doses – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21'828 Ergebnisse   1'080 Domänen   Seite 9
  4 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Contrairement au délit antérieur de possession de drogue pour usage personnel (défini comme la possession d'une seule dose), l'article 171 instaure deux délits de possession de drogue pour usage personnel, en fonction du nombre de doses détenues (voir plus loin pour les détails).
In Slovakia, the new criminal code redefines the offences of possession of drugs for personal use and for trafficking. In contrast to the previous offence of possession for own use (defined as no more than one dose), Section 171 creates two offences of possession for own use, depending on the number of doses (see below for details). Two new penalties can also be imposed for these offences: monitored home imprisonment or community service. Possession of more than 10 doses must be charged under Section 172, which, depending on the aggravating circumstances, provides for prison sentences ranging from 4 years to life. In addition, the age of criminal liability has also been lowered from 15 to 14 years.
In der Slowakei werden im neuen Strafgesetzbuch die Straftatbestände im Zusammenhang mit dem Besitz von Drogen für den persönlichen Gebrauch und für den Drogenhandel neu definiert. Im Gegensatz zu dem bis dahin geltenden Straftatbestand des Besitzes für den persönlichen Gebrauch (definiert als nicht mehr als eine Dosis) wurden mit § 171 zwei neue Straftatbestände für den Besitz für den persönlichen Gebrauch eingeführt, die von der Zahl der Dosen abhängig sind (Einzelheiten hierzu sind unten stehenden Ausführungen zu entnehmen). Für diese beiden Straftatbestände wurden ferner zwei neue Sanktionen eingeführt: überwachter Hausarrest und gemeinnützige Arbeit. Der Besitz von mehr als zehn Dosen fällt unter § 172, der in Abhängigkeit von den erschwerenden Umständen Gefängnisstrafen zwischen vier Jahren und lebenslänglich vorsieht. Darüber hinaus wurde das Alter der Strafmündigkeit von 15 auf 14 Jahre gesenkt.
En Eslovaquia, el nuevo Código Penal redefine los delitos de posesión de drogas para consumo personal y para tráfico. En contraste con el delito anterior de posesión para consumo propio (definido como no superior a una dosis), el artículo 171 establece dos tipos de delito de posesión para consumo propio en función del número de dosis (véanse detalles más adelante). Asimismo, se pueden imponer dos nuevas sanciones por estos delitos: arresto domiciliario vigilado o servicios a la comunidad. La posesión de más de 10 dosis deberá ser castigada de conformidad con el artículo 172, que prevé, en función de las circunstancias agravantes, penas de prisión desde que van desde los cuatro años hasta la cadena perpetua. Del mismo modo, se ha rebajado la edad de responsabilidad penal de 15 a 14 años.
In Slovacchia il nuovo codice penale ridefinisce i reati di detenzione illecita di stupefacenti per uso personale e per spaccio. A differenza del precedente reato di detenzione illecita per uso personale (inteso come detenzione di una modica quantità, non superiore a una dose), l’articolo 171 del nuovo codice penale opera un discrimine tra due tipi di reato di detenzione per uso personale, a seconda della quantità detenuta (cfr. i dettagli poco più sotto). Due nuove pene possono inoltre essere irrogate per questi reati: arresti domiciliari o servizio in comunità. La detenzione di più di 10 dosi deve essere punita ai sensi del disposto dell’articolo 172, che, a seconda delle circostanze aggravanti, prevede una pena detentiva da 4 anni all’ergastolo. Inoltre, l’età della responsabilità penale è stata abbassata da 15 a 14 anni.
Na Eslováquia, o novo código penal redefine as infracções de posse de droga para consumo próprio e para tráfico. Ao contrário da anterior infracção de posse para consumo próprio (que antes era limitada a uma única dose), a Secção 171 cria duas infracções de posse para consumo próprio, dependendo do número de doses (ver pormenores mais adiante). Também podem ser aplicadas duas novas sanções a estas infracções: a prisão domiciliária sob vigilância ou a prestação de trabalho a favor da comunidade. Uma posse superior a 10 doses deve ser sancionada nos termos da Secção 172, que, dependendo da existência de circunstâncias agravantes, prevê penas de prisão que podem ir desde 4 anos à prisão perpétua. Além disso, a idade da responsabilidade penal baixou dos 15 para os 14 anos.
Στη Σλοβακία, στον νέο ποινικό κώδικα προσδιορίζονται εκ νέου τα αδικήματα της κατοχής ναρκωτικών για προσωπική χρήση και για διακίνηση. Σε αντίθεση με το αδίκημα της κατοχής για προσωπική χρήση (έως μίας δόσης) που ίσχυε παλαιότερα, το άρθρο 171 προβλέπει δύο αδικήματα κατοχής για προσωπική χρήση, ανάλογα με τον αριθμό των δόσεων (βλέπε κατωτέρω για περισσότερες λεπτομέρειες). Για τα αδικήματα αυτά μπορούν να επιβάλλονται επίσης δύο νέες ποινές: επιτηρούμενη κατ’ οίκον φυλάκιση ή παροχή υπηρεσίας σε επίπεδο τοπικών κοινωνιών. Η κατοχή περισσοτέρων από 10 δόσεων πρέπει να διώκεται βάσει του άρθρου 172 το οποίο, ανάλογα με τις επιβαρυντικές περιστάσεις, προβλέπει ποινές φυλάκισης που κυμαίνονται από 4 έτη έως ισόβια κάθειρξη. Επιπλέον, η ηλικία καταλογισμού ποινικής ευθύνης μειώθηκε από τα 15 στα 14 έτη.
In Slowakije is in het nieuwe wetboek van strafrecht een herschikking van de strafbare feiten in verband met het bezit van drugs voor eigen gebruik en voor verhandeling doorgevoerd. Was het bezit van drugs voor eigen gebruik (gedefinieerd als ten hoogste één dosis) voorheen één strafbaar feit, nu zijn in artikel 171 twee strafbare feiten terzake vastgelegd, met als onderscheidende factor het aantal doses (zie hierna voor details). Ook zijn twee nieuwe straffen voor deze strafbare feiten vastgesteld: huisarrest onder toezicht of een taakstraf. Bezit van meer dan tien doses wordt bestraft uit hoofde van artikel 172, dat, afhankelijk van eventuele verzwarende omstandigheden, voorziet in gevangenisstraffen van vier jaar tot levenslang. Daarnaast is de leeftijd voor strafrechtelijke aansprakelijkheid verlaagd van vijftien naar veertien jaar.
Na Slovensku nový trestní zákoník nově definuje trestné činy držení drog pro vlastní potřebu a pro účely obchodování. Na rozdíl od dřívějšího trestného činu držení drog pro vlastní potřebu (definována jako ne více než jedna dávka), paragraf 171 zavádí dva trestné činy držení drog pro vlastní potřebu, a to podle počtu dávek (více informací viz níže). Za tyto trestné činy mohou být také uloženy dva nové tresty: domácí vězení nebo obecně prospěšné práce. Držení více než deseti dávek musí být stíháno podle paragrafu 172, který podle přitěžujících okolností stanoví trest odnětí svobody v délce čtyř let až doživotí. Dále byla věková hranice trestní odpovědnosti snížena z 15 na 14 let.
I Slovakiet omdefineres lovovertrædelserne besiddelse af narkotika til eget brug og til ulovlig handel i den nye straffelov. I modsætning til den tidligere lovovertrædelse besiddelse til eget brug (defineret som højst én dosis) indføres der i § 171 to lovovertrædelser vedrørende besiddelse til eget brug, afhængigt af antallet af doser (se nærmere nedenfor). Der kan også idømmes to nye straffe for disse overtrædelser: overvåget hjemmefængsel eller samfundstjeneste. Tiltale for besiddelse af over 10 doser skal rejses i henhold til § 172, som afhængigt de skærpende omstændigheder fastsætter fængselsstraffe fra 4 år og op til livstid. Desuden er den kriminelle lavalder også blevet nedsat fra 15 til 14 år.
Slovakkia uues kriminaalkoodeksis on uimastite isiklikuks otstarbeks ja kaubitsemiseks omamise seaduserikkumine ümber sõnastatud. Erinevalt varasemast sõnastusest, kus oli juttu uimastite omamisest isiklikuks otstarbeks (mis oli defineeritud mitte enam kui ühe annuse omamisena), sätestatakse paragrahvis 171 kaks seaduserikkumist, mis on seotud uimastite omamisega isiklikuks otstarbeks, sõltuvalt annuste hulgast (üksikasjalikumalt allpool). Nende rikkumiste eest nähakse ette ka kaks uut karistust: kriminaalhooldaja järelevalvega koduarest või üldkasulik töö. Rohkem kui 10 annuse omamise puhul tuleb rakendada paragrahvi 172, mis sõltuvalt raskendavate asjaolude olemasolust näeb ette nelja-aastase kuni eluaegse vanglakaristuse. Lisaks langetati kriminaalvastutuse vanusepiiri 15 aastalt 14-le.
Slovakian uudessa rikoslaissa on määritelty uudelleen rikokset, jotka käsittävät hallussapidon omaa käyttöä varten ja myyntiä varten. Ennen hallussapitorikokseksi määriteltiin enintään yhden annoksen hallussapito omaa käyttöä varten. Sen tilalle on 171 §:ssä vaihdettu kaksi erilaista hallussapitorikosta, jotka erotellaan huumeannosten määrän perusteella (ks. tarkemmat tiedot jäljempänä). Näistä rikoksista määrättävien rangaistusten joukkoon on lisätty kaksi uutta rangaistusta: valvottu kotivankeus ja yhdyskuntapalvelu. Yli 10 huumeannoksen hallussapidosta seuraa 172 §:n nojalla rikossyyte, ja rangaistuksen pituus vaihtelee 4 vuoden vankeudesta elinkautiseen vankeuteen asiaan liittyvien raskauttavien asianhaarojen mukaan. Lisäksi laissa on pudotettu rikosvastuun alaikärajaa 15 ikävuodesta 14 ikävuoteen.
Szlovákiában az új büntető törvénykönyv újradefiniálja a kábítószer személyes használatra való, illetve kereskedési célú birtoklásának bűncselekményét. A saját használatra való birtoklás korábbi bűncselekményével szemben (amit legfeljebb egy adagban határoztak meg), a 171. szakasz kétféle bűncselekményt különít el a saját használatra birtoklás esetében az adagok számának függvényében (a részleteket ld. alább). E bűncselekményekért kétféle büntetés szabható ki: házi őrizetben való megfigyelés vagy javító-nevelő munka. 10-nél több adag birtoklását a 172. szakasz szerint kell büntetni, amely a súlyosbító körülményektől függően 4 évtől életfogytig terjedő börtönbüntetést ír elő. Ezenkívül a büntetőjogi felelősség korhatárát 15-ről 14 évre szállították le.
Den nye straffeloven i Slovakia skiller mellom besittelse av narkotika til egen bruk og med sikte på handel. I motsetning til det som tidligere gjaldt besittelse til egen bruk (ikke mer enn én dose), fikk man med den nye paragraf 171 to besittelseslovbrudd for det som gjaldt egen bruk, avhengig av antallet doser (se nærmere opplysninger nedenfor). To nye straffebud kan komme til anvendelse i forbindelse med disse lovbruddene, nemlig overvåket hjemmesoning og samfunnstjeneste. Besittelse av mer enn 10 doser påtales med hjemmel i paragraf 172. Avhengig av skjerpende omstendigheter kan dette lovbruddet straffes med fengsel fra 4 år til livstid. I tillegg er den kriminelle lavalderen senket fra 15 til 14 år.
W nowym słowackim kodeksie karnym na nowo zdefiniowano wykroczenia polegające na posiadaniu narkotyków do użytku własnego i w celach handlowych. W przeciwieństwie do wcześniej zdefiniowanego wykroczenia polegającego na posiadaniu narkotyków do użytku własnego (określonego jako nie więcej niż jedna dawka), w art. 171 określono dwa rodzaje wykroczenia polegającego na posiadaniu narkotyków na własny użytek, w zależności od liczby dawek (szczegóły podano niżej). Za te wykroczenia można nałożyć dwa nowe rodzaje kar: areszt domowy pod nadzorem lub pracę społeczną. Posiadanie więcej niż 10 dawek podlega karze przewidzianej w art. 172, w którym przewiduje się kary pozbawienia wolności od 4 lat do dożywocia, w zależności od okoliczności obciążających. Obniżono ponadto z 15 do 14 lat wiek, po którego przekroczeniu ponosi się odpowiedzialność karną.
În Slovacia, noul Cod Penal redefineşte infracţiunile de posesie de droguri pentru consum personal şi pentru trafic. Spre deosebire de infracţiunea anterioară de posesie pentru consum personal (definită ca posesie a unei singure doze), secţiunea 171 vorbeşte despre două infracţiuni legate de posesia pentru consum personal, în funcţie de numărul de doze posedate (pentru detalii, vezi în continuare). Se pot impune de asemenea două tipuri de sancţiuni pentru aceste infracţiuni: arest la domiciliu sub supraveghere sau serviciu în folosul comunităţii. Posesia a mai mult de 10 doze intră sub incidenţa secţiunii 172, care, în funcţie de circumstanţele agravante, prevede sentinţe cu închisoarea de la 4 ani la închisoare pe viaţă. În plus, limita de vârstă pentru răspunderea penală a fost coborâtă de la 15 la 14 ani.
Na Slovensku nový trestný zákon znovu definuje trestné činy prechovávania drog pre vlastnú potrebu a na obchodovanie s drogami. Na rozdiel od predchádzajúceho trestného činu prechovávania pre vlastnú potrebu (definované ako maximálne jedna dávka), článok 171 definuje dva trestné činy prechovávania pre vlastnú potrebu v závislosti od počtu dávok (podrobnosti si pozrite nižšie). Za tieto trestné činy môžu byť uložené aj dva nové tresty: domáce väzenie alebo povinné práce. Prechovávanie viac ako 10 dávok sa musí posudzovať podľa článku 172, ktorý v závislosti od priťažujúcich okolností stanovuje tresty väzenia od 4 rokov po doživotie. Okrem toho sa vek trestnej zodpovednosti znížil z 15 na 14 rokov.
Na Slovaškem nov kazenski zakonik ponovno opredeljuje kazniva dejanja posedovanja drog za osebno uporabo in promet z njimi. V nasprotju s predhodnim kaznivim dejanjem posedovanja za lastno uporabo (opredeljeno kot posedovanje enega samega odmerka) razdelek 171 določa dve kaznivi dejanji posedovanja za lastno uporabo, odvisno od števila odmerkov (za podrobnosti glej nadaljevanje). Za ti kaznivi dejanji se lahko izrečeta tudi dve novi kazni: nadzorovan hišni pripor ali družbeno koristno delo. Posedovanje več kot 10 odmerkov je treba obravnavati na podlagi razdelka 172, ki glede na oteževalne okoliščine, določa zaporne kazni od 4 let do dosmrtne zaporne kazni. Poleg tega se je s 15 na 14 let znižala tudi starostna meja kazenske odgovornosti.
Den nya brottsbalken i Slovakien innehåller en ny definition av brottsrubriceringarna innehav av narkotika för eget bruk respektive handel med narkotika. I motsats till den tidigare brottsbeteckningen innehav för eget bruk (inte mer än en dos), skapar avsnitt 171 i den nya lagen två brottsbeteckningar för innehav för eget bruk, beroende på antalet doser (se nedan). Dessa brott kan också beläggas med två nya påföljder: övervakad husarrest eller samhällstjänst. För innehav av mer än 10 doser måste åtal väckas enligt avsnitt 172 som, beroende på eventuella försvårande omständigheter, leder till fängelse mellan 4 år och livstid. Därtill har åldersgränsen för straffrättsligt ansvar sänkts från 15 till 14 år.
Slovakya’da yeni ceza kanunu, kişisel kullanım ve ticaret amaçlı uyuşturucu bulundurulması suçlarını yeniden tanımlamaktadır. Kişinin kendi kullanımı için uyuşturucu bulundurmaya (en fazla bir doz olarak tanımlanmaktadır) dair önceki suçun aksine, 171. Kısım kişinin kendi kullanımı için uyuşturucu bulundurma konusunda, doz sayısına bağlı olarak, iki suç belirlemektedir (ayrıntılar aşağıdadır). Bu suçlar için ayrıca iki yeni ceza verilebilmektedir: gözaltında ev hapsi veya kamu hizmeti. 10 dozdan fazlasını bulundurmak, ağırlaştırıcı sebeplere bağlı olarak, 4 yıldan müebbete kadar hapis cezası belirleyen 172. Kısım kapsamında değerlendirilmelidir. Buna ek olarak, cezai sorumluluk yaşı da 15’ten 14’e indirilmiştir.
Slovākijas jaunajā kriminālkodeksā no jauna ir definēti ar narkotiku turēšanu personīgai lietošanai un tirdzniecībai saistītie pārkāpumi. Salīdzinājumā ar agrāko pārkāpuma definīciju, ja narkotikas tika turētas personīgai lietošanai (paredzot ne vairāk kā vienu devu), jaunā kodeksa 171. pantā saistībā ar narkotiku turēšanu personīgai lietošanai atkarībā no devu skaita ir nošķirti divi pārkāpumi (plašāku izklāstu skatīt tālāk). Par šiem pārkāpumiem var piespriest arī divus jaunus sodus: mājas arestu policijas uzraudzībā vai sabiedriskos darbus. Atrodot vairāk nekā 10 devas, piemēro 172. pantu, kas atkarībā no atbildību pastiprinošiem apstākļiem paredz cietumsodu no 4 gadiem līdz mūža ieslodzījumam. Turklāt no 15 līdz 14 gadiem ir samazināts vecums, no kura iestājas kriminālatbildība.
  28 Treffer www.euro.who.int  
Elle a permis aux États membres de faire le point sur leurs plans stratégiques nationaux, de définir leurs mesures de lutte contre les flambées de rougeole et d’examiner leurs défis actuels pour que chaque enfant reçoive deux doses de vaccin antirougeoleux.
Following the launch, the participants engaged in an hour-long round-table discussion with representatives from four Member States in the European Region: Belgium, France, Germany and Switzerland. This discussion focused on the measles outbreaks under way in the western part of the Region. It enabled Member States to share updates on their national strategic plans, define their control measures for measles outbreaks and discuss their current challenges in reaching every child with two doses of measles-containing vaccine. It also opened a discussion about finding shared solutions to meeting the Region’s goal of eliminating measles by 2015.
An die Eröffnungszeremonie schloss sich eine einstündige Podiumsdiskussion an, an der sich vier Mitgliedstaaten aus der Europäischen Region beteiligten: Belgien, Deutschland, Frankreich und die Schweiz. Die Diskussion konzentrierte sich auf Masernausbrüche, die derzeit im Westen der Region zu verzeichnen sind. Die Vertreter der Mitgliedstaaten tauschten sich bei dieser Gelegenheit über nationale strategische Pläne aus, beschrieben Maßnahmen angesichts der Masernausbrüche und schilderten Schwierigkeiten mit der zweiten Masern-Schutzimpfung. Das Gespräch richtete sich auch auf die Suche nach gemeinsamen Wegen zum Erreichen des Ziels einer Eliminierung der Masern aus der Region bis 2015.
  4 Treffer careers.suwaidi.com  
Doses d'essai offertes pour toute commande
Need help? +33 954 916 061
  www.turismoroma.it  
La recette : fragolino di Nemi Ingrédients (doses pour 4 personnes) : 1 kg de fraises de Nemi 1 litre d’alcool à 95° 1 litre d’eau 750 grammes de sucre
Das Rezept: Fragolino di Nemi Zutaten  (für 4 Personen): 1 kg Walderdbeeren aus Nemi 1 l Alkohol 95% 1 l Wasser 750 g Zucker
La receta: fragolino de Nemi Ingredientes (para 4 personas): 1 kg de fresitas silvestres de Nemi 1 litro de alcohol de 95° 1 litro de agua 750 gramos de azúcar
  www.cleantech.admin.ch  
Rapport annuel 1999 sur la radioactivité de l'environnement; Doses de rayonnement dans les normes
Jahresbericht 1999 für Radioaktivität in der Umwelt; Strahlendosen im üblichen Rahmen
  4 Treffer www.mangalica.com  
Quand l’équilibre est atteint, vous pouvez alors commencer l’ajout des trois solutions chaque jour à doses égales.
When balance is reached, you can add the three solutions every day.
  2 Treffer www.oceancomics.com  
Versez le nombre exact de mesurettes (le non-respect des doses peut être néfaste pour votre bébé !)
Schütten sie die genaue Anzahl an Messlöffeln Milchpulver  in das Wasser, (wenn die Dosierung nicht eingehalten wird, kann das für Ihr Baby Folgen haben!).
  2 Treffer rss.scidev.net  
Un tour d’horizon des derniers articles sur l’évolution de la grippe porcine ; les retards dans la distribution du vaccin ; le nombre de doses de vaccin nécessaires ; et bien d’autres nouvelles.
A roundup of articles about the evolution of swine flu, delays in distributing vaccines, the number of doses of vaccine required and more.
Resumen de artículos sobre evolución de la enfermedad, demoras en la distribución de vacunas, número de dosis de vacuna necesarias y más.
  20 Treffer www.brickolino.com  
Lorsque la marijuana est fumée il est assez difficile de souffrir une intoxication. Cependant, lorsqu’elle est ingérée il est beaucoup plus facile d´en souffrir, surtout si nous ne considérons pas les doses appropriées au moment de la préparation de la recette.
Intoxication. When marijuana is smoked is quite difficult to suffer poisoning. However, when eaten if it is much easier, especially if we consider appropriate at the time of preparing the recipe that we will take measurements. Therefore, you must calculate whether you are just consume you or with other people, as well as the amount of cannabis to be used depending on the recipe and the quantities of other products including wearing your recipe.
  www.mathema-ausstellung.de  
L’objectif de cette phase est d’étudier si les effets bénéfiques attendus sont observés dans la population affectée par la maladie visée, ainsi que les effets indésirables du produit testé aux doses associées aux effets bénéfiques.
Phase II studies are conducted on a larger group than phase I studies, comprised of volunteers suffering from the disease targeted by the test product. The aim of this phase is to study whether the expected beneficial effects are observed in the population affected by the targeted disease, as well as the side effects of the test product at the doses associated with beneficial effects.
  10 Treffer www.ottawaheart.ca  
Ajustement des doses d’insuline et éducation du patient en cours.
Need further insulin adjustment and teaching
  3 Treffer www.sse.gov.on.ca  
Par exemple, TMI fabrique le premier et le seul nébuliseur mécanique actionné par la respiration (AeroEclipse* BAN) au monde et est le principal fabricant d'indicateurs de doses pour les aérosols-doseurs.
These new ideas have allowed TMI to add innovative new features to products and create new medical devices, all while remaining globally cost competitive. TMI, for example, manufactures the world's first and only mechanical breath activated nebulizer (AeroEclipse* BAN) and is the leading manufacturer of dose-counting devices for use with MDIs.
  427 Treffer www.omafra.gov.on.ca  
Inspecter les vergers afin d'établir le type de mauvaises herbes qui s'y trouvent. Si les mauvaises herbes sont à un stade sensible (Figure 1), traiter avec du glyphosate aux doses plus élevées. Autrement, faucher dès que possible et attendre la repousse avant de traiter.
September and October are ideal times to control perennial weed problems. Scout to determine what weeds are present.  If weeds are at susceptible stages (Figure 1), apply glyphosate at the higher rates. Glyphosate is most effective in the fall. Otherwise, mow as soon as possible and wait for regrowth before spraying.
  16 Treffer www.trackingmore.com  
Vita Greens & Fruits de Scitec Green est un super aliment contenant des doses...
Vita Greens & Fruits di Scitec Green è un super alimento che contiene alte dosi di frutta...
Vita Greens & Fruits de Scitec Green é um super alimento contendo altas doses de frutas...
  95 Treffer parl.gc.ca  
M. John Carey: En théorie, oui. Aucune désinfection n'est garantie à 100 p. 100. De plus, il y a des virus qui résistent à des doses mortelles pour les parasites.
Mr. John Carey: Theoretically, yes. No disinfection is guaranteed 100%. Also, there are viruses that are not susceptible to doses that parasites are.
  www.chungcucaudien.com  
Complément : une fois de plus, une différentiation est inévitable : dans quelques plantes médicinales il y a des substances très toxiques comme la digitoxine, atropine, cocaïne, éphédrine ou morphine que doivent être distribuées en doses exactes et standardisées.
Complement: Once more, a differentiation is inevitable. In some plants are very toxic substances like digoxin, atropine, cocaine, ephedrine and morphine, which must be dispensed standardized and exactly dosed. It's also known, that many herbal substances, even antibiotics, cytostatics or the omnipresent acetylsalicylic acid, taken in the original combination (e.g. as herb tea), are mild without side effects. Or, the different substances of a medicinal plant are well known (like these of arnica), but all it's pharmacological properties are fare away to be determined yet. Active agents can't be separated of many medicinal plants, they simply act as a whole.
Nachtrag: Einmal mehr kommt man um eine Differenzierung nicht herum. In einigen Pflanzen haben wir hochtoxische Stoffe wie Digitoxin, Atropin, Kokain, Ephedrin und Morphin, die standardisiert und genau dosiert abgegeben werden müssen. Auch ist bekannt, dass viele pflanzliche Wirkstoffe, darunter durchaus auch Antibiotika, Zytostatika oder die allgegenwärtige Acetylsalicylsäure, in der ursprünglichen "Verpackungsform" (und z.B. als Tee abgegeben) mild und nebenwirkungsfrei wirken. Oder dass man zwar die verschiedenen Inhaltsstoffe einer Heilpflanze (wie z.B. bei Arnika) kennt, aber die pharmakologische Wirkung noch längst nicht genau bekannt ist. Bei vielen Heilpflanzen lassen sich aktive Wirkstoffe gar nicht heraustrennen, sie wirken einfach als Ganzes.
Complemento: una vez más se debe diferenciar: algunas plantas medicinales contienen substancias muy tóxicas como la digitoxina, atropina, cocaína, efedrina o morfina que deben ser medicamentadas en dosis exactas y estandardizadas. Y es también conocido, que muchos principios activos provenientes de plantas medicinales, como antibióticos, citostáticos o el omnipresente ácido acetilsalicílico, ingeridos en la combinación original (por ejemplo como chá), tienen un efecto suave sin efectos colaterales. O que las diferentes substancias de una planta medicinal son bien conocidas (por ejemplo da árnica), más no es posible determinar todas su propiedades farmacológicas. De muchas plantas medicinales es imposible disociar principios activos, tienen un efecto único como conjunto.
Complemento: Nuovamente, una differenziazione è inevitabile. In alcune piante medicinali ci sono delle sostanze molto tossiche come la digitossina, atropina, cocaina, efedrina, o morfina, che devono essere dispensate in dosi esatte e standardizzate. Si sa anche, che tanti principi attivi che provengono delle piante medicinali, come degli antibiotici, cytostatics e l'onnipresente acido acetilsalicilico, ingeriti nella combinazione originale (e.g. come tè), sono miti, senza effetti collaterali. O, che si conosce molto bene le differenti sostanze di una pianta medicinale (e.g. dell'arnica) ma si è lontani di determinare tutte sue proprietà farmacologiche. Di molte piante medicinali è impossibile di dissociare dei principi attivi, hanno un effetto unico come insieme.
  3 Treffer www.cruzber.com  
Si vous n’habitez pas au Canada, sachez que bien que les produits mentionnés sont des produits déposés partout dans le monde, ils peuvent ne pas être offerts dans certains pays, ou que leur homologation par des organismes gouvernementaux comporte différentes indications, doses et restrictions.
The UCB Canada Inc. (“UCB”) Website is intended for use by Canadian residents only. If you are a non-Canadian resident, please be aware that although the products discussed are registered worldwide, they may not be available in particular countries, or may be approved or cleared by a government regulatory body for sale or use with different indications, dosages, and restrictions. Trademarks may also vary. Therefore, local prescribing information should always be consulted. The information contained on this Website is not intended to provide or replace medical advice, or to promote any of the drugs of UCB. Although UCB will make reasonable efforts to include accurate and up-to-date information on this Website, in no event shall UCB or its affiliated companies be liable in any way for errors or omissions in the contents of this Website or for any direct, indirect, incidental, consequential, punitive, or other damages resulting from the use of, reliance on, access to, or inability to use this information, or from any alteration to the contents of this Website that UCB may make at any time. The contents of this Website are for informational and educational use only. Any reproduction, retransmission, modification, or use (other than for personal, non-commercial use) of its information and graphics is strictly prohibited. Any reproduction of any part of this Website (including its layout) requires the prior written consent of UCB.
  www.filleaupluriel.fr  
Une attention particulière doit être accordée aux enfants. Si on rapporte à son poids, ce que mange un enfant ou un adulte, un enfant mange plus. Ainsi, un enfant est susceptible d’absorber des doses plus élevées d’acrylamide.
Besonders bei Kindern ist Vorsicht geboten. Im Verhältnis zu ihrem Körpergewicht essen sie mehr als Erwachsene und können deshalb schnell höhere Mengen an Acrylamid aufnehmen.
  ben-anna.com  
C'est avec des aiguilles et des bonnes doses de patience que l'art du tatouage a vu le jour. Ses origines sont aujourd'hui dépoussiérées, grâce à la mode du " Stick & Poke ". Il s'agit d'un processus semblable au pointillisme qui, bien qu'il dure plusi...
A look at the origins of the Stick & Poke tattooing technique and its resurgence in the past years. Interview with tattoo artist Nicolas Lapointe and Tattoo Art Galery "La Petite Mort".
  9 Treffer www.nml-lnm.gc.ca  
Requête d'analyse pour la rougeole, les oreillons et la rubéole complétée. Indiquer le nombre de doses de vaccin contre les oreillons reçues, la date de la dernière vaccination contre les oreillons et les antécédents de voyage.
Completed Measles, Mumps, and Rubella requisition form. Include number of doses of mumps vaccine received, date of last mumps vaccination, travel history.
  378 Treffer www.cancer.ca  
Les vaccins atteignent le sommet de leur efficacité lorsque trois doses sont administrées en six mois. À défaut de recevoir les trois doses ou de les recevoir au moment opportun, le sujet risque de ne pas profiter pleinement des avantages du vaccin.
The vaccines are most effective when given in 3 doses over a 6-month period. If all 3 doses are not given, or if they are not given at the right time, you may not get the full benefit of the vaccine. Research is being done to see if fewer doses can be given to get the same level of protection. At this time, NACI is not recommending a 2-dose schedule of either HPV vaccine.
  8 Treffer asc-csa.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  8 Treffer www.csa-asc.gc.ca  
Doses limites d'exposition au rayonnement pour les travailleurs et doses maximales autorisées pour les astronautes.
We can compare the internationally recognized limits of radiation exposure for workers and the maximum allowed doses for astronauts.
  2 Treffer www.cbjjs.com  
Vos besoins en protéines sont habituellement plus grands après une transplantation, non seulement en vue de faciliter la cicatrisation, mais aussi en raison des fortes doses de stéroïdes utilisées pour supprimer votre système immunitaire.
Congratulations on your transplant! Each transplant is different and as you progress, your blood work will greatly assist your doctor and renal dietitian to guide you on what foods to include in your diet. Your protein requirements are usually higher after a transplant in order to promote wound healing and also because of higher doses of steroid medications used to suppress your immune system. Your blood sugars may also be higher because of the steroid medications, especially if you have diabetes. Your doctor or a diabetes educator can help you manage your blood sugars. The higher dose of steroid medications will also increase your calcium requirements so you should focus on including calcium rich foods to keep your bones strong. In general, you should continue to follow a low sodium diet unless otherwise directed by your health care team.
  lol.univ-catholille.fr  
La plupart des traitements ne peuvent pas être utilisés chez l'enfant aux mêmes doses que celles utilisées chez l'adulte. Il est donc indispensable de réaliser des essais chez les enfants.
De meeste studiegeneesmiddelen mogen door kinderen niet in dezelfde dosis gebruikt worden als door volwassenen. Dus moeten ook specifiek bij kinderen proeven georganiseerd worden.
  3 Treffer www.bdb.be  
Celles-ci sont vérifiées par rapport aux normes légales. Sur base de ce rapport, les doses maximales sont déterminées. En analysant la teneur en éléments nutritifs on peut également réaliser des économies dans la fertilisation supplémentaire.
Naast de ontledingsresultaten bevat het verslag ook een beoordeling van de eventueel aanwezige gevaarlijke stoffen. Dit wordt getoetst aan de wettelijke normen. Op basis van dit verslag worden dan de maximaal toe te passen dosissen bepaald. Door de analyse van de nutriënteninhoud kan men bovendien besparingen realiseren op bijkomende bemesting.
  3 Treffer www.seco-cooperation.admin.ch  
Le vaccin contre l’hépatite B est sûr et bien toléré. Depuis 1982, plusieurs centaines de millions de doses ont été administrées dans le monde avec un excellent bilan de sécurité. La vaccination de base nécessite trois injections, les deux premières étant administrées à un mois d’intervalle et la dernière six mois plus tard.
Die Hepatitis B Impfung ist zuverlässig und gut verträglich. Seit 1992 wurden weltweit mit einer ausgezeichneten Sicherheitsbilanz mehrere hundert Millionen Dosen verabreicht. Die Grundimpfung erfordert drei Injektionen, die beiden ersten werden in einem Intervall von einem Monat verabreicht und die dritte sechs Monate später. Die Dauer des Impfschutzes ist noch nicht definitiv erhoben, die epidemiologischen und experimentellen Daten lassen jedoch auf einen lebenslänglichen Schutz schliessen.
  4 Treffer www.proesa.gob.sv  
Cet appareil permet aux médecins de recourir à des techniques thérapeutiques plus complexes et plus ciblées qui administrent des doses plus élevées de radiation au site des tumeurs tout en réduisant la toxicité pour les structures environnantes importantes.
This lesson was not wasted on the young David and he has since always wanted to help the JGH. Mini and David made their first major gift in 2000 to Radiation Oncology, purchasing a Linac-Ex linear accelerator, which allows physicians to use more complex and targeted treatment techniques that deliver higher doses of radiation to the tumour site while reducing toxicity to surrounding critical structures. This new technology not only helps to cure significantly more patients, but also reduces side effects.
  www.fhs.ch  
Le Nanopatch est enrobé de vaccin séché, si bien qu’aucune réfrigération n’est nécessaire. Cet avantage et la diminution des doses vaccinales réduisent considérablement les coûts, y compris les frais de transport.
The syringe-free method developed by Kendall uses an applicator which propels the Nanopatch and its microprojections - painlessly - onto a superficial layer of the skin where target immune cells are most numerous. The process does not draw blood, so the risk of infection is greatly reduced. The Nanopatch is coated with dry vaccine, so no refrigeration is required. This, together with lower vaccine doses, drastically reduces all costs, including transport. In the long term, Nanopatches could probably be administered by community workers or teachers, thus avoiding the need for medical staff to be present.
  8 Treffer www.hss.gov.yk.ca  
Les filles qui ne sont pas admissibles maintenant au programme de vaccination gratuite, ou ne le seront pas plus tard, peuvent quand même se faire vacciner à leurs frais à tous les centres de santé du Yukon. Les trois doses coûtent 333 $.
Anyone not eligible for the publicly-funded HPV immunization program either now or in the future, can still receive the HPV immunization, at cost, at all Yukon health centres. The cost is $333.00 for the series of three shots.
  24 Treffer www.antiyal.com  
Qu’il y ait ou non des effets nocifs ou bénéfiques découlant d’une faible augmentation des doses de rayonnement au-dessus des niveaux naturels, ces effets éventuels demeurent négligeables et peuvent même être nuls, dans la mesure où on ne peut les dissocier de ceux liés aux activités de tous les jours.
Whether there are harmful or beneficial effects from small increases in radiation dose above our normal background levels, any such effects are very small, may well be zero, and are lost in impacts of everyday living.
  7 Treffer immunize.cpha.ca  
Puisque les spores du tétanos sont partout dans l’environnement, la vaccination est le seul moyen de protection efficace. Après la série de vaccins administrés aux nourrissons et aux jeunes enfants, on recommande des doses de rappel tous les dix ans pour prolonger la protection contre le tétanos.
Since tetanus spores occur everywhere in our environment, vaccination is the only effective means of protection. Following the vaccine series in infancy and early childhood, booster doses every 10 years are recommended to ensure long-term protection against tetanus.
  3 Treffer www.forces.gc.ca  
Le second est un vaccin antirabique, qui doit être administré en 5 doses (les jours 0, 3, 7, 14 et 28); la première dose est normalement administrée en même temps que l'immunoglobuline antirabique.
The second is rabies vaccine and 5 shots (on days 0, 3, 7, 14, and 28) are required; with the first shot normally being given at the same time as the rabies immune globulin.
  12 Treffer www.agro.eu  
L'herbe primaire dans cette formule est Ziziphus spinosa, ou Suan-zao-ren (aka, aigre graines de jujube). Cette herbe a été montré pour causer un effet sédatif à des doses plus élevées et un effet anxiolytique à faibles doses.
Another study found that the formula Suan Zao Ren Tang produced an increase in non-rapid eye movement sleep, and it is believed that the mechanism was by the stimulation of serotonin receptors. The other herbs in this formula include Chuan-xiong (Szechuan lovage root), Fu-ling (poria), Zhi-mu (anemarrhena rhizome), and
  www.leonispa.it  
» Couper les taches verdies et jeter les tubercules verts. Ceux-ci apparaissent après une exposition longue à la lumière et contiennent de la solanine, un alcaloïde toxique qui peut provoquer des signes d’empoisonnement à fortes doses.
» Groene plekken wegsnijden en groene knollen weggooien; deze ontstaan door blootstelling aan het licht en bevatten solanine, een schadelijk alkaloïde dat in hoge doseringen tot vergiftigingsverschijnselen kan leiden.
  istria-bike.com  
J’ai dû être hospitalisée. Très progressivement, j’ai pu réduire les doses. Car une petite dose de maintien peut offrir toute la protection souhaitée à condition que la thérapie soit étroitement cadrée par un professionnel et que le malade soit prêt à mener une vie saine et à équilibrer ses temps d’activité et de repos.
Es war am Anfang ganz wichtig, die nötigen Medikamente regelmässig einzunehmen. Denn als ich die Medikamente nach der ersten Psychose abrupt absetzte, musste ich erneut hospitalisiert werden. Im Verlauf der Zeit konnte ich die Dosis ganz langsam reduzieren. Denn auch eine geringe Erhaltensdosis kann bereits Schutz geben, vorausgesetzt, die Therapie wird engmaschig von einem Profi begleitet und der Betroffene ist bereit, einen gesunden Lebenswandel zu führen und auf eine gute Balance zwischen Aktivitäten und Ruhezeiten zu achten. Nun komme ich seit drei Jahren ohne Antipsychotika aus, was mich sehr glücklich macht.
  32 Treffer www.poumon.ca  
Si vous voyagez, apportez des doses supplémentaires de vos médicaments. Assurez-vous que l’endroit où vous séjournez est sans fumée et autres déclencheurs. Lire des conseils pour voyager quand on a la MPOC.
If you’re travelling, take extra supplies of your medicine. Make sure the place you’re staying is free of smoke and other triggers. Read more tips on travelling with COPD.
  3 Treffer www.dfae.admin.ch  
Si des tâches telles que l’autorisation, l’homologation, l’agrément et l’évaluation des doses de rayonnement restent du domaine de l’OFSP, certaines tâches de contrôles dans les établissements médicaux ont, dans la mesure du possible et du raisonnable, été déléguées à des privés.
Während Aufgaben wie Bewilligen, Zulassen, Anerkennen, Bewerten von Strahlendosen weiterhin beim BAG verbleiben, sind gewisse Kontrollaufgaben in medizinischen Betrieben -soweit möglich und sinnvoll- an Private delegiert.
  27 Treffer scc.lexum.org  
L’appelant a été déclaré coupable du meurtre qualifié de sa femme. Il a été clairement établi que son décès est résulté d’un empoisonnement par l’arsenic et qu’elle avait absorbé des doses d’arsenic durant plusieurs mois avant son décès.
The appellant was convicted of the capital murder of his wife. It was conclusively proved that her death was caused by arsenical poisoning and that she had ingested quantities of arsenic throughout a period of several months prior to her death. This was not contested by the defence. The first day of the trial, after the evidence of one Crown witness had been heard, counsel for the appellant tendered a formal written admission of facts and asked that
  27 Treffer csc.lexum.org  
L’appelant a été déclaré coupable du meurtre qualifié de sa femme. Il a été clairement établi que son décès est résulté d’un empoisonnement par l’arsenic et qu’elle avait absorbé des doses d’arsenic durant plusieurs mois avant son décès.
The appellant was convicted of the capital murder of his wife. It was conclusively proved that her death was caused by arsenical poisoning and that she had ingested quantities of arsenic throughout a period of several months prior to her death. This was not contested by the defence. The first day of the trial, after the evidence of one Crown witness had been heard, counsel for the appellant tendered a formal written admission of facts and asked that
  3 Treffer www.eda.admin.ch  
Si des tâches telles que l’autorisation, l’homologation, l’agrément et l’évaluation des doses de rayonnement restent du domaine de l’OFSP, certaines tâches de contrôles dans les établissements médicaux ont, dans la mesure du possible et du raisonnable, été déléguées à des privés.
Während Aufgaben wie Bewilligen, Zulassen, Anerkennen, Bewerten von Strahlendosen weiterhin beim BAG verbleiben, sind gewisse Kontrollaufgaben in medizinischen Betrieben -soweit möglich und sinnvoll- an Private delegiert.
  2 Treffer km0.deputacionlugo.org  
Afin de répondre aux besoins des agriculteurs en matière d'épandage de produits divers dans de faibles doses, JOSKIN présentait sur son stand un épandeur de fumier universel, le Ferti-SPACE Horizon, muni d'une table d'épandage et de hérissons horizontaux.
In order to meet farmers' needs regarding spreading of small doses of different products, JOSKIN was presenting on its stand a universal muck spreader: the Ferti-SPACE Horizon with a spreading table and horizontal beaters.
Um dem Bedarf an Lösungen zur Ausbringung mit geringer Ausbringmenge in der Landwirtschaft gerecht zu werden, präsentierte JOSKIN auf seinem Stand einen Universal-Stalldungstreuer und den Ferti-SPACE Horizon mit Streuteller und horizontalen Fräswalzen.
Para responder a las necesidades de los agricultores en materia de esparcimiento de productos diversos con dosis bajas, JOSKIN presentaba en su stand un esparcidor de estiércol universal, el Ferti-SPACE Horizon, provisto de una tabla de esparcimiento y de cilindros horizontales.
Om aan de behoeften van de landbouwers inzake verspreiding van kleine hoeveelheden van verschillende producten te beantwoorden, stelde JOSKIN een universele stalmeststrooier tentoon: de Ferti-SPACE HORIZON met strooitafel en horizontale strooiwalsen.
Mając na celu zaspokojenie potrzeb rolników dotyczących rozrzucania różnych produktów w małych dawkach, firma JOSKIN zaprezentowała na swoim stoisku uniwersalny rozrzutnik obornika Ferti-SPACE Horizon wyposażony w stół adaptera i poziome wałki.
Отвечая на потребности аграриев, желающих вносить различные продукты в малых дозах, JOSKIN представила на своем стенде универсальный тарелочный разбрасыватель навоза Ferti-SPACE Horizon с горизонтальными валами.
  32 Treffer www.lung.ca  
Si vous voyagez, apportez des doses supplémentaires de vos médicaments. Assurez-vous que l’endroit où vous séjournez est sans fumée et autres déclencheurs. Lire des conseils pour voyager quand on a la MPOC.
If you’re travelling, take extra supplies of your medicine. Make sure the place you’re staying is free of smoke and other triggers. Read more tips on travelling with COPD.
  www.gwiwestafrica.org  
La majorité des producteurs n’a pas accès au crédit et ne peut acheter la totalité des intrants nécessaires, ce qui l’oblige à réduire les surfaces cultivées ou à appliquer des doses inférieures aux préconisations.
Governments need to improve access to seasonal credit if they want a return on investment in large-scale irrigation for rice farming. Large dam-irrigated rice cultivation projects are only justifiable if producers can obtain high yields, but to do this they need to adopt rice varieties with high genetic potential and make intensive use of fertilisers and pesticides. The majority of small producers do not have access to credit to purchase all the inputs required.
  72 Treffer www.asfc.gc.ca  
2. Sous réserve des dispositions de la Note 1 ci-dessus, tout produit qui, en raison, soit de sa présentation sous forme de doses, soit de son conditionnement pour la vente au détail, relève de l'un des nos 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 ou 38.08, devra être classé sous cette position et non dans une autre position de la Nomenclature.
2. Subject to Note 1 above, goods classifiable in heading 30.04, 30.05, 30.06, 32.12, 33.03, 33.04, 33.05, 33.06, 33.07, 35.06, 37.07 or 38.08 by reason of being put up in measured doses or for retail sale are to be classified in those headings and in no other heading of the Nomenclature.
  25 Treffer ottawa.ca  
N.B. Quantité n’est pas synonyme de qualité. Évitez de prendre des doses plus élevées de supplément, sauf sur recommandation de votre médecin.
Note: More is not better. Avoid taking higher doses of any supplement unless advised by your physician.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow