gal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'912 Résultats   1'085 Domaines   Page 8
  mds-cmr.com  
Just because you’re not in a relationship with a “significant other” doesn’t mean there are no significant others in your life! Take a cue from Parks and Recreation’s Leslie Knope and celebrate “Gal-entine’s Day” with your girlfriends, or invite a circle of friends together for a night of games and laughter.
Nein, wir schlagen nicht vor, Freunde zu Ihrem amourösen Abend einzuladen, aber wieso muss Valentintags nur auf romantische Liebe fokusiert sein? Nur weil Sie nicht in einer Beziehung mit “der Person” sind, heißt das noch lange nicht, dass es nicht auch andere wichtige Personen in Ihrem Leben gibt! Folgen Sie dem Beispiel von Parks and Recreation’s Leslie Knope und feiern Sie „Gal-entine’s Day“ mit Ihren Freundinnen, oder laden Sie einen Kreis von Freunden ein, die zusammen für eine Nacht voller Spiele und Lacher sorgen.
No, no estamos sugiriendo que invites a tus amigos a una velada amorosa para dos, pero ¿por qué el día de San Valentín tiene que estar centrado exclusivamente en el amor romántico? El hecho de que no estés en una relación de pareja, no significa que no haya otras personas importantes en tu vida! Invita a tu círculo de amigos para disfrutar de una noche de juegos y risas.
No, non stiamo suggerendo di portare i vostri amici ad una serata amorosa per due, ma perché San Valentino dev’essere incentrato esclusivamente sull’amore romantico? Solo perché non siete in una relazione con una “persona importante” non significa che non ci siano altre persone significative nella vostra vita! Prendete spunto da “Parks and Recreation’s di Leslie Knope e celebra la “Festa dei single” con le tue amiche, o invita una cerchia di amici insieme per una serata di giochi e risate
  8 Treffer pacmusee.qc.ca  
By partnering with many other museums—including several American institutions, as part of the Rencontre des Amériques program—, through an exchange program and productions with France on the history of early inhabitants of Montréal, and by joining forces with the Musée de la civilisation gallo-romaine in Lyon and the Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre has made a significant contribution to Montréal’s international renown.
De par sa vision et son leadership, Francine Lelièvre dirige une institution qui contribue au rayonnement international de Montréal. Tant par ses partenariats avec de nombreux musées, dont celui avec plusieurs institutions américaines dans le cadre du programme La Rencontre des Amériques, par le programme d’échanges et des productions avec la France sur l’histoire des premiers arrivants montréalais, que par le jumelage de Pointe-à-Callière avec le Musée de la civilisation gallo-romaine de Lyon et le Musée archéologique de Saint-Romain-en-Gal, Francine Lelièvre participe de façon importante à la renommée internationale de Montréal. Celle-ci a par ailleurs occupé avec succès de nombreuses fonctions au sein de comités internationaux importants, prononcé une cinquantaine de conférences internationales, ainsi que publié de nombreux articles. Fait exceptionnel, elle a été par deux fois l’invitée de marque du Musée du Louvre dans le cadre de ses grandes conférences. La réalisation de Pointe-à-Callière et sa vision muséologique, ainsi que l’innovation, la gestion et l’excellence des réalisations de Francine Lelièvre ont été soulignées à de multiples reprises par la remise de plusieurs prix  et honneurs.
  2 Treffer umet.univ-lille1.fr  
B. Udvardi, I. Kovacs, Z. Pinter, K. Hidas, L. Kutassy, G. Falus, P. Lendvay, T. Zelei, T. Fancsik, T. Gal, J. Mihali, C. Nemeth, J. Ingrin, Q. Xia, J. Hermann, A. Perucchi, L. Vaccari, C. Szabo, The water content of olivines: Pannon Uniform Lithospheric Infrared spectral Database (PULI), EMC2012, Francfort, Germany, September 2012
B. Udvardi, I. Kovacs, Z. Pinter, K. Hidas, L. Kutassy, G. Falus, P. Lendvay, T. Zelei, T. Fancsik, T. Gal, J. Mihali, C. Nemeth, J. Ingrin, Q. Xia, J. Hermann, A. Perucchi, L. Vaccari, C. Szabo, The water content of olivines: Pannon Uniform Lithospheric Infrared spectral Database (PULI), EMC2012, Francfort, Allemagne, Septembre 2012
  admitere.ubbcluj.ro  
Gal·la Sánchez, Managing Director
Gal·la Sánchez, Directrice générale
Gal·la Sánchez, Directora General
Gal·la Sánchez, Diretora General
Gal·la Sánchez, Directora General
  www.kyorin-u.ac.jp  
Luxury ladies' handmade shoes: exclusive, private collection of beautifully handmade and timelessly elegant gal's foot candy. - Sdrucciolo de' Pitti 17r
Handgefertigte Luxus-Damenschuhe: Eine exklusive und zeitlose Auswahl an wunderschönen Juwele für die Füße eleganter Damen. Sdrucciolo de' Pitti 17r
Calzature artigianali di lusso per signora: una collezione esclusiva e senza tempo di splendidi ed eleganti gioielli per i piedi. Sdrucciolo de' Pitti 17r
  www.pornqualitybbw.com  
Together with the entire Senegalese hip-hop community – at home as well as in the “diaspo-rap” – he’s calling for the widespread participation of his fellow countrymen and women in the construction of their country.
À l’unisson avec l’ensemble de la communauté Hip Hop sénégalaise, au pays aussi bien que dans la "diasporap", il en appelle aujourd’hui à une participation accrue de ses compatriotes au chantier national. Qu’ils aient opté pour l’émigration ou qu’ils soient restés sur la terre de leurs ancêtres, les tenants du Rap "made in Gal-Sene" insufflent à la jeunesse une énergie créative et un dynamisme qui ouvrent des perspectives d’avenir plus prometteuses.
  mycvtheque.com  
In the upper storey all bedrooms and the corre­sponding bathrooms are arranged around the gal­lery. The master-bedroom with fireplace, dressing room and bathroom is designed as an interconnected “private area”.
Im Obergeschoss sind um die Galerie alle Schlafräu­me und die zugehörigen Bäder angeordnet. Der Haupt-Schlafraum mit offenem Kamin, Ankleide und Bad ist als zusammenhängender „Privatbereich“ ausgeführt. Die vorgelagerte überdachte Dachterrasse bietet einen weiten Blick nach Südwesten.
  ugt.ge  
He played with great names of the Brazilian scene and around the world as Gilberto Gil, Gal Costa, Rosa Passos, Daniela Mercury, Jaques Morelenbaum, Seamus Blake Xangai, Toninho Horta, Fabiana Cozza, Mariene de Castro, Fredrik Nooren, Armandinho Macedo.
Jurandir Santana, Bahia, nascut en Salvador, és instrumentista, compositor i director musical. Va tocar amb grans noms de l’escena brasilera i de tot el món com: Gilberto Gil, Gal costa, Rosa Passos, Daniela Mercury, Jaques Morelenbaum, Seamus Blake Xangai, Toninho Horta, Fabiana Cozza, Mariene de Castro, Fredrik Nooren., Armandinho Macedo , Arthur Maia, Nico Assunção, Gabriel Grossi, Nelson Veras, Marcio Montarroyos, Nelson Ayres, Chico Pinheiro i Filó Machado. Jurandir com a professor ha estat convidat per ensenyar i transmetre la seva experiència musical a algunes de les escoles musicals més famoses del món: la Berklee College of Music de Boston (EUA), la Western Illinois University (EUA) i en esdeveniments com l’Oficina de música Curitiba o el African Marketplace, el més important festival de la música africana de Los Angeles (EUA). Al 2015 presenta el seu últim àlbum “Um Segon” (Temps Record 2015).
  14 Treffer www.njqj.com  
The Livewell XL* includes a 6V sealed gel cell battery and has an adjustable two-level capacity (6 gal/22.71 L and 11 gal/41.64 L).
Le vivier XL* inclut une batterie gel scellé 6V et a une capacité ajustable de deux niveaux (6 gal/22.71 L et 11 gal/41.64 L).
  3 Treffer www.mamamundo.ch  
Chairwoman : Régine GAL
Présidente : Régine GAL
  75 Treffer www.buffalobillcity.com  
Fermentation Jar for Kombucha (2 Gal)
Jarre de fermentation pour le kombucha (2 Gal)
  340 Treffer hearhear.org  
For polyurea coatings - applies up to 2 gal (7.6 liters) per minute
Dans le cas des revêtements en polyrésine - applique jusqu'à 7,6 litres (2 gallons) par minute
Für Polyurea-Beschichtungen - trägt bis zu 7,6 Liter (2 Gallonen) pro Minute auf
Para recubrimientos de poliurea - aplica hasta 2 galones (7,6 litros) por minuto
Per i rivestimenti in poliurea, applica fino a 7,6 litri (2 galloni) al minuto
Para utilização com espuma de alta produtividade e trabalhos em telhados - aplica até 23,6 k...
Voor polyureacoatings - levert tot 7,6 liter per minuut
ポリウレアコーティング用 - 毎分最大塗装量 2ガロン(7.6 リットル)
Pour arrêter les infiltrations d'air dans les greniers et faire les solives de bordure grâce à de la mous...
Do powłok wymagających wyższego ciśnienia — nakłada do 10,6 litra (2,8 galona) na minutę
Poliüre kaplamalar için - dakikada 7,6 litreye (2 gal) kadar uygulanabilir
适用于聚脲涂料——最高每分钟可喷涂 2 gal (7.6 liters)
Para revestimentos que exigem altas-pressões - aplica até 10,6 litros (2,8 galões) por minuto
  oulu.ouka.fi  
The dance was practised in our house at Lagerlöfs. There was plenty of audience in the party and everything went well. I heard a sharp child's call in Finnish from the front row: "Our gal and she's wearing lipstick!" It was my brother Aarne.
Lasten juhlat piirileikkeineen ja onkimisineen olivat minulle uutta ja ihmeellistä. Itsekin esiinnyin havaiji-tyttönä, kaislahameineen ja kukkaseppeleineen. Tanssijoita oli seitsemän, Gunilla keskellä. Voimistelunopettaja oli tehnyt koreografian. Tanssia harjoiteltiin meillä kotona Lagerlöfeillä. Juhlassa yleisöä oli paljon ja kaikki meni hyvin. Etupenkiltä kuului kirkas lapsen huuto suomeksi: " Meijän likka ja huulet maalissa!" Huutaja oli veljeni Aarne.
  3 Treffer www.sintermetall.ch  
Somites, 1992. Gesso, agar, x-gal, iptg, anpicillan, coomassie blue r-250, ecoli tb-1, plasmid, synthetic resin on acrylic plate 24 x 24 inches.
"Сомиты", 1992 г. Грунт, агарозный гель, iptg агент для селекции, окрашивание кумасси синим r-250, ecoli tb-1, плазмида, синтетическая смола на акриловой основе 24 x 24 дюйма.
  24 Résultats www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The capsular polysaccharide (CPS) of Streptococcus suis serotype 14 was purified, chemically modified, and characterized. Sugar and absolute configuration analyses gave the following CPS composition: D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1.
Nous avons purifié, modifié chimiquement et caractérisé le polysaccharide capsulaire (PSC) du sérotype 14 de Streptococcus suis. Les analyses de configuration absolue et de sucre ont donné pour le PSC la composition suivante : D-Gal, 3; D-Glc, 1; D-GlcNAc, 1; D-Neu5Ac, 1. La lectine de Sambucus nigra, qui reconnaît la séquence Neu5Ac(α2–6)Gal/GalNAc, a exhibé une liaison avec le PSC natif. De l’acide sialique a été détecté comme terminaison, et le PSC a été désialyté quantitativement par hydrolyse acide douce. Il a aussi été soumis à une oxydation au periodate, suivie d’une réduction au borohydrure et d’une dégradation de Smith. Les analyses de sucre, les analyses par méthylation, les analyses par spectrométrie de résonance magnétique nucléaire de 1H et de 13C et les analyses par spectrométire de masse du PSC natif ou de ses produits modifiés spécifiquement ont permis de déterminer la séquence d’unités répétitives suivante : [6)[Neu5Ac(α2–6)Gal(β1–4)GlcNAc(β1–3)]Gal(β1–3)Gal(β1–4)Glc(β1–]n. Le PSC du sérotype 14 de S. suis comporte une chaîne latérale contenant de l’acide sialique identique à celle du PSC du sérotype 2, mais diffère par l’absence de rhamnose dans sa composition. La même chaîne latérale est présente dans le PSC du Streptococcus de type Ia du groupe B, à l’exception que pour ce dernier l’acide sialique est lié 2,3- plutôt que 2,6- au galactose suivant . Une corrélation entre la séquence du PSC de S. suis et les gènes du locus du PSC du sérotype 14 codant les glycosyltransférases et la polymérase putatives responsables de la biosynthèse de l’unité répétitive est proposée.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow