rat – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 251 Résultats  www.ecb.europa.eu
  EZB: Erweiterter Rat  
EZB-Rat
Opće vijeće
EKP nõukogu
Svet ECB
ECB-rådet
  EZB: Erweiterter Rat  
Mit anderen Worten: der Erweiterte Rat umfasst die Vertreter der 17 Länder des Euro-Währungsgebiets sowie die Vertreter der elf Länder, die den Euro noch nicht eingeführt haben.
In other words, the General Council includes representatives of the 17 euro area countries and the 11 non-euro area countries.
Le Conseil général réunit donc les représentants des banques centrales des dix-sept pays participant à la zone euro ainsi que ceux des onze pays n'en faisant pas partie.
Por tanto, en el Consejo General quedan incluidos los representantes de los diecisiete países de la zona del euro y de los once países no pertenecientes a la misma.
Por outras palavras, o Conselho Geral inclui representantes dos 17 países da área do euro e dos 11 países não participantes na área do euro.
De Algemene Raad bestaat dus uit vertegenwoordigers van de 17 landen van het eurogebied en de 11 landen die de euro nog niet hebben ingevoerd.
Другите членове на Изпълнителния съвет на ЕЦБ, председателят на Съвета на ЕС и един член на Европейската комисия могат да присъстват на заседанията на Генералния съвет, но нямат право да гласуват.
Drugim riječima, Opće vijeće uključuje predstavnike 17 država članica europoručja i 11 država članica izvan europodručja.
Det Generelle Råd består med andre ord af repræsentanter for de 17 lande i euroområdet og de 11 lande uden for euroområdet.
Yleisneuvostossa ovat siis edustettuina sekä euroalueen 17 maata että euroalueeseen kuulumattomat 11 maata.
Innymi słowy, w Radzie Ogólnej zasiadają przedstawiciele 17 krajów strefy euro oraz 11 krajów spoza tej strefy.
Cu alte cuvinte, Consiliul general include reprezentanţii celor 17 state din zona euro şi reprezentanţii celor 11 state din afara zonei euro.
I allmänna rådet finns alltså representanter från de 17 euroländerna och de 11 länder som inte är med i euroområdet.
Fi kliem ieħor, il-Kunsill Ġenerali jiġbor fih ir-rappreżentanti tas-17-il pajjiż taż-żona tal-euro u tal-11-il pajjiż li għadhom ma daħlux fiż-żona tal-euro.
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat
The General Council
Le Conseil général
El Consejo General
Il Consiglio generale
O Conselho Geral
De Algemene Raad
Генералният съвет на ЕЦБ
Opće vijeće
Generální rada
Det Generelle Råd
Yleisneuvosto
Az Általános Tanács
Rada Ogólna
Consiliul general
Razširjeni svet ECB
Allmänna rådet
Il-Kunsill Ġenerali
  EZB: Mitglieder  
EZB-Rat
EKP nõukogu
Svet ECB
ECB-rådet
Padome
  EZB: Mitglieder  
Erweiterter Rat
General Council
Le Conseil général
Consejo General
Consiglio generale
Conselho Geral do BCE
Γενικό Συμβούλιο
Algemene Raad
Изпълнителен съвет
Generální rada
Det Generelle Råd
EKP üldnõukogu
Yleisneuvosto
Általános Tanács
Rada Ogólna
Consiliul general
Razširjeni svet ECB
Allmänna rådet
Ģenerālpadome
Kunsill Ġenerali
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat wirkt auch mit bei:
The General Council also contributes to:
En outre, le Conseil général contribue :
Asimismo, el Consejo General contribuye a:
Il Consiglio generale concorre
O Conselho Geral dá igualmente o seu contributo para
Το Γενικό Συμβούλιο συμβάλλει επίσης:
De Algemene Raad draagt tevens bij aan
изготвянето на годишните доклади на ЕЦБ;
Opće vijeće također pridonosi:
Generální rada také přispívá:
Det Generelle Råd bidrager desuden til
Yleisneuvosto osallistuu myös
Az Általános Tanács szerepet vállal
Do kompetencji Rady Ogólnej należy też udział w:
De asemenea, Consiliul general contribuie la:
Generálna rada sa tiež podieľa na:
Razširjeni svet sodeluje tudi pri:
Allmänna rådet medverkar också till
Il-Kunsill Ġenerali jagħti l-kontribut tiegħu wkoll biex:
  EZB: Erweiterter Rat  
EZB-Rat
Opće vijeće
EKP nõukogu
Svet ECB
ECB-rådet
  EZB: Erweiterter Rat  
Mit anderen Worten: der Erweiterte Rat umfasst die Vertreter der 17 Länder des Euro-Währungsgebiets sowie die Vertreter der elf Länder, die den Euro noch nicht eingeführt haben.
In other words, the General Council includes representatives of the 17 euro area countries and the 11 non-euro area countries.
Le Conseil général réunit donc les représentants des banques centrales des dix-sept pays participant à la zone euro ainsi que ceux des onze pays n'en faisant pas partie.
Por tanto, en el Consejo General quedan incluidos los representantes de los diecisiete países de la zona del euro y de los once países no pertenecientes a la misma.
Por outras palavras, o Conselho Geral inclui representantes dos 17 países da área do euro e dos 11 países não participantes na área do euro.
Με άλλα λόγια, το Γενικό Συμβούλιο περιλαμβάνει αντιπροσώπους από τις 17 χώρες της ζώνης του ευρώ και από τις 11 χώρες εκτός της ζώνης του ευρώ.
De Algemene Raad bestaat dus uit vertegenwoordigers van de 17 landen van het eurogebied en de 11 landen die de euro nog niet hebben ingevoerd.
Другите членове на Изпълнителния съвет на ЕЦБ, председателят на Съвета на ЕС и един член на Европейската комисия могат да присъстват на заседанията на Генералния съвет, но нямат право да гласуват.
Drugim riječima, Opće vijeće uključuje predstavnike 17 država članica europoručja i 11 država članica izvan europodručja.
Det Generelle Råd består med andre ord af repræsentanter for de 17 lande i euroområdet og de 11 lande uden for euroområdet.
Yleisneuvostossa ovat siis edustettuina sekä euroalueen 17 maata että euroalueeseen kuulumattomat 11 maata.
Innymi słowy, w Radzie Ogólnej zasiadają przedstawiciele 17 krajów strefy euro oraz 11 krajów spoza tej strefy.
Cu alte cuvinte, Consiliul general include reprezentanţii celor 17 state din zona euro şi reprezentanţii celor 11 state din afara zonei euro.
To znamená, že členmi Generálnej rady sú zástupcovia 17 krajín eurozóny a 11 krajín nepatriacich do eurozóny.
I allmänna rådet finns alltså representanter från de 17 euroländerna och de 11 länder som inte är med i euroområdet.
Fi kliem ieħor, il-Kunsill Ġenerali jiġbor fih ir-rappreżentanti tas-17-il pajjiż taż-żona tal-euro u tal-11-il pajjiż li għadhom ma daħlux fiż-żona tal-euro.
  EZB: Zusammenarbeit in ...  
Beziehungen zum Europäischen Rat und zum EU-Rat, zur Eurogruppe und zu vorbereitenden Ausschüssen
Relations with the European Council, EU Council, Eurogroup and preparatory Committees
Relaciones con el Consejo Europeo, el Consejo de la UE, el Eurogrupo y sus Comités preparatorios
Relazioni con il Consiglio europeo, il Consiglio dell’UE, l’Eurogruppo e i comitati preparatori
O papel do BCE na nova arquitetura de supervisão financeira
Betrekkingen met de Europese Raad, de EU-Raad, de Eurogroep en met voorbereidende Comités
Отношения с Европейския съвет, Съвета на ЕС, Еврогрупата и подготвителните комитети
Vztahy s Evropskou radou, Radou EU, Euroskupinou a přípravnými výbory
Relationer til Det Europæiske Råd, Rådet, Eurogruppen og forberedende udvalg
Suhted Euroopa Ülemkogu, ELi Nõukogu, eurorühma ja ettevalmistuskomiteedega
Suhteet Eurooppa-neuvostoon, EU:n neuvostoon, euroryhmään ja valmisteleviin komiteoihin
Az Európai Tanáccsal, az EU Tanácsával, az eurocsoporttal és az előkészítő bizottságokkal ápolt kapcsolatok
Stosunki z Radą Europejską, Radą UE, Eurogrupą i komitetami przygotowawczymi
Relaţii cu Consiliul European, Consiliul UE, Eurogrupul şi comitetele pregătitoare
Vzťahy s Európskou radou, Radou EÚ, Euroskupinou a prípravnými výbormi
Odnosi z Evropskim svetom, Svetom EU, Euroskupino in pripravljalnimi odbori
Förhållande till Europeiska rådet, EU-rådet, Eurogruppen och förberedande kommittéer
Sehem il-BĊE fl-istruttura riformata tas-superviżjoni finanzjarja
  EZB: Erweiterter Rat  
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Beschlussorgane > Erweiterter Rat
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Decision-making > General Council
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Les organes de décision > Le Conseil général
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organización > Órganos rectores > Consejo General
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizzazione > Organi decisionali > Consiglio generale
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organização > Órgãos de decisão > Conselho Geral do BCE
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisatie > Besluitvorming > Algemene Raad
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Организация > Органи за вземане на решения > Генерален съвет
Navigation Path: Home > Europska središnja banka > Organizacija > Odlučivanje > Opće vijeće
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizace > Rozhodování > Generální rada
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Besluttende organer > Det Generelle Råd
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisatsioon > Otsuste tegemine > EKP üldnõukogu
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisaatio > Päätöksenteko > Yleisneuvosto
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Szervezeti felépítés > Döntéshozatal > Általános Tanács
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizacja > Organy decyzyjne > Rada Ogólna
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizare > Organe de decizie > Consiliul general
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizacija > Odločanje > Razširjeni svet ECB
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Beslutsfattande > Allmänna rådet
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizzazzjoni > Deċiżjonijiet > Kunsill Ġenerali
  EZB: Zusammenarbeit in ...  
Beziehungen zum Europäischen Rat und zum EU-Rat, zur Eurogruppe und zu vorbereitenden Ausschüssen
Relations with the European Council, EU Council, Eurogroup and preparatory Committees
Relaciones con el Consejo Europeo, el Consejo de la UE, el Eurogrupo y sus Comités preparatorios
Relazioni con il Consiglio europeo, il Consiglio dell’UE, l’Eurogruppo e i comitati preparatori
O papel do BCE na nova arquitetura de supervisão financeira
Betrekkingen met de Europese Raad, de EU-Raad, de Eurogroep en met voorbereidende Comités
Отношения с Европейския съвет, Съвета на ЕС, Еврогрупата и подготвителните комитети
Vztahy s Evropskou radou, Radou EU, Euroskupinou a přípravnými výbory
Relationer til Det Europæiske Råd, Rådet, Eurogruppen og forberedende udvalg
Suhted Euroopa Ülemkogu, ELi Nõukogu, eurorühma ja ettevalmistuskomiteedega
Suhteet Eurooppa-neuvostoon, EU:n neuvostoon, euroryhmään ja valmisteleviin komiteoihin
Az Európai Tanáccsal, az EU Tanácsával, az eurocsoporttal és az előkészítő bizottságokkal ápolt kapcsolatok
Stosunki z Radą Europejską, Radą UE, Eurogrupą i komitetami przygotowawczymi
Relaţii cu Consiliul European, Consiliul UE, Eurogrupul şi comitetele pregătitoare
Vzťahy s Európskou radou, Radou EÚ, Euroskupinou a prípravnými výbormi
Odnosi z Evropskim svetom, Svetom EU, Euroskupino in pripravljalnimi odbori
Förhållande till Europeiska rådet, EU-rådet, Eurogruppen och förberedande kommittéer
Sehem il-BĊE fl-istruttura riformata tas-superviżjoni finanzjarja
  EZB: Für Studierende  
Das Editorial enthält die Kernaussagen des Monatsberichts und basiert auf der monatlich vom EZB-Rat vorgenommenen Beurteilung der Faktoren, welche die Entwicklung der Wirtschaft und die Inflation beeinflussen könnten.
Its editorial - the key statement - reflects the Governing Council’s monthly assessment of the economy and inflationary threats.
L’Éditorial - la déclaration clé du Bulletin - présente l’évaluation mensuelle par le Conseil des gouverneurs de la situation économique et des menaces inflationnistes.
Su editorial es la declaración clave que refleja la evaluación mensual de la economía y de las amenazas de inflación por parte del Consejo de Gobierno.
L’editoriale, ossia la dichiarazione fondamentale del Bollettino, riflette la valutazione mensile del Consiglio direttivo per quanto concerne l’economia e i rischi di inflazione.
O editorial constitui o texto central da publicação, refletindo a avaliação mensal do Conselho do BCE sobre a economia e os riscos em termos de inflação.
Het 'Ten Geleide' (de kern van het betoog) bevat de de analyse van de economie en het inflatiegevaar die de Raad van Bestuur maandelijks opstelt.
Úvodní slovo - klíčové prohlášení bulletinu - vyjadřuje měsíční hodnocení Rady guvernérů ohledně ekonomických a inflačních rizik.
A kiadvány bevezetője – amely a legfontosabb kijelentéseket tartalmazza – a Kormányzótanács gazdasági és inflációs kockázatokkal kapcsolatos helyzetértékelését tükrözi.
Artykuł wstępny „Biuletynu” jest kluczowym oświadczeniem, które podsumowuje dokonywaną co miesiąc przez Radę Prezesów ocenę zagrożeń gospodarczych i inflacyjnych.
Editorialul din cuprinsul său - mesajul esenţial - reflectă evaluarea lunară realizată de Consiliul guvernatorilor cu privire la economie şi ameninţările inflaţioniste.
L-editorjal tiegħu, id-dikjarazzjoni ewlenija, jirrifletti l-evalwazzjoni ta' kull xahar tal-Kunsill Governattiv dwar l-ekonomija u t-theddidiet inflazzjonarji.
  EZB: Geschäftsordnungen  
Beschluss der EZB vom 18. Dezember 2008 über die Verschiebung des Beginns des Rotationssystems im EZB-Rat (EZB/2008/29)
Decision of the ECB of 18 December 2008 to postpone the start of the rotation system in the Governing Council of the ECB (ECB/2008/29)
Décision de la BCE du 18 décembre 2008 relative à l’application différée du système de rotation au sein du conseil des gouverneurs de la BCE (BCE/2008/29)
Decisión del BCE, de 18 de diciembre de 2008, por la que se aplaza la introducción del sistema de rotación en el Consejo de Gobierno del BCE (BCE/2008/29)
Decisione della BCE, del 18 dicembre 2008, sulla proroga dell’avvio del sistema di rotazione nel Consiglio direttivo della BCE (BCE/2008/29)
Decisão do BCE, de 18 de Dezembro de 2008, relativa ao adiamento do início da aplicação do sistema de rotação no Conselho do BCE (BCE/2008/29)
Besluit van de ECB van 18 december 2008 betreffende het uitstel van de start van het toerbeurtensysteem in de raad van bestuur van de ECB (ECB/2008/29)
Решение на Европейската централна банка от 18 декември 2008 година за отлагане началото на ротационната система в Управителния съвет на Европейската централна банка (ЕЦБ/2008/29)
Rozhodnutí ECB ze dne 18. prosince 2008, kterým se odkládá zavedení rotačního systému v Radě guvernérů ECB (ECB/2008/29)
ECB's Afgørelse af 18. december 2008 om udskydelse af starten af rotationssystemet i Styrelsesrådet for ECB (ECB/2008/29)
EKP otsus EKP nõukogu rotatsiooni süsteemi alguse edasilükkamise kohta, 18. detsember 2008 (EKP/2008/29)
EKP:n päätös, tehty 18 päivänä joulukuuta 2008, EKP:n neuvoston vuorottelujärjestelmän aloittamisen lykkäämisestä (EKP/2008/29)
Az EKB határozata (2008. december 18.) a rotációs rendszer az EKB Kormányzótanácsában való bevezetésének elhalasztásáról (EKB/2008/29)
Decyzja EBC z dnia 18 grudnia 2008 r. dotycząca opóźnienia rozpoczęcia stosowania systemu rotacyjnego w Radzie Prezesów EBC (EBC/2008/29)
Decizia BCE din 18 decembrie 2008 cu privire la amânarea utilizării sistemului de rotație în Consiliul guvernatorilor BCE (BCE/2008/29)
Rozhodnutie ECB z 18. decembra 2008 o odložení začatia rotačného systému v Rade guvernérov ECB (ECB/2008/29)
Sklep ECB z dne 18. decembra 2008 o preložitvi začetka sistema rotacije v Svetu ECB (ECB/2008/29)
ECB:s beslut av den 18 december 2008 om senareläggning av starten för rotationssystemet i ECB-rådet (ECB/2008/29)
ECB Lēmums (2008. gada 18. decembris), ar ko atliek rotācijas sistēmas ieviešanu ECB Padomē (ECB/2008/29)
Deċiżjoni tal-BĊE tat-18 ta' Diċembru 2008 biex tipposponi l-bidu tas-sistema ta' rotazzjoni fil-Kunsill Governattiv tal-BĊE (BĊE/2008/29)
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat
The General Council
Le Conseil général
El Consejo General
Il Consiglio generale
O Conselho Geral
Το Γενικό Συμβούλιο
De Algemene Raad
Генералният съвет на ЕЦБ
Opće vijeće
Generální rada
Det Generelle Råd
Yleisneuvosto
Az Általános Tanács
Rada Ogólna
Consiliul general
Generálna rada
Razširjeni svet ECB
Allmänna rådet
Il-Kunsill Ġenerali
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat umfasst
The General Council comprises
Le Conseil général se compose
El Consejo General está formado por:
Il Consiglio generale comprende
O Conselho Geral é composto
De Algemene Raad bestaat uit
председателя на ЕЦБ;
Opće vijeće čine:
V Generální radě zasedá
Det Generelle Råd består af
Üldnõukogusse kuuluvad:
Yleisneuvoston muodostavat
Az Általános Tanács tagjai
W skład Rady Ogólnej wchodzą:
Consiliul general este alcătuit din:
V Razširjenem svetu ECB so:
Allmänna rådet består av
Il-Kunsill Ġenerali hu magħmul
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat umfasst
The General Council comprises
Le Conseil général se compose
El Consejo General está formado por:
Il Consiglio generale comprende
O Conselho Geral é composto
Το Γενικό Συμβούλιο αποτελείται από
De Algemene Raad bestaat uit
председателя на ЕЦБ;
Opće vijeće čine:
V Generální radě zasedá
Det Generelle Råd består af
Üldnõukogusse kuuluvad:
Yleisneuvoston muodostavat
Az Általános Tanács tagjai
W skład Rady Ogólnej wchodzą:
Consiliul general este alcătuit din:
Generálnu radu tvoria:
V Razširjenem svetu ECB so:
Allmänna rådet består av
Il-Kunsill Ġenerali hu magħmul
  EZB: Erweiterter Rat  
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Beschlussorgane > Erweiterter Rat
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Decision-making > General Council
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Les organes de décision > Le Conseil général
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organización > Órganos rectores > Consejo General
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizzazione > Organi decisionali > Consiglio generale
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organização > Órgãos de decisão > Conselho Geral do BCE
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Οργάνωση > Όργανα λήψης αποφάσεων > Γενικό Συμβούλιο
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisatie > Besluitvorming > Algemene Raad
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Организация > Органи за вземане на решения > Генерален съвет
Navigation Path: Home > Europska središnja banka > Organizacija > Odlučivanje > Opće vijeće
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizace > Rozhodování > Generální rada
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Besluttende organer > Det Generelle Råd
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisatsioon > Otsuste tegemine > EKP üldnõukogu
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisaatio > Päätöksenteko > Yleisneuvosto
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Szervezeti felépítés > Döntéshozatal > Általános Tanács
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizacja > Organy decyzyjne > Rada Ogólna
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizare > Organe de decizie > Consiliul general
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizácia > Rozhodovacie orgány > Generálna rada
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizacija > Odločanje > Razširjeni svet ECB
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organisation > Beslutsfattande > Allmänna rådet
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Organizzazzjoni > Deċiżjonijiet > Kunsill Ġenerali
  EZB: Erweiterter Rat  
Gemäß der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank wird der Erweiterte Rat aufgelöst, wenn alle EU-Mitgliedstaaten die gemeinsame Währung eingeführt haben.
In accordance with the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the General Council will be dissolved once all EU Member States have introduced the single currency.
Conformément aux statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne, le Conseil général sera dissous lorsque tous les États membres de l’UE auront introduit la monnaie unique.
Conforme a lo previsto en los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo, el Consejo General será disuelto una vez que todos los Estados miembros de la UE hayan adoptado la moneda única.
In applicazione dello Statuto, il Consiglio generale sarà sciolto una volta che tutti gli Stati membri dell’UE avranno introdotto la moneta unica.
Em conformidade com os Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu, o Conselho Geral será dissolvido quando todos os Estados-Membros da UE tiverem adotado a moeda única.
Σύμφωνα με το Καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, το Γενικό Συμβούλιο θα διαλυθεί όταν όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ θα έχουν υιοθετήσει το ενιαίο νόμισμα.
Overeenkomstig de Statuten zal de Algemene Raad worden ontbonden zodra alle lidstaten van de EU de gemeenschappelijke munt hebben ingevoerd.
U skladu sa Statutom Europskog sustava središnjih banaka i Europske središnje banke, Opće vijeće bit će raspušteno kad sve države članice EU uvedu jedinstvenu valutu.
I overensstemmelse med statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank vil Det Generelle Råd blive opløst, når alle EU-lande har indført den fælles valuta.
Vastavalt Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirjale lõpetab üldnõukogu tegevuse, kui kõik ELi liikmesriigid on ühisraha kasutusele võtnud.
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön mukaisesti EKP:n yleisneuvosto lakkautetaan, kun kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat ottaneet yhteisen rahan käyttöön.
A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmánya értelmében az Általános Tanács feloszlik amint az EU összes tagállama bevezette a közös pénzt.
Zgodnie ze Statutem Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, Rada Ogólna zostanie rozwiązana po wprowadzeniu wspólnej waluty przez wszystkie państwa członkowskie UE.
În concordanţă cu prevederile Statutului Sistemului European al Băncilor Centrale şi al Băncii Centrale Europene, Consiliul general va fi dizolvat după ce toate statele membre ale UE vor fi adoptat moneda unică.
Generálna rada v súlade so Štatútom Európskeho systému centrálnych bánk a Európskej centrálnej banky zanikne po zavedení jednotnej meny vo všetkých členských štátoch EÚ.
V skladu s Statutom Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke bo Razširjeni svet razpuščen, ko bodo vse države članice EU uvedle euro.
Enligt stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken upplöses allmänna rådet när alla EU:s medlemsstater har infört den gemensamma valutan.
Skont l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Ġenerali jiġi xolt meta l-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea jkunu daħħlu l-munita unika.
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat (September 2013)
General Council as at September 2013
Le Conseil général (septembre 2013)
El Consejo General (septiembre de 2013)
Consiglio generale (settembre 2013)
Conselho Geral em setembro de 2013
De Algemene Raad per september 2013
Заседание на Генералния съвет на ЕЦБ
Opće vijeće u rujnu 2013.
Generální rada v září 2013
Det Generelle Råd pr. september 2013
EKP üldnõukogu (september 2013)
Yleisneuvosto (syyskuu 2013)
Az Általános Tanács tagjai 2013 szeptemberében
Rada Ogólna (wrzesień 2013)
Consiliul general (septembrie 2013)
Razširjeni svet ECB (september 2013)
Allmänna rådet, september 2013
Kunsill Ġenerali, Settembru 2013
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat (März 2013)
General Council as at March 2013
Le Conseil général (mars 2013)
El Consejo General (marzo de 2013)
Consiglio generale (marzo 2013)
Conselho Geral em março de 2013
Το Γενικό Συμβούλιο (Μάρτιος 2013)
Algemene Raad per maart 2013
Заседание на Генералния съвет на ЕЦБ
Opće vijeće u ožujku 2013.
Generální rada (březen 2013)
Det Generelle Råd (marts 2013)
Üldnõukogu (märts 2013)
Yleisneuvosto (maaliskuu 2013)
Az Általános Tanács tagjai 2013 márciusában
Rada Ogólna (marzec 2013)
Consiliul general (martie 2013)
Generálna rada, marec 2013
Razširjeni svet ECB (marec 2013)
Allmänna rådet mars 2013
Il-Kunsill Ġenerali (Marzu 2013)
  EZB: Erweiterter Rat  
Erweiterter Rat
Transparency
La transparence
Consejo General
Consiglio generale
Conselho Geral do BCE
Transparantie
Прозрачност
Transparentnost
Generální rada
Det Generelle Råd
EKP üldnõukogu
Yleisneuvosto
Általános Tanács
Rada Ogólna
Transparenţă
Razširjeni svet ECB
Allmänna rådet
Kunsill Ġenerali
  EZB: Erweiterter Rat  
Gemäß der Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken und der Europäischen Zentralbank wird der Erweiterte Rat aufgelöst, wenn alle EU-Mitgliedstaaten die gemeinsame Währung eingeführt haben.
In accordance with the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank, the General Council will be dissolved once all EU Member States have introduced the single currency.
Conforme a lo previsto en los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales y del Banco Central Europeo, el Consejo General será disuelto una vez que todos los Estados miembros de la UE hayan adoptado la moneda única.
In applicazione dello Statuto, il Consiglio generale sarà sciolto una volta che tutti gli Stati membri dell’UE avranno introdotto la moneta unica.
I overensstemmelse med statutten for Det Europæiske System af Centralbanker og Den Europæiske Centralbank vil Det Generelle Råd blive opløst, når alle EU-lande har indført den fælles valuta.
Vastavalt Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirjale lõpetab üldnõukogu tegevuse, kui kõik ELi liikmesriigid on ühisraha kasutusele võtnud.
Euroopan keskuspankkijärjestelmän ja Euroopan keskuspankin perussäännön mukaisesti EKP:n yleisneuvosto lakkautetaan, kun kaikki EU:n jäsenvaltiot ovat ottaneet yhteisen rahan käyttöön.
A Központi Bankok Európai Rendszere és az Európai Központi Bank alapokmánya értelmében az Általános Tanács feloszlik, amint az EU összes tagállama bevezette a közös pénzt.
Zgodnie ze Statutem Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego, Rada Ogólna zostanie rozwiązana po wprowadzeniu wspólnej waluty przez wszystkie państwa członkowskie UE.
V skladu s Statutom Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke bo Razširjeni svet razpuščen, ko bodo vse države članice EU uvedle euro.
Enligt stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken upplöses allmänna rådet när alla EU:s medlemsstater har infört den gemensamma valutan.
Skont l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Ġenerali jiġi xolt meta l-Istati Membri kollha tal-Unjoni Ewropea jkunu daħħlu l-munita unika.
  EZB: Erweiterter Rat  
Der Erweiterte Rat wirkt auch mit bei:
The General Council also contributes to:
En outre, le Conseil général contribue :
Asimismo, el Consejo General contribuye a:
Il Consiglio generale concorre
O Conselho Geral dá igualmente o seu contributo para
De Algemene Raad draagt tevens bij aan
изготвянето на годишните доклади на ЕЦБ;
Opće vijeće također pridonosi:
Generální rada také přispívá:
Det Generelle Råd bidrager desuden til
Yleisneuvosto osallistuu myös
Az Általános Tanács szerepet vállal
Do kompetencji Rady Ogólnej należy też udział w:
De asemenea, Consiliul general contribuie la:
Razširjeni svet sodeluje tudi pri:
Allmänna rådet medverkar också till
Il-Kunsill Ġenerali jagħti l-kontribut tiegħu wkoll biex:
  EZB: Erweiterter Rat  
Erweiterter Rat
Transparency
La transparence
Consejo General
Consiglio generale
Conselho Geral do BCE
Γενικό Συμβούλιο
Transparantie
Прозрачност
Transparentnost
Generální rada
Det Generelle Råd
EKP üldnõukogu
Yleisneuvosto
Általános Tanács
Rada Ogólna
Transparenţă
Generálna rada
Razširjeni svet ECB
Allmänna rådet
Kunsill Ġenerali
  EZB: Geldpolitik  
Der EZB-Rat verfolgt das Ziel, die Inflationsrate auf mittlere Sicht unter, aber nahe 2 % zu halten. Um sein vorrangiges Ziel zu erreichen, trifft der EZB-Rat seine Beschlüsse auf Grundlage einer Zwei-Säulen-Strategie und setzt sie mittels seines Handlungsrahmens um.
The Governing Council of the European Central Bank aims to keep inflation below, but close to, 2% over the medium term. In order to achieve its primary objective, the Governing Council bases its decisions on a two-pillar monetary policy strategy and implements them using its operational framework.
El objetivo del Consejo de Gobierno del Banco Central Europeo es mantener la inflación en un nivel inferior, aunque próximo, al 2% a medio plazo. A fin de lograr su objetivo principal, el Consejo de Gobierno basa sus decisiones en una estrategia de política monetaria articulada sobre dos pilares, y las aplica utilizando los instrumentos de su marco operativo.
O Conselho do BCE visa manter a inflação num nível abaixo, mas próximo, de 2%, no médio prazo. Para alcançar o seu objetivo primordial, o Conselho do BCE fundamenta as suas decisões numa estratégia de política monetária assente em dois pilares e procede à implementação das mesmas através do seu quadro operacional.
Управителният съвет на Европейската централна банка се стреми да поддържа инфлацията под, но близо до 2 % в средносрочен план. За да изпълни своята първостепенна задача, Управителният съвет взема решенията си въз основа на двустълбова стратегия на паричната политика и ги прилага посредством своята оперативна рамка.
Rada guvernérů Evropské centrální banky se snaží udržet inflaci ve střednědobém horizontu pod 2 %, ale blízko této úrovně. V zájmu dosažení svého hlavního cíle zakládá Rada guvernérů svá rozhodnutí na strategii měnové politiky o dvou pilířích a realizuje je prostřednictvím svého operačního rámce.
Az Európai Központi Bank Kormányzótanácsa arra törekszik, hogy az infláció középtávon 2% alatt, ám ahhoz közeli értéken maradjon. Hogy elsődleges célját megvalósítsa, döntéseinek meghozatala során kétpilléres monetáris politikai stratégiájára, végrehajtása során pedig működési eszköztárára támaszkodik.
Rada Prezesów EBC dąży do tego, by w średnim okresie utrzymać inflację poniżej, ale blisko 2%. Aby osiągnąć ten główny cel, Rada Prezesów opiera swoje decyzje na dwufilarowej strategii polityki pieniężnej, a wprowadza je w życie poprzez ramy operacyjne.
Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene are ca obiectiv menţinerea ratei inflaţiei la un nivel inferior, dar apropiat de 2% pe termen mediu. Pentru a îndeplini acest obiectiv principal, Consiliul guvernatorilor ia decizii potrivit unei strategii de politică monetară ce are la bază doi piloni şi le implementează conform cadrului său operaţional.
Cieľom Rady guvernérov Európskej centrálnej banky je udržiavať infláciu v strednodobom horizonte na úrovni nižšej, ale blízkej 2 %. V snahe plniť svoj hlavný cieľ Rada guvernérov svoje rozhodnutia opiera o dvojpilierovú stratégiu menovej politiky a implementuje ich prostredníctvom svojho operačného rámca.
ECB-rådet strävar efter att hålla inflationen under, men nära, 2 % på medellång sikt. För att uppnå sitt huvudmål baserar ECB-rådet sina beslut på en penningpolitisk strategi med två pelare och implementerar dem med hjälp av sitt styrsystem.
Eiropas Centrālās bankas Padome cenšas vidējā termiņā noturēt inflāciju nedaudz zem 2%. Lai sasniegtu galveno mērķi, Padome pieņem lēmumus balstoties uz divu pīlāru monetārās politikas stratēģiju un īsteno tos saskaņā ar tās darbības pamatprincipiem.
  EZB: Geldpolitik  
Der EZB-Rat verfolgt das Ziel, die Inflationsrate auf mittlere Sicht unter, aber nahe 2 % zu halten. Um sein vorrangiges Ziel zu erreichen, trifft der EZB-Rat seine Beschlüsse auf Grundlage einer Zwei-Säulen-Strategie und setzt sie mittels seines Handlungsrahmens um.
The Governing Council of the European Central Bank aims to keep inflation below, but close to, 2% over the medium term. In order to achieve its primary objective, the Governing Council bases its decisions on a two-pillar monetary policy strategy and implements them using its operational framework.
El objetivo del Consejo de Gobierno del Banco Central Europeo es mantener la inflación en un nivel inferior, aunque próximo, al 2% a medio plazo. A fin de lograr su objetivo principal, el Consejo de Gobierno basa sus decisiones en una estrategia de política monetaria articulada sobre dos pilares, y las aplica utilizando los instrumentos de su marco operativo.
O Conselho do BCE visa manter a inflação num nível abaixo, mas próximo, de 2%, no médio prazo. Para alcançar o seu objetivo primordial, o Conselho do BCE fundamenta as suas decisões numa estratégia de política monetária assente em dois pilares e procede à implementação das mesmas através do seu quadro operacional.
Управителният съвет на Европейската централна банка се стреми да поддържа инфлацията под, но близо до 2 % в средносрочен план. За да изпълни своята първостепенна задача, Управителният съвет взема решенията си въз основа на двустълбова стратегия на паричната политика и ги прилага посредством своята оперативна рамка.
Rada guvernérů Evropské centrální banky se snaží udržet inflaci ve střednědobém horizontu pod 2 %, ale blízko této úrovně. V zájmu dosažení svého hlavního cíle zakládá Rada guvernérů svá rozhodnutí na strategii měnové politiky o dvou pilířích a realizuje je prostřednictvím svého operačního rámce.
Az Európai Központi Bank Kormányzótanácsa arra törekszik, hogy az infláció középtávon 2% alatt, ám ahhoz közeli értéken maradjon. Hogy elsődleges célját megvalósítsa, döntéseinek meghozatala során kétpilléres monetáris politikai stratégiájára, végrehajtása során pedig működési eszköztárára támaszkodik.
Rada Prezesów EBC dąży do tego, by w średnim okresie utrzymać inflację poniżej, ale blisko 2%. Aby osiągnąć ten główny cel, Rada Prezesów opiera swoje decyzje na dwufilarowej strategii polityki pieniężnej, a wprowadza je w życie poprzez ramy operacyjne.
Consiliul guvernatorilor Băncii Centrale Europene are ca obiectiv menţinerea ratei inflaţiei la un nivel inferior, dar apropiat de 2% pe termen mediu. Pentru a îndeplini acest obiectiv principal, Consiliul guvernatorilor ia decizii potrivit unei strategii de politică monetară ce are la bază doi piloni şi le implementează conform cadrului său operaţional.
Cieľom Rady guvernérov Európskej centrálnej banky je udržiavať infláciu v strednodobom horizonte na úrovni nižšej, ale blízkej 2 %. V snahe plniť svoj hlavný cieľ Rada guvernérov svoje rozhodnutia opiera o dvojpilierovú stratégiu menovej politiky a implementuje ich prostredníctvom svojho operačného rámca.
ECB-rådet strävar efter att hålla inflationen under, men nära, 2 % på medellång sikt. För att uppnå sitt huvudmål baserar ECB-rådet sina beslut på en penningpolitisk strategi med två pelare och implementerar dem med hjälp av sitt styrsystem.
Eiropas Centrālās bankas Padome cenšas vidējā termiņā noturēt inflāciju nedaudz zem 2%. Lai sasniegtu galveno mērķi, Padome pieņem lēmumus balstoties uz divu pīlāru monetārās politikas stratēģiju un īsteno tos saskaņā ar tās darbības pamatprincipiem.
  EZB: Optimierungsphase  
Am 15. Dezember 2005 genehmigte der EZB-Rat den optimierten Entwurf von COOP HIMMELB(L)AU für den EZB-Neubau. Das neue Konzept erfüllte die Anforderungen der EZB vollständig.
On 15 December 2005 the Governing Council approved COOP HIMMELB(L)AU’s optimised design concept for the ECB’s new premises. The new concept fully met the requirements of the ECB.
El 15 de diciembre de 2005, el Consejo de Gobierno aprobó la propuesta optimizada de COOP HIMMELB(L)AU para la nueva sede del BCE. El nuevo proyecto cumple plenamente los requisitos impuestos por el BCE.
Il 15 dicembre 2005 il Consiglio direttivo ha approvato il progetto ottimizzato per la nuova sede della BCE predisposto da COOP HIMMELB(L)AU. La nuova soluzione progettuale ha soddisfatto appieno le richieste formulate dalla BCE.
Em 15 de dezembro de 2005, o Conselho do BCE aprovou o projeto revisto da COOP HIMMELB(L)AU para a futura sede do BCE. O novo projeto satisfazia na íntegra os requisitos do BCE.
Op 15 december 2005 heeft de Raad van Bestuur COOP HIMMELB(L)AU’s geoptimaliseerde conceptontwerp voor het nieuwe kantoorgebouw van de ECB goedgekeurd. Het nieuwe conceptontwerp voldeed volledig aan de ECB-vereisten.
На 15 декември 2005 г. Управителният съвет одобри оптимизирания проект на COOP HIMMELB(L)AU за новата сграда на ЕЦБ. Новата концепция напълно отговаря на изискванията на ЕЦБ.
Optimalizovaný architektonický návrh nového sídla ECB vypracovaný architektonickým studiem COOP HIMMELB(L)AU Rada guvernérů 15. prosince 2005 schválila. Architektonický návrh zcela splnil požadavky ECB.
Den 15. december 2005 godkendte Styrelsesrådet COOP HIMMELB(L)AUs optimerede designforslag til ECB's nye hovedsæde. Den nye model opfyldte til fulde ECB's krav.
15. detsembril 2005 kiitis nõukogu heaks COOP HIMMELB(L)AU kohandatud projekti EKP uue hoonekompleksi ehitamiseks. Uus projekt vastas täielikult EKP esitatud nõuetele.
EKP:n neuvosto hyväksyi 15.12.2005 COOP HIMMELB(L)AUn optimoidun suunnitelman EKP:n uusiksi toimitiloiksi. Uusi suunnitelma vastasi täysin EKP:n vaatimuksia.
A Kormányzótanács 2005. december 15-én jóváhagyta a COOP HIMMELB(L)AU készítette optimalizált tervkoncepciót, amely maradéktalanul megfelel az EKB igényeinek.
15 grudnia 2005 r. Rada Prezesów zatwierdziła zoptymalizowany projekt koncepcyjny przyszłej siedziby EBC autorstwa COOP HIMMELB(L)AU. Nowy projekt całkowicie spełniał wymagania EBC.
Dňa 15. decembra 2005 Rada guvernérov schválila optimalizovaný návrh nového sídla ECB kancelárie COOP HIMMELB(L)AU. Tento nový návrh v plnej miere spĺňal požiadavky ECB.
Svet ECB je 15. decembra 2005 odobril optimizirani idejni načrt COOP HIMMELB(L)AU. Posodobljeni načrt je povsem ustrezal zahtevam ECB.
Den 15 december 2005 godkände ECB-rådet COOP HIMMELB(L)AU:s optimerade designkoncept för ECB:s nya huvudkontor. Det nya konceptet uppfyllde alla ECB:s krav.
2005. gada 15. decembrī Padome apstiprināja arhitektu biroja COOP HIMMELB(L)AU optimizēto ECB jaunās mītnes projekta koncepciju. Jaunā koncepcija vislabāk atbilda ECB prasībām.
Fil-15 ta' Diċembru 2005, il-Kunsill Governattiv approva l-proġett tad-disinn imtejjeb ta' COOP HIMMELB(L)AU għall-kwartieri l-ġodda tal-BĊE. Il-proġett il-ġdid kien għal kollox konformi mal-ħtiġijiet tal-BĊE.
  EZB: Slide 16  
Verordnungen zu verabschieden, die die EZB in Anwendung des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union oder durch Befugnisübertragung durch den EU-Rat erlassen kann
adopting the Regulations which the ECB may make in application of the Treaty or by delegation from the EU Council;
il arrête les règlements que la BCE peut prendre en vertu du traité ou par délégation du Conseil de l’Union européenne ;
adoptar los reglamentos que el BCE elabore en aplicación del Tratado o por delegación del Consejo de la UE;
emanare i regolamenti che sono di competenza della BCE in applicazione del Trattato o per delega del Consiglio dell’UE;
het vaststellen van de Verordeningen van de ECB op grond van het Verdrag of van delegatie door de EU-Raad;
at vedtage de forordninger, som ECB måtte udstede i kraft af EF-traktatbestemmelserne, eller som Rådet måtte uddelegere
võtta vastu määruseid, mida EKP-l on õigus välja anda asutamislepingu alusel või ELi Nõukogu volitusel;
antaa ne asetukset, jotka EKP:llä on oikeus antaa perussopimusten nojalla tai EU:n neuvoston valtuuttamana
elfogadja azon rendeleteket, amelyeket az EKB a Szerződés rendelkezései értelmében, illetve az EU Tanácsának megbízása alapján megalkothat;
li jadotta r-Regolamenti li jista’ jagħmel il-BĊE fl-applikazzjoni tat-Trattat jew b’delega mill-Kunsill tal-UE;
  EZB: Slide 18  
Der Erweiterte Rat ist hauptsächlich dafür zuständig,
The General Council is primarily responsible for
Les principales responsabilités du Conseil général consistent à :
El Consejo General se encarga fundamentalmente de:
Le competenze primarie del Consiglio generale sono:
De belangrijkste taken van de Algemene Raad zijn:
Det Generelle Råd er primært ansvarlig for:
Üldnõukogu kohustusteks on eelkõige:
Yleisneuvoston pääasiallisena tehtävänä on
Az Általános Tanács fő feladatai:
Galvenie Ģenerālpadomes pienākumi ir šādi:
Il-Kunsill Ġenerali hu primarjament responsabbli għal
  EZB: Slide 18  
Der Erweiterte Rat der EZB besteht aus
The General Council of the ECB comprises
Le Conseil général de la BCE se compose :
El Consejo General del BCE está formado por:
Il Consiglio generale della BCE comprende:
De Algemene Raad van de ECB bestaat uit
Generální rada ECB se skládá z:
ECB's generelle råd består af:
EKP üldnõukogusse kuuluvad:
EKP:n yleisneuvoston muodostavat
Az EKB Általános Tanácsának tagjai:
ECB Ģenerālpadomē ietilpst:
Il-Kunsill Ġenerali tal-BĊE hu magħmul minn
  EZB: Slide 16  
Der EZB-Rat ist das wichtigste Beschlussorgan des Eurosystems. Er umfasst
The Governing Council of the ECB is the main decision-making body of the Eurosystem. It comprises
Le Conseil des gouverneurs de la BCE est le principal organe de décision de la BCE. Il comprend :
El Consejo de Gobierno del BCE es el principal órgano rector del Eurosistema y está formado por:
Il Consiglio direttivo della BCE è il principale organo decisionale dell’Eurosistema; è composto da:
De Raad van Bestuur van de ECB is het belangrijkste besluitvormende orgaan van het Eurosysteem. Hij bestaat uit
Rada guvernérů ECB je hlavním rozhodovacím orgánem Eurosystému a tvoří ji :
ECB's styrelsesråd er Eurosystemets øverste besluttende organ. Det består af:
EKP nõukogu on EKP kõrgeim otsustusorgan. Sinna kuuluvad:
EKP:n neuvosto on eurojärjestelmän tärkein päätöksentekoelin. Siihen kuuluvat
Az EKB Kormányzótanácsa az eurorendszer legfőbb döntéshozó szerve. A Kormányzótanács tagjai:
ECB Padome ir galvenā Eurosistēmas lēmējinstitūcija. Padomē ietilpst:
Il-Kunsill Governattiv tal-BĊE hu l-korp deċiżjonali ewlieni tal-Eurosistema. Dan jinkludi
  EZB: Fotos  
Der EZB-Rat tritt alle zwei Wochen zusammen
The Governing Council meets once a fortnight
Le Conseil des gouverneurs se réunit deux fois par mois.
El Consejo de Gobierno se reúne dos veces al mes
Consiglio direttivo in riunione bimensile
O Conselho do BCE reúne na primeira e na terceira semanas de cada mês
De Raad van Bestuur komt eens in de twee weken bijeen
Rada guvernérů zasedá dvakrát za měsíc
Styrelsesrådet holder møde hver fjortende dag
EKP nõukogu koguneb iga kahe nädala järel
EKP:n neuvosto kokoontuu kahden viikon välein
A Kormányzótanács kéthetente ülésezik
Rada Prezesów zbiera się co dwa tygodnie.
Consiliul guvernatorilor se reuneşte de două ori pe lună
Svet ECB se sestaja vsaka dva tedna
ECB-rådet sammanträder var fjortonde dag
ECB logo un nosaukums ES Līguma valodās
Il-Kunsill Governattiv jiltaqa’ darba kull ġimagħtejn
  EZB: Slide 18  
Im Einklang mit der ESZB-Satzung besteht der Erweiterte Rat nur so lange, wie es EU-Mitgliedstaaten gibt, die den Euro noch nicht eingeführt haben.
In accordance with the ESCB Statute, the General Council will exist only as long as there are EU Member States which have not adopted the euro.
Conformément aux statuts du SEBC, le Conseil général subsistera aussi longtemps que certains États membres de l’Union européenne n’auront pas adopté l’euro.
De conformidad con los Estatutos del SEBC, el Consejo General seguirá existiendo mientras continúe habiendo Estados miembros de la UE que no han adoptado el euro.
Conformemente allo Statuto del SEBC, il Consiglio generale cesserà di esistere nel momento in cui tutti gli Stati membri dell’UE avranno adottato l’euro.
Krachtens de Statuten van het ESCB bestaat de Algemene Raad slechts zolang er EU-lidstaten zijn die nog niet op de euro zijn overgegaan.
V souladu se Statutem ESCB bude Generální rada existovat pouze po dobu, dokud euro nezavedou všechny členské státy EU.
I overensstemmelse med statutten for Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB-statutten) skal Det Generelle Råd kun eksistere så længe, der er EU-lande, som endnu ikke har indført euroen.
Kooskõlas EKPSi põhikirjaga jätkab üldnõukogu tegevust seni, kuni kõik ELi liikmesriigid on kasutusele võtnud euro.
EKPJ:n perussäännön mukaisesti yleisneuvosto jatkaa toimintaansa vain niin kauan kuin EU:ssa on sellaisia jäsenvaltioita, jotka eivät ole ottaneet käyttöön euroa.
A KBER alapokmánya értelmében az Általános Tanácsnak csupán addig van létjogosultsága, amíg az összes EU-tagállam be nem vezette az eurót.
Saskaņā ar ECBS Statūtiem Ģenerālpadome pastāvēs tik ilgi, kamēr visas ES dalībvalsts neieviesīs euro.
Skond l-Istatut tas-SEBĊ, il-Kunsill Ġenerali jibqa’ jeżisti biss sakemm ikun hemm Stati Membri tal-UE li jkun għadhom m’adottawx l-euro.
  EZB: Direktorium  
Alle Direktoriumsmitglieder werden vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit ausgewählt und ernannt.
All members are appointed by the European Council, acting by a qualified majority.
Tous les membres sont nommés par le Conseil européen, statuant à la majorité qualifiée.
Todos sus miembros son nombrados por el Consejo Europeo, por mayoría cualificada.
Tutti i membri sono nominati dal Consiglio europeo, che delibera a maggioranza qualificata.
Όλα τα μέλη διορίζονται από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, το οποίο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
Alle leden worden benoemd door de Europese Raad, bij gekwalificeerde meerderheid van stemmen.
Всички членове се назначават от Европейския съвет, който взема решение с квалифицирано мнозинство.
Všechny její členy jmenuje Evropská rada na základě rozhodnutí přijatého kvalifikovanou většinou.
Alle direktionsmedlemmer udnævnes af Det Europæiske Råd med kvalificeret flertal.
Kõik liikmed nimetab ametisse Euroopa Ülemkogu kvalifitseeritud häälteenamusega.
Eurooppa-neuvosto nimittää kaikki johtokunnan jäsenet määräenemmistöllä.
Minden tagot az Európai Tanács nevez ki. A döntéseket minősített többséggel hozzák.
Wszyscy członkowie są mianowani przez Radę Europejską, stanowiącą większością kwalifikowaną.
Toţi membrii sunt numiţi de Consiliul European, care hotărăşte cu majoritate calificată.
Alla ledamöter utses av Europeiska rådet genom kvalificerad majoritet.
Il-membri kollha jinħatru mill-Kunsill Ewropew b'maġġoranza kwalifikata.
  EZB: Direktorium  
die Ausübung bestimmter, vom EZB-Rat übertragener Befugnisse, einschließlich gewisser Befugnisse normativer Art.
to exercise certain powers delegated to it by the Governing Council. These include some of a regulatory nature.
exerce certains pouvoirs, y compris de nature réglementaire, qui lui sont délégués par le Conseil des gouverneurs.
ejercer los poderes que le hayan sido delegados por el Consejo de Gobierno, incluidos algunos de carácter normativo.
Esercitare alcuni poteri, anche di natura normativa, a esso delegati dal Consiglio direttivo.
Ασκεί ορισμένες αρμοδιότητες που της εκχωρούνται από το Διοικητικό Συμβούλιο, συμπεριλαμβανομένων και αρμοδιοτήτων κανονιστικής φύσεως.
het uitoefenen van bepaalde bevoegdheden die de Raad van Bestuur aan haar heeft gedelegeerd, waaronder enkele van regelgevende aard.
упражняване на определени правомощия, делегирани му от Управителния съвет, включително такива с регулативен характер.
vykonávání pravomocí, které Výkonné radě svěří Rada guvernérů. Mezi tyto pravomoci částečně spadá regulatorní činnost.
at udøve visse beføjelser delegeret til Direktionen af Styrelsesrådet. Disse omfatter lovgivningsmæssige beføjelser.
kasutada talle nõukogu poolt antud õigusi, sealhulgas regulatiivseid õigusi.
EKP:n neuvoston johtokunnalle tietyissä asioissa siirtämän toimivallan käyttäminen, myös silloin kun on kyse säädösvallasta.
a Kormányzótanács által ráruházott, részben szabályozói hatásköröket gyakorolja.
wykonywanie określonych uprawnień przekazanych Zarządowi w drodze delegacji przez Radę Prezesów, w tym uprawnień o charakterze regulacyjnym.
exercită anumite competenţe care i-au fost delegate de Consiliul guvernatorilor. Unele dintre acestea au caracter de reglementare.
izvaja določene pristojnosti, ki jih je nanj prenesel Svet ECB, vključno z nekaterimi regulativnimi pristojnostmi.
Utövar vissa befogenheter som ECB-rådet delegerat till direktionen. Dessa inkluderar att utfärda regler och förordningar.
jeżerċita ċerti setgħat li jiddelegalu l-Kunsill Governattiv. Dawn jinkludu setgħat ta’ natura regolatorja.
  EZB: Erweiterter Rat  
  EZB: Slide 16  
Der Erweiterte Rat kann als „Übergangsgremium“ gesehen werden. Er nimmt jene Aufgaben wahr, mit denen ursprünglich das Europäische Währungsinstitut betraut war und die aufgrund der Tatsache, dass der Euro nicht von allen Mitgliedstaaten eingeführt wurde, in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion von der EZB weiterzuführen sind.
The General Council can be regarded as a transitional body. It carries out the tasks taken over from the European Monetary Institute which the ECB is required to perform in Stage Three of Economic and Monetary Union on account of the fact that not all EU Member States have adopted the euro yet.
Le Conseil général peut être défini comme un « organe transitoire » accomplissant les missions reprises de l’Institut monétaire européen. Étant donné que tous les États membres de l’UE n’ont pas encore adopté l’euro, la BCE doit exécuter ces tâches pendant la troisième phase de l’Union économique et monétaire.
Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union und die Satzung des Europäischen Systems der Zentralbanken (ESZB-Satzung) übertragen dem EZB-Rat die Befugnis, die wichtigsten und strategisch bedeutenden Entscheidungen für das Eurosystem zu treffen.
The Treaty on the Functioning of the European Union and the Statute of the European System of Central Banks (ESCB Statute) assign to the Governing Council the power to take the most important and strategically significant decisions for the Eurosystem. When taking decisions on monetary policy and on other tasks of the Eurosystem, the members of the Governing Council act not as national representatives but in a fully independent capacity.
Le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et les statuts du Système européen de banques centrales (statuts du SEBC) accordent au Conseil des gouverneurs le pouvoir de prendre les décisions les plus importantes et les plus significatives, sur le plan stratégique, pour l'Eurosystème. Lorsqu'ils prennent des décisions de politique monétaire ou relatives à d'autres missions de l'Eurosystème, les membres du Conseil des gouverneurs n'agissent pas en qualité de mandataires d'un pays, mais en toute indépendance personnelle.
El Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y los Estatutos del Sistema Europeo de Bancos Centrales (Estatutos del SEBC) asignan al Consejo de Gobierno la facultad de adoptar las decisiones más importantes y estratégicamente significativas para el Eurosistema. En la adopción de las decisiones de política monetaria y en el desempeño de otras funciones del Eurosistema, los miembros del Consejo de Gobierno no actúan como representantes nacionales, sino a título personal e independiente.
Il Trattato sul funzionamento dell'Unione europea e lo Statuto del Sistema europeo di banche centrali (Statuto del SEBC) attribuiscono al Consiglio direttivo il potere di assumere le decisioni più rilevanti e di maggior significato strategico per l’Eurosistema. Nell’adozione delle decisioni relative alla politica monetaria e agli altri compiti dell’Eurosistema, i membri del Consiglio direttivo non agiscono in veste di rappresentanti nazionali, ma in piena indipendenza.
Het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de Statuten van het Europees Stelsel van Centrale Banken (Statuten van het ESCB) kennen de Raad van Bestuur de bevoegdheid toe de belangrijkste strategische besluiten voor het Eurosysteem te nemen. Bij het nemen van besluiten omtrent het monetaire beleid en andere taken van het Eurosysteem handelen de leden van de Raad van Bestuur niet in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van hun land, maar volledig onafhankelijk.
Na základě Smlouvy o fungování Evropské unie a Statutu Evropského systému centrálních bank (Statutu ESCB) má Rada guvernérů pravomoc činit nejdůležitější a strategicky významná rozhodnutí pro Eurosystém. Při rozhodování o měnové politice a dalších úkolech Eurosystému nejednají členové Rady guvernérů jako zástupci svých zemí, ale jako zcela nezávislé osoby.
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde og statutten for Det Europæiske System af Centralbanker (ESCB-statutten) giver Styrelsesrådet beføjelser til at træffe de vigtigste og strategisk set mest betydningsfulde beslutninger for Eurosystemet. Når medlemmerne af Styrelsesrådet træffer beslutninger om pengepolitikken og andre opgaver i Eurosystemet, handler de som uafhængige medlemmer og ikke som repræsentanter for deres medlemslande.
Euroopa Liidu toimimise lepinguga ja Euroopa Keskpankade Süsteemi põhikirjaga (EKPSi põhikiri) on antud EKP nõukogule volitused teha kõige tähtsamaid ja strateegiliselt olulisemaid eurosüsteemi puudutavaid otsuseid. Rahapoliitikat ja teisi eurosüsteemi ülesandeid käsitlevate otsuste tegemisel tegutsevad EKP nõukogu liikmed iseseisvalt, mitte oma riigi esindajana.
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja Euroopan keskuspankkijärjestelmän (EKPJ) perussäännön nojalla EKP:n neuvostolla on valta tehdä kaikki tärkeimmät ja strategisesti merkittävimmät eurojärjestelmää koskevat päätökset. Kun EKP:n neuvoston jäsenet tekevät rahapolitiikkaa tai eurojärjestelmän muita tehtäviä koskevia päätöksiä, he eivät ole maidensa edustajia vaan toimivat täysin itsenäisesti.
A Kormányzótanácsot az Európai Unió működéséről szóló szerződés, valamint a Központi Bankok Európai Rendszerének alapokmánya (KBER-alapokmány) ruházza fel az eurorendszert érintő legfontosabb és stratégiailag legjelentősebb döntések meghozatalának hatáskörével. A Kormányzótanács tagjai monetáris politikai, illetve az eurorendszer egyéb feladatait érintő döntéseknél nem hazájuk képviselőjeként, hanem teljesen független minőségben járnak el.
Līgums par Eiropas Savienības darbību un Eiropas Centrālo banku sistēmas Statūti (ECBS Statūti) nosaka Padomes pilnvaras pieņemt Eurosistēmas būtiskākos un stratēģiski nozīmīgākos lēmumus. Pieņemot lēmumus par monetāro politiku un citiem Eurosistēmas uzdevumiem, Padomes locekļi nepārstāv savu valsti, bet darbojas kā pilnīgi neatkarīgas personas.
It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Istatut tas-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (Statut SEBĊ) jassenjaw lill-Kunsill Governattiv is-setgħa li jieħu l-iżjed deċiżjonijiet importanti u dawk l-iżjed strateġikament sinifikanti għall-Eurosistema. Meta jieħdu deċiżjonijiet dwar il-politika monetarja u dwar doveri oħra tal-Eurosistema, il-membri tal-Kunsill Governattiv ma jaġixxux bħala rappreżentanti nazzjonali iżda f’kapaċità għal kollox indipendenti.
  EZB: Slide 8  
Die Jahresabschlüsse der EZB und der nationalen Zentralbanken (NZBen) werden außerdem gemäß Artikel 27 der ESZB-Satzung von unabhängigen Wirtschaftsprüfern, die vom EZB-Rat empfohlen und vom EU-Rat anerkannt wurden, geprüft.
The accounts of the ECB and the national central banks (NCBs) are also subject, under Article 27 of the ESCB Statute, to the audit review by independent external auditors recommended by the Governing Council and approved by the EU Council. Such auditors have the full power to examine all books and accounts of the ECB and the NCBs and obtain full information on their transactions.
Conformément à l’article 27 des statuts du SEBC, les comptes de la BCE et des banques centrales nationales (BCN) sont audités par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du Conseil des gouverneurs et agréés par le Conseil de l’Union européenne. Ces commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la BCE et des BCN, et pour obtenir toutes informations sur leurs opérations.
Las cuentas del BCE y de los bancos centrales nacionales (BCN) también son objeto de control, con arreglo a lo previsto en el artículo 27 de los Estatutos del SEBC, por auditores externos independientes recomendados por el Consejo de Gobierno y aprobados por el Consejo de la UE. Los auditores tienen plenos poderes para examinar todos los libros y cuentas del BCE y de los BCN, así como para obtener la información necesaria acerca de sus operaciones.
Ai sensi dell’articolo 27 dello Statuto del SEBC, anche i bilanci della BCE e delle banche centrali nazionali (BCN) sono soggetti a verifica da parte di revisori esterni indipendenti, la cui nomina è proposta dal Consiglio direttivo e approvata dal Consiglio dell’UE. Essi dispongono di pieni poteri per l’esame di tutti i libri e i documenti contabili della BCE e delle BCN e per essere esaustivamente informati sulle operazioni condotte.
De rekeningen van de ECB en de nationale centrale banken worden op de voet van artikel 27 van de Statuten van het ESCB gecontroleerd door onafhankelijke externe accountants die op aanbeveling van de Raad van Bestuur zijn aanvaard door de Raad van de EU. De accountants zijn zonder voorbehoud bevoegd alle boeken en rekeningen van de ECB en de nationale centrale banken te onderzoeken en moeten volledig worden geïnformeerd over hun verrichtingen.
Podle článku 27 Statutu ESCB podléhá také účetnictví ECB a národních centrálních bank ověření nezávislými externími auditory doporučenými Radou guvernérů ECB a schválenými Radou Evropské unie. Tito auditoři jsou oprávněni zkoumat veškeré účetnictví ECB a národních centrálních bank a obdržet všechny informace o provedených operacích.
I henhold til artikel 27 i ESCB-statutten skal ECB's og de nationale centralbankers regnskaber revideres af uafhængige revisorer, der indstilles af Styrelsesrådet og godkendes af Rådet. Revisorerne har fri adgang til alle ECB's og de nationale centralbankers regnskaber og har adgang til al information om deres transaktioner.
EKPSi põhikirja artikli 27 kohaselt auditeerivad EKP ja riikide keskpankade aruandeid ka EKP nõukogu soovitatud ja ELi Nõukogu poolt heaks kiidetud sõltumatud välisaudiitorid. Audiitoritel on täisvolitused kontrollida kõiki EKP ja riikide keskpankade raamatupidamisdokumente ja kontosid ning saada täielikku teavet nende tehingute kohta.
EKPJ:n perussäännön artiklan 27 nojalla EKP:n ja kansallisten keskuspankkien tilit tarkastaa EKP:n neuvoston suosittelema ja EU:n neuvoston hyväksymä riippumaton ulkopuolinen tilintarkastaja. Näillä tilintarkastajilla on täydet valtuudet tarkastaa EKP:n ja kansallisten keskuspankkien koko kirjanpito ja kaikki tilit sekä saada kattavat tiedot niiden taloustoimista.
A KBER alapokmányának 27. cikke értelmében az EKB és a nemzeti központi bankok (NKB) kimutatásait auditáltatni kell; a vizsgálatot a Kormányzótanács javaslata alapján, az EU Tanácsa jóváhagyásával kijelölt független külső könyvvizsgálók végzik. A könyvvizsgálók jogosultak az EKB és a nemzeti központi bankok valamennyi könyvét és számláját megvizsgálni, valamint ügyleteikről teljes körű tájékoztatást kapni.
Saskaņā ar ECBS Statūtu 27. pantu ECB un nacionālo centrālo banku (NCB) finanšu pārskatus revidē neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi ES Padome. Šie revidenti ir pilnvaroti pārbaudīt visus ECB un NCB grāmatvedības dokumentus un pārskatus, kā arī gūt pilnīgu informāciju par to darījumiem.
Barra dan, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri hi fdata bl-eżami tal-effiċjenza operazzjonali tal-amministraturi tal-BĊE u tippubblika r-riżultati ta’ dawn l-eżamijiet fir-rapport annwali tagħha. Fl-aħħarnett, il-BĊE hu wkoll soġġett għall-kontroll tal-OLAF, l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi.
  EZB: Slide 8  
Die Jahresabschlüsse der EZB und der nationalen Zentralbanken (NZBen) werden außerdem gemäß Artikel 27 der ESZB-Satzung von unabhängigen Wirtschaftsprüfern, die vom EZB-Rat empfohlen und vom EU-Rat anerkannt wurden, geprüft.
The accounts of the ECB and the national central banks (NCBs) are also subject, under Article 27 of the ESCB Statute, to the audit review by independent external auditors recommended by the Governing Council and approved by the EU Council. Such auditors have the full power to examine all books and accounts of the ECB and the NCBs and obtain full information on their transactions.
Conformément à l’article 27 des statuts du SEBC, les comptes de la BCE et des banques centrales nationales (BCN) sont audités par des commissaires aux comptes extérieurs indépendants désignés sur recommandation du Conseil des gouverneurs et agréés par le Conseil de l’Union européenne. Ces commissaires aux comptes ont tout pouvoir pour examiner tous les livres et comptes de la BCE et des BCN, et pour obtenir toutes informations sur leurs opérations.
Las cuentas del BCE y de los bancos centrales nacionales (BCN) también son objeto de control, con arreglo a lo previsto en el artículo 27 de los Estatutos del SEBC, por auditores externos independientes recomendados por el Consejo de Gobierno y aprobados por el Consejo de la UE. Los auditores tienen plenos poderes para examinar todos los libros y cuentas del BCE y de los BCN, así como para obtener la información necesaria acerca de sus operaciones.
Ai sensi dell’articolo 27 dello Statuto del SEBC, anche i bilanci della BCE e delle banche centrali nazionali (BCN) sono soggetti a verifica da parte di revisori esterni indipendenti, la cui nomina è proposta dal Consiglio direttivo e approvata dal Consiglio dell’UE. Essi dispongono di pieni poteri per l’esame di tutti i libri e i documenti contabili della BCE e delle BCN e per essere esaustivamente informati sulle operazioni condotte.
De rekeningen van de ECB en de nationale centrale banken worden op de voet van artikel 27 van de Statuten van het ESCB gecontroleerd door onafhankelijke externe accountants die op aanbeveling van de Raad van Bestuur zijn aanvaard door de Raad van de EU. De accountants zijn zonder voorbehoud bevoegd alle boeken en rekeningen van de ECB en de nationale centrale banken te onderzoeken en moeten volledig worden geïnformeerd over hun verrichtingen.
Podle článku 27 Statutu ESCB podléhá také účetnictví ECB a národních centrálních bank ověření nezávislými externími auditory doporučenými Radou guvernérů ECB a schválenými Radou Evropské unie. Tito auditoři jsou oprávněni zkoumat veškeré účetnictví ECB a národních centrálních bank a obdržet všechny informace o provedených operacích.
I henhold til artikel 27 i ESCB-statutten skal ECB's og de nationale centralbankers regnskaber revideres af uafhængige revisorer, der indstilles af Styrelsesrådet og godkendes af Rådet. Revisorerne har fri adgang til alle ECB's og de nationale centralbankers regnskaber og har adgang til al information om deres transaktioner.
EKPSi põhikirja artikli 27 kohaselt auditeerivad EKP ja riikide keskpankade aruandeid ka EKP nõukogu soovitatud ja ELi Nõukogu poolt heaks kiidetud sõltumatud välisaudiitorid. Audiitoritel on täisvolitused kontrollida kõiki EKP ja riikide keskpankade raamatupidamisdokumente ja kontosid ning saada täielikku teavet nende tehingute kohta.
EKPJ:n perussäännön artiklan 27 nojalla EKP:n ja kansallisten keskuspankkien tilit tarkastaa EKP:n neuvoston suosittelema ja EU:n neuvoston hyväksymä riippumaton ulkopuolinen tilintarkastaja. Näillä tilintarkastajilla on täydet valtuudet tarkastaa EKP:n ja kansallisten keskuspankkien koko kirjanpito ja kaikki tilit sekä saada kattavat tiedot niiden taloustoimista.
A KBER alapokmányának 27. cikke értelmében az EKB és a nemzeti központi bankok (NKB) kimutatásait auditáltatni kell; a vizsgálatot a Kormányzótanács javaslata alapján, az EU Tanácsa jóváhagyásával kijelölt független külső könyvvizsgálók végzik. A könyvvizsgálók jogosultak az EKB és a nemzeti központi bankok valamennyi könyvét és számláját megvizsgálni, valamint ügyleteikről teljes körű tájékoztatást kapni.
Saskaņā ar ECBS Statūtu 27. pantu ECB un nacionālo centrālo banku (NCB) finanšu pārskatus revidē neatkarīgi ārējie revidenti, kurus ieteikusi ECB Padome un apstiprinājusi ES Padome. Šie revidenti ir pilnvaroti pārbaudīt visus ECB un NCB grāmatvedības dokumentus un pārskatus, kā arī gūt pilnīgu informāciju par to darījumiem.
Barra dan, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri hi fdata bl-eżami tal-effiċjenza operazzjonali tal-amministraturi tal-BĊE u tippubblika r-riżultati ta’ dawn l-eżamijiet fir-rapport annwali tagħha. Fl-aħħarnett, il-BĊE hu wkoll soġġett għall-kontroll tal-OLAF, l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi.
  EZB: Zusammenarbeit in ...  
Die EZB ist gemäß Artikel 134 Absatz 2 AEUV Mitglied des Wirtschafts- und Finanzausschusses, in dem hochrangige Vertreter von Finanzministerien und Zentralbanken der EU sowie der Europäischen Kommission vertreten sind. Dieser Ausschuss spielt bei der Vorbereitung der Sitzungen des ECOFIN-Rats eine entscheidende Rolle.
The ECB also attends the meetings of the bodies which prepare the above-mentioned meetings at policy level. In particular, the ECB is a statutory member of the Economic and Financial Committee (Art. 134.2 TFEU), which brings together senior representatives from EU finance ministries and central banks as well as from the Commission, and plays a pivotal role in preparing the meetings of the ECOFIN Council. The ECB also attends the meetings of the EFC in euro area composition, the so-called Eurogroup Working Group, which prepares the meeting of the Eurogroup. Moreover, the ECB participates in the meetings of the Economic Policy Committee (EPC), another consultative Union body, which contributes to the preparation of the work of the ECOFIN Council, in close cooperation with the EFC, and with a specific focus on structural policies.
Par ailleurs, la BCE est partie prenante aux réunions des organes qui préparent les réunions évoquées ci-dessus au niveau politique. En particulier, en vertu de l’article 134.2 du TFUE, elle est membre statutaire du Comité économique et financier (CEF), qui regroupe des représentants de haut rang de la Commission, des ministères des Finances et des banques centrales de l’UE, tout en jouant un rôle pivot dans la préparation des réunions du Conseil Ecofin. La BCE assiste de plus aux réunions du CEF dans sa composition « zone euro », aussi appelé « groupe de travail Eurogroupe », qui prépare les réunions de l’Eurogroupe. Enfin, la BCE participe aux réunions du Comité de politique économique (CPE), autre organe consultatif de l’UE, qui contribue à la préparation des travaux du Conseil Ecofin en étroite collaboration avec le CEF, plus précisément sur les questions de politique structurelle.
Asimismo, el BCE asiste a las reuniones de los organismos que preparan las anteriores reuniones. En particular, el BCE es miembro estatutario del Comité Económico y Financiero (CEF) (art. 134.2 del TFUE), compuesto por altos representantes de los ministerios de finanzas, de los bancos centrales de la UE y de la Comisión, y desempena un papel fundamental en las reuniones del Consejo ECOFIN. El BCE también participa en las reuniones del CEF en su composición de la zona del euro, el Grupo de Trabajo del Eurogrupo, que prepara las reuniones del Eurogrupo. Además, el BCE participa en las reuniones del Comité de Política Económica (CPE), otro órgano consultivo de la Unión, que contribuye a la preparación del trabajo del Consejo ECOFIN, en estrecha colaboración con el CEF, con un enfoque específico en las políticas estructurales.
La BCE partecipa inoltre agli incontri degli organi che preparano le suddette riunioni sul piano delle politiche. In particolare, la BCE è membro statutario del Comitato economico e finanziario, il CEF, (articolo 134, paragrafo 2, del TFUE), composto da rappresentanti di alto livello dei ministeri delle finanze e delle banche centrali dei paesi dell’UE, nonché da alti funzionari della Commissione; inoltre la BCE svolge un ruolo cardine nei preparativi per le sedute del Consiglio Ecofin. La BCE prende parte anche alle riunioni del CEF nella composizione dei paesi dell’area, il cosiddetto Gruppo di lavoro dell’Eurogruppo, di cui prepara gli incontri. Inoltre, la BCE segue le riunioni del Comitato di politica economica (CPE), altro organo consultivo dell’Unione che contribuisce alla preparazione dei lavori del Consiglio Ecofin, in stretta collaborazione con il CEF, concentrandosi specificamente sulle politiche strutturali.
De ECB is tevens aanwezig bij de bijeenkomsten van de organen die bovengenoemde vergaderingen op beleidsniveau voorbereiden. Met name is de ECB statutair lid van het Economisch en Financieel Comité (op grond van Artikel 134, lid 2, van het VWEU), waarin hooggeplaatste vertegenwoordigers van de ministeries van Financiën en de centrale banken van de EU, maar ook van de Commissie, zitting hebben, en speelt zij een sleutelrol in het voorbereiden van de vergaderingen van de Ecofin-Raad. De ECB woont tevens de vergaderingen bij van het Economisch en Financieel Comité in de eurogebiedsamenstelling, de zogeheten Eurogroep-Werkgroep, die de vergaderingen van de Eurogroep voorbereidt. Daarnaast neemt de ECB deel aan de vergaderingen van het Comité voor het Economisch Beleid, een ander adviesorgaan van de Unie, dat in nauwe samenwerking met het Economisch en Financieel Comité bijdraagt aan de voorbereidingen van het werk van de Ecofin-Raad en dat met name gericht is op structureel beleid.
ЕЦБ присъства и на заседанията на органите, които подготвят тези заседания на равнище политики. По-специално ЕЦБ е нормативно определен член на Икономическия и финансов комитет (член 134, параграф 2 от ДФЕС), който обединява висши представители на финансовите министерства на държавите членки на ЕС и централните банки, както и на Комисията, и има основна роля в подготовката на заседанията на Съвета Екофин. ЕЦБ присъства и на заседанията на Икономическия и финансов комитет (ИФК) в състав страните от еврозоната, т.нар. работна група Еврогрупа, която подготвя срещите на Еврогрупата. Освен това ЕЦБ участва в заседанията на Комитета за икономическа политика - друг консултативен орган на ЕС, който участва в подготовката на работата на Съвета Екофин, в тясно сътрудничество с ИФК и със специално внимание върху структурните политики.
Zástupci ECB se účastní také zasedání subjektů, které výše uvedená setkání připravují na úrovni tvorby politik. ECB je zejména statutárním členem Hospodářského a finančního výboru (čl. 134 odst. 2 SFEU), kde se scházejí přední zástupci ministerstev financí a centrálních bank zemí EU a Komise a který hraje stěžejní roli v přípravě zasedání Rady ECOFIN. Dále se ECB účastní zasedání Hospodářského a finančního výboru ve složení pro eurozónu (tzv. pracovní skupina pro Euroskupinu), který připravuje zasedání Euroskupiny. ECB se navíc účastní zasedání Výboru pro hospodářskou politiku (další poradní sbor EU), který se v úzké spolupráci s Hospodářským a finančním výborem podílí na přípravě práce Rady ECOFIN, a to se zvláštním zaměřením na strukturální politiku.
ECB deltager desuden i møderne i de organer, der forbereder de ovenfor nævnte møder på politisk niveau. ECB er bl.a. traktatfæstet medlem af Det Økonomiske og Finansielle Udvalg (artikel 134, stk. 2, TEUF), som består af højtstående repræsentanter fra EU-landenes finansministerier og centralbanker samt fra Kommissionen og spiller en central rolle i forberedelsen af Ecofin-Rådets møder. ECB deltager også i Det Økonomiske og Finansielle Udvalgs møder, når det mødes i euroområdesammenhæng, også kaldet Eurogruppe-arbejdsgruppen, som forbereder møderne i Eurogruppen. Endvidere deltager ECB i møderne i Udvalget for Økonomisk Politik, ligeledes et rådgivende EU-organ, der medvirker ved forberedelsen af Ecofin-Rådets arbejde i tæt samarbejde med Det Økonomiske og Finansielle Udvalg og med særlig fokus på strukturpolitikker.
EKP osaleb ka selliste organite istungitel, mis valmistavad ülalmainitud kohtumisi ette poliitika tasandil. Eelkõige on EKP-l põhikirjajärgne liikmestaatus majandus- ja rahanduskomitees (ELi toimimise lepingu artikli 134 lõige 2), kuhu kuuluvad ELi rahandusministeeriumide ja keskpankade ning komisjoni kõrgemad esindajad, ning ka oluline roll ECOFINi nõukogu istungite ettevalmistamisel. Peale selle osaleb EKP majandus- ja rahanduskomitee euroala koosseisu istungitel ehk nn eurorühma töörühmas, mis valmistab ette eurorühma istungeid. EKP osaleb ka ühenduse teise nõuandva organi, majanduspoliitika komitee istungitel. Tihedas koostöös majandus- ja rahanduskomiteega aitab majanduspoliitika komitee ette valmistada ECOFINi nõukogu tööd, keskendudes struktuuripoliitikale.
EKP:n edustajat osallistuvat myös kokousten poliittisesta valmistelusta vastaavien elinten toimintaan. EKP on (Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen artiklan 134 kohdan 2 nojalla) jäsenenä Ecofin-neuvoston kokouksia valmistelevassa talous- ja rahoituskomiteassa, johon osallistuu EU-maiden valtiovarainministeriöiden ja keskuspankkien sekä Euroopan komission johtavia virkamiehiä. Lisäksi EKP:llä on edustus euroryhmän työryhmässä (eli talous- ja rahoituskomitean euroalueen kokoonpanossa), joka valmistelee euroryhmän kokoukset. EKP:n edustajat ovat mukana myös talouspoliittisen komitean kokouksissa. Talouspoliittinen komitea on neuvoa-antava EU:n elin, joka osallistuu Ecofin-neuvoston kokousten valmisteluun tiiviissä yhteistyössä talous- ja rahoituskomitean kanssa ja keskittyy erityisesti rakennepoliittisiin kysymyksiin.
Az EKB a fent említett tanácskozásokat szakpolitikai szinten előkészítő testületek ülésein is részt vesz. Így az EUMSZ 134. cikkének 2. bekezdése értelmében tagja – az uniós pénzügyminisztériumok és központi bankok, valamint a Bizottság vezető tisztségviselőit tömörítő – Gazdasági és Pénzügyi Bizottságnak, amely központi szerepet tölt be az ECOFIN Tanács üléseinek előkészítésében. Emellett jelen van az Eurocsoport munkacsoportjának – a Gazdasági és Pénzügyi Bizottság euroövezeti tagokból álló testületének – találkozóin, amelyeken az eurocsoport tanácskozásait készítik elő, továbbá a Gazdaságpolitikai Bizottság (a Gazdasági és Pénzügyi Bizottsággal szorosan együttműködő tanácsadó testület, amely különösen a strukturális politika területén vesz részt az ECOFIN Tanács munkájának előkészítésében) értekezletein is részt vesz.
EBC bierze również udział w spotkaniach organów, które przygotowują wyżej wymienione posiedzenia na szczeblu twórców polityki. W szczególności EBC jest statutowym członkiem Komitetu Ekonomiczno-Finansowego (art. 134 ust. 2 Traktatu), który zrzesza wyższej rangi przedstawicieli ministerstw finansów i banków centralnych państw członkowskich UE oraz Komisji Europejskiej i odgrywa kluczową rolę w przygotowywaniu spotkań Rady ECOFIN. EBC uczestniczy też w posiedzeniach tego komitetu, gdy obraduje on w składzie państw strefy euro (tzw. grupa robocza Eurogrupy, która przygotowuje posiedzenia tego gremium). Ponadto EBC bierze udział w posiedzeniach jeszcze jednego organu konsultacyjnego Unii Europejskiej, a mianowicie Komitetu Polityki Gospodarczej, który przygotowuje prace Rady ECOFIN, w ścisłej współpracy z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym i koncentrując się na polityce strukturalnej.
BCE participă, de asemenea, la şedinţele organismelor care pregătesc reuniunile menţionate la nivel de politici. Mai exact, conform articolului 134 alineatul (2) din TFUE, BCE este membru statutar al Comitetului economic şi financiar (CEF), care reuneşte reprezentanţi la nivelul conducerii ai ministerelor finanţelor şi ai băncilor centrale din UE, precum şi ai Comisiei, şi deţine un rol esenţial în pregătirea reuniunilor Consiliului ECOFIN. De asemenea, BCE participă şi la întrunirile CEF în configuraţia corespunzătoare zonei euro, aşa-numitul grup de lucru al Eurogrupului, care pregăteşte reuniunea Eurogrupului. Totodată, BCE ia parte la întrunirile Comitetului de politică economică (CPE), un alt organism consultativ al Uniunii, care contribuie la pregătirea lucrărilor Consiliului ECOFIN, în strânsă colaborare cu CEF, şi ale cărui obiective vizează îndeosebi politicile structurale.
ECB sa zúčastňuje aj na zasadaniach orgánov, ktoré vyššie uvedené stretnutia pripravujú na úrovni tvorby politiky. ECB je predovšetkým štatutárnym členom Hospodárskeho a finančného výboru (čl. 134 ods. 2 ZFEÚ), ktorý združuje vedúcich predstaviteľov ministerstiev financií a centrálnych bánk krajín EÚ a Komisie a ktorý hrá zásadnú úlohu v príprave zasadaní Rady ECOFIN. ECB sa okrem toho zúčastňuje na zasadaniach Hospodárskeho a finančného výboru v zložení eurozóny, tzv. pracovnej skupiny pre Euroskupinu, ktorá pripravuje zasadania Euroskupiny. ECB sa ďalej zúčastňuje na zasadaniach Výboru pre hospodársku politiku – ďalšieho poradného orgánu EÚ, ktorý sa v úzkej spolupráci s Hospodárskym a finančným výborom podieľa na prípravných prácach Rady ECOFIN so zameraním na štrukturálnu politiku.
ECB sodeluje tudi na sejah organov, ki pripravljajo zgornja srečanja oblikovalcev politik. Predvsem je članica Ekonomsko-finančnega odbora (člen 134.2 PDEU), v katerem so predstavniki finančnih ministrstev in centralnih bank EU ter Komisije in ki ima ključno vlogo pri pripravi sej Ekonomsko-finančnega sveta. Sej Ekonomsko-finančnega odbora se ECB udeležuje tudi takrat, ko ta zaseda v sestavi euroobmočja, torej kot t. i. delovna skupina Euroskupine, ki pripravlja srečanja Euroskupine. Nadalje sodeluje na sejah Odbora za ekonomsko politiko, še enega posvetovalnega telesa, ki sodeluje pri pripravi dela Ekonomsko-finančnega sveta in tesno sodeluje z Ekonomsko-finančnim odborom, osredotoča pa se predvsem na strukturne politike.
ECB deltar också i förberedelserna inför dessa möten. Enligt stadgan är ECB medlem av Ekonomiska och finansiella kommittén (art. 134.2 i EUF-fördraget), som samlar representanter för finansministerierna och centralbankerna i EU samt kommissionen, och spelar en nyckelroll vid förberedelserna för Ekofinrådets möten. ECB deltar även i Ekonomiska och finansiella kommitténs möten när den möts i euroområdessammansättning. Den förbereder Eurogruppens möten. ECB deltar också i möten med kommittén för ekonomisk politik (EPC), ett annat rådgivande EU-organ som bidrar till förberedelserna för Ekofinrådet i nära samarbete med Ekonomiska och finansiella kommittén och med fokus på strukturfrågor.
ECB piedalās arī to struktūru sanāksmēs, kas sagatavo iepriekšminētās sanāksmes politikas līmenī. Konkrētāk, ECB ir oficiāla dalībniece Ekonomikas un finanšu komitejā (LESD 134. panta 2. punkts), kurā tiekas ES finanšu ministriju un centrālo banku, kā arī Komisijas augstākā ranga pārstāvji, un tai ir būtiska loma ECOFIN sanāksmju sagatavošanā. ECB piedalās arī Ekonomikas un finanšu komitejas (EFK) sanāksmēs euro zonas valstu sastāvā (tā dēvētajā Eurogrupas darba grupā), kas sagatavo Eurogrupas sanāksmes. Turklāt ECB piedalās Ekonomikas politikas komitejas (EPK) sanāksmēs. Tā ir vēl viena ES konsultatīvā struktūra, kas piedalās ECOFIN darba sagatavošanā ciešā sadarbībā ar EFK, īpaši saistībā ar strukturālo politiku.
Il-BĊE jattendi wkoll il-laqgħat tal-korpi bi tħejjija għal-laqgħat imsemmija aktar 'il fuq dwar oqsma differenti tal-politika. B'mod partikolari, il-BĊE huwa membru statutarju tal-Kumitat għall-Ekonomija u l-Finanzi (Artikolu 134.2 TFUE) li jlaqqa' flimkien rappreżentanti ewlenin tal-ministeri tal-finanzi u l-banek ċentrali tal-UE, kif ukoll tal-Kummissjoni, u għandu sehem importanti fit-tħejjija tal-laqgħat tal-Kunsill tal-ECOFIN. Il-BĊE jattendi wkoll il-laqgħat tal-Kumitat għall-Ekonomija u l-Finanzi meta dan jirrappreżenta ż-żona tal-euro, magħruf bħala l-Grupp ta' Ħidma tal-Eurogrupp, li jħejji l-laqgħat tal-Eurogrupp. Barra dan, il-BĊE jipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat għall-Politika Ekonomika, korp ieħor konsultattiv tal-UE li jagħti sehmu fit-tħejjija tal-ħidma tal-Kunsill tal-ECOFIN bil-kooperazzjoni mill-qrib mal-Kumitat għall-Ekonomija u l-Finanzi u b'attenzjoni partikolari għall-politika strutturali.
  EZB: Überblick über die...  
Der EZB wurde eine umfangreiche Sammlung an Arbeiten zur Konzeption, konkreten Gestaltung und Umsetzung vorgelegt, zu der alle internen Dokumente über die Vorbereitungsarbeiten gehörten, die das EWI mit Unterstützung der NZBen erstellt hat und die vom EWI-Rat auf den 45 Sitzungen, die dieser im Zeitraum zwischen 1994 und 1998 in Frankfurt am Main abgehalten hat, genehmigt wurden.
Together with all the internal documents on the preparatory work carried out by the EMI with the assistance of the NCBs, and approved by the EMI Council at its 45 meetings held in Frankfurt am Main over the period from 1994 to 1998, an extensive body of conceptual, detailed design and implementation work was submitted to the ECB.
Outre les documents internes concernant les travaux préparatoires que l'IME a effectués avec l'assistance des BCN et qui ont été approuvés par le Conseil de l'IME lors des 45 réunions qui se sont tenues à Francfort-sur-le-Main entre 1994 et 1998, de nombreuses études théoriques ou portant sur la conception des moyens d'action et leur mise en œuvre ont été soumises à la BCE. Haut de page
Junto con los documentos internos relativos a los trabajos preparatorios elaborados por el IME con la asistencia de los BCN y aprobados por el Consejo del IME en las 45 reuniones celebradas en Fráncfort del Meno entre 1994 y 1998, se presentó al BCE un extenso acervo de trabajos de definición conceptual, planificación detallada y ejecución. Principio de página
Unitamente ai documenti interni relativi al lavoro preparatorio svolto dall'IME con l'assistenza delle BCN e approvato dal Consiglio dell'IME nelle 45 riunioni tenute a Francoforte sul Meno dal 1994 al 1998, è stata sottoposta alla BCE un'ampia raccolta composta da studi di definizione concettuale, progetti dettagliati e documenti relativi alla loro esecuzione. Torna a inizio pagina
Juntamente com todos os documentos internos sobre os trabalhos preparatórios realizados pelo IME, em colaboração com os BCN e aprovados pelo Conselho do IME nas 45 reuniões que tiveram lugar em Frankfurt am Main no período de 1994 a 1998, foi apresentado ao BCE um vasto conjunto de trabalhos pormenorizados e aprofundados de conceção e implementação.Topo da página
Samen met alle interne documenten over de door het EMI met de steun van de nationale centrale banken verrichte voorbereidende werkzaamheden, goedgekeurd door de Raad van het EMI tijdens de 45 vergaderingen die gedurende de periode van 1994 tot en met 1998 in Frankfurt am Main werden gehouden, is een groot aantal conceptuele, gedetailleerde ontwerp- en implementatieteksten aan de ECB overhandigd. Bovenkant pagina
Společně se všemi vnitřními dokumenty o přípravných pracích, které prováděl EMI za pomoci národních centrálních bank, schválenými Radou EMI na jejích 45 zasedáních, která se konala ve Frankfurtu na Mohanem v letech 1994 až 1998, byl ECB předložen rozsáhlý soubor koncepčních, podrobných návrhových a prováděcích prací. Nahoru
Ud over alle de interne dokumenter om EMIs forberedende arbejde, der blev udarbejdet med bistand fra de nationale centralbanker og godkendt af EMI-Rådet på dets 45 møder i Frankfurt i årene fra 1994 til 1998, forelagde EMI et omfattende materiale vedrørende konceptuel, detaljeret design og implementering for ECB. Toppen af siden
Koos sisedokumentidega, mis käsitlesid ERI ettevalmistusi koostöös riikide keskpankadega ning mille ERI nõukogu kiitis heaks aastatel 1994–1998 Maini-äärses Frankfurdis peetud neljakümne viiel istungil, esitati EKP-le hulgaliselt üksikasjalikke kontseptuaalseid kavandamis- ning rakendamisdokumente. tagasi algusse
EKP:lle luovutettiin huomattava määrä yksityiskohtaista, käsitteellistä suunnittelu- ja toteutusmateriaalia sekä kaikki EMIn sisäiset asiakirjat, jotka koskivat kansallisten keskuspankkien avustuksella suoritettua ja EMIn neuvoston 45 kokouksessaan Frankfurt am Mainissa vuosina 1994–1998 hyväksymää valmistelutyötä. Sivun alkuun
Az EKB tekintélyes mennyiségű elméleti alapozó, részletes tervezési és kivitelezési munka eredményét vehette át azon belső dokumentumok mellett, amelyek az EMI által az NKB-k közreműködésével végzett, és az EMI Tanácsának 1994 és 1998 között Frankfurt am Main-ban tartott 45 ülésén jóváhagyott előkészítő munkáról szóltak.
EBC przejął od Instytutu obszerny zbiór prac koncepcyjnych, projektowych i wdrożeniowych, wraz ze wszystkimi dokumentami wewnętrznymi na temat prac przygotowawczych zrealizowanych przez Instytut z pomocą krajowych banków centralnych. Dokumenty te zostały opracowane w latach 1994-1998 i zatwierdzone przez Radę Instytutu na 45 posiedzeniach, które odbyły się w tym okresie we Frankfurcie nad Menem. powrót na górę strony
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow