cruzan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'168 Ergebnisse   563 Domänen   Seite 7
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Tiras cruzan vamp asegura estabilidad Cierre hebilla ajustable Respirable y estable Suela blanda ESPECIFICACIONES Nombre de producto Cinturón correa cruzada baile zapatos de baile Marca de fábrica YC Modelo L124 Tipo Zapato.
Tige en brides fines Bride de cheville Talons moyens Fermeture par boucle à ardillon Spécifications Type Chaussures de danse Marque YC Modèle L124 ..
Riemchen Criss-Cross-Vamp sorgt für Stabilität Einstellbare schnallte Schließung Atmungsaktiv und stabil Weiche Sohle SPEZIFIKATIONEN Produktname Angeschnallt Cross Strap-Tanzschuhe Marke YC..
Strappy attraversano vamp assicura stabilità Chiusura fibbia regolabile Traspirante e stabile Suola morbida SPECIFICHE Nome del prodotto Si piegarono cinturino incrociato danza scarpe Marca YC Modello L124 Tipo Scarpe da ba..
Strappy criss-cross vamp garante estabilidade Fecho fivela ajustável Respirável e estável Sola macia ESPECIFICAÇÕES Nome do produto Cinto cinta transversal sapatos de dança Marca YC Modelo L124 Tipo Sapatos de dança Op..
Strappy متقاطع الرقعة ويضمن الاستقرار إغلاق المحطم قابل للتعديل تنفس ومستقرة الوحيد لينة المواصفات اسم المنتج التوى أحذية الرقص عبر حزام العلامة التجارية البطاقة الصفراء نموذج L124 نوع أحذية الرقص خيارات الألوان أحم..
Strappy σταυρώνουν vamp εξασφαλίζει σταθερότητα Ρυθμιζόμενο Λύγισε κλείσιμο Αεριζόμενο και σταθερό Μαλακό πέλμα ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Όνομα προϊόντων Λύγισε διαγώνιο ιμάντα παπούτσια χορού Μάρκα YC Μοντέλο L124 Τύπος Παπουτσάκια χορ..
Strappy criss-cross vamp zorgt voor stabiliteit Verstelbare verbogen sluiting Ademend en stabiel Zachte tong SPECIFICATIES Productnaam Verbogen Kruis riem dans schoenen Merk YC Model L124 Type Dans schoenen Kleuropties..
ストラップ付き十字ヴァンプ安定性を確保します。 調節可能な圧縮座屈閉鎖 通気性と安定しました。 ソフト唯一 仕様 製品名 クロスス トラップ ダンス シューズをバックル ブランド YC モデル L124 タイプ ダンス シューズ 色のオプション 赤、黒、グレー アッパー素材 サテン ヒールの高さ 6 cm 止端の形状 オープントウ 閉鎖 座屈 唯一のテクニック 唯一の超硬合金 性別 ..
سرهم بندی کردن criss-متقابل حال ثبات را تضمین می کند. بسته شدن buckled قابل تنظیم تنفس و پایدار تنها نرم افزاری مشخصات نام محصول Buckled بند صلیب رقص کفش نام تجاری YC مدل L124 نوع رقص کفش گزینه های رنگ قرمز سیاه و س..
Strappy кръстосват вамп осигурява стабилност Регулируеми изкривени затваряне Дишаща и стабилна Мека подметка СПЕЦИФИКАЦИИ Име на продукта Изкривени кръста ремъка танцови обувки Марка YC Модел L124 Тип Танцови обувки Оп..
Strappy entramat vamp garanteix estabilitat Tancament regulable cordats Transpirable i estable Sole suau ESPECIFICACIONS Nom del producte Cordat corretja creu sabates de ball Marca YC Model de L124 Tipus Sabates de ball ..
Ljepljive presijecaju zavodnica osigurava stabilnost Podesiva sklupčana zatvaranje Disanje i stabilan Mekani potplat SPECIFIKACIJE Naziv proizvoda Izvijen križ remen plesne cipele Marke YC Modela L124 Tip Plesne cipele Opcije boja C..
Strappy criss-cross nártu zajišťuje stabilitu Nastavitelný podlomily uzavření Prodyšné a stabilní Měkkou podešev SPECIFIKACE Název produktu Podlomila zkřížený pásek taneční boty Značka YC Model L124 Typ Taneční boty Mo..
Strappy kryds og tværs vamp sikrer stabilitet Justerbar buckled lukning Åndbar og stabil Blød sål SPECIFIKATIONER Produktnavn Spændt tværs rem dansesko Brand YC Model L124 Type Dansesko Farvemuligheder Rød, sort, gr..
Lahtiseid risti-rästi lappima tagab stabiilsuse Reguleeritav buckled sulgemine Hingav ja stabiilne Pehme ainus SPETSIFIKATSIOONID Toote nimetus Buckled rist rihma tantsu kingad Brändi YC Mudel L124 Tüüp Tantsu kingad V..
Strappy ristiin rastiin vamp varmistaa vakauden Säädettävä myöntyivät sulkeminen Hengittävä ja vakaa Pehmeä ainoa TEKNISET TIEDOT Tuotteen nimi Myöntyivät rajat hihna tanssi kengät Tuotemerkin YC Malli L124 Tyyppi Tanssi ke..
Strappy criss-पार खलनायिका स्थिरता सुनिश्चित करता है समायोज्य पकड़े बैठा रहता बंद सांस और स्थिर नरम एकमात्र निर्दिष्टीकरण उत्पाद का नाम पार का पट्टा नृत्य जूते पकड़े बैठा रहता ब्रांड YC मॉडल L124 प्रकार नृत्य जूते रंग विकल्प लाल, का..
Pántos criss-cross vamp biztosítja a stabilitását Állítható csatos bezárása Lélegző és stabil Puha talp SPECIFIKÁCIÓK Termék neve Csatos kereszt heveder tánc cipő Márka YC Modell L124 Típus Tánc cipő Színválaszték P..
Strappy silang-menyilang mantap menjamin stabilitas Adjustable melingkaar penutupan Bernapas dan stabil Satu-satunya yang lembut SPESIFIKASI Nama Produk Lemas salib tali sepatu dansa Merek YC Model L124 Jenis Sepatu dansa ..
끈으로 십자 뱀파이어 안정성 보장 조정 가능한 버클 채운된 폐쇄 통기성 및 안정 부드러운 단독 사양 제품 이름 크로스 스트랩 댄스 신발 묶 었 브랜드 YC 모델 L124 유형 댄스 신발 색상 옵션 레드, 블랙, 그레이 위 자료 새틴 뒤꿈치 높이 6 cm 발가락 모양 오픈 발가락 폐쇄 묶 었 유일한 기술 초 단독 ..
Strappy Krustojošs sulopyti užtikrina stabilumą Reguliuojamas užfiksuotas užsegimas Kvėpuoti ir stabilus Minkštas padas SPECIFIKACIJOS Produkto pavadinimas Užfiksuotas kryžiaus juosta šokių bateliai Prekės ženklo STASYS Modelis L12..
Strappy krysset vamp sikrer stabilitet Justerbar spent nedleggelse Pustende og stabil Soft sole SPESIFIKASJONER Produktnavn Spent tvers stroppen danse skoene Merke YC Modell L124 Type Danse skoene Fargealternativer ..
Paski krzyż vamp zapewnia stabilność Regulowane zamknięcie zapięta Oddychający i stabilne Miękka podeszwa DANE TECHNICZNE Nazwa produktu Zapięta pasek na krzyżu taniec buty Marki YC Modelu L124 Typ Buty taneczne Opcje ..
Strappy încrucişare căpută asigură stabilitatea Reglabil buckled închiderea Respirabil şi stabilă Talpă moale CAIETUL DE SARCINI Numele produsului Buckled pantofi de dans cruce curea De brand YC Modelul L124 Tip Pantofii de..
Strappy крест накрест вамп обеспечивает стабильность Регулируемые впалых закрытие Дышащая и стабильной Мягкие подошвы ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название продукта Пряжкой крест ремень танца обувь Бренд МК Модель L124 Тип Об..
Strappy criss-cross vamp zaisťuje stabilitu Nastaviteľné podlomili uzavretie Priedušné a stabilný Soft jediným ŠPECIFIKÁCIE Názov produktu Podlomili krížový popruh tanečné topánky Značka YC Model L124 Typ Tanečné topánky ..
Strappy Iskrižan vamp zagotavlja stabilnost Nastavljiv Pupčast zaprtje Dihanje in stabilno Soft podplatom SPECIFIKACIJE Ime izdelka Pupčast čez trak plesne čevlje Blagovne znamke YC Model L124 Vrsta Plesne čevlje Možno..
Strappy kors vamp garanterar stabilitet Justerbar spännde fast stängning Andas och stabil Mjuk sula SPECIFIKATIONER Produktnamn Spände cross rem dansskor Varumärke YC Modell L124 Typ Dansskor Färgalternativ Röd, sva..
Vamp คริสแอข้าม strappy ใจมั่นคง สามารถปรับงอโค้งปิด ระบายอากาศ และมีเสถียรภาพ นุ่มแต่เพียงผู้เดียว ข้อมูลจำเพาะ ชื่อสินค้า งอโค้งสายไขว้รองเท้าเต้นรำ แบรนด์ YC แบบจำลอง L124 ชนิด รองเท้าเต้นรำ ตัวเลือกสี สีแดง สีดำ..
İnce Askılı criss-cross vampir istikrar sağlar. Ayarlanabilir tamamen kapatılması Nefes alabilir ve istikrarlı Yumuşak sole TEKNİK ÖZELLİKLER Ürün adı Çapraz kayış dans ayakkabıları bükülmüş Marka YC Modeli L124 Türü Dans a..
Strappy caurvij ievilinātāja nodrošina stabilitāti Regulējams buckled slēgšana Elpojošs un stabila Mīkstu jūrasmēles SPECIFIKĀCIJAS Produkta nosaukums Aplika siksnu pāri deju kurpes Zīmols YC Modelis L124 Tips Deju apavi ..
Strappy criss-Salib vamp jiżgura l-istabbiltà Għeluq buckled aġġustabbli Jieħu nifs minnu u stabbli Uniku ratba L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET L-isem tal-prodott Buckled iċ-ċinga Salib jitg˙allmu żraben Marka YC Mudell L124 It-tip Żraben jitg˙all..
Strappy sana-silang vamp memastikan kestabilan Penutupan menggeleding boleh laras Bernafas dan stabil Satu-satunya lembut SPESIFIKASI Nama produk Menggeleding tarian salib tali Kasut Jenama YC Model L124 Jenis Tarian Kasut ..
Strappy vamp sy'n croesi yn sicrhau sefydlogrwydd Cau ymroi gymwysadwy Morter anadlu a sefydlog Undyn meddal MANYLEBAU Enw cynnyrch Ymroi esgidiau dawns strap traws- Brand YC Model L124 Math Esgidiau dawns Ddewis lliwi..
سٹراپپی کراسس کراس وامپ استحکام کو یقینی بناتا ۔ سایڈست چلائی بندش بریتابلی اور مستحکم نرم واحد نردجیکرن مصنوعہ نام کراس پٹا رقص جوتے چلائی برانڈ یک ماڈل L124 قسم رقص کے جوتے رنگ اختیارات سرخ، سیاہ، گرے اپر مال..
Strappy vamp arebò-kwa garantit estabilite Adaptab fèmen attaché Respirante Et ki pa chanje Ann pla pye SPÉCIFICATIONS Pwodwi non Attachées cross senti dans sapat nan pye Mak YC Bay fom L124 Tip Soulye dans Koulè posiblite Red, nwa,..
  2 Hits www.albasud.org  
No son pocos los que se preguntan qué tiene que ver el turismo, las millones de personas que, todos los años, cruzan océanos para relajarse bajo las palmeras caribeñas, con el cambio climático. Pero en realidad, "tiene mucho que ver -apunta el investigador-, porque las sociedades de estas zonas altamente vulnerables apuestan ciegamente por el turismo para desarrollarse. El turismo que viene de lejos, en aviones, con paquetes todo incluido, es insostenible por motivos climáticos. Es un modelo que, además, incrementa la deuda climática, porque es científicamente comprobado que los vuelos contribuyen al efecto invernadero. El turismo masivo hacia estas regiones actúa como un acelerador del cambio climático", concluyó.
No són pocs els que es pregunten què hi té a veure el turisme, els milions de persones que cada any creuen oceans per relaxar-se sota les palmeres caribenyes, amb el canvi climàtic. Però en realitat, "hi té molt que veure -apunta l'investigador-, perquè les societats d'aquestes zones altament vulnerables aposten cegament pel turisme per desenvolupar-se. El turisme que ve de lluny, en avions, amb paquets tot inclòs, és insostenible per motius climàtics. És un model que, a més, incrementa el deute climàtic, perquè és científicament comprovat que els vols contribueixen a l'efecte hivernacle. El turisme massiu cap a aquestes regions actua com a un accelerador del canvi climàtic", va concloure.
  www.horta.org  
Con el fin de aumentar su eficiencia y eficacia, las empresas que han iniciado el proceso de internacionalización de su producción en la última década han diseñado cadenas de valor que a menudo cruzan diferentes países a través de redes que incorporan varios centros productivos con complejos sistemas de gestión.
In a more and more dynamic and volatile market environment, production networks need to evolve towards global infrastructures, which will nevertheless need to integrate local approaches. The phenomenon of globalization has increased in the last decades due to the opening of borders in Eastern Europe and the sudden emergence of other countries in the global trade economy. In order to gain efficiency and effectiveness, those companies that started the internationalization process of their production in the last decade have designed value chains that cross different countries in international multi-site manufacturing networks with complex management systems.
  11 Hits www.ovpm.org  
Varios bastiones en el frente exterior de las murallas indican la función histórica de las imponentes fortificaciones. El acceso a la ciudad vieja es por medio de siete puertas vinculadas por una red de calles que se cruzan sobre plazas públicas.
La médina de Tétouan est située sur une pente douce de la montagne Dersa. Cinq kilomètres de remparts, d’une hauteur variant entre 5 et 7 mètres, entourent les vieux quartiers. Plusieurs bastions sur la face extérieure des murailles indiquent la fonction historique des imposantes fortifications. On entre dans la vieille ville par sept portes reliées par un réseau de rues qui se croisent sur des places publiques. Tétouan possède d’impressionnants édifices publics de style islamique tels que de vieilles auberges (fondouks) et des mosquées anciennes avec leurs minarets qui caractérisent le profil de la ville.
  www.lleidatur.com  
Los puentes colgantes, especialmente para peatones y ciclistas, situados en zonas de difícil acceso permiten abrir o recuperar senderos que transcurren por paisajes de montaña de gran belleza y cruzan ríos y barrancos, y, al mismo tiempo, mejoran la comunicación y el turismo.
Els ponts penjats, especialment per a vianants i ciclistes, situats en zones de difícil accés permeten obrir o recuperar senders que transcorren per paisatges de muntanya de gran bellesa i creuen rius i barrancs, i, alhora, milloren la comunicació i el turisme. A més de facilitar la pràctica d’esports a l’aire lliure com el senderisme i el ciclisme, es crea una nova oferta d’esports d’aventura com ara l’escalada, el piragüisme, el barranquisme, etc. A més, es produeix un augment considerable del nombre de turistes i, de retruc, l’obertura de nous establiments hotelers i comercials i, fins i tot, d’agències de viatges, que ajuden a millorar l’economia dels municipis petits.
  www.micmacgespeg.ca  
Este gran número de jabalí provoca dos grandes problemas: cuantiosos daños a la agricultura local con quejas legítimas de los agricultores; y riesgo de accidentes de tráfico por colisión de vehículos contra jabalíes que cruzan la carretera.
En relació a la problemàtica del porc senglar, els darrers anys la població d’aquest mamífer ha augmentat força a tot Catalunya i en determinats indrets s’ha declarat inclús l’alerta cinegètica, com és el cas del nostre municipi i d’altres municipis del Vallès Oriental. Aquest gran nombre d’individus de porc senglar provoca dos grans problemes: quantiosos danys a l’agricultura local amb queixes legítimes dels pagesos; i risc d’accidents de trànsit per col·lisió de vehicles contra senglars que creuen la carretera. L’única mesura efectiva per lluitar contra aquesta superpoblació de senglars, segons la Generalitat de Catalunya, és la cacera i la Societat de caçadors hi té un paper fonamental. Amb la situació d’alerta cinegètica es poden realitzar batudes durant tot l’any.
  4 Hits blogs.cccb.org  
El CCCB se quedó pequeño para recibir al pensador polonés: 700 personas le siguieron desde el hall y el auditorio y más de 1000 vieron la conferencia por Internet. Con 88 años, podemos decir que Bauman tiene fans (¡de todas las edades!) y que sus palabras cruzan fronteras.
El sociòleg i Premi Príncep d’Astúries Zygmunt Bauman va clausurar el debat “En comú” amb una concorreguda conferència sobre com ha canviat el model d’aprenentatge i educatiu. El CCCB es va quedar petit per rebre el pensador polonès: 700 persones el van seguir des del hall i l’auditori i més de 1000 van veure la conferència per Internet. Amb 88 anys, podem dir que Bauman té fans (de totes les edats!) i que les seves paraules creuen fronteres. Un dels tuits de CCCB amb una de les cites de Bauman (“En una societat addicta a la informació, l’habilitat clau és protegir-se del 99,99% de la informació, que és irrellevant”) va ser retuitejat 169 cops en poques hores.
  8 Hits www.eurospapoolnews.com  
Las cepas más nuevas y potentes han sido creadas por humanos. Los expertos en cruce están seleccionando constantemente los especímenes genéticos más potentes de sus cultivos y los cruzan con otros especímenes de calidad.
Newer and stronger strains have all been created by the hand of man. Breeders are constantly selecting the strongest genetic specimens from their crop and crossing them with other top-quality specimens.
Les variété nouvelles et plus fortes ont toutes été créées par la main de l’homme. Les sélectionneurs sélectionnent constamment les spécimens génétiques les plus forts de leur culture, et les croisent avec d’autres spécimens de qualité supérieure.
Neuere und stärkere Sorten wurden alle durch die Hand des Menschen geschaffen. Züchter selektieren ständig die stärksten genetischen Exemplare aus ihren Pflanzen und kreuzen sie mit anderen hochwertigen Exemplaren.
Le nuove e più potenti varietà sono state create dalla mano dell'uomo e i breeder continuano a cercare gli esemplari con la genetica più forte, da incrociare con altri esemplari dalle particolari qualità.
  5 Hits www.hotel-santalucia.it  
Desde hace más de 400 años, Berwick era una zona crucial en la frontera entre Inglaterra y Escocia. Cuenta con numerosos lugares de interés, como los puentes que cruzan el río Tweed y varios edificios antiguos preciosos.
This award-winning B&B is situated in Berwick-upon-Tweed, an historic coastal town and the most northerly town in England. The old walls that surround the town are a 10-minute walk away, and the ruins of the castle are also nearby. For over 400 years, Berwick was a crucial area in the border wars between England and Scotland. It has numerous striking sights, including bridges across the River Tweed, and a number of pretty old buildings. Norham Castle, which has been besieged at least 13 times in... its history, is a 15-minute drive from Cowrie Guest House. Rooms at Cowrie Guest House are elegant and traditionally furnished, and each has a flat-screen TV and tea and coffee making facilities. Every room also benefits from a modern en suite bathroom with free toiletries. A home-cooked, hearty breakfast is provided each morning. A wide range of restaurants, eateries and cafes can be reached within 15 minutes’ walk.
This award-winning B&B is situated in Berwick-upon-Tweed, an historic coastal town and the most northerly town in England. The old walls that surround the town are a 10-minute walk away, and the ruins of the castle are also nearby. For over 400 years, Berwick was a crucial area in the border wars between England and Scotland. It has numerous striking sights, including bridges across the River Tweed, and a number of pretty old buildings. Norham Castle, which has been besieged at least 13 times in... its history, is a 15-minute drive from Cowrie Guest House. Rooms at Cowrie Guest House are elegant and traditionally furnished, and each has a flat-screen TV and tea and coffee making facilities. Every room also benefits from a modern en suite bathroom with free toiletries. A home-cooked, hearty breakfast is provided each morning. A wide range of restaurants, eateries and cafes can be reached within 15 minutes’ walk.
Dieses preisgekrönte Bed & Breakfast befindet sich in Berwick-upon-Tweed, einer historischen Küstenstadt und der nördlichsten Stadt Englands. Die alten Stadtmauern, die die Stadt umgeben, erreichen Sie nach einem 10-minütigen Spaziergang und die Ruinen der Burg befinden sich ebenfalls in der Nähe. Seit über 400 Jahren war Berwick ein Gebiet der Grenze zwischen England und Schottland. Freuen Sie sich auf zahlreiche beeindruckende Sehenswürdigkeiten, darunter Brücken über den Fluss Tweed und eine ...Reihe von hübschen alten Gebäuden. Das Norham Castle, das mindestens 13 mal in seiner Geschichte besieht, ist eine 15-minütige Fahrt vom Cowrie Guest House entfernt. Die Zimmer im Cowrie Guest House sind elegant und traditionell eingerichtet und verfügen jeweils über einen Flachbild-TV sowie Kaffee- und Teezubehör. Jedes Zimmer verfügt zudem über ein modernes Bad mit kostenfreien Pflegeprodukten. Jeden Morgen wird ein hausgemachtes, herzhaftes Frühstück serviert. Eine große Auswahl an Restaurants, gastronomischen Einrichtungen und Cafés erreichen Sie innerhalb von 15 Minuten zu Fuß.
Questo premiato B&B si trova a Berwick-upon-Tweed, storica città costiera d'Inghilterra. Le antiche mura che circondano la città sono raggiungibili in 10 minuti a piedi e le rovine del castello si trovano nelle vicinanze. Da oltre 400 anni, Berwick era una zona fondamentale tra le brars tra Inghilterra e Scozia. Vanta numerosi luoghi d'interesse, tra cui i ponti sul fiume Tweed e diversi graziosi edifici antichi. La Cowrie Guest House dista 15 minuti di auto dal Castello di Norham, che è stato g...irato con almeno 13 ore di storia. Le camere della Cowrie Guest House sono eleganti, arredate in stile tradizionale e dotate di TV a schermo piatto e set per la preparazione di tè e caffè. Tutte le sistemazioni includono un moderno bagno interno con set di cortesia. Ogni mattina vi attende una ricca colazione fatta in casa. Con una passeggiata di 15 minuti raggiungerete numerosi ristoranti, trattorie e caffetterie.
Deze bekroonde B&B ligt in Berwick-upon-Tweed, een historische kustplaats en de meest noordelijke stad van Engeland. De oude muren die de stad omringen liggen op 10 minuten lopen en de ruïnes van het kasteel zijn ook vlakbij. Berwick was al meer dan 400 jaar een cruciale gebied in de grensovergang tussen Engeland en Schotland. Het heeft tal van opvallende bezienswaardigheden, waaronder bruggen over de rivier de Tweed en een aantal mooie oude gebouwen. Norham Castle, dat ten minste 13 keer in zij...n geschiedenis ingezeerd is, ligt op 15 minuten rijden van Cowrie Guest House. De kamers van het Cowrie Guest House zijn elegant en traditioneel ingericht, en elk heeft een flatscreen-tv en koffie- en theefaciliteiten. Elke kamer heeft ook een moderne eigen badkamer met gratis toiletartikelen. Er wordt elke ochtend een huisgemaakt, stevig ontbijt geserveerd. Op minder dan 15 minuten lopen vindt u een breed scala aan restaurants, eetgelegenheden en cafés.
  4 Hits avalo.zemos98.org  
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi. La percezione visiva di stimolo uguale vicino dei coni rossi e verdi è la colore giallo. La radiazione del μm di lunghezza d'onda 0.56 non sarà gialla in se più che la radiazione di microonda o le onde radio ha un colore. La colore giallo viene da stimolo uguale dei coni rossi e verdi. La luce compreso radiazione di intensità uguale ai 0.58 μm e a 0.54 lunghezze d'onda del μm, le lunghezze d'onda di efficienza massima per i coni rossi e verdi, inoltre sarebbe percepita come luce gialla. Ci sarebbe un certo stimolo dei coni blu tramite le 0.54 radiazioni del μm che alleggerirebbe la colore giallo della percezione.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  3 Hits www.intermonoxfam.org  
Desde enero del año pasado, más de 145.000 civiles han huido del norte de Malí buscando refugio en países vecinos como Burkina Faso, Mauritania y Níger. El informe desvela que la población refugiada se enfrenta a distintas de amenazas, como el reclutamiento forzoso por parte de grupos armados que cruzan desde el norte de Mali.
Des de gener de l'any passat, més de 145.000 civils han fugit del nord de Mali buscant refugi en països veïns com Burkina Faso, Mauritània i Níger. L'informe revela que la població refugiada s'enfronta a diferents amenaces, com el reclutament forçós per part de grups armats que creuen des del nord de Mali. Fins i tot abans de la recent escalada dels combats, la inseguretat estava augmentant en els països veïns posant en situació de risc tant a refugiats com a les poblacions d'acollida.
  3 Hits www.karsuveikals.lv  
Otras correspondencias, escuchar a Amália Rodrigues en sus ibéricos “Porompompero” y “Pueblo Que Lavas en el Río” nos transporta a un ambiente que se cruzan con el célebre “Al Atlal” de Oum Kalthoumm.
Other correspondence, listening to Amália Rodrigues in her Iberian “Porompompero” and “People Who Washes in Rio” transports us to an ambience that intersect with the famous “Al Atlal” of Oum Kalthoumm.
Outras correspondências, ouvir Amália Rodrigues nos seus ibéricos “Porompompero” e “Povo Que Lavas No Rio” transporta-nos a uma ambiência que se cruzam com o célebre “Al Atlal” de Oum Kalthoumm.
  www.bluesens.com  
Como dice José Luis Díez: «tan madurado proceso dio efectivamente como resultado una de las composiciones más impresionantes de toda la Hispanic Society, en la que varios mayorales conducen una nutrida manada de toros bravos a lo largo de un polvoriento camino de chumberas, atravesando las vías del tren, que cruzan el primer término».
Sorolla finished The Round-Up, the second-largest of the panels for the Hispanic Society, on 14 December. José Luis Díez wrote: "Such a mature process indeed gave rise to one of the most spectacular compositions found anywhere in the Hispanic Society, with several herdsmen driving a large herd of fighting bulls along a dusty road lined with prickly pears and across railway lines in the foreground."
  www.restaurantgaig.com  
Si le apasiona la Historia y los vestigios bien conservados del pasado; si desea descubrir un país a través de su Historia mientras visita castillos seculares, iglesias monumentales y estrechas calles adoquinadas con cientos de años, entonces los itinerarios que le ofrecemos son para usted. Viaje por las carreteras que cruzan los escenarios más impresionantes para descubrir las tradiciones de Portugal y su preservado patrimonio, el país con las fronteras más antiguas de Europa.
Se a sua paixão é a História e os sinais bem preservados da passagem do tempo; se deseja descobrir um país através da sua História enquanto visita castelos seculares, igrejas monumentais e estreitas ruas de empedrado datando de há centenas de anos, então os itinerários que se seguem são para si. Viaje pelas estradas que atravessam os mais impressionantes cenários para descobrir o bem conservado património e tradições de Portugal, o país com as fronteiras mais antigas da Europa.
  apel.ieml.ru  
Los arrojados por la borda de sus destinos, los náufragos en la oscuridad de un mundo hostil. A veces en silencio cruzan nuestra consciencia, aunque los evitamos como el beso del leproso, porque su pobreza nos interpela ¿Quién cree que tiene algo para siempre?
Es van tornar invisibles, tan acostumats com ja estem a veure'ls, dormitant als vestíbuls de les estacions i aeroports, remenant en els contenidors d'escombraries, fent cua als menjadors benèfics... Els veiem tan llunyans i amb prou feines la quantitat d'una mensualitat ens separa d'ells. Els llançats per la borda de les seves destinacions, els nàufrags a la foscor d'un món hostil. De vegades en silenci creuen la nostra consciència, encara que els evitem com el petó del leprós, perquè la seva pobresa ens interpel·la: Qui creu que té alguna cosa per sempre?
  2 Hits www.tombow.com  
Los 23 autores argentinos, dos latinoamericanos, tres europeos, un hindú y tres norteamericanos, cruzan las miradas internas con aquellas del exterior que aportan texturas de diferencia y no de homogeneización.
This is a book of multiple voices. Its 32 authors think about the sense, the challenge and options, memories and expectations that the bicentennial presents. They are voices of historians, architects, philosophers, scientists, professors, public dignitaries, social workers, politicians and young people. They cover current problems, diverse aspects of the memory of the past and project that memory onto the bicentennial horizon. The 23 Argentine authors, two Latin American, three European, one Hindi, and three American, cross their internal views with those from the outside, offering a texture of difference and not of the homogeneity.
  www.hablemosdedrogas.org  
El simulador permite ver cómo estos consumos afectan en la visión, la capacidad de reacción, en distracciones en la conducción, etc… y todos los peligros que eso conlleva, tanto para el propio conductor como para el resto de personas que se cruzan en su camino.
In the following space we come across a driving simulator in which, through an interactive tactile screen, we can choose between riding a motorbike and sitting behind the wheel of a car. The driving simulation is carried out according to whether the driver has consumed alcohol or marihuana, and if the consumption has been low, medium or high. The simulator enables us to see how this consumption affects the sight, capacity to react, distractions in driving..., and all the dangers that it involves, both for the driver and for the other people who get in the way.
  www.focus.cat  
Los arrojados por la borda de sus destinos, los náufragos en la oscuridad de un mundo hostil. A veces en silencio cruzan nuestra consciencia, aunque los evitamos como el beso del leproso, porque su pobreza nos interpela ¿Quién cree que tiene algo para siempre?
Es van tornar invisibles, tan acostumats com ja estem a veure'ls, dormitant als vestíbuls de les estacions i aeroports, remenant en els contenidors d'escombraries, fent cua als menjadors benèfics... Els veiem tan llunyans i amb prou feines la quantitat d'una mensualitat ens separa d'ells. Els llançats per la borda de les seves destinacions, els nàufrags a la foscor d'un món hostil. De vegades en silenci creuen la nostra consciència, encara que els evitem com el petó del leprós, perquè la seva pobresa ens interpel·la: Qui creu que té alguna cosa per sempre?
  www.muvicinemas.com  
“….llegué al pueblo de Chavín, para ver las importantes ruinas llamadas el Castillo; penetré en sus obscuros subterráneos; recorrí en todos sus sentidos, hasta donde me fue posible, ese intrincado laberinto; vi la piedra esculpida con simbólicos dibujos, que á manera de columna sostiene las grandes piedras que forman el techo, en el punto donde se cruzan las galerías, y levanté un pequeño plano de la parte en que había logrado penetrar”.
“ ... arrivai a Chavin, per vedere le importanti rovine chiamate “Il Castello”; penetrai nei suoi oscuri sotterranei; percorsi in tutti i sensi, fin dove mi fu possibile, questo intricato labirinto; vidi la pietra scolpita con disegni simbolici, che a mo’ di colonna sostiene le grandi pietre del soffitto, nel punto in cui si incrociano le gallerie, e disegnai una piccola piantina della parte in cui ero riuscito a penetrare.”
  10 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
El padre Alejandro Solalinde, renombrado sacerdote y activista mexicano, visita Fresno para llamar atención al drama de los migrantes centroamericanos que huyen de la violencia de bandas criminales en sus países. Cuando cruzan por México, los migrantes muchas veces son secuestrados […]
MONDAY, OCTOBER 17 PROGRAM # 7904 12:00 PM PST. Rev. Alejandro Solalinde. Fr. Alejandro Solalinde, a renowned Mexican activist priest, visits Fresno to draw attention to the plight of Central American migrants who flee gang violence in their home countries. When crossing through Mexico, migrants face kidnap and murder by organized crime and police abuse, […]
  www.vila-real.es  
El entorno comercial de Vila-real está formado mayoritariamente por pequeños negocios tradicionales y familiares, en su mayoría de alimentación, ropa y calzado y equipamiento del hogar, que ocupan una superficie de más de 120.000 metros cuadrados, junto a otros 26.000 metros cuadrados de grandes superficies e hipermercados. La zona centro de la ciudad y las principales avenidas que la cruzan de norte a sur (Pius XII, Francesc Tàrrega, Calvari) concentran buena parte de los establecimientos comerciales del municipio.
L'entorn comercial de Vila-real està format majoritàriament per xicotets negocis tradicionals i familiars, majoritàriament d'alimentació, roba i calçat i equipament de la llar, que ocupen una superfície de més de 120.000 metres quadrats, juntament amb uns altres 26.000 metres quadrats de grans superfícies i hipermercats. La zona centre de la ciutat i les principals avingudes que la creuen de nord a sud (Pius XII, Francesc Tàrrega, Calvari) concentren bona part dels establiments comercials del municipi.
  3 Hits www.shop.malavasivini.com  
Hay que prever ropa de abrigo pues se cruzan pasos de montaña elevados. Pero también bañador... hay muchos lagos!
Heu de preveure roba d'abric doncs es creuen passos de muntany elevats. Però també banyador... hi ha molts llacs!
  global-4-h-network.com  
Los monjes del monasterio benedictino de Sant Esteve, que se fundó en el año 812, construyeron un sistema de canalizaciones que cruzan toda la ciudad de Banyoles, se ramifican y desembocan en el río Terri.
Al segle IX es va construir a l'estany de Banyoles tot un conjunt de recs de sortida per controlar el nivell de l'aigua i evitar inundacions? Els monjos del monestir benedictí de Sant Esteve, que es va fundar l'any 812, van construir un sistema de canalitzacions que creuen tota la ciutat de Banyoles, es ramifiquen i desemboquen al riu Terri. Gràcies a aquest sistema, Banyoles fou habitable i els seus veïns donaren als recs tota mena d'usos: rentadors, regadiu, indústria tèxtil,...
  www.tiglion.com  
El nuevo sistema de cinta transportadora ancha llamó mucho la atención de los fabricantes que reconocieron al instante que contribuye a reducir los costes totales y la ayuda que presta en las cuestiones de seguridad de los alimentos. Como es un área en la que se cruzan los intereses y la protección de la marca despertó un gran interés en los productores.
The new wide belt conveyor system caught significant interest from manufacturers who instantly recognized how it contributes to reduced total costs and how it support food safety issues. This is an area where consumer interest and brand protection meet so the interest from the large producers was strong. Also the high operator safety scored high.
Le nouveau système convoyeur à chaîne large a attiré l'attention des fabricants, qui ont tout de suite compris qu'il permettait de réduire les coûts globaux tout en répondant aux problématiques de sécurité alimentaire. C'est un domaine où l'intérêt des consommateurs et la protection de la marque se rejoignent, de sorte que les gros fabricants ont été particulièrement intéressés. De même, le niveau de sécurité élevé des opérateurs a été très apprécié.
Das neue Mattenketten-Fördersystem rief bei den Herstellern großes Interesse wach, da sie sofort erkannten, wie es bei der Senkung der Gesamtbetriebskosten hilft und die Lebensmittelsicherheit verbessert. Das ist ein Bereich, wo sich Verbraucherinteressen und Markenschutz treffen, daher war das Interesse der großen Hersteller stark. Auch die hohe Sicherheit des Bedienpersonals war sehr gefragt.
Il nuovo e più ampio convogliatore a catena larga ha attirato l'attenzione dei produttori che ne hanno riconosciuto immediatamente l'importanza ai fini di una riduzione dei costi totali e come supporto ai problemi della sicurezza alimentare. Questo è un settore in cui si incontrano interessi dei consumatori e tutela del marchio, l'attenzione dei produttori più importanti pertanto è stata alta. Anche i sistemi di sicurezza per gli operatori hanno suscitato molto interesse.
O novo sistema de esteira transportadora larga chamou muito a atenção de fabricantes, que instantaneamente reconheceram como ele pode contribuir na redução de custos totais e como suporta as questões de segurança alimentar. Essa é uma área em que o interesse do consumidor e a proteção de marcas se encontram, assim o interesse de grandes produtores foi grande. A alta segurança para o operador também marcou muitos pontos.
Nowy system szerokiego przenośnika taśmowego cieszył się dużym zainteresowaniem ze strony producentów, którzy od razu zorientowali się, że przyczynia się on do zmniejszenia całkowitych kosztów i wpływa na poprawę bezpieczeństwa żywności. Jest to obszar, w którym interes konsumentów i ochrona marki są zbieżne, dlatego zainteresowanie ze strony dużych producentów było ogromne. Również wysokie bezpieczeństwo operatora zostało dobrze ocenione.
Новая конвейерная система с широкой цепью привлекла внимание производителей, которые тут же узнали, как она помогает снизить общие затраты и обеспечить соблюдение требований к безопасности продуктов питания. Именно в этой области пересекаются интересы потребителей и потребность в защите бренда, что обеспечило огромный интерес со стороны крупных производителей. Высокую оценку также получила высокая безопасность оператора.
Yeni geniş bantlı konveyör sistemi, bu sistemin toplam maliyetleri düşürmeye ve gıda güvenliğini desteklemeye olan katkısını fark eden üreticilerin ilgisini çekti. Bu etkinlik, müşteri ilgisiyle marka korumasının bir araya geldiği bir alan olduğu için büyük üreticilerden yoğun ilgi gördü. Ayrıca yüksek operatör güvenliğine karşı büyük bir ilgi vardı.
  4 Hits www.cirquedusoleil.com  
Los dos alambres paralelos cruzan en diagonal, desde el escenario de la izquierda al de la derecha, a una altura de 4,5 y 7,5 metros y los cuatro funambulistas añaden su propia tensión a los 3.000 kg de carga de cada alambre.
Два каната подвешены в воздухе на высоте 4,5 и 8 метров. Четыре канатоходца создают дополнительное натяжение на закрепленных над сценой проволоках. Нагрузка на каждую из них составляет 3 тонны.
  2 Hits www.bizkaia.net  
En este lugar se une con el que procede de Lemona y es aquí donde se cruzan propiamente los límites del Parque Natural.
At this point the road meets the road coming from Lemona, and it is here really, that the boundaries of the Nature Park are crossed.
Bertan, Lemoatik datorren ibilbidearekin elkartuko da bidea, eta bertan da, hain zuzen ere, Parke Naturaleko mugak gurutzatzen diren lekua.
  www.villaromanalaolmeda.com  
El kilometraje de todos los coches en alquiler es ILIMITADO salvo en el caso de los vehículos de carga que cruzan las fronteras del país.
Автомобили предоставляются с безлимитным ограничением на пробег, за исключением грузовых автомобилей, пересекающих границу.
  strojirna.cz  
- Loss caminos de Pedro y Barcelona se cruzan en octavos
- Pedro reaches 100-game milestone with Blues!
  3 Hits www.nato.int  
La vieja idea de que “si las mercancías no cruzan las fronteras, lo harán los soldados” constituyó una de las fuerzas impulsoras de la creación del GATT y la UE
Le vieil adage « si les biens ne traversent pas les frontières, ce sont les soldats qui les traverseront » devint l’élément moteur de la création du GATT et de l’Union européenne.
Die alte Redewendung „Wenn keine Waren die Grenzen überschreiten, werden Soldaten dies tun“ war eine der Triebfedern hinter der Schaffung des GATT und der EU.
Il vecchio adagio “se i beni non attraversano le frontiere, i soldati lo faranno” è divenuto un elemento propulsore nella creazione del GATT e della UE.
O velho ditado "se as mercadorias não atravessam fronteiras, então os soldados atravessam" tornou-se uma força impulsionadora da criação do GATT e da UE.
ثمّة مقولة مأثورة مفادها: "إذا توقفت السلع عن عبور الحدود، فإن الجنود" يُصبحون إحدى القوى الدافعة للاتفاقية الدولية للتجارة والتعرفة الجمركية وللاتحاد الأوروبي.
Het oude gezegde ‘als goederen de grens niet overgaan, dan doen soldaten het wel’ werd een van de belangrijkste motieven voor de oprichting van de GATT en de EU.
Старата поговорка "ако стокиге не преминават границата, ще я преминат войниците" бе основният двигател за съдаването на GATT и ЕС.
Staré pořekadlo "Když není možné ochodovat, tak se válčí" se stalo hybnou silou pro vznik GATT a EU.
ELi ja GATTi loomisel oli liikumapanevaks jõuks vana kõnekäänd „kui kaup üle piiri ei lähe, teevad seda sõdurid”.
Gamla spakmælið „ef vörur fara ekki yfir landamærin, munu hermenn gera það“ var drifkrafturinn að baki stofnunar GATT og ESB.
Nuo seno žinomas posakis „jei prekės nekerta sienų, tai padarys kareiviai“ tapo pagrindiniu postūmiu sukurti GATT ir ES.
Det gamle ordtaket om at “hvis varer ikke krysser grenser, vil soldater gjøre det” ble en drivkraft i etableringen av GATT og EU.
Stare przysłowie, że “jeżeli granice będą szczelne dla towarów, zostaną sforsowane przez żołnierzy” stało się motywacją do stworzenia GATT i Unii Europejskiej
Vechea zicală potrivit căreia „dacă mărfurile nu traversează frontierele, atunci o vor face în locul lor militarii” a devenit forţa motrice a înfiinţării GATT şi UE.
Staré porekadlo "Keď nie je možné obchodovať, tak sa bojuje" sa stalo hybnou silou pre vznik GATT a EU.
Stari rek »če blago ne bo prehajalo čez mejo, bodo pa vojaki« je postal gonilna sila oblikovanja GATT in EU.
“Sınırları ticari mallar geçemezse askerler geçer” sözü GATT (Tarifeler ve Ticaret Genel Anlaşması) ve AB’nin yaratılışında itici güç olmuştur.
Senais ticējums,„ja preces nešķērso robežas, to darīs karavīri,” kļuva par virzošo spēku GATT un ES izveidošanā
  sothebysrealty.fi  
El barco Sun: El barco utilizado por el dios del sol del antiguo Egipto hasta el cielo cruzado. En el antiguo Egipto, el sol se cree que cruzan el cielo todos los días a bordo de un barco.
The Sun Ship: The ship used by the Sun God of ancient Egypt to crossed Heaven. In ancient Egypt, the Sun is believed to cross the sky every day on board a ship.
The Sun Ship: Das Schiff von der Sonne Gott des alten Ägypten zu überqueren Himmel verwendet. Im alten Ägypten, ist die Sonne glaubt, den Himmel überqueren jeden Tag an Bord eines Schiffes.
La nave Sole: La nave utilizzata dal Dio Sole dell'Egitto antico al cielo attraversato. Nell'antico Egitto, il Sole si crede che attraversano il cielo ogni giorno a bordo di una nave.
O Navio Sun: O navio usado pelo Deus Sol do Egito antigo para o céu cruzado. No antigo Egito, acreditava que o Sol está para cruzar o céu todos os dias a bordo de um navio.
سفينة الشمس: السفينة التي تستخدمها إله الشمس من مصر القديمة إلى السماء عبرت. في مصر القديمة، ويعتقد أن الشمس لعبور السماء كل يوم على متن سفينة.
Το πλοίο Ήλιος: Το πλοίο που χρησιμοποιείται από τον Ήλιο Θεό της αρχαίας Αιγύπτου να διασχίσει τον Ουρανό. Στην αρχαία Αίγυπτο, ο Ήλιος πιστεύεται να διασχίσουν τον ουρανό κάθε μέρα επί του πλοίου.
De zon Schip: Het schip wordt gebruikt door de zon God van het oude Egypte tot de Hemel gekruist. In het oude Egypte, is de zon gelooft dat de hemel kruis elke dag aan boord van een schip.
Loď Ne: loď používá boha Slunce starověkého Egypta až překročil nebe. Ve starověkém Egyptě, slunce je věřil přes oblohu každý den na palubě lodi.
The Sun Ship: Det skib, der anvendes af solguden i det gamle Egypten krydsede himlen. I det gamle Egypten, er Solen menes at krydse himlen hver dag om bord på et skib.
The Sun Laev: laev, mida Pühap Jumala muistse Egiptuse ületanud Heaven. Vana-Egiptus, Päike arvatakse rist taevas iga päev laeva pardal.
The Sun Ship: Alus käyttää auringon jumala muinaisen Egyptin ristissä Heaven. Muinaisessa Egyptissä Sun uskotaan läpäisevän taivaalle päivittäin laivaan.
रवि पोत: जहाज पार कर स्वर्ग के लिए प्राचीन मिस्र के सूर्य देवता द्वारा प्रयोग किया जाता है. प्राचीन मिस्र में, सूर्य आकाश हर दिन एक जहाज बोर्ड पर पार करने के लिए माना जाता है.
A Nap hajó: A hajó által használt Napisten az ókori Egyiptom át mennybe. Az ókori Egyiptomban, a Nap úgy átlépni az ég minden nap a hajó fedélzetén.
"The Sun" laivas: laivas, naudojamas senovės Egipte kirto Dangaus Dievas Saulės . Senovės Egipto, Saulė yra manoma, kerta dangaus kiekvieną dieną laive.
The Ship Słońce: statek używany przez Boga Słońca w starożytnym Egipcie do przekroczył Nieba. W starożytnym Egipcie, Słońce Uważa się, że krzyż na niebie każdego dnia na pokładzie statku.
Ship Soare: navă folosită de Dumnezeu Soare din Egiptul antic în Rai trecut. În Egiptul antic, Soarele se crede că pentru a traversa cerul în fiecare zi la bordul unei nave.
Судно Солнце: судно, используемые на Бога Солнца древнего Египта пересекли небо. В Древнем Египте, Солнце, как полагают, крест на небе каждый день на борту корабля.
Loď Ne: Loď používa slnečného boha starovekého Egypta, aby prekročil neba. V starovekom Egypte, slnko je veril cez oblohu každý deň na palube lode.
The Sun Ship: Fartyget används av Solguden om det gamla Egypten korsade himlen. I det gamla Egypten, är Sun tros över himlen varje dag ombord på ett fartyg.
The Ship อาทิตย์ : เรือที่ใช้โดย Sun God ของอียิปต์โบราณไปสวรรค์ข้าม ในอียิปต์โบราณ, ดวงอาทิตย์เป็นที่เชื่อว่าจะข้ามท้องฟ้าทุกวันบนเรือ
The Sun Gemi: geçti Heaven eski Mısır Güneş Tanrısı tarafından kullanılan gemi. Eski Mısır'da Güneş kurulu bir gemi her gün gökyüzünde haç inanılmaktadır.
Tàu Sun: Con tàu được sử dụng bởi Thiên Chúa dưới ánh nắng mặt trời của Ai Cập cổ đại Trời vượt qua. Trong Ai Cập cổ đại, mặt trời qua bầu trời mỗi ngày trên một chiếc thuyền.
The Sun Kuģis: kuģis, ko izmanto saules dievam Senās Ēģiptes šķērsojuši debesīs. Senajā Ēģiptē, Saule ir domājams, šķērsot debesis katru dienu uz kuģa.
Судно Сонце: судно, використовувані на Бога Сонця стародавнього Єгипту перетнули небо. У Стародавньому Єгипті, Сонце, як вважають, хрест на небі кожен день на борту корабля.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow