– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      646 Résultats   271 Domaines   Page 7
  2 Résultats ytalia.musefirenze.it  
W sumie: 92986
Overall: 92986
  3 Résultats morshyn.net  
+2 GB ekstra = 7 GB w sumie - SMS o treści LEBARA pod numer 8800
+2 GB free = 7 GB in total - TEXT word LEBARA to 8800
+2 GB gratis = 7 GB totaal - SMS woord LEBARA naar 8800
  www.ebi.eu  
w sumie 40 pracowników (produkcja, obsługa techniczna i biuro).
a total of 40 employees (production, technical service and office).
un total de 40 employés (production, service technique et bureau).
в общей сложности 40 сотрудников (производство, техническое обслуживание и офис).
  www.rememberme-aal.eu  
Na w sumie 10 000 metrów kwadratowych powierzchni oferujemy nowoczesną logistykę ładunków ciężkich, obejmującą m.in.:
Sobre una superficie de nave de un total de 10.000 metros cuadrados, ofrecemos la más moderna logística de cargas pesadas, p.ej.:
In padiglioni su un'area di 10.000 metri quadrati vi offriamo modernissima logistica dei carichi pesanti, ad esempio:
На общей складской площади 10 000 кв. м мы предоставляем самое современное обслуживание в сфере тяжелых грузов, например:
  6 Résultats personal-backup.rathlev-home.de  
W sumie 25 pogwałceń wstrzymania ognia wczoraj; bojownicy ograniczają aktywność
Total 25 violations of ceasefire yesterday, militants reduce activity
Total 25 violations of ceasefire yesterday, militants reduce activity
  2 Résultats www.loytec.com  
Tak więc, w sumie jest kilka rozwiązań ukrywania wypadanie włosów, choć wszystkie z nich wydają się mieć jakieś mniej lub bardziej poważne wady.
So, all in all there are several solutions to conceal hair loss, although all of them seem to have some more or less severe drawbacks.
Donc, dans l’ensemble, il ya plusieurs solutions pour dissimuler la perte de cheveux, bien que chacun d’entre eux semblent avoir quelques inconvénients plus ou moins graves.
Alles in allem gibt es also Mittel und Wege, erblich bedingten Haarausfall zu übertünchen oder aufzuhalten, wobei diese jedoch mehr oder minder starke Nachteile aufweisen.
Así que, en total hay varias soluciones para ocultar la pérdida del cabello, aunque todos ellos parecen tener algunos inconvenientes más o menos graves.
Quindi, tutto sommato ci sono diverse soluzioni per nascondere la perdita di capelli, anche se tutti sembrano avere alcuni inconvenienti più o meno gravi.
Dus al met al zijn er verschillende oplossingen om haaruitval te verbergen, hoewel ze allemaal lijken wat meer of minder ernstige nadelen hebben.
Deci, toate, în toate, există mai multe soluții pentru a ascunde caderea parului, cu toate că toate dintre ele par a avea unele dezavantaje, mai mult sau mai puțin severe.
Так, в конце концов, есть несколько решений, чтобы скрыть потерю волос, хотя все из них, кажется, есть некоторые более или менее серьезные недостатки.
Så allt som allt finns det flera lösningar för att dölja håravfall, även om alla av dem verkar ha vissa mer eller mindre allvarliga nackdelar.
  4 Résultats www.hexis-training.com  
Podróż przez malownicze Cyprze jest bardzo wygodne samochodem, wynająć jeden z lotniska na wyspie. W sumie z dwóch w Larnace i Pafos.
Travel through the picturesque Cyprus is very convenient by car, rent one of the island's airport. A total of two in Larnaca and Paphos.
Voyage à travers le pittoresque Chypre est très pratique en voiture, louer un de l'aéroport de l'île. Un total de deux à Larnaca et Paphos.
Reise durch das malerische Zypern ist sehr bequem mit dem Auto, mieten Sie eine Flughafen der Insel. Es werden insgesamt zwei in Larnaca und Paphos.
Viaje a través de la pintoresca Chipre es muy conveniente en coche, alquilar una de aeropuerto de la isla. Un total de dos en Larnaca y Paphos.
Viaggio attraverso la pittoresca Cipro è molto conveniente in auto, affittare uno dei dall'aeroporto dell'isola. Un totale di due a Larnaca e Paphos.
Viagem pitoresca através do Chipre é muito conveniente de carro, alugar uma das aeroporto da ilha. Um total de dois em Larnaca e Pafos.
Reis door de pittoreske Cyprus is erg handig met de auto, huur een van de luchthaven van het eiland. Een totaal van twee in Larnaca en Paphos.
Matkailu läpi viehättävän Kypros on erittäin kätevä autolla, vuokrata saaren lentokentälle. Yhteensä kaksi Larnaca ja Pafos.
Resa genom den pittoreska Cypern är mycket bekvämt med bil, hyr en av öns flygplats. Totalt två i Larnaca och Paphos.
  2 Résultats sieuthitumang.com  
4 Sypialnie (dla 8 osób w sumie)
4 makuuhuonetta (8 hengelle yhteensä)
  10 Résultats costabravarea.com  
Steirergasse to nowo wybudowany apartamentowiec oferujący przytulną atmosferę i nowoczesne udogodnienia, co w sumie gwarantuje... czytaj więcej
The Steirergasse is a recently built apartment-house which offers cozy ambience, modern facilities and guarantees your wonderful... read more
  12 Résultats rikensomeya.riken.jp  
Di Stefano położony w spokojnej dzielnicy, w odległości 10-minutowego spaceru od Krzywa Wieża w Pizie. W sumie hotel składa…
Spectaculaire Di Stefano est situé dans le quartier tranquille à Pise. Cet hôtel, construit en 1968, est un bâtiment de…
Das ansprechende Di Stefano ist eine 3-Sterne Unterkunft in 700 Meter Entfernung von Schiefer Turm von Pisa. Die Zimmer…
El Di Stefano tranquilo ofrece 35 habitaciones insonorizadas, así como depósito de equipajes, un ascensor y un garaje. El hotel…
Di Stefano a 3 stelle si trova nella città vecchia di Pisa, a 10 minuti da Torre di Pisa. L'hotel è stato…
Di Stefano oferece acomodações com 3-estrela ao lado de Duomo di Pisa. O local é composto por 2 edifícios.
Di Stefano يقع في منطقة هادئة من مدينة بيزا على بعد امتار عن Duomo di Pisa. يتألف الفندق ذو التصميم العتيق…
ΤοDi Stefano βρίσκεται σε απόσταση 700 μέτρων από Πύργος της Πίζας. Αυτό το κατάλυμα στην πόλη Πίζα έχει 2 κτίρια.
Di Stefano is een 3-sterren hotel, gelegen op 700 meter van Scheve Toren van Pisa. Achter de koninklijke gevel…
ピサの斜塔から700メートル離れた3つ星のホテル ディ ステファノホテルは、Piazza dei Cavalieri から5分以内で歩いて行・・・
Tichý hotel Hotel Di Stefano nabízí směnárnu, sejf a hypoalergenní místnosti, které jsou k dispozici. Postavený v roce 1968, hotel…
Det 3-stjernede Di Stefano i Pisa City Centre-kvarteret tilbyder et kasino og en solterrasse. Bag middelalderlig facaden af…
Az 3 csillagos Di Stefano a régi Pisa helyezkedik el, pár percre a innen Pisai ferde torony és Piazza dei…
Di Stefano은 피사의 사탑에서 700미터에 떨어져 있습니다. Di Stefano은 1968에 문을 열었습니다. 호텔은 Piazza dei Cavalieri 에서 도보로 약...
Расположенный в тихом районе Пизы, Di Stefano располагает гостей в дизайнерских номерах. Здание выполнено в средневековом стиле, а построено было…
Di Stefano är beläget i Pisas lugnt område, ca 700 meter från Lutande tornet i Pisa. Di Stefano är ett…
Di Stefano Pisa Kulesi'den 700 metre uzaklıkta bulunmaktadır. 5 katlı binada yer alan otel, 1968 yılında açıldı ve 2008 yılında…
迪斯蒂法诺酒店坐落于比萨宁静区域区,距离比萨斜塔700米. 建于1968年,酒店综合古老建筑的风格及现代化设施于一体。 酒店坐落于壮丽的位置......
  5 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Czy wiesz, że mieszka w niej w sumie ponad 500 milionów osób?
Did you know that there are over 500 million people living in the European Union?
Savais-tu que plus de 500 millions de personnes vivent dans l'Union européenne?
Hast Du gewusst, dass in der Europäischen Union mehr als 500 Millionen Menschen leben?
¿Sabías que en la UE viven más de 500 millones de personas?
Sapevi che nell’Unione europea vivono più di 500 milioni di persone?
Sabias que vivem na União Europeia mais de 500 milhões de pessoas?
Ξέρεις ότι στην Ευρωπαϊκή Ένωση ζουν πάνω από 500 εκατομμύρια άνθρωποι;
Wist je dat er in de Europese Unie meer dan 500 miljoen mensen wonen?
Знаеш ли, че в Европейския съюз живеят над 500 милиона души?
Jesi li znao/znala da u Europskoj uniji živi više od 500 milijuna ljudi?
Víte, že v ní žije více než 500 milionů lidí?
Vidste du, at der bor over 500 mio. mennesker i EU?
Kas teadsid, et Euroopa Liidus elab üle 500 miljoni inimese?
Mitä tiedät Euroopan unionista (EU)?
Tudtad, hogy az Európai Unióban több mint 500 millióan élnek?
Ştiai că aici trăieşte o populaţie de peste 500 de milioane de locuitori?
Vedeli ste, že v EÚ žije viac ako 500 miliónov ľudí?
Ali recimo veš, da živi v Evropski uniji več kot 500 milijonov ljudi?
Visste du att det bor mer än 500 miljoner människor i EU?
Vai zināji, ka Eiropas Savienībā dzīvo vairāk nekā 500 miljoni cilvēku?
Kont taf li hemm aktar minn  500 miljun ruħ jgħixu fl-Unjoni Ewropea?
  www.arco.it  
  www.amt.it  
Czas zakończyć wygłupy i uratować przyjęcie! Gdyby tylko ktoś posiadał instrukcję do maszyny z portalami... A w sumie, przecież to nie może być takie trudne, prawda?
It's time to put an end to the shenanigans and save this party once and for all. If only someone had left instructions for this portal machine... oh, well. How difficult could it be, right?
  www.pt-piesa.tu-chemnitz.de  
Formę absolutną przymiotnika w stopniu najwyższym tworzy się przez dodanie do tematu sufiksu –τατ- (-tat-). W sumie w języku nowogreckim istnieją cztery stopnie porównania.
There is also another superlative, sometimes called the absolute superlative formed with a suffix containing the sequence –τατ- (-tat-). Altogether this produces four degrees of comparison.
Il existe un autre superlatif, parfois appelé superlatif absolu, formé au moyen d’un suffixe contenant les lettres –τατ- (-tat-). Au total, il y a donc quatre degrés de comparaison.
  www.valasztas.hu  
Próbka danych - Mamy w sumie 12000 przypadków. Będziecie analizować jadną serię zawierajacą 50 przypadków. Mamy 240 serii numerowanych następująco: 1A, 1B, ..., 1T, 2A, ..., 2T, ..., 12A, ..., 12T
A data sample – All in all there are 12000 events. You will only analyze a subsample of 50 events. The 240 subsamples are labeled as follows: 1A, 1B, ..., 1T, 2A, ..., 2T, ..., 12A, ..., 12T.
Un lot de données – Il y a 12000 événemnts en tout. Vous en analyserez une fraction : 50 événements. Les 240 sous-lots se prénomment : 1A, 1B, ..., 1T, 2A, ..., 2T, ..., 12A, ..., 12T.
- Liczba używanych w kontakcie ISDN linii (kanały „B”), odrębnie na każde urządzenie kontaktujące się; w sumie maks. 4 szt);
· the number of ISDN lines (B channels) used in dial up (for each dial up device, a total of maximum 4);
· le nombre des lignes ISDN (canaux B) utilisées pour l'appel (par installation d'appel ; 4 maximum au total) ;
· Die Anzahl der bei Anruf in Anspruch genommenen ISDN-Linien (B-Kanäle) (pro anrufender Anlage; Maximum insgesamt 4 Stück);
- numero delle linee ISDN utilizzate al dial-up (canali B – come apparecchi di commutazione, al massimo n 4);
· O número (em total ao mais 4) das linhas ISDN (canais B) utilizadas durante a marcação
· αριθμός των γραμμών ISDN (καναλιών Β) που χρησιμοποιούνται κατά τη διεπιλογή (ανά συσκευή διεπιλογής, μέχρι 4 συσκευές κατ' ανώτατο όριο)
· aantal benodigde ISDN-lijnen (B-kanalen) per gesprek (per inbelapparaat; in totaal maximaal 4);
- antallet af ISDN-linier (B kanaler), som bruges ved opkald (per apparat; i alt maks. 4);
- Sissehelistamise korral arvesse tulevate ISDN liinide (B kanalite) arv (sissehelistamise vahendina; maksimaalselt 4 tk);
· yhteydessä olevien ISDN-linjojen (B-kanava) määrä (tulolinjoja laitetta kohti yhteensä enintään 4 kpl);
- počet ISDN liniek (B kanálov) používaných k pripojeniu (pre každé pripojovacie zariadenie); je maximálne 4 ks
ˇ - stevilo ISDN prikljuckov (B kanalov), uporabljenih pri delu (na vsak racunalnik maksimalno 4 kos.);
- antalet ISDN- linjer eller B-kanaler per dator eller router som kommer att kopplas upp till infotjänsten (max 4 st)
  3 Résultats mtxms.ch  
Chic & Basic Tallers to nowoczesny hotel położony w centrum Barcelony. Istnieje w sumie 14 pokoi wyposażonych w...
Tallers Chic & Basic é um hotel moderno, localizado no centro de Barcelona. Há um total de 14 quartos equipados com...
Chic & Basic Tallers is een modern hotel gelegen in het centrum van Barcelona. Er zijn in totaal 14 kamers...
L'Hostal Chic & Basic Tallers és un modern establiment situat al centre de Barcelona. Disposa d'un total de...
Chic & Basic Tallers er et moderne hotel beliggende i centrum af Barcelona. Der er i alt 14 værelser udstyret med...
Chic & Basic Tallers egy modern szálloda Barcelona belvárosában. Van összesen 14 szobával rendelkezik plazma TV,...
Chic & Basic Tallers er et moderne hotell som ligger i sentrum av Barcelona. Det finnes totalt 14 rom utstyrt med...
Chic & Basic Tallers är ett modernt hotell beläget i centrala Barcelona. Det finns totalt 14 rum utrustade med...
Chic & Basic Tallers Barselona şehir merkezinde yer alan modern bir oteldir. Plazma TV, klima, ısıtma, iPod ya da...
  2 Résultats www.whitetv.se  
Ale na tym nie poprzestaliśmy: Przekazaliśmy w sumie niespełna milion dolarów zaufanym lokalnym partnerom. Dzięki temu każdy zebrany przez nas grosz trafił prosto do Pakistańczyków potrzebujących pomocy.
L'énorme séisme qui avait frappé Haïti avait laissé le pays en ruines. Nous avons été des milliers à donner plus de 1,3 million de dollars pour de l'aide humanitaire. Les fonds sont allés à d'incroyables groupes locaux, et ont permis l'achat de nourriture, d'abris et de soins médicaux.
أعلنت اللجنة الدولية لصيد الحيتان في العام ٢٠١٠ عن مقترح يجعل ذبح وبيع الحيتان قانونيين، لتقوم فعلياً بإسقاط الحظر القائم منذ عدة عقود على صيد الحيتان. أطلق أعضاء آفاز حملة ضخمة لمواجهة هذه المحاولة جمعت تواقيع مليون وثلاثمئة ألف شخص حول العالم.
Toen Groot-Brittannië besloot tot een inspraakprocedure over haar plan om de hoeveelheid beschermd oceaangebied te verdubbelen kwamen wij in actie!
  4 Résultats www.xaar.com  
2 dwupokojowe apartamenty z 55 metrów kwadratowych salon. Pokój dzienny, sypialnia, kuchnia - jadalnia, duży taras. 612 m2 działki, zagospodarowany ogród, grill, altanka, garaż 21 m2. W sumie 10 miejsc noclegowych w pensjonacie.
Recreation building with twin house characteristics 800 meters away from the spa. 2 two-room apartments with 55 square meters living area in each. Living room, bedroom, kitchen - dining room, big terrace. 612 m2 plot, landscaped garden, barbecue, gazebo, 21 m2 garage. 10 beds in total in the guesthouse.
Das Doppel-Gästehaus mit je 2 Zimmer-Appartements liegt etwa 800 m vom Heilbad entfernt. Die 55 m2 grossen Appartements verfügen über einen Wohnraum, Schlafzimmer, Küche mit Speiseecke und grosser Terrasse. Auf dem Gartengrundstück von 612 m2 dienen ein Gartengrill, Filagoria und eine 21 m2 grosse Garage dem Komfort der Gäste. Bettenzahl: 10
Отдых здание с дом близнец характеристик в 800 метрах от спа-салона. 2 двухкомнатных квартиры с 55 м2 жилой площади в каждой. Гостиная, спальня, кухня - столовая, большая терраса. 612 м2, участок, сад, барбекю, беседка, 21 м2 гараж. 10 мест в общей сложности в пансионе.
  7 Résultats www.presseurop.eu  
Jednostki specjalne belgijskiej policji federalnej przeprowadziły 16 kwietnia zakrojoną na szeroką skalę operację w radykalnych środowiskach islamskich, zwłaszcza w Brukseli, Antwerpii i Vilvorde. W sumie policja […]
Special units of the Belgian federal police launched a vast operation on April 16 targeting radical Islamists, notably in Brussels, Antwerp and Vilvoorde. Police organised a […]
Am 16. April haben Spezialeinheiten der belgischen Bundespolizei eine Razzia bei radikal-islamistischen Gruppen in Brüssel, Antwerpen und Vilvoorde durchgeführt. Bei dem Großeinsatz durchsuchten die Polizeibeamten […]
Il 16 aprile le unità speciali della polizia federale belga hanno portato a termine una vasta operazione nei circoli islamici radicali, soprattutto a Bruxelles, Anversa […]
Unidades especializadas da polícia federal belga realizaram, a 16 de abril, uma vasta operação junto dos meios islamitas radicais em Bruxelas, Antuérpia e Vilvorde. No total, […]
In de nacht van dinsdag op woensdag hebben speciale eenheden van de Belgische federale politie in Brussel en Vlaanderen een grote operatie gehouden tegen radicale […]
Unităţi speciale ale Poliţiei federale belgiene au întreprins, pe 16 aprilie, o operaţiune de amploare în cercurile islamiste radicale, îndeosebi la Bruxelles, Anvers şi Vilvoorde. În […]
  5 Résultats www.gogoquinoa.com  
To daje w sumie do 6400zł za darmo!
Cela donne un montant total allant jusqu’à €1600 gratuits !
Um total de até R$8000 Grátis!
Έως Και €1600 Δωρεάν!
Общо до $1600 безплатно
Bonuksen yhteisarvo on siis €1600!
Det betyr inntil 16000KR gratis!
Итого Вы получите бонус до $1600!
Det ger dig ett totalt extra värde av upp till KR16000!
kopā līdz pat €1600 bezmaksas
  2 Résultats uk.clothnclay.com  
W sumie zespół timed siedem następujących zdarzeń:
Au total, l'équipe chronométré les sept événements suivants:
Insgesamt timed das Team die folgenden sieben Veranstaltungen:
En total, el equipo cronometrado los siete eventos siguientes:
In totale, il team cronometrato i seguenti sette eventi:
في المجموع، توقيت الفريق أحداث السبعة التالية:
Συνολικά, η ομάδα επίκαιρες τις ακόλουθες επτά εκδηλώσεις:
В общей сложности команда приурочено следующие семь событий:
  2 Résultats elpressentiment.net  
Loguj się co dzień w dniach od 8 do 14 października, aby dzień w dzień zgarniać darmową platynową skrzynkę z łupami (w sumie 7 skrzynek za całe wydarzenie)!
From October 8 to October 14, log in every day to receive one free Platinum Loot Crate per day (7 crates in total for the entire event)!
Entre le 8 et le 14 octobre, connectez-vous chaque jour pour recevoir une caisse de ravitaillement platine gratuite chaque jour (7 caisses pour l'ensemble de l'événement) !
Loggt euch jeden Tag zwischen dem 8. und dem 14. Oktober ein, um jeweils eine gratis Platin-Versorgungskiste täglich zu bekommen (das sind 7 Kisten im Verlauf des gesamten Events)!
  wiki.openstreetmap.org  
usedintotal = Używane w sumie
usedintotal = Used in total
usedintotal = Gesamtnutzung
usedintotal = Total usado
usedintotal = Utilizzo totale
usedintotal = Total usat
usedintotal = Összesen használva
usedintotal = Использовано вообще
  4 Résultats stories.czechtourism.com  
Kolumnada młyńska jest największą kolumnadą w Karlowych Warach. Mierzy 132 m, jej dach wznosi się na 124 korynckich słupach i skrywa w sumie 5 źródeł.
The Mill Colonnade is the biggest colonnade in Karlovy Vary. It spans 132 metres, its roof is supported by 124 Corinthian columns, and it contains 5 springs.
La Colonnade du moulin est la plus grande colonnade de Karlovy Vary. Elle mesure 132 mètres de long, son toit est soutenu par 124 colonnes corinthiennes et elle surplombe cinq sources en tout.
Die Mühlbrunnkolonnade ist die größte Kolonnade in Karlsbad. Sie misst 132 m, ihr Dach wird von 124 korinthischen Säulen getragen und sie überdacht 5 Quellen.
La Columnata del Molino es la más grande de las columnatas de Karlovy Vary. Mide 132 metros y su techo está soportado por 124 columnas corintias y cubre 5 fuentes.
Mlýnská kolonáda (Il Colonnato dei Mulini) è il più grande di Karlovy Vary. Misura 132 m, il suo tetto è sostenuto da 124 colonne corinzie e vi sgorgano 5 sorgenti.
  2 Résultats www.britishcouncil.pl  
Każdy, kto przystąpił do testu YLE otrzymuje certyfikat pokazujący, jak dobrze poradził sobie z każdą z części egzaminu: rozumieniem ze słuchu (Listening), czytaniem ze zrozumieniem i pisaniem (Reading and Writing) oraz częścią ustną (Speaking). Za każdą z części testu kandydat może uzyskać maksymalnie 5 tarcz, czyli w sumie 15 za cały egzamin.
Everyone who completes their YLE test will receive an award from the Cambridge English Language Assessment within approximately 6-8 weeks (paper-based tests) or approximately 3-4 weeks (computer-based tests) after the exam session.
  7 Résultats museum.gulagmemories.eu  
Przez jakiś czas nikogo nie ukarano, ale dwa tygodnie później przesłuchiwali każdego z osobna. Nikt nie wydał Polaków. W każdym razie pośmialiśmy się zdrowo, kiedy rzucali tymi czapkami w górę, żeby uczcić wydarzenie. Nigdy nie zapomnę pogrzebu Stalina! W sumie to są dobre wspomnienia. »
For a long time no one was punished, but a fortnight later they interrogated us one by one. No one told on the Poles. Anyway we had a good laugh when they started to throw their hats into the air to celebrate the event. I’ll always remember Stalin’s funeral. In the end, these are good memories.”
Pendant très longtemps personne n’a été puni. Mais quinze jours plus tard, ils nous ont interrogés un par un. Personne n’a donné les Polonais. En tout cas on a bien ri, quand ils ont commencé à lancer leurs chapeaux en l’air, pour célébrer l’événement. Je me souviendrai de l’enterrement de Staline ! Ce sont de bons souvenirs, somme toute.»
  wish-shop.info  
Przy idealnych warunkach śniegowych w snowparku działa w sumie 8 metalowych przeszkód i skoków o różnych wielkościach.
If the snow conditions are favourable, the snowpark features 8 metallic jibs and jumps of various sizes
  4 Résultats www.redesurbanascaloryfrio.com  
Ciekawostki: Jako dziecko samodzielnie uciekł z ojczyzny. Dewocjonalne oddanie fanom. W sumie posiada 13 braci i sióstr.
Wissenswertes: Er verließ als Kind auf eigene Faust sein Heimatland. Seinen Fans ergeben. Hat insgesamt 13 Brüder und Schwestern.
Další info: Jako dítě sám ušel z vlasti. Oddaný svým fanouškům. Má 13 bratrů a sester.
Hobi: keluarga, haiwan peliharaan (monyet!), memancing, menghasilkan anak (7 orang kesemuanya)
  22 Résultats www.hostelbookers.com  
Piękny budynek niedawno zreformowany w sumie 37 pokoi znajduje się w centrum miasta, 300 metrów od morza oraz 300 metrów od gór. Idealne…+ zobacz więcej miejsce na relaks czy turystyki wiejskiej.
Prachtig gebouw dat onlangs gerenoveerd met een totaal van 37 kamers is gelegen in het centrum van de stad, op 300 meter afstand van de zee…+ meer weergeven en 300 meter van de bergen. Een ideale plek om te ontspannen of doe plattelandstoerisme.
Smuk bygning nyligt reformerede med i alt 37 værelser er beliggende i centrum af byen, 300 meter fra havet og 300 meter fra bjergene. Et…+ vis flere ideelt sted at slappe af eller gøre turisme i landdistrikterne.
Vakker bygning nylig pusset opp med totalt 37 rom og ligger i sentrum av byen, 300 meter fra havet og 300 meter fra fjellene. Et ideelt…+ Se mer sted å slappe av eller gjøre bygdeturisme.
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Vacker byggnad nyligen reformerade med totalt 37 rum är beläget i centrum…+ visa fler av staden, 300 meter från havet och 300 meter från bergen. En idealisk plats att koppla av eller göra landsbygdsturism.
  14 Résultats www.velonasjungle.com  
Załóżmy że kurs zmienił się o 1% na korzyść inwestora, a więc jego zlecenie jest teraz warte 100000 $ + 100000*1% a więc w sumie 101000 $
If the broker did not allow Trader A to leverage his money, he would have used $100,000 to trade $100,000, when his investment gained 1% he would have also gained only 1% return on his investment:
La trade se nueve 1% en dirección al Trader A. El valor del trade es ahora de $101,000.
ROI = guadagno ottenuto dall’investimento – costo dell’investimento / costo dell’investimento
Se a corretora do Trader A não permitiu que o próprio alavancasse o seu dinheiro, então ele usaria os $100,000 para negociar $100,000, quando o seu investimento ganhar 1% ele também ganharia apenas 1% do retorno do seu investimento:
الآن كي نفهم قوة ومخاطر الرافعة المالية، دعنا نعود الى المتداولA ونحسب العائد من الاستثمار الذي قام به. لقد قام بوضع هامش/ إيداع بقيمة 1000$ وكان عائد الربح من التداول 1000 $. اذن فأن نسبة عوائد التاجر من الاستثمار كانت 100٪.
Perdagangan bergerak 1% ke arah yang dipilih Trader A. Oleh karena itu, nilai perdagangan sekarang adalah $101.000.
Окупаемость инвестиций = прибыль от инвестиции – стоимость инвестиции / стоимость инвестиции
Dưới đây là các tỷ lệ đòn bẩy khác nhau, yêu cầu ký quỹ, giá trị giao dịch và lợi nhuận đầu tư bạn nhận được với mức ký quỹ ban đầu là 1.000 USD. Lợi nhuận đầu tư được tính dựa trên mức tăng trưởng 1% của giao dịch.
现在我们理解杠杆的力量和杠杆的危险,让我们计算交易者A的投资回报率。他把$1,000保证金/存款获得$1,000的利润。交易者A的投资回报率的100%:
  cute.finna.fi  
Witajcie, rodzina, Jestem Andrea Mam 26 lat, kocham zwierzęta i dzieci, dorastałem z matką i bratem, ale w sumie mam 5 braci, z których jestem najstarszy, jestem wiernym ...
Bonjour la famille, Je suis Andrea ai 26 ans, j'aime les animaux et les enfants, a grandi avec ma mère et mon frère, mais au total je 5 frères dont je suis le plus grand, je ...
Hallo Familie, Ich bin Andrea Ich bin 26 Jahre alt, ich liebe Haustiere und Kinder, Ich bin mit meiner Mutter und einem Bruder aufgewachsen, aber insgesamt habe ich 5 Brüder, ...
Hola familia, Soy Andrea tengo 26 años, amo las mascotas y los niños, creci con mi madre y un hermano, pero en total tengo 5 hermanos de los cuales soy la mayor, soy fiel ...
Ciao famiglia, Sono Andrea ho 26 anni, amo gli animali domestici e i bambini, sono cresciuto con mia madre e un fratello, ma in totale ho 5 fratelli di cui sono il più anziano, ...
Olá família, Eu sou Andrea tenho 26 anos, amo animais de estimação e crianças, cresci com minha mãe e um irmão, mas no total tenho 5 irmãos dos quais sou o mais velho, ...
  2 Résultats aecae.com  
W celu zbadania oddziaływania światła na człowieka w 2016 roku w dwóch supermarketach EDEKA w Dolnej Saksonii (Niemcy) przeprowadzone zostało studium przypadku trwające w sumie 10 miesięcy. W trakcie badania porównano supermarket, w którym zrealizowana została dynamiczna koncepcja oświetlenia HCL, z supermarketem ze statycznym oświetleniem LED.
Pour analyser l’effet de l’éclairage sur l’être humain, une étude de cas a été réalisée en 2016 dans deux supermarchés EDEKA de Basse-Saxe (Allemagne), sur une période totale de dix mois. Cette étude avait pour objet de comparer un supermarché équipé d’un concept d’éclairage HCL dynamique à un supermarché de référence équipé d’un éclairage LED statique.
Para estudiar el efecto que la luz ejerce en las personas, se llevó a cabo durante diez meses un estudio de caso en el 2016 en dos supermercados de EDEKA de Baja Sajonia. Para ello se comparó un supermercado con un concepto de iluminación dinámica centrada en el ser humano (HCL, por sus siglas en inglés), con un supermercado de referencia adecuado con una solución estática de iluminación LED.
Al fine di esaminare l'effetto della luce sulle persone, nel 2016 è stato condotto in due supermercati EDEKA della Bassa Sassonia uno studio analitico della durata complessiva di 10 mesi. Un supermercato dotato di un modello d'illuminazione HCL dinamico è stato confrontato con un supermercato di riferimento dotato di un sistema d'illuminazione LED statica.
Om het effect van het licht op de mens te onderzoeken, werd in 2016 een studie in twee EDEKA-supermarkten in Nedersaksen (Duitsland) uitgevoerd. De studie liep gedurende een periode van in totaal 10 maanden. Hierbij werd een supermarkt met een dynamisch HCL-verlichtingsconcept met een referentiemarkt met statische led-verlichting vergeleken.
  4 Résultats www.ipci2014.org  
Dopiero kilka miesięcy później mógł zostać aresztowany, ponieważ badacze byli w stanie powiązać go do zbrodni, na podstawie ostatnich niedozwolonych był już skazany na. W sumie nie jest to zły Film polecam każdemu.
Johann Kastenberger was an austrian bank robber, killer and passionate marathon runner. He gained doubtful fame in early 1988 when he robbed 6 different banks within 4 weeks, 3 of them within one day. While doing so, he was armed with a pumpgun and masked with a realistic mask made from latex. Because of his ability to run long distances without problems he was always able to escape the police. There was not enough evidence to convict him because he always commited the crimes masked. Only several month later he could be arrested because the investigators were able to link him to the crimes based on past delicts he was already jailed for. All in all, not a bad film i would recommend to anyone.
Johann Kastenberger était un voleur de banque autrichienne, tueur et marathonien passionné. Il est devenu célèbre douteux au début de 1988 quand il a volé 6 banques différentes dans les 4 semaines, 3 d’entre eux en une journée. Ce faisant, il était armé d’un Pumpgun et masqué par un masque réaliste en latex. En raison de sa capacité à courir sur de longues distances sans problèmes, il a toujours réussi à échapper à la police. Il n’y avait pas assez de preuves pour le condamner parce qu’il a toujours engagé les crimes masqués. Seulement plusieurs mois plus tard, il pourrait être arrêté parce que les enquêteurs ont été en mesure de le lier aux crimes basés sur les délits passées, il a déjà été emprisonnés pour avoir. Dans l’ensemble, pas un mauvais film, je recommanderais à tout le monde.
Johan Kastenberger war ein österreichischer Serienbankräuber, Mörder und leidenschaftlicher Marathonläufer. 1988 brachte er es mit einer Reihe von Banküberfällen in Wien zu zweifelhaften Ruhm. Bewaffnet mit einer Pumpgun und maskiert mit einer Latexmaske überfiel er Anfang 1988 innerhalb von 4 Wochen 6 verschiedene Banken, davon 3 innerhalb nur eines Tages, unter anderem aufgrund seiner läuferischen Ausdauer gelang ihm immer wieder die Flucht. Die Taten waren ihm zudem aufgrund seiner Maskierung nur schwer nachzuweisen, so daß er erst Ende 1988 verhaftet werden konnte. Ins Fadenkreuz der Ermittler war aufgrund weiter zurückliegender Banküberfälle geraten, für die er bereits im Vorfeld eine mehrjährige Haftstrafe verbüßt hatte.
Johann Kastenberger era un ladrón de bancos austríacos, asesino y apasionado corredor de maratón. Él ganó fama dudosa a principios de 1988 cuando robó 6 diferentes bancos dentro de 4 semanas, 3 de ellos en un día. Al hacerlo, estaba armado con un Pumpgun y enmascarado con una máscara realista hecha de látex. Debido a su habilidad para correr largas distancias sin problemas siempre fue capaz de escapar de la policía. No hubo pruebas suficientes para condenarlo porque siempre comprometidos los delitos enmascarados. Sólo varios meses después, podría ser arrestado porque los investigadores fueron capaces de vincular a los delitos basados ​​en delitos pasados ​​fue encarcelado hace ya. Con todo, no es una película mala, le recomendaría a cualquiera.
  8 Résultats www.sensefuel.com  
Deadzone nie jest tak gładki, ale przynajmniej trafia 30 klatek, ale wciąż są krople i robi się trochę gorąco po godzinie (można się tego spodziewać po urządzeniu klasy średniej). W sumie to doświadczenie jest dla mnie w porządku
Je ne me soucie pas vraiment des autres fonctionnalités que je viens de regarder des vidéos et jouer à des jeux. Ce téléphone ne peut pas gérer les jeux les plus exigeants. Les légendes Shadowgun et les combats modernes ont l'air agités et n'atteignent même pas 30 images la plupart du temps. Deadzone n'est pas aussi lisse mais il frappe au moins 30 images, mais il y a quand même des gouttes et ça devient un peu chaud après une heure (c'est à prévoir pour un appareil de milieu de gamme). Dans l'ensemble, l'expérience est ok pour moi
Ich interessiere mich nicht wirklich für die anderen Eigenschaften, die ich gerade Videos anschaue und Spiele spiele. Dieses Telefon kann die anspruchsvolleren Spiele nicht so gut verarbeiten. Shadowgun Legenden und moderner Kampf sehen beide abgehackt aus und treffen meist nicht einmal 30 Frames. Die Totzone ist nicht so glatt, aber sie trifft mindestens 30 Frames, aber es gibt immer noch Drops und es wird nach einer Stunde etwas heiß (das ist aber von einem Midrange-Gerät zu erwarten). Alles in allem ist die Erfahrung in Ordnung für mich
Non mi interessa davvero delle altre funzionalità, guardo solo video e giochi. Questo telefono non è in grado di gestire i giochi più impegnativi. Le leggende degli Shadowgun e il combattimento moderno sembrano entrambi mossi e non colpiscono neanche 30 fotogrammi più volte. Deadzone non è così liscio ma colpisce almeno 30 fotogrammi, ma ci sono ancora dei drop e diventa un po 'più caldo dopo un'ora (però è normale aspettarsi da un dispositivo midrange). Tutto sommato, l'esperienza va bene per me
Eu realmente não me importo com os outros recursos, apenas assisto vídeos e jogo. Este telefone não suporta tanto os jogos mais exigentes. As lendas das escopetas e o combate moderno parecem agitados e nem chegam a atingir 30 quadros na maioria das vezes. Deadzone não é tão suave, mas pelo menos atinge 30 frames, mas ainda há quedas e fica um pouco quente depois de uma hora (isso é esperado de um dispositivo midrange embora). Tudo em toda a experiência está bem para mim
Δεν ενδιαφέρομαι πραγματικά για τα άλλα χαρακτηριστικά που παρακολουθώ απλά βίντεο και παιχνίδια. Αυτό το τηλέφωνο δεν μπορεί να χειριστεί τα πιο απαιτητικά παιχνίδια όλα καλά. Οι θρύλοι του Shadowgun και η σύγχρονη μάχη φαίνονται τόσο ασταθής και δεν χτυπάνε καν 30 καρέ τις περισσότερες φορές. Deadzone δεν είναι τόσο ομαλή, αλλά τουλάχιστον χτυπά 30 καρέ, αλλά υπάρχουν ακόμα σταγόνες και παίρνει λίγο ζεστό μετά από μια ώρα (αυτό είναι που αναμένεται από μια μεσαία συσκευή εν τούτοις). Όλα σε όλη την εμπειρία είναι εντάξει για μένα
  3 Résultats susanne-von-laun.de  
Zainstalowana moc silnika (w sumie)
Installed power (total)
  curves.eu  
Archipelag wysp Cres i Losinj jest największym skupiskiem wysp wśród najpiękniejszych wysp Adriatyku – w sumie 36 wysp, wysepek i skał przybrzeżnych. Wyspy Cres i Losinj, a w szczególności miasto Mali Losinj to niepowtarzalne, jedyne w swoim rodzaju miejsca na spędzenie urlopu dla wszystkich tych, którzy szukają spokoju i ciszy w autentycznym nadmorskim otoczeniu.
Unter den schönsten Adriainseln, ist es flächenmäßig die größte Inselgruppe an der Adria mit insgesamt 36 Inseln, Inselchen und Felsenriffen. Die Inseln Cres und Losinj, und insbesondere die Stadt Mali Losinj, sind eine einmalige und einzigartige Destination für diejenigen, die sich einen Urlaub in Ruhe in authentisches Inselambiente wünschen. Gelegen ein bisschen abseits, außerhalb des täglichen Rummels, ohne Stress und Verkehrschaos und gleichzeitig leicht erreichbar, ist der Archipel von Cres und Losinj ein Ort der unvergesslichen Erholung in unverschmutzter und unberührter Natur mit allem Reichtum des blauen, kristallklaren Meeres. Mit Recht trägt man es Attribut "ein Ort, wo Sie immer zurückkehren werden".
Sono tra le più belle isole, territorialmente è la più grande dell’arcipelago, con la somma di 36 isole, isolotti e scogli. Le isole di Lussino e Cherso, particolarmente la città di Lussin Piccolo, sono un’eccellente destinazione per chi ama la tranquilità e la pace in un ambiente autentico. Sistemato lontano dall’affrettata civilizzazione dell’odierno stress; è il luogo per una vacanza indimenticabile nella natura intatta e con tutti i benefici di un mare non inquinato, limpido e pulito. Con diritto portano l’epiteto "luogo da ritornare sempre".
Među najljepšim jadranskim otocima, prostorno je i najveća otočna skupina na Jadranu s ukupno 36 otoka, otočića i nadmorskih grebena. Otoci Cres i Lošinj, a posebice grad Mali Lošinj, jedinstveno su i nezaobilazno odredište za one koji vole odmor u miru i tišini autentičnog primorskog ambijenta. Smješten daleko od užurbane civilizacije, stresa današnjice, prometnog kaosa, a ujedno blizu i dokučiv, cresko-lošinjski arhipelag mjesto je nezaboravnog odmora u nezagađenoj prirodi i blagodatima bistrog i čistog Jadranskog mora. S pravom nose epitet "mjesto na koje ćete se uvijek vraćati".
  www.aljt.com  
„W mojej pracy podoba mi się w sumie wszystko. Jednak szczególnie na początku miałem w Niemczech problem z doborem właściwych słów, co często wywoływało śmiech. Dzięki kursowi językowemu wspieranemu finansowo przez Nagel-Group, mam to już za sobą.
"Del mio lavoro mi piace praticamente tutto. All'inizio in Germania a volte avevo problemi a trovare le parole giuste causando anche qualche bella risata. Grazie ad un corso di lingua promosso da Nagel-Group questi tempi sono ormai acqua passata. Particolarmente importante per me è un buon clima di lavoro. Se, come nel nostro caso, il rapporto con i colleghi è buono, si possono affrontare anche situazioni stressanti. Come autista non si dovrebbe mai perdere la calma e proseguire sicuri anche quando il tempo stringe!"
„Tulajdonképpen mindent szeretek a munkámban. De különösen az elején itt Németországban nehéz volt megtalálni a megfelelő szavakat, ami sokszor adott okot derültségre. A Nagel-Group által támogatott nyelvtanfolyamnak köszönhetően azonban ennek már vége. A munkavégzés során nekem a megfelelő légkör a legfontosabb. Ha jó a viszonyunk a kollégákkal, a stresszhelyzeteket is tudjuk kezelni. Elvégre teherautósofőrként nem engedheti meg magának az ember, hogy kijöjjön a sodrából, és az időkényszer ellenére biztonságosan kell vezetnie.”
  www.paladins.com  
Karabin z garłaczem o krótkim zasięgu, wystrzeliwujący co 1 s 13 śrucin zadających w sumie 500 pkt obrażeń. Dobry na krótki zasięg.
Eine Donnerbüchse, die pro Sekunde 13 Schrotkugeln für insgesamt 500 Schaden abfeuert. Effizient auf kurzer Distanz.
Un Trabuco de corto alcance que dispara 13 de munición que infligen un total de 500 puntos de daño, cada 1 s. Efectivo a corto alcance.
Her 1 saniyede toplam 500 hasar veren 13 saçma atan kısa menzilli bir alaybozan. Kısa Menzilde etkilidir.
  www.archadom.ch  
Urządzenie to jest przystosowane do 1 opakowania Bag-In-Box i/lub 2 produktów instant. W sumie może służyć do serwowania dziewięciu różnych napojów.
With its intuitive user interface the Rivero 12 is the ideal coffee machine for medium-sized office and retail locations.
La Rivero 12 est une machine à café compacte, parfaitement à l’aise dans les environnements où des tasses de café doivent être servies rapidement.
Die kompakte Kaffeemaschine Rivero 12 ist hervorragend für Umgebungen geeignet, in denen schnell mal eine Tasse Kaffee serviert werden muss.
La Rivero 12 es una máquina de café compacta que encuentra su sitio ideal en un entorno en el que hay que servir con rapidez tazas de café sueltas.
La Rivero 12 è una macchina per il caffè compatta che si adatta perfettamente ad ambienti in cui il caffè viene servito velocemente e in tazza.
De Rivero 12 is een compacte koffiemachine die uitstekend op zijn plaats is in een omgeving waar snel losse koppen koffie geserveerd moeten worden.
Rivero 12 är en kompakt kaffemaskin som gör sig perfekt i en miljö där man snabbt måste kunna servera separata koppar kaffe.
  fm.web.nitech.ac.jp  
Rozpoczęliśmy w 1970 roku od spawarki wykorzystującej osłonę gazu CO2 do naprawy starych samochodów. W pierwszym roku, wyprodukowaliśmy w sumie cztery spawarki a wartość sprzedaży wyniosła 1300 euro.
It started back in 1970 with a CO2 welding machine for repair of old cars. During the first year, we produce a total of four welding machines and sell for 1,300 Euro.
Tout a commencé en 1970, par un poste à souder fonctionnant au CO2 pour la réparation de vieilles voitures. La première année, nous avons fabriqué quatre postes à souder et nos ventes nous ont rapporté 1 300 euros.
Todo comenzó en 1970, con una máquina de soldadura de CO2 usada para la reparación de coches viejos. Durante el primer año, producimos un total de cuatro máquinas soldadoras, que se vendieron por 1.300 euros.
È iniziato tutto nel 1970 con una saldatrice a CO2 per la riparazione di auto d'epoca. Durante il primo anno, abbiamo prodotto un totale di quattro saldatrici, vendute per 1.300 euro.
Náš příběh začal v roce 1970 svářečkou na CO2 na opravu starých automobilů. Během prvního roku jsme vyrobili celkem čtyři svářečky a prodali je za 1 300 eur.
Kaikki alkoi vuonna 1970 vanhojen autojen korjaamisessa käytetystä CO2-hitsauslaitteesta. Ensimmäisen vuoden aikana valmistimme yhteensä neljä hitsauslaitetta, ja myyntimme oli 1 300 euroa.
Még az 1970-es években kezdődött, egy régi autók javításához használt CO2 hegesztőgéppel. Az első évben összesen négy hegesztőgépet gyártunk, és 1300 euró értékben értékesítünk.
  www.transfergo.com  
Kiedy Twój znajomy przeleje w sumie min. £50 lub więcej, do Twojego konta zostanie automatycznie dodany bonus w wysokości £20
Kai tik jūsų rekomenduotas draugas perves £50 ar daugiau, jūs iš karto gausite £20
Когда ваш друг выполняет перевод в размере 50 GBP и больше, вы моментально получаете бонус 20 GBP
Tiklīdz Jūsu ielūgtais draugs veiks £50 vai lielākas summas pārskaitījumu, Jūs uzreiz saņemsiet £20 atlīdzību
  5 Résultats www.clario.de  
„Dzięki swojej uznanej jakości elementy z jesionu wyprodukowane przez Novawood zostały wykorzystane w wielu różnych projektach. Nasze produkty są częścią realizacji miejskich na całym świecie, zajmujących w sumie niemal  6 milionów metrów kwadratowych (około 65,5 miliona stóp kwadratowych)” – powiedział Kayatas.
“With its proven track record, Novawood TMT ash products have been widely specified in many different projects. To date, our products have been a part of urban projects across the globe, totalling around 6 million square meters (or approximately 65.5 million square foot),” said Kayatas. “In the case of the ‘Bostanlı Footbridge’ and ‘Bostanlı Sunset Lounge’, we worked closely with both the Izmir Municipality and Studio Evren Başbuğ Architects to provide a solution that reflects the beauty of the coast of Karşıyaka. Thermally-modified ash was the right fit from the outset and we are very proud to have been involved with this ground-breaking project.”
Novawood TMT Produkte aus Eschenholz haben sich bereits bewährt und wurden schon in vielen verschiedenen Projekten eingesetzt. Unsere Produkte werden weltweit in städtebaulichen Maßnahmen eingesetzt, bisher etwa sechs Millionen Quadratmeter (ca. 65,5 Millionen Quadratfuß)”, sagt Kayatas. “Bei der „Bostanli Fußgängerbrücke“ und der „Bostanlı Sunset Lounge“ haben wir eng mit der Stadtverwaltung von Izmir und dem Studio Evren Başbuğ Architects zusammengearbeitet um eine Lösung zu finden, die der Schönheit der Küste von Karşıyaka gerecht wird. Thermisch modifiziertes Eschenholz bot sich von Anfang an als das richtige Material an und wir sind sehr stolz darauf, dass wir an diesem bahnbrechenden Projekt beteiligt sind.”
«Con su sólida trayectoria, los productos de ash térmicamente modificado (TMT) de Novawood han sido ampliamente especificados en muchos proyectos distintos. Hasta la fecha, nuestros productos se han utilizado en proyectos urbanos de todo el mundo, que suman un total de alrededor de 6 millones de metros cuadrados (o aproximadamente 65,5 millones de pies cuadrados)», afirma Kayatas. «En el caso del proyecto Bostanlı Footbridge y Bostanlı Sunset Lounge, trabajamos estrechamente tanto con el Ayuntamiento de Esmirna como con Studio Evren Başbuğ Architects para ofrecer una solución que reflejara la belleza de la costa de Karşıyaka. El ash térmicamente modificado fue la mejor opción desde el principio y estamos muy orgullosos de haber participado en este proyecto tan innovador».
“Forti della nostra comprovata esperienza, le tavole di ash termotrattato offerte da Novawood conoscono oggi un ampio utilizzo nei progetti più svariati. I nostri prodotti hanno trovato applicazione in numerosi progetti di urbanistica in tutto il mondo, per un totale di circa 6 milioni di metri quadrati di superficie equivalente,” – prosegue Kayatas. “Nel caso di ‘Bostanlı Footbridge’ e ‘Bostanlı Sunset Lounge’, abbiamo lavorato da vicino con il Comune metropolitano di Smirne e lo Studio Evren Başbuğ Architects per fornire una soluzione in grado di valorizzare la bellezza dell’area costiera di Karşıyaka. L’ash termotrattato ci è parso il materiale perfetto sin dall’inizio e siamo estremamente orgogliosi di aver preso parte a questo progetto innovativo.”
  www.krzyzowa.org.pl  
"młodych wyborców", którzy w nadchodzących wyborach będą mieli prawo oddać swój pierwszy głos wyborczy. Do udziału w warsztatach zgłosiło się w sumie 300 uczestników ze szkół ponadgimnazjalnych m. in.
ICH HABE DIE WAHL: ICH NEHME TEIL! Unter diesem Stichwort finden in Kreisau im Moment Workshops „junger Wahlberechtigter” statt, die bei kommenden Wahlen erstmalig mitwählen können. Für die Teilnahme an den Workshops haben sich insgesamt 300 TeilnehmerInnen aus verschiedenen Oberschulen in Świdnica, Dzierżoniów, Oława, Oleśnica, Syców und Wrocław angemeldet. Die Jugendlichen haben während der zweitägigen Workshops die Möglichkeit ein Bewusstsein für eine europäische Bürgerschaft zu entwickeln sowie Kreisau als Gedenkstätte kennenzulernen, in der das Gedenken an Widerstand gegen die totalitären Regime des 20. Jahrhunderts gepflegt wird, aber auch als symbolischen Ort für die europäische Einigung. Die Teilnehmenden tauschen sich außerdem über die Bedeutung der Wahlen zum Europäischen Parlament und den Einfluss von Entscheidungen des Europäischen Parlaments auf das tägliche Leben aller BürgerInnen aus.
  www.resciesa.com  
Z wybudowaniem nowego kompleksu narciarskiego ze standardowymi trasami biegowymi, nartostradami, a przede wszystkim skoczniami narciarskimi rozpoczęła się po 1980 roku najsławniejsza era dla Harrachova. Na w sumie 8 skoczniach, z których niektóre wyposażone są w sztuczną nawierzchnię, można trenować przez cały rok.
The city is dominated by the famous centre for ski-jumps on Čertova Hora directly above Harrachov. The first ski jump in Harrachov was built in 1920. With the construction of the new ski resort with standard cross-country skiing tracks, ski slopes and in particular ski jumps in 1980 the most famous era of Harrachov began. Sportsmen practise almost all year round on total 8 ski jumps, some of which are made of plastic. The attractive ski jumps are the peak of sporting events in Harrachov.
Eine Stadtdominante bildet das berühmte Areal der Sprungschanzen auf Čertova hora direkt über Harrachov. Die erste Sprungschanze wurde in Harrachov im Jahre 1920 erbaut. Mit dem Bau des neuen Skiareals mit Standard-Laufstrecken, Abfahrtsstrecken und insbesondere mit der Skiflugschanze begann nach dem Jahr 1980 die berühmteste Ära von Harrachov. Auf insgesamt 8 Schanzen, von denen einige mit Kunststoff versehen sind, wird praktisch das ganze Jahr trainiert. Der Höhepunkt des Sportgeschehens sind in Harrachov attraktive Skiflüge.
  14 Résultats www.czechtourism.com  
Specjalną kategorią wycieczek rowerowych jest trasa prowadząca do tradycji Moraw Południowych. Region ten jest pełen tras rowerowych, główna trasa prowadzi ze Znojma do miasta Uherské Hradiště, w sumie sieć tras w obszarze winnic wynosi 1200 kilometrów.
There is a special category of bike trips focusing on the wine tradition of South Moravia. The area boasts a dense network of bike trails with the main route leading from Znojmo to Uherské Hradiště. Measuring 1200 kilometres in total, the wine cycle trails will guide you through small villages with cosy wine cellars and past historical and natural sites. You can get to the centre of this wine-growing area, i.e. the town of Mikulov, then to Břeclav and as far as the Lednice-Valtice Complex. In addition, throughout the year South Moravia holds many festivals and specialized tours are also organised for the public.
Une catégorie spéciale de randonnées à vélo sont celles à la rencontre de la tradition viticole de la Moravie du Sud. Cette région est entrelacée de pistes cyclables : la principale menant de Znojmo à Uherské Hradiště, mais au total, le réseau des pistes cyclables viticoles mesure 1200 kilomètres. Il vous fera découvrir des petits villages aux caves confortables ainsi que des monuments historiques et naturels. Vous pourrez pousser jusqu’à la métropole viticole Mikulov, Břeclav et enfin le Complexe de Lednice-Valtice. En plus, toute l’année, de nombreuses festivités se déroulent en Moravie du Sud et des visites spécialisées destinées aux public y sont également organisées.
Eine spezielle Kategorie der Radausflüge ist die zur Weintradition in Südmähren. Dieses Gebiet ist von Radwegen regelrecht durchpflügt, der Hauptweg führt von Znojmo nach Uherské Hradiště, doch das Netz er Weinradwege ist 1200 km lang. Sie führt durch kleine Orte mit gemütlichen Weinkellern und historischen Sehenswürdigkeiten und Naturschönheiten. Sie können auch die Weinstadt Mikulov, Břeclav und weiter das Areal Lednice-Valtice besuchen. Das ganze Jahr finden in Südmähren eine ganze Reihe an Festen statt, es werden zudem einige Spezial-Ausflüge für die Öffentlichkeit organisiert.
Una categoria speciale di gite in bicicletta è rappresentata da quella all’insegna della tradizione vinicola della Moravia meridionale. La zona è letteralmente disseminata di piste per i ciclisti, il percorso principale conduce da Znojmo fino a Uherské Hradiště, in totale però la rete di piste ciclabili del vino misura 1200 chilometri. Vi accompagnerà attraverso piccoli paesini con cantine accoglienti e monumenti storici e naturali. Potete arrivare fino a Mikulov, la metropoli del vino, a Břeclav e poi proseguire fino al complesso di Lednice-Valtice. Inoltre, durante tutto l’anno, nella Moravia meridionale si tengono molte feste e vengono organizzate gite specializzate per il pubblico.
Uma categoria especial de passeios de bicicleta é a viagem atrás da tradição vinícola no sul da Morávia. Esta região está cheia de ciclovias, a principal é a trilha de Znojmo para Uherské Hradiště, mas a rede de ciclovias na área vinícola mede no total 1200 quilômetros. Aqui você passará por pequenas vilas com bodegas aconchegantes, monumentos históricos e fenômenos naturais. Você pode chegar na metrópole vinícola Mikulov, na cidade de Břeclav e continuar até o Complexo de Lednice-Valtice. Além disso, durante todo o ano acontecem no sul da Morávia vários festivais e são organizados passeios especializados para turistas.
特別な自転車旅行のカテゴリーには、南モラビアのワインの伝統を目的にするものがあります。この地域には自転車のために編まれたコースがあり、メインコースは ズノイモからウーヘルスケー・フラディシュチェまでのものです。ワイン街道コースのネットワークは合計で 1200キロメートルの長さがあります。これらのコースは心地よいワイン貯蔵庫をもった小さな村々、歴史・自然の見所へあなたを案内します。コースを行けばワインの首都 ミクロフ、 ブジェツラフ 、そしてその先の レドニツェ―ヴァルティツェエリアへたどり着けます。しかも通年で、南モラビアでは多くのフェスティヴァルが行われており、一般向けに特別な小旅行も組まれています。
Специальной категорией велотуров являются поездки за вином в Южную Моравию. Область покрывает широкая сеть велодорожек, основной маршрут ведет из Зноймо в Угерске Градиште. Общая протяженность сети «винных» велодорожек составляет 1200 км. Они поведут вас через небольшие деревеньки с уютными винными погребками, по историческим и природным достопримечательностям. Вы можете доехать до столицы виноделия - Микулова, до Бржецлава, а затем до Ледницко-Валтицкого комплекса. Кроме того, в течение всего года в Южной Моравии проходят различные фестивали и организуются специализированные туры для широкой общественности.
  4 Résultats www.polen.diplo.de  
W pilotażowej edycji konkursu 2014/2015 uczestniczyły zespoły pochodzące z 44 szkół z całej Polski. W sumie blisko 750 uczennic i uczniów przedłożyło imponującą dokumentację swojej pracy. Laureatami pierwszej edycji zostali: Gimnazjum w Zbąszyniu, Gimnazjum nr 60 im.
In der Pilotauflage 2014/2015 haben Teams aus 44 Schulen aus ganz Polen teilgenommen. Etwa 750 Schülerinnen und Schüler haben beeindruckende Dokumentationen ihrer Arbeit eingereicht. Ausgezeichnet wurden das Gimnazjum in Zbąszyń, das Gimnazjum Nummer 60 im. Cyryla Ratajskiego in Poznań, die Zespół Szkół in Ropica Polska und die Zespół Szkół Ogólnokształcących in Chałupki.
  enrd.ec.europa.eu  
W inicjatywę zaangażowało się w sumie 7 KSOW (z Austrii, Belgii – Flandrii, Finlandii, Irlandii, Włoch, Szwecji i Wielkiej Brytanii), które zaczęły zbierać informacje o aktualnej sytuacji rolnictwa społecznego w swoich krajach.
A total of seven NRNs participated in the Initiative - namely Austria, Belgium–Flanders, Finland, Ireland, Italy, Sweden and the United Kingdom – and began to collect information on the state-of-play of Social Farming activities in their countries.
Au total, sept RRN ont participé à l’initiative, à savoir l’Autriche, la Belgique (Flandre), la Finlande, l’Irlande, l’Italie, la Suède et le Royaume-Uni. Leur première tâche a été de recueillir des données sur la situation de l’agriculture sociale dans leurs pays respectifs.
Es beteiligten sich insgesamt 7 nationale Netzwerke für ländliche Räume an der Initiative - Österreich, Belgien/Flandern, Finnland, Irland, Italien, Schweden und das Vereinigte Königreich – und begannen mit der Sammlung von Informationen über den aktuellen Stand der Aktivitäten der Sozialen Landwirtschaft in ihren Ländern.
Inicialmente participaron en la iniciativa un total de 7 redes rurales nacionales, concretamente Austria, Bélgica–Flandes, Finlandia, Irlanda, Italia, Suecia y Reino Unido, y comenzaron a recabar información sobre la situación de las actividades de agricultura social en sus países.
All’iniziativa hanno dapprima aderito sette RRN (Austria, Belgio–Fiandre, Finlandia, Irlanda, Italia, Svezia e Regno Unito), le quali hanno iniziato a raccogliere informazioni sulla situazione delle attività di agricoltura sociale nei rispettivi paesi.
Participaram na Iniciativa um total de 7 RRN (nomeadamente, a Áustria, Bélgica-Flandres, Finlândia, Irlanda, Itália, Suécia e o Reino Unido). Cada uma recolheu dados sobre a situação corrente das actividades de agricultura social nos seus países.
Er namen totaal 7 NPN's deel aan het initiatief (namelijk Oostenrijk, België-Vlaanderen, Finland, Ierland, Italië, Zweden en het Verenigd Koninkrijk). Elke informatie verzameld over de stand van zaken rond zorgboerderijen in hun land.
Összesen 7 nemzeti vidéki hálózat (nevezetesen Ausztria, Belgium–Flandria, Finnország, Írország, Olaszország, Svédország és az Egyesült Királyság) vett részt a kezdeményezésben. Mindegyik adatokat gyűjtött a saját országában folyó szociális gazdálkodási tevékenységek aktuális helyzetéről.
Un număr de şapte RRN au participat la Iniţiativă (şi anume Austria, Belgia-Flandra, Finlanda, Irlanda, Italia, Suedia şi Marea Britanie). Fiecare dintre ele au adunat informaţii despre starea de fapt a activităţilor din agricultură socială în ţările lor.
  no.mvep.hr  
Jesteśmy tak zadowoleni z działania pomp S-VSI 300, że niedawno złożyliśmy zamówienie na kolejne dwie pompy do następnej maszyny formierskiej i przewidujemy zainstalowanie pomp marki Elmo Rietschle na jeszcze dwóch maszynach w niedalekiej przyszłości. Oznacza to, że w zakładzie będziemy mieli w sumie dwanaście-trzynaście pomp S-VSI 300”.
"We're so pleased with how the S-VSI 300s have been performing that we've recently placed an order for two more pumps for another moulding machine, and expect to install Elmo Rietschle pumps on two more machines in the near future, meaning we'll have twelve to thirteen S-VSI 300s on site in total."
« Nous sommes tellement satisfaits du rendement des S-VSI 300 que nous avons récemment commandé deux nouvelles pompes pour une autre machine de moulage et que nous envisageons d'installer des pompes Elmo Rietschle sur deux autres machines dans un avenir proche, soit un total de douze à treize S-VSI 300 sur le site. »
„Wir sind mit der Leistung der S-VSI 300-Pumpen so zufrieden, dass wir kürzlich zwei weitere Pumpen für eine andere Spritzgussmaschine bestellt haben. Wir gehen davon aus, dass wir für zwei weitere Maschinen Elmo Rietschle Pumpen installieren werden, so dass wir dann insgesamt zwölf bis dreizehn S-VSI 300 Pumpen in unserem Betrieb hätten.“
"Estamos tan complacidos con el rendimiento de las bombas S-VSI 300 que recientemente pedimos dos más para otra máquina de moldeado y esperamos instalar bombas Elmo Rietschle en otras dos máquinas pronto, lo que significa que tendremos un total de doce o trece bombas S-VSI 300 en la planta".
“Siamo così soddisfatti di come le pompe S-VSI 300 si sono comportate che recentemente abbiamo commissionato altre due pompe per un'altra formatrice e prevediamo di installare le pompe di Elmo Rietschle su altre due macchine nel prossimo futuro, il che significa che avremo da dodici a tredici pompe S-VSI 300 in totale”.
"Estamos tão satisfeitos com o desempenho das S-VSI 300s que recentemente fizemos um pedido de mais duas bombas para outra máquina de moldagem e esperamos instalar as bombas da Elmo Rietschle em duas outras máquinas no futuro próximo, ou seja, teremos um total de doze a treze bombas S-VSI 300s na unidade."
"We zijn zo blij met de prestaties van de S-VSI 300 dat we onlangs een order hebben geplaatst voor nog twee pompen voor een andere vormgietmachine, en we gaan ervan uit dat we in de nabije toekomst Elmo Rietschle pompen zullen installeren op twee machines. Dit betekent dat we in totaal 12 tot 13 S-VSI 300 machines gebruiken binnen het bedrijf."
  www.worldsport.ge  
Doktor Tomatis był już wówczas mężem i ojcem. W sumie miał pięcioro dzieci, w tym Christiana, który studiował psychologię, a następnie przez kilka lat współpracował z ojcem. Christian pomagał ojcu i wykazywał żywe zainteresowanie jego pracą badawczą.
Ο Alfred ήταν πατέρας πέντε παιδιών. Ένα από τα παιδιά του ο Christian, σπούδασε ψυχολογία και εντάχθηκε στο δυναμικό της οικογενειακής επιχείρησης για πολλά χρόνια. Κατά τη διάρκεια αυτών των ετών, ο Christian βοήθησε τον πατέρα του και συμμετείχε στο ερευνητικό του έργο.
В это время у Профессора уже своя семья. Пять детей, среди которых Кристиан, который присоединился к семейному предприятию на некоторое время после получения диплома психолога. На данном этапе молодой человек помогает своему отцу и проявляет реальный интерес к его научной деятельности.
  www.wacom.eu  
Opierając się zarówno w swej pracy, jak i relacjach, na własnym instynkcie, Reno Armanet poszukiwał narzędzia, które będzie naturalne i intuicyjne. „Jest łatwe w obsłudze, a ruchy są wyjątkowo intuicyjne, co w sumie oznacza, iż szybko i łatwo nauczyć się można obsługi tego narzędzia, a następnie skupić wyłącznie na aspekcie twórczym”.
Quando lavora a progetti e relazioni, Reno Armanet segue il suo istinto creativo e di conseguenza ha bisogno di uno strumento che sia al tempo stesso naturale e intuitivo. “Cintiq è facile da gestire e dispone di funzionalità estremamente intuitive; ciò consente di apprendere velocemente e semplicemente l’utilizzo di questo strumento e di concentrarsi sull’aspetto creativo del progetto”. Essendo mancino, l’artista è molto soddisfatto di poter “voltare” la pagina grazie al supporto regolabile offerto da Cintiq per consentire una maggiore facilità di utilizzo. “Posso inoltre lavorare su una superficie piana, proprio come su un tavolo da disegno reale, per poi addrizzare velocemente il display e visualizzare i miei disegni su uno schermo grande”. Gli interruttori per la Touch Strip consentono inoltre un elevato livello di ergonomicità durante il lavoro: “Posso spostarmi facilmente da un’immagine alla successiva o anche scorrere velocemente le immagini in serie come un cortometraggio d’animazione”.
Reno Armanet werkt in zijn projecten en relaties op een instinctieve manier, en daarom heeft hij ook een hulpmiddel nodig dat zowel natuurlijk aanvoelt als intuïtief is. "Het apparaat is gemakkelijk te hanteren en de penbewegingen zijn zeer intuïtief, wat betekent dat je snel en gemakkelijk kunt leren hoe je het hulpmiddel moet gebruiken, en je jezelf vervolgens kunt richten op het creatieve aspect". Als linkshandige is de kunstenaar maar al te blij zijn pagina te kunnen ‘omkeren’, dankzij de instelbare voet die door de Cintiq wordt geboden voor meer gebruiksgemak. "Bovendien kan ik net zo makkelijk werken op een vlakke ondergrond als een echte tekentafel, en kan ik dus snel de display rechtop zetten om mijn tekeningen op een groot scherm te bekijken". De Touch Strip schakelknoppen bieden ook een hoog niveau aan ergonomie in zijn werk: "Het is heel makkelijk voor mij om van foto naar foto te gaan, of zelfs snel achter elkaar door mijn foto's te bladeren alsof het een korte animatiefilm is".
  2 Résultats www.meccanicafim.it  
Pozwoli to na lepszą analizę porównawczą spółek. Na nową klasyfikację w sumie będzie składało się 38 sektorów, w tym sektory do tej pory nie wyróżniane, takie jak: handel internetowy, odzież i kosmetyki, gry czy leasing i faktoring.
The new classification comprises 38 sectors, including new additions such as e-commerce, clothing and cosmetics, games, leasing and factoring. The biggest number of issuers (45) have been classified in the construction sector, followed by real estate (31) and electrical engineering (30). The change of the sector classification of issuers will affect sector indices as well. The existing indices WIG-developers and WIG-commodities will be replaced by WIG-real estate and WIG-mining. GPW will publish new sector indices in 2017: WIG-medicines, WIG-automotive, and WIG-clothing.
  2 Résultats www.placyr-immo.fr  
W poprzedniej akcji zbiórki krwi w dniu 25 sierpnia 2015 roku oddano w sumie ponad 39 litrów krwi.
During the previous blood drive event on 25th August 2015 we collected over 39 litres of blood in total.
  3 Résultats www.manfrotto.com  
Hawker Hunter był wykorzystywany jako myśliwiec i myśliwiec bombowy. W Szwajcarii Hawker służył szczególnie długo - w sumie 37 lat co jest prawdopodobnie powodem, że Hunter ma tak dużo fanów wśród społeczności szwajcarskiej.
Le Hawker Hunter était engagé comme avion de chasse et chasseur bombardier. Très longue était le temps d’emploi avec 37 années de service spécialement en Suisse - vraisemblablement aussi une raison pourquoi il a ici un groupe de supporteurs énorme et le Hawker Hunter est aimé comme un avion d’une propre production. La tâche principale du Hawker Hunter dans les différentes armées de l’air était l’attaque au sol. Le Hunter convaincre avec son comportement en vol excellent. L’histoire du Hunter commence avec le vol d’un prototype en été 1951. Les nombreuses armées de l’air ont longuement fait confiance à son service fidèle : Chez la plupart des Forces aériennes il était engagé jusqu’environ 1980. Les utilisateurs enthousiastes du Hunter étaient les Forces aériennes Suisse et les Forces aériennes de Singapour. Dans ces deux Etats le Hunter était engagé de 1958 jusque 1994. Totalement, on a construit 1972 unités du Hawker Hunter jet, directement chez Hawker Siddley ou bien, sous licence, chez Avions Fairey en Belgique et chez Fokker dans les Pays Bas.
Die Hawker Hunter war als Jagdflugzeug und Jagdbomber im Einsatz. Sehr lange war die Einsatzdauer mit 37 Dienstjahren speziell in der Schweiz - wohl mit ein Grund weshalb er hier eine riesige Fangemeinde hat und geliebt wird wie ein Flugzeug aus eigener Produktion. Die Hauptaufgabe des Hawker Hunters in den verschiedenen Luftwaffen war die Erdkampfunterstützung. Der Hunter überzeugt durch seine erstklassigen Flugeigenschaften. Die Geschichte des Hunters beginnt mit dem Flug eines Prototypen im Sommer 1951. Die zahlreichen Luftwaffen vertrauten lange auf seine treuen Dienste: Bei den meisten Airforces war er bis etwa 1980 im Einsatz. Die enthusiastischsten Hunter-Nutzer waren die Schweizer Luftwaffe und Singapore Air Force. In diesen beiden Staaten blieb der Hunter von 1958 bis 1994 im Einsatz. Total wurden 1972 Einheiten des Hawker Hunters Jet gebaut, entweder direkt bei Hawker Siddley oder unter Lizenz bei Avions Fairey in Belgien und bei Fokker in den Niederlanden.
L'Hawker Hunter è stato usato sia come caccia che come bombardiere. In Svizzera il servizio degli Hunter è durato per ben 37 anni, ed è probabilmente per questo motivo che l'Hunter vanta una comunità  di fan particolarmente corposa ed è così amato dagli appassionati. La missione principale dell'Hawker Hunter in diverse aeronautiche è quella di fornire supporto a terra. La sua storia ha inizio con il volo del primo prototipo nell'estate del 1951. Molte aeronautiche hanno contato sul suo fedele servizio per molti anni: è rimasto in servizio fino al 1980. Le aeronautiche più entusiaste dell'operato dell'Hunter sono state quella Svizzera e del Singapore. Lì l'Hunter è rimasto in attività  dal 1958 al 1994! In totale sono stati costruiti ben 1972 aerei, sia direttamente dall'Hawker Siddley che sotto licenza dall'Avions Fairey in Belgio o alla Fokker in Olanda.
  www.powergym.com  
Na pewno znacie już nazwy niektórych pierwiastków takich choćby jak złoto, tlen czy miedź. W sumie jest ich jedynie 118. Oznacza to, że wszystko co znajduje się w Waszym pokoju - oraz wszystko co istnieje na Ziemi - zbudowane jest z niektórych z tych pierwiastków dobranych w różnych ilościach (proporcjach).
You will already know the names of some chemical elements, such as gold, oxygen and copper. In total, there are only 118 chemical elements. That means that everything in your room – and everything that we can see on Earth – is made up from different amounts of some of these chemical elements. Only 118 chemical elements to make
Du kennst sicher schon einige dieser chemischen Elemente mit Namen, wie zum Beispiel Gold, Kupfer und Sauerstoff. Insgesamt gibt es nur 118 chemische Elemente. Das bedeutet, das alles in Deinem Zimmer – und alles, was Du auf der Erde sehen kannst – aus verschiedenen Mengen einiger dieser chemischen Elemente besteht. Nur 118 chemische Elemente, aus dem alles gemacht ist!
Ya conocerás los nombres de algunos elementos químicos, como el oro, el oxígeno y el cobre. En total, existen sólo 118 elementos químicos. Eso significa que todo lo que hay en tu habitación, y todo lo que podemos ver en la Tierra, está hecho de diferentes cantidades de algunos de estos elementos químicos. ¡Sólo 118 elementos químicos lo hacen todo!
Já sabe os nomes de alguns elementos químicos como ouro, oxigénio e cobre. No total, existem apenas 118 elementos químicos. Isso significa que tudo no seu quarto – e tudo o que podemos ver na Terra – são compostos de diferentes quantidades de alguns desses elementos químicos. Apenas 118 elementos químicos para fazer tudo! O mesmo é verdadeiro para objetos no espaço. Pode haver alguns elementos químicos extra lá fora, mas os astrónomos até agora só conheciam 118 elementos químicos .
Je weet de namen al van sommige chemische elementen, bijvoorbeeld goud, zuurstof en koper. In totaal zijn er 118 chemische elementen. Dat betekent dat alles in jouw kamer – en alles wat we kunnen zien op de aarde – gemaakt is van verschillende hoeveelheden van deze chemische elementen.
Cel mai probabil știi deja numele unor elemente chimice, cum ar fi aurul, oxigenul, sau cuprul. În total sunt 118 elemente chimice. Acest lucru însemnă că tot ce se află în camera ta – ca dealtfel și pe Pământ – este compus din diferite cantități ale unora dintre aceste elemente chimice. Lumea este compusă din doar 118 elemente!
  dpnc.unige.ch  
pawilonów, które nazwane zostały od imienia czterech typowych drzew regionu Morza Śródziemnego. W pawilonach Jasmin, Cedar, Begonija i Čempres znajduje się w sumie 258 pokoi (516 łóżek). Będąc jednym z lepszych hoteli w Korcula, goście zatrzymujący się w tym hotelu będą mogli cieszyć się z jego dogodnego położenia oraz spokojnej atmosfery.
Only 165 yards from the beach, Apartments Lenni is situated in the historic quarter of Korcula, close to various restaurants and bars. It offers air-conditioned rooms and apartments with free Wi-Fi. The hotel provides a warm and welcoming service of international standard. To reserve a room at the Apartments Lenni, simply select your dates of stay and fill in our secure online booking form. Out of 43 reviews of the hotel's location, 43 said it's in a convenient spot.
Sito a 150 metri dalla spiaggia, l'Apartments Lenni sorge nel centro storico di Curzola, vicino a bar e ristoranti. A disposizione camere e appartamenti climatizzati provvisti di connessione wireless gratuita. Insieme alla sua posizione vantaggiosa a Curzola, l'hotel offre ai suoi ospiti anche un'ampia gamma di servizi e comfort. Per procedere con la prenotazione al Apartments Lenni, seleziona le date del tuo viaggio e compila il nostro modulo online di prenotazione sicura. Su 43 recensioni relative alla posizione dell’hotel, 43 dicono che e comoda.
Tento hotel se nachází 3 km (1,8 mil) od města, v klidné zátoce. Skládá se ze 4 pavilonů, které jsou pojmenovány podle 4 typických stromů rostoucích v okolí Středozemního moře. Nicméně, poplatky se mohou lišit např. s ohledem na délku pobytu či zarezervovaný pokoj. Při registraci v hotelu, provádění služeb nebo odhlašování z hotelu mohou být hostům účtovány další poplatky a zálohy.
  sportfotos-berlin.com  
Znajduje sie jedno lózko malzenskie i 2 lózka pietrowe w pierwszym pokoju; jedno lózko malzenskie i jedno lózko pojedyncze w drugim pokoju; 3 szafy 2,5 m w sumie, a dodatkowo przedzialy pod lózkami na bagaze.
Gesamtfläche 39 Quadratmeter, 7 Schlafplätze in zwei Zimmern mit unabhängigem Eingang und Verbindungstüre. Zur Verfügung stehen ein Ehebett und 2 Etagenbetten im ersten Zimmer; ein Ehebett und ein Einzelbett im zweiten Zimmer; 3 Schränke mit einer Gesamtbreite von 2,50 m, weitere Stauflächen zur Gepäckaufbewahrung unter den Betten. Tisch, 7 Stühle, 4 Liegestühle, Sonnenschirm und Grill.
Superficie complessiva di 39 mq, 7 posti letto in 2 camere con porta comunicante e ingressi indipendenti. Presenti un letto matrimoniale e 2 letti singoli a castello nella prima stanza; un letto matrimoniale e un letto singolo nella seconda stanza; 3 armadi di mt 2,5 complessivi, più ampi vani sotto i letti per i bagagli.
Totale oppervlakte 39 m², 7 slaapplaatsen in twee kamers die met elkaar in verbinding staan door een deur en met ieder een eigen ingang. In de eerste kamer een tweepersoonsbed en 2 eenpersoonsbedden in een stapelbed; in de tweede kamer een tweepersoonsbed en een eenpersoonsbed; 3 wandkasten van 2,5 meter, en daarnaast de ruimtes onder het bed waar de bagage geplaatst kan worden.
  puresexpics.com  
W 2015 roku powstaje kolejne 4000 miejsc paletowych. W sumie powierzchnia magazynowa AVIDES (łącznie z powierzchnią w Polsce) wynosi obecnie 30 000 m².
2015 created another 4,000 pallet spaces. Overall, the storage area of the business is now 30.000 square meters.
В 2015 году созданы дополнительные 4000 мест для поддонов. Общая площадь складских помещений компании AVIDES (включая филиал в Польше) составляет 30 000 м².
  2 Résultats www.cordis.europa.eu  
PROW krajowe i regionalne: W sumie Komisja zatwierdziła 88 PROW krajowych i regionalnych. Większość państw zdecydowała się na przedłożenie jednego, krajowego PROW. Niemniej niektóre państwa członkowskie (Belgia, Hiszpania, Niemcy, Wlk. Brytania i Włochy) zdecydowały się na przedłożenie regionalnych PROW (odpowiednio 2, 17, 14, 4 i 21).
National or regional RDPs: A total of 88 national or regional RDPs were approved by the Commission. Most Member States chose to submit a single national RDP. On the other hand, some Member States (Belgium, Germany, Spain, Italy and the United Kingdom) chose to submit regional RDPs (2, 14, 17, 21 and 4 respectively). A third category of Member States (France, Finland, Portugal) presented subnational programmes to be implemented in regions with territorial specificities - mostly islands – as a complement to national programmes (e.g. France: Ile de la Reunion, Martinique, Guadeloupe, Guyana, Corse; Finland: Aland islands; Portugal: Madeira, Azores). All ‘new’ Member States opted for one national RDP.
PDR régional ou national: un total de 88 PDR régionaux ou nationaux ont été approuvés par la Commission. La plupart des États membres ont choisi de soumettre un seul PDR national. D'autres États membres (la Belgique, l'Allemagne, l'Espagne, l'Italie et le Royaume-Uni) ont décidé de soumettre des PDR régionaux (2, 14, 17, 21 et 4 respectivement). Une troisième catégorie d'États membres (la France, la Finlande et le Portugal) ont présenté des programmes sous-nationaux à mettre en œuvre dans les régions ayant des spécificités territoriales (principalement des îles) comme complément à leurs programmes nationaux (par exemple pour la France: Île de la Réunion, Martinique, Guadeloupe, Guyane, Corse; pour la Finlande: Îles Åland; pour le Portugal: Madère, Les Açores). Tous les «nouveaux» États membres ont opté pour un PDR national.
Nationale oder regionale Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums: Insgesamt wurden 88 nationale bzw. regionale Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums von der Europäischen Kommission genehmigt. Die meisten Mitgliedstaaten haben ein einziges nationales Programm für die Entwicklung des ländlichen Raums vorgelegt. Auf der anderen Seite haben einige Mitgliedstaaten (Belgien, Deutschland, Spanien, Italien und das Vereinigte Königreich) regionale Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums (2, 14, 17, 21 bzw. 4) vorgelegt. Eine dritte Kategorie Mitgliedstaaten (Frankreich, Finnland, Portugal) legten subnationale Programme vor, die in Regionen mit territorialen Besonderheiten – zumeist Inseln – als Ergänzung zu nationalen Programmen umgesetzt werden sollen (z. B. Frankreich: La Reunion, Martinique, Guadeloupe, Guyana, Korsika; Finnland: Aland-Insel; Portugal: Madeira, Azoren). Alle ‘neuen’ Mitgliedstaaten entschieden sich für ein nationales Programm zur Entwicklung des ländlichen Raums.
PDR nacionales o regionales: La Comisión aprobó un total de 88 PDR nacionales y regionales. La mayoría de los Estados miembros optaron por presentar un único PDR nacional. Algunos, sin embargo, como Bélgica, Alemania, España, Italia y Reino Unido, se inclinaron por los PDR regionales (2, 14, 17, 21 y 4 respectivamente). Un tercer grupo de Estados miembros, integrado por Francia, Finlandia y Portugal, presentó programas subnacionales dirigidos a regiones con idiosincrasias territoriales (en su mayoría islas) además de programas nacionales (por ejemplo, Francia: Isla de Reunión, Martinica, Guadalupe, Guyana, Córcega; Finlandia: Islas Åland. Portugal: Madeira, Azores). Todos los «nuevos» Estados miembros se decantaron por un único PDR nacional.
PSR nazionali o regionali: Un totale di 88 PSR nazionali o regionali sono stati approvati dalla Commissione. La maggior parte degli Stati membri ha scelto di presentare un unico PSR nazionale. Dall'altra parte, alcuni Stati membri (Belgio, Germania, Spagna, Italia e Regno Unito) hanno scelto di presentare PSR regionali (2, 14, 17, 21 e 4 rispettivamente). Una terza categoria di Stati membri (Francia, Finlandia, Portogallo) ha presentato programmi subnazionali da implementare in regioni con specificità territoriali, per lo più isole, come integrazione dei programmi nazionali (ovvero Francia: Riunione, Martinica, Guadalupa, Guyana, Corsica; Finlandia: Isole Aland; Portogallo: Madeira, Azzorre). Tutti i "nuovi" Stati membri hanno optato per un unico PSR nazionale.
  4 Résultats www.battlefield.com  
Piąta spośród wchodzących w skład dodatku map to przygotowana na nowo „Operation Hastings” z Battlefield Vietnam, odblokowana w ramach niezwykle popularnego wyzwania społecznościowego „Battle for Hastings”. Aby mu sprostać, fani mieli wykonać w sumie 69 milionów akcji zespołowych, a więc tych wyjątkowych momentów, które od samego początku odróżniają serię Battlefield od innych podobnych tytułów.
The fifth map in the expansion pack is a reimagining of the classic Operation Hastings from Battlefield Vietnam, unlocked in the wildly popular “Battle for Hastings” community challenge. In it, DICE tasked the community to perform a total of 69 million team play actions — the same unique Battlefield actions that have set the series apart ever since its inception.
La quinta mappa dell'espansione è una rivisitazione della classica Operazione Hastings di Battlefield Vietnam, sbloccata nella popolarissima sfida comunità "Battaglia per Hastings". In questa sfida DICE ha chiesto alla community di eseguire un totale di 69 milioni di azioni di squadra: lo stesso quantitativo di azioni che, fin dalla nascita di Battlefield, hanno permesso alla serie di imporsi.
  www.netyapigrup.com  
W sumie 16 ciemnych płyt z łupku, z których cztery zostały zamontowane na czterech konstrukcjach metalowych. Na nich umieszczono nazwiska ofiar w porządku alfabetycznym bez segregacji według narodowości czy religi.
Altogether 16 dark slate plaques were mounted in groups of four on four hollow metal constructions. The plaques commemorate the names of the victims in alphabetic order, without reference to nationality or religion.
Dans l’ensemble, seize ardoises ont été montées sur quatre armatures métalliques creuses, contiennent alors les noms des victimes dans l’ordre alphabétique sans faire de différence selon la nationalité ou la religion.
  www.auf.uni-rostock.de  
Przełożyć do 3 stron na raz w sumie 15 stron
Переводите до 3-х страниц за раз, в общей сложности 15 страниц
  www.carpetyourlife.com  
Konkurs jest wyzwaniem skierowanym do wszystkich studentów wyższych uczelni studiujących na kierunkach związanych z designem, modą lub przemysłem tekstylnym. W sumie otrzymaliśmy ponad 100 prac.
Soutěž je výzvou pro všechny vysokoškolské studenty oboru návrhářství nebo jiného textilního oboru. Celkově je předkládáno kolem stovky soutěžních prací.
  ch.panierdessens.com  
Ze względu na prefabrykację należy uwzględnić tylko interfejsy między zbrojeniem fabrycznym a zbrojeniem lokalnym - co musi oczywiście dać w sumie 100% wymaganego zbrojenia. Przy ogólnym spojrzeniu na interfejsy miedzy fabryką a placem budowy należy w szczególności przestrzegać następujących zasad - zgodnie z planami zbrojenia i elementów oraz regułami statyki:
All elements and reinforcement ducts should be designed so as to ensure a reasonable level of producibility (in particular, maximum dimensions, economical production processes and correct technical implementation should be observed.)
Es müssen alle Elemente und Bewehrungsführungen so ausgeführt werden, sodass eine mögliche und sinnvolle Produzierbarkeit gegeben ist (besonders Einhaltung der maximalen Abmessungen, ökonomischer Produktionsvorgang, technisch richtige Ausführung, etc.)
Все элементы и армирование должны производиться таким образом, чтобы обеспечить продуктивность производства (особенно это касается соблюдения максимальных размеров, рационального процесса изготовления, соответствующего технического выполнения, и т.д.)
  www.coopetrabasur.com  
Poszukiwanie złoża wody Borjomi było prowadzone od 1927 r. W sumie w okresie od 1927 r. do 1982 r. wykonano 57 odwiertów o głębokości od 18,4 do 1502 m. Przed rozpoczęciem prac poszukiwawczych w obszarze Centralnym złoża istniały dwa źródła wody mineralnej — źródło Eugeniusz i źródło Katarzyna, które weszły do historii doliny Borjomi jako jedne z pierwszych znalezionych źródeł i zostały nazwane na cześć pułkownika Eugeniusza Gołowina i jego córki, wyleczonej po zastosowaniu wody Borjomi .
Boržomio vandens telkinio žvalgymai vyko nuo 1927 m. Nuo 1927 iki 1982 m. buvo išgręžti 57 gręžiniai, kurių gylis 18,4–1 502 m. Iki žvalgymų viduriniame telkinio sklype buvo du mineralinio vandens šaltiniai – Eugenijaus ir Jekaterinos. Jie tapo neatsiejami nuo Boržomio slėnio istorijos kaip vieni pirmųjų atrastų šaltinių ir buvo pavadinti pulkininko Eugenijaus Golovino ir jo dukters, išgijusios nuo Boržomio vandens, vardais.
Разведка Боржомского месторождения велась с 1927 г. Всего в период с 1927 г. по 1982 г. было пробурено 57 скважин глубиной от 18,4 до 1502 м. До начала разведочных работ на Центральном участке месторождения существовали два минеральных источника — Евгеньевский и Екатерининский. Они вошли в историю Боржомской долины как одни из первых открытых источников и были названы в честь полковника Евгения Головина и его дочери, вылеченной водой «Боржоми».
Bordžomi minerālūdens avoti tiek pētīti kopš 1927. gada. Laikā no 1927. gada līdz 1982. gadam tika izveidoti 57 urbumi, kuru dziļums sniedzās no 18,4 līdz pat 1502 metriem. Pirms tika uzsākta aktīva minerālūdeņu atradnes izpēte, tās centrālajā daļā atradās divi minerālūdens avoti – Jevgeņija avots un Jekaterinas avots. Šie avoti ir iegājuši Bordžomi ielejas vēsturē kā vieni no pirmajiem ielejā atklātajiem avotiem un tika nosaukti pulkveža Jevgeņija Golovina un viņa meitas vārdā, kura tika izdziedināta ar Bordžomi minerālūdeni.
  unique.education  
70 kombinacje tekstury i zakresie zbierania Vulcan color.La powstaje na 6 tekstur co łączy się w sumie 70 kolorów. BLACKBOARD od tradycyjnych do nowych tekstur Fiora nowo utworzonych.
70 combinaciones de textura y color.La amplia gama de vulcano collection ESTÁ FORMADA POR 6 TEXTURAS QUE SE COMBINAN EN UN TOTAL DE 70 COLORES. DESDE LA TRADICIONAL PIZARRA DE FIORA A LAS NUEVAS TEXTURAS RECIENTEMENTE CREADAS.
  www.gentoo.org  
Potrzeba użycia 64-bitowej przestrzeni użytkownika zachodzi w momencie, w którym potrzeba użycia większej ilości pamięci jest większa od tej, na którą zezwala 32-bitowa przestrzeń użytkownika lub przy pracy z przetwarzaniem danych. W przypadku uruchamiania aplikacji wymagających w sumie ponad 4GB pamięci, wybór powinien paść na 64-bitowy userland.
Vous n'avez réellement besoin d'applications 64 bits que lorsque vous avez besoin de plus de mémoire que ne l'autorise un espace utilisateur 32 bits, ou si vous faites un grand nombre de traitement numériques en 64 bits. Si vous disposez de 4 Mo de mémoire ou plus, ou si vous faites tourner des applications scientifiques, vous devriez choisir un espace utilisateur en 64 bits. Sinon, les développeurs de Gentoo/PPC64 vous recommandent un espace utilisateur en 32 bits.
Wirklich brauchen werden Sie 64-Bit-Anwendungen nur, wenn Sie mehr Speicher verwenden als ein 32-Bit-Userland erlaubt, oder Sie viel 64-Bit-Zahlenverarbeitung durchführen. Wenn Sie Anwendungen ausführen, die mehr als 4GB Arbeitsspeicher benötigen oder Sie wissenschaftliche Anwendungen verwenden, sollten Sie ein 64-Bit-Userland verwenden. Ansonsten sollten Sie ein 32-Bit-Userland verwenden, da es von den Gentoo/PPC64-Entwicklern empfohlen wird.
Se si ha effettivamente bisogno delle applicazioni a 64 bit quando si necessita di più memoria di quella consentita dall'ambiente a 32 bit o nel caso si effettuino diverse operazioni su numeri a 64 bit. Se si possiede 4GB (o più) di memoria o si eseguono applicazioni scientifiche è consigliabile scegliere un ambiente a 64 bit. In caso contrario scegliere ambienti a 32 bit come consigliato dagli sviluppatori Gentoo/PPC64.
  2 Résultats toolkit.thegctf.org  
Bungalovy pri mlyne - zakwaterowanie w apartamentach w miejscowości Radava, tylko 2 km od basenów termalnych Podhajska. Na ogrodzonym terenie istnieją cztery domki. W tych domkach jest dostępnych w sumie 7 apartamentów z własnym wejściem.
Bungalows pri mlyne allow accommodation in apartments in the village Radava, only 2 km from the thermal pools Podhajska. In the fenced area is 4 bungalows. In these bungalows are available a total of 7 apartments with own entrance.
  2 Résultats www.roney.com.tr  
Premantura otoczony jest natura nie wiele osób może się pochwalić. Na południe od miasta jest Cape Kamenjak - chroniony krajobraz 9.5 km długości, 1,5 km szerokości w sumie 30 kilometrów wybrzeża. Więcej nigdzie nie jest tak niebiesko-zielone, tak czyste, jak w najbardziej wysuniętej na południe części Istrii.
Premantura a természet veszi körül, akik nem sokan büszkélkedhetnek. Dél-város Cape Kamenjak - a védett táj 9,5 km hosszú, 1,5 km széles, összesen 30 kilométer hosszú tengerparttal rendelkezik. Több sehol sem annyira kék-zöld, olyan tiszta, mint az Isztria legdélebbi. Sziklás strand homokos öblök váltakoznak. Egy viszonylag kis területen van 530 növényfaj, melyek közül 20 faj az orchideák, amelyek között megtalálható endemikus. Ezért a csúcs nem táborok, szállodák vagy gradnje.Glavnina Premantura a szállás ajánlat koncentrálódik négy jól felszerelt táborban. A természet a nappaliban a legjobb módja annak, hogy megtapasztalják ezt az egyedülálló tájat. A házigazdák szállást kínál apartmanokban. Szeretne Robinsonian kaland? Ez egy egyedülálló ajánlat - világítótorony a sziget Porer, aki felveszi a nyáron. Ha megtalálod magad Kamenjak, győződjön meg róla, hogy látogassa meg a déli részén, ahol egy nagy attrakció ugrál a magas sziklák a tengerbe, és búvár, akinek baklju.Premantura tapasztalat, és nem az egyik hely a pihenés. Mivel a szél kedvező, hogy a vízi sportokat, nyáron, késő őszig. Október elején a vonzó találkozó szörfözők - Hallowind. Azok számára, akik belevetik magukat a mély kék a sok búvár központok a városban. Pula az a hely, sok meglepetés. Pula egy kaland.
  www.schoenblick-aldein.com  
Chromosom jest formą organizacji DNA (genów) w postaci skondensowanej chromatyny znajdującej się wewnątrz jądra komórki. W komórce człowieka występuje podwójny zestaw składający się z 23 chromosomów (czyli w sumie 46 chromosomów) i przenoszą całą informację genetyczną człowieka.
In ESFT wird die Translokation zwischen den Chromosomen 11 und 22 als t(11;22) bezeichnet. Die Gene von Chromosom 22 kodieren das Ewing-Sarkom-Gen (EWS), dessen Funktion bisher nicht sehr gut entschlüsselt ist (Delattre 1992, May 1993). Das Gen von Chromosom 11, FLI1 genannt, spielt beim An- und Abschalten von anderen Gene eine Rolle. Das neu fusionierte Gen, EWS/FLI1 genannt, kodiert für ein verändertes Fusionsprotein, welches andere Gene reguliert. Eine veränderte Expression dieser Gene kann zur Krebsbildung führen. Dr. Stephen Lessnick vom Huntsman Cancer Institute gibt in einem anderen ESUN-Artikel eine detaillierte Diskussion über das Ewing-Fusionsprotein.
Nel ESFT, la traslocazione avviene tra i cromosomi 11 e 22 ed è riferita come t(11;22). Il gene del cromosoma 22 codifica il gene del sarcoma di Ewing (EWS) la cui funzione non è nota (Delattre 1992, May 1993). Il gene del cromosoma 11, chiamato FLI1, è coinvolto nell’attivazione/ inattivazione di altri geni. Il nuovo gene derivante dalla fusione dei due, chiamato EWS/FLI, codifica una proteina di fusione alterata che regola altri geni che può dare origine a tumori quando espressa impropriamente. Il Dr. Stephen Lessnick del Huntsman Cancer Institute fornisce una dettagliata discussione della proteina di fusione di Ewing in un articolo su ESUN.
A quem pode acometer um TFSE? O TFSE é muito raro, com uma prevalência de menos de 3 casos para cada um milhão de pessoas com idade inferior a 20 anos (Esiashvili 2008). Em 90% dos casos, o TFSE acomete os pacientes que estão na faixa etária entre os 5 e 25 anos. Após a idade de 25 anos, o surgimento deste tipo de neoplasia é extremamente raro. Cerca de 25% dos casos ocorrem antes dos 10 anos de idade, enquanto 65% surgem entre 10 e 20 anos de idade. Aproximadamente 10% dos pacientes tem idade superior a 20 anos quando são diagnosticados.
  www.cityrama.hu  
Tutejsze okolice oferują doskonale narciarskie i turystyczne trasy, połączone z innym znanym turystycznym i sportowym centrum – Harrachovem. SKIREGION.CZ znajduje się tu w sumie 6 wyciągów krzesełkowych, 36 wyciągów narciarskich z możliwością transportu do 30.000 osób/godz.
The local landscape provides excellent skiing and hiking tracks which are perfectly interconnected with another internationally well known hiking and sports center – Harrachov. THE SKIREGION.CZ offers 6 cableways, 36 lifts, 40 km of ski slopes with capacity of 30.000 prs/hour and over 200 km of hiking tracks.
Im hiesigen Gebirgsgelände gibt es eine Menge ausgezeichneter Ski- und Wanderwege, die mit einem weiteren weltbekannten Ski- und Tourismuszentrum verbunden sind – mit Harrachov. SKIREGION.CZ wartet mit 6 Seilbahnen, 36 Skiliften, 40 km Abfahrtspisten mit einer Gesamtkapazität von 30.000 Personen/Stun­de und 200 km gepflegten Langlaufloipen auf.
Zdejší terény poskytují výborné lyžařské a turistické tratě, které jsou propojeny s dalším světoznámým turistickým a sportovním centrem – Harrachovem. SKIREGION.CZ nabízí celkem 6 lanovek, 36 vleků, 40 km sjezdovek s kapacitou až 30.000 osob/hod, a 200 km běžeckých tratí.
  www.snackpackcanada.ca  
W czasie rozgrywek, Lorna wciąż pamiętając o swoich problemach finansowych, jak sama mówi “z potrzeby nie z chciwości”, zajęła wysokie 22 miejsce i wygrała w sumie oszałamiającą kwotę w wysokości €11,000.
"I want to thank Titan Poker for the opportunity to go to Barcelona. It was a wonderful event at a super nice location. Very well set up and run perfectly.” Titan Poker would like to let Lorna know that she is very welcome and we look forward to seeing her at the tables very soon.
Auch in Barcelona hatte Sie Ihre finanziellen Sorgen im Hinterkopf und so spielte Sie nach eigenen Worten „hilfsbedürftig und nicht gierig“. Sie schaffte es auf den respektablen 22. Platz und gewann €11.000.
Una vez ahí, y debido a sus preocupaciones financieras, Lorna jugó, como dice ella: "por necesidad pero sin codicia". Consiguió un respetable 22º puesto llevándose 11.000€.
Mentre era lì, a causa delle sue preoccupazioni finanziarie Lorna ha giocato, in parole sue, in modo “umile non avido” terminando in una rispettabile 22ªposizione, guadagnando un totale di 11.000€.
Enquanto estava lá e devido às suas preocupações financeiras, Lorna jogou, como ela mesmo disse: "por necessidade e com vontade de ganhar". Ela conquistou o respeitável 22º lugar e ganhou 11.000€.
Zatímco tam, i přes své finanční potíže, Lorna hrála jen podle svých slov, “chudý není chamtivý“. Díky své hře si došla na velice úctihodné 22.místo a vyhrála tak celkově €11,000.
Når hun først hadde kommet dit spilte Lorna, etter eget utsagn, "needy not greedy" og avsluttet på en meget respektabel 22. plass og tok hjem totalt €11,000.
На турнире Лорна, обеспокоенная состоянием финансов своей семьи, играла, по ее собственным словам, "не от жадности, а от нужды" и заняла весьма почетное 22-ое место, выиграв в общей сложности € 11 000.
Väl där spelade hon efter devisen (på grund av hennes ekonomiska situation) med hennes egna ord, “behov inte girighet” och hamnade på en respektabel 22:a plats och tjänade totalt €11 000.
  3 Résultats serrupro-montreal.com  
Powiedzmy jednak, że spośród tych 15 meczy, dwa miały wyjątkowo wysokie rezultaty, na przykład 4-2 i 5-1 - w sumie 12 bramek. Te dwa nietypowe mecze poważnie zaburzyły średnią, która dla pozostałych 13 meczy wyniosła by 2.53.
Pero si por ejemplo te digo que dos de esos 15 partidos tuvieron un marcador especialmente abultado, por ejemplo un 4-2 y un 5-1, haciendo un total de 12 goles, comprobamos que estos dos resultados irregulares han distorsionado bastante la media, que para los otros 13 partidos sería de 2.53.
Certo un Over/Under di 4.5 gol potrebbe essere dato a 5.00, ma in genere i bookmakers che offrono cifre del genere tendono a trattenersi una commissione più alta del solito.
  massey.edu.vn  
Poza tymi właściwościami asortyment nasz zapewnia optymalny komfort noszenia i zachwyca różnymi, praktycznymi elementami wyposażenia dodatkowego, bardzo przydatnego w praktyce, w sumie jest to jakość ustalająca nowe standardy.
Nous n’avons peut être pas d’influence contre le mauvais temps, mais nous pouvons proposer des vêtements de protection adéquats. C‘est pourquoi nous proposons un programme adapté à la demande contre les temps froids et pluvieux afin de vous protéger des dangers de l‘obscurité et des intempéries. Les bandes réfléchissantes en 3M™ Scotchlite™ s’illuminent à la lumière des phares, garantissant ainsi une bonne visibilité même de loin. L’imperméabilité est garantie par un revers de tissu à enduction PLANAM-TEX ou PU des coutures thermocollées. En outre, les modèles ouatés garantissent une excellente protection contre le froid. Outre ces attributs assurant un confort optimal, la gamme se caractérise par des détails pratiques et variés qui sont non seulement d’une grande utilité, mais aussi d’une qualité inégalée.
  4 Résultats www.tormin-lighting.com  
Wizyta w stolarni Böhme była wstępem do cyklu imprez mających na celu wzmocnienie pozycji w sumie 14700 zakładów rzemieślniczych w okręgu Izby rzemieślniczej Halle / Saale. Jedno z przesłań dla strukturalnie słabego regionu byłego obszaru górniczego: Program Industrie 4.0 w średniej wielkości zakładach rzemieślniczych prowadzi do sukcesu.
In addition to handling customer orders, the carpentry shop’s junior proprietor used the HOLZ-HER machines to produce his masterpiece for the Master Carpenters’ School in Schwetzingen, Germany. This masterpiece is a piece of corridor furniture made of elm wood with painted finish and printed glass inserts. The original character of this masterpiece resulted in its inclusion in the Online Portal of the Cabinet Maker and Carpentry Shop Magazine, BM Online.
« Dans une concurrence européenne toujours plus serrée, la technologie moderne confère aux entreprises des avantages certains. Cependant, notre particularité est d’allier notre savoir-faire ancestral aux technologies modernes au cœur même de nos entreprises artisanales », a souligné le président de la chambre de commerce de Halle/Saale, Thomas Keindorf. Rainer Böhme, maître menuisier, en était arrivé au même constat : « Au cours des années passées, nous avons analysé avec attention les besoins de nos clients et constaté que malgré la présence d’IKEA et d’autres magasins de la même trempe, le client est désireux de conseils individualisés. »
«En el panorama europeo con una competencia cada vez más ceñida, la tecnología moderna garantiza a las empresas una cierta ventaja; no obstante, la vinculación de la artesanía con las tecnologías modernas en nuestros talleres artesanales son lo que marca la diferencia», dijo el presidente de la cámara de artesanía de Halle (Saale), Thomas Keindorf. El maestro carpintero Rainer Böhme también reconoció lo siguiente: «En los últimos años hemos analizado y asumido las necesidades de nuestros clientes, que a pesar de IKEA y demás empresas prefieren un asesoramiento individual».
"Nel quadro della concorrenza europea sempre più pressante, la tecnologia moderna assicura dei vantaggi alle imprese; la formula vincente è costituita dalla combinazione di tradizione antica e tecnologia moderna nelle nostre aziende artigianali“, ha sottolineato Thomas Keindorf, il Presidente della Camera dell'Artigianato di Halle/Saale. Anche il maestro falegname Rainer Böhme lo aveva ammesso: "Negli scorsi anni abbiamo esaminato esattamente le richieste della nostra clientela e constato che nonostante l'IKEA e Co. il cliente vuole una consulenza personalizzata.“
  www.olimpiskais.lv  
Niższe koszty w GK TGE w głównej mierze są rezultatem rozwiązania rezerw na nagrody za 2015 rok oraz skorygowania rezerw na 2016 rok w sumie w wysokości 2,8 mln zł i niższych wynagrodzeń brutto o 1,3 mln zł w stosunku do roku 2015.
The decrease of costs in the POLPX Group was mainly driven by a release of provisions for bonuses for 2015 as well as an adjustment of provisions for 2016 totalling PLN 2.8 million and a decrease of gross salaries by PLN 1.3 million year on year on 2016.
  tupiniers.com  
Reguła domyślna (wykonywania ECHO na każdym niedopasowanym znaku) pozostaje aktywna w warunkach początkowych. Jest to w sumie równoważne:
BEGIN(0) は、開始条件の無いルールだけが有効である、最初の状態に戻ります。 この状態は開始条件 "INITIAL" として参照できるため、 BEGIN(INITIAL) は BEGIN(0) と等価です。 (開始条件名を括る括弧は不要ですが、良いスタイルであるとされています。)
  www.czsysxx.com  
Dowodem naszych możliwości jest fakt, że w ciągu ostatnich 15 lat wyprodukowaliśmy tylko dla branży soków owocowych zbiorniki o pojemności w sumie około 200 milionów litrów. Terminowo, na miarę i w niezawodnej jakości.
One example of our performance capabilities is the fact that we have produced around 200 million litres of tank space over the last 15 years for the fruit juice industry alone. Our products are delivered on time, fit perfectly and embody a quality you can rely on.
Nos grandes capacités sont attestées par le fait qu’au cours des quinze dernières années, rien que pour la branche des jus de fruits, nous avons produit un total de 200 millions de litres de capacité en cuve. L’exécution est réalisée dans les délais, les dimensions correspondent parfaitement et la qualité est d’une fiabilité absolue.
  5 Résultats www.scienceinschool.org  
Choć prawie wszystkie państwa europejskie przyłączyły się do protokołu, w sumie 39 państw członkowskich KRB, w tym Australia, Kanada, Islandia, Izrael, Lichtenstein, Rosja i USA nie ratyfikowały Protokołu z Kartageny.
Une partie essentielle du débat sur la biodiversité implique l’utilisation commerciale de matériaux génétiques. On trouve la plus grande partie de la biodiversité mondiale dans les pays en développement. Historiquement, toutefois, des «bioprospecteurs» des pays riches ont collecté des microorganismes, des plantes ou des animaux pour le développement de nouveaux produits, tels que des médicaments, souvent sans bénéfices justifiés pour le pays d’origine. La CDB reconnaît la souveraineté nationale sur de telles ressources génétiques, de façon à ce que le pays d’origine perçoive une partie équitable de leur valeur sous forme d’argent, d’échantillons ou de formation de chercheurs locaux.
Ένα σημαντικό μέρος περί της συζήτησης της βιοποικιλότητας περιλαμβάνει την εμπορική χρήση του γενετικού υλικού. Η μεγαλύτερη βιοποικιλότητα του πλανήτη βρίσκεται στις αναπτυσσόμενες χώρες. Ιστορικά όμως, συχνά, μια ομάδα ατόμων (bioprospectors) του ανεπτυγμένου κόσμου μάζευε μικροοργανισμούς, φυτά ή ζώα για την ανάπτυξη νέων εμπορικών προϊόντων, όπως τα φάρμακα, χωρίς να υπάρξει δίκαιο όφελος για την χώρα προέλευσης. Η CBD αναγνωρίζει την εθνική κυριαρχία επί όλων αυτών των γενετικών πόρων, έτσι ώστε η χώρα προέλευσης θα λαμβάνει μια αμοιβή που της αναλογεί, είτε οικονομική, είτε με τη προσφορά δειγμάτων ή την κατάρτιση των εθνικών ερευνητών.
  www.kaukaz.net  
Nie lubiłam tu przyjeżdżać - dodaje. - Ale rodzice za mąż tu mnie oddali i chyba już przywykłam. Tu w sumie warunki jak w mieście, myślałam, że jakoś trudno będzie, po wodę chodzić, ale tu też się normalnie żyje.
-People here often marry their family members, even close cousins. It is better to marry a cousin than a stranger. There are not many of us and we can’t let our nation die out. I used to live in Makhachkala. I was born and went to school there. I never liked to come here – she added. – But my parents decided to marry me off here and I guess I’ve already got used to it. Living conditions here are similar to those in a town. I thought that life here would be more difficult, that I would have to carry water from the well, but it turned out to be all right.
  2 Résultats www.koniker.coop  
Ale na tym nie poprzestaliśmy: Przekazaliśmy w sumie niespełna milion dolarów zaufanym lokalnym partnerom. Dzięki temu każdy zebrany przez nas grosz trafił prosto do Pakistańczyków potrzebujących pomocy.
But we didn’t stop there: In total nearly $1 million was given directly to trusted local partners. And every single penny we raised went to Pakistanis in need of assistance.
Und damit war es noch nicht genug: Insgesamt wurden fast eine Million Dollar direkt an vertrauenswürdige Partner vor Ort weitergegeben. Jeder Cent, der gespendet wurde, kam Menschen in Pakistan zugute, die in Not waren.
Pero no nos detuvimos ahí: donamos en total casi un millón de dólares directamente a destacadas organizaciones locales. Y cada céntimo recaudado se destinó a ciudadanos paquistaníes necesitados de asistencia.
A fronte della catastrofe umanitaria che ha colpito il Pakistan, con un quinto del paese sott'acqua e milioni di persone senza tetto e in disperato bisogno di aiuto, i membri di Avaaz raccolgono 300mila dollari in meno di 3 giorni.
لكننا لم نتوقف عند هذا الحد: حيث قمنا بإعطاء ما مجموعه مليون دولار إلى شركائنا المحليين الموثوقين في باكستان. وتم صرف كل قرش منهم من أجل تقديم المساعدة لكل من يحتاجها.
Toen de humanitaire ramp in Pakistan schrikwekkende afmetingen begon aan te nemen -- een vijfde van het land stond onder water, miljoenen mensen raakten dakloos -- doneerden Avaaz-leden 300.000 dollar in slechts drie dagen.
でも、それでだけで終わりませんでした。およそ100万米ドルを、信頼できる地元のパートナー団体に直接寄付したのです。また、集めた寄付金はすべて、援助を必要とする、パキスタンの人々に届けられました。
Ama bununla yetinmedik: Toplamda yaklaşık 1 milyon Dolar doğrudan güvendiğimiz yerel gruplara iletildi. Topladığımız her kuruş yardıma ihtiyaç duyan Pakistanlılara ulaştırıldı.
  h41112.www4.hp.com  
Wyniki pokazały, że 39% stron wydrukowanych przy użyciu zamienników nadawało się jedynie do ograniczonego użytku lub były one całkowicie bezużyteczne1. Niezadowalające wydruki to strata papieru, toneru i czasu, co w sumie stanowi dodatkowy koszt.
Poor reliability wasn’t the only problem research encountered. They also found that 39% of the pages printed with non-HP toner cartridges were of limited or no use1. Unsatisfactory printouts are a waste of paper, a waste of toner and a waste of time and all add up to extra cost.
Le manque de fiabilité n'est pas le seul problème relevé par les testeurs. Ils ont également découvert que 39 % des pages imprimées à l'aide de cartouches de toner non-HP étaient partiellement utilisables ou inutilisables1. Ces impressions défectueuses sont à la fois un gâchis de papier, un gaspillage de toner et une perte de temps, toutes choses qui génèrent un coût supplémentaire.
La escasa fiabilidad no fue el único problema detectado en las pruebas. También se descubrió que el 39% de las páginas impresas con cartuchos de tóner de otras marcas apenas se podían usar o eran totalmente inservibles1. Las malas impresiones son un desperdicio de papel, tóner y tiempo, con el consiguiente coste añadido.
La scarsa affidabilità non è stato l'unico problema rilevato dai responsabili dei test. Infatti, è stato rilevato che il 39% delle pagine stampate con cartucce toner non HP era di utilità scarsa o nulla1. Le stampe non soddisfacenti sono uno spreco di carta, di toner e di tempo e tutto ciò costituisce dei costi aggiuntivi.
Een geringe betrouwbaarheid was niet het enige probleem waarmee de testers werden geconfronteerd. Ook ontdekten ze dat 39% van de pagina's die met niet-HP tonercartridges waren afgedrukt, niet of in beperkte mate bruikbaar waren1. Niet bevredigende afdrukken betekenen verspilling van papier, verspilling van toner en een verspilling van tijd en dat leidt allemaal tot extra kosten.
A tesztek során nem a gyenge megbízhatóság volt az egyetlen probléma. A nem a HP által gyártott tonerkazettával nyomtatott oldalak 39%-a részben vagy teljesen használhatatlannak bizonyult1. A nem megfelelő minőségű nyomtatással pazarolja a papírt, a festéket, valamint az időt: ezek jelentős többletköltséget jelentenek.
Bandant išaiškėjo ne vien prastas patikimumas. Buvo nustatyta, kad 39 proc. puslapių, išspausdintų ne HP gamybos spausdinimo miltelių kasetėmis, buvo ne visur arba iš viso netinkami naudoti1. Nepatenkinamos kokybės spaudiniai – popieriaus ir spausdinimo miltelių švaistymas, laiko gaišimas ir papildoma kaina.
Fiabilitatea slabă nu a fost singura problemă întâlnită la testare. De asemenea, s-a observat că 39% dintre paginile imprimate cu cartuşe de toner non-HP erau doar parţial utilizabile sau chiar inutilizabile1. Materialele imprimate nesatisfăcătoare reprezintă o risipă de hârtie, toner şi timp, adăugându-se astfel la costurile suplimentare.
Ненадежность оказалась не единственной проблемой, которую обнаружили специалисты, проводящие тестирование. Они также обнаружили, что 39% страниц, распечатанных с помощью картриджей других производителей, не HP, имели недостаточное качество или были вовсе негодными1. Распечатки неудовлетворительного качества – это пустая трата бумаги, тонера и времени, а все эти напрасные траты ведут к дополнительным расходам.
Zemais uzticamības līmenis nebija vienīgā problēma, ar kuru saskārās testu veicēji. Viņi arī konstatēja, ka 39% no lapām, kas bija drukātas ar ne HP izgatavotajām tonera kasetnēm, bija izmantojamas daļēji vai nebija izmantojamas vispār1. Nekvalitatīvas izdrukas ir papīra, tonera un laika izniekošana, un tas viss kopā veido papildu izmaksas.
  www.ansa.it  
Archiwum fotograficzne LUSA składa się z około 1,7 miliona fotogramów i 60.000 slajdów – w sumie około 1.130.000 zdjęć. Najstarsze pochodzą z 1976 r. , kiedy to agencja ANOP rozpoczęła nadawanie międzynarodowego serwisu fotograficznego na mocy porozumień o dostawie fotogramów z UPI (United Press International).
Besides pictures made by its own photographers, the photographic archive has been enriched with photos from international press agencies, due to the agreement with Epa. Today, we possess a vast and exceedingly rich historical collection of photographs of both Portugal and the wider world.
En plus des photographies prises par ses propres photographes, les archives ont été enrichies de photos provenant des agences de presse internationales, grâce à l'accord avec l'EPA. Aujourd'hui, l'agence possède une vaste collection historique riche en photographies du Portugal et du monde entier.
Oltre alle foto fatte dai propri fotografi, l'archivio fotografico è stato arricchito con foto di agenzie di stampa internazionali, grazie all'accordo con EPA. LUSA oggi possiede una collezione storica di fotografie del Portogallo e del mondo intero vasta e incredibilmente ricca.
Além das fotografias feitas pelos fotógrafos da Agência, o arquivo fotográfico é enriquecido com imagens das agências noticiosas internacionais, através do acordo estabelecido com a EPA. Actualmente, dispomos de um arquivo vasto e um conjunto historicamente rico de imagens de Portugal e do estrangeiro.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow