensare un piano alternativo in caso qualcosa vada storto.
  www.tustep.uni-tuebingen.de  
Die Bevölkerung ist etwa 5,415 Millionen Einwohner. Es gibt 85,5% der Slowaken, 11% der Ungarn, 1,5% Rumänen, 1,1% der Tschechen, weniger als 1% der Russen und Ukrainer.
Its population is about 5 415 million people. Slovaks — 85.5%, Hungarians — 11%, Romanians — 1.5%, Czechs — 1.1%, Ukrainians and Russians — less than 1%.
  8 Hits www.digitalconcerthall.com  
« Mit diesen bewegenden Worten kommentierte Kirill Petrenko seine Wahl zum designierten neuen Chefdirigenten der Berliner Philharmoniker und Künstlerischen Leiter der Stiftung Berliner Philharmoniker. Das Orchester hatte sich am 21. Juni 2015 mit großer Mehrheit für den gebürtigen Russen entschieden.
“Words cannot express my feelings – everything from euphoria and great joy to awe and disbelief. I am aware of the responsibility and high expectations of me, and I will do everything in my power to be a worthy conductor of this outstanding orchestra.” With these moving words Kirill Petrenko responded to his election as the new chief conductor designate of the Berliner Philharmoniker and artistic director of the Berliner Philharmoniker Foundation. On 21 June 2015, the orchestra voted for the native Russian by a large majority.
“Las palabras no pueden expresar mis sentimientos: todos ellos, desde la euforia y una gran alegría a temor reverencial e incredulidad. Soy consciente de la responsabilidad y de las grandes expectativas que recaen sobre mí, y haré todo lo que esté en mi poder para ser un director digno de esta orquesta excepcional”. Con estas emotivas palabras respondió Kirill Petrenko a su elección como el nuevo director titular designado de la Filarmónica de Berlín y director artístico de la Fundación Filarmónica de Berlín. El 21 de junio de 2015 la orquesta votó a favor de este músico de origen ruso por una gran mayoría.
  www.css.ethz.ch  
Nur diese drei Staaten scheinen in der Lage zu sein, den finanziell und technologisch enorm anspruchsvollen Schritt von der vierten zur fünften Generation von Kampfflugzeugen zu schaffen. Während sich die Wettbewerbsposition der Europäer langfristig verschlechtern dürfte, schliessen die Chinesen zu den Amerikanern und Russen auf.
The future market for combat aircraft is likely to be dominated by the US, Russia, and a new player – China. These appear to be the only three countries capable of making the hugely demanding financial and technological leap from the fourth to the fifth generation of combat aircraft. While the competitive position of European players will probably be weakened in the longer term, China is catching up with US and Russian manufacturers. This will also create shifts in the balance of political and military power.
  4 Hits www.e-ajrubi.net  
Wir, das Volk aller 180 ethnischen Gruppen, die im Donbass leben, sind Russen.
Nous sommes du Donbass, issus de 180 ethnies différentes, et nous sommes tous russes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow