anger – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14'223 Results   2'067 Domains   Page 9
  6 Treffer wordplanet.org  
  14 Treffer www.sitesakamoto.com  
4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
4 Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé d'iniquités, A la race des méchants, aux enfants corrompus! Ils ont abandonné l'Éternel, ils ont méprisé le Saint d'Israël. Ils se sont retirés en arrière...
4 Wehe dem sündigen Volk, dem Volk mit Schuld beladen, dem boshaften Geschlecht, den verderbten Kindern, die den HERRN verlassen, den Heiligen Israels lästern, die abgefallen sind!
4 Oh gente pecadora, pueblo cargado de maldad, generación de malignos, hijos depravados! Dejaron á Jehová, provocaron á ira al Santo de Israel, tornáronse atrás.
4 Ahi, nazione peccatrice, popolo carico d’iniquità, razza di malvagi, figliuoli corrotti! Hanno abbandonato l’Eterno, hanno sprezzato il Santo d’Israele, si son vòlti e ritratti indietro.
4 Ai, nação pecadora, povo carregado de iniquidade, descendência de malfeitores, filhos corruptores; deixaram ao SENHOR, blasfemaram o Santo de Israel, voltaram para trás.
4 وَيْلٌ لِلأُمَّةِ الْخَاطِئَةِ الشَّعْبِ الثَّقِيلِ الإِثْمِ نَسْلِ فَاعِلِي الشَّرِّ أَوْلاَدِ مُفْسِدِينَ! تَرَكُوا الرَّبَّ اسْتَهَانُوا بِقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ ارْتَدُّوا إِلَى وَرَاءٍ.
  2 Treffer www.gezondheidaanhuis.nl  
But as the big cities that have been, instead it will reinvent known tune every time, always cosmopolitan, always full of people passing, warm, wet, sometimes anger and aggressive, always oriented towards the sea.
Beaucoup de temps s'est écoulé depuis. Le Alexandrie aujourd'hui n'a rien à voir avec l'ancienne ville, mais beaucoup cherchent similaire. Mais comme les grandes villes qui ont été, elle sera plutôt réinventer mélodie connue à chaque fois, toujours cosmopolite, toujours plein de gens qui passent, chaud, humide, Parfois, la colère et agressif, toujours orientée vers la mer toute l'histoire. vient à l'esprit d'un après-midi dans un café.
Viel Zeit ist seitdem vergangen. Das Alexandria heute hat nichts mit der alten Stadt zu tun, obwohl viele suchen ähnliche. Aber wie die großen Städte, die haben, sondern es wird neu erfinden bekannten Melodie jedes Mal, immer kosmopolitisch, immer voller Passanten, warmen, wet, manchmal Wut und aggressive, immer so ausgerichtet, in Richtung Meer. ganze Geschichte in den Sinn kommt von einem Nachmittag in einem Café.
Molto tempo è passato da allora. L'Alessandria oggi non ha nulla a che fare con l'antica città, anche se molti cercano simile. Ma, come le grandi città che sono state, invece sarà reinventare nota melodia ogni volta, sempre cosmopolita, sempre pieno di gente che passa, caldo, bagnato, a volte la rabbia e aggressività, sempre orientata verso l'intero mare. storia viene in mente di un pomeriggio in un caffè.
If he does : open his mouth and remove all pieces of truffle and say "NO ! : That is for me." and reward him anyway because he found for you the truffle. Be patient, never get angry (the dog may feel your anger and no longer want to work).
Soyez patients, ne jamais vous fâcher (le chien risque de le sentir et de ne plus vouloir travailler). Si c'est le cas prenez une heure pour jouer avec votre chien et calmez vous. Tous les dressages se font avec l'accord du chien : ne jamais obliger l'animal à travailler (il faut qu'il pense que c'est un jeux).
Seien Sie geduldig, ärgern Sie sich nicht (der Hund könnte das merken und nicht mehr mitarbeiten wollen). Sollte das der Fall sein, dann nehmen Sie sich eine Stunde Zeit, spielen Sie mit ihm und beruhigen Sie sich. Jede Dressur muss mit Zustimmung des Hundes geschehen: man darf ihn nicht zur Arbeit zwingen, er muss glauben dass das ein Spiel ist.
  summer.co  
Rengakos, F. Montanari, and C. Tsagalis, Trends in Classics, Supplementary Volume 12, Berlin, 2012, pp. 187-210, and "Homeric Anger Revisited,"Classics @ Issue" 9: Defense Mechanisms, Center for Hellenic Studies, Washington, DC, September, 2011.
Président du Conseil d'administration de lecteurs pour Harvard CB MOOC X 22 x, “Le héros grec antique,” 2013-2014, est professeur des études classiques à l'Université Brandeis et directeur pour elle et Publications au centre de l'Université de Harvard pour études helléniques. Fait ses études à Harvard (Ph.d.. 1973), son centre d'intérêts savantes sur l'épopée homérique, avec des intérêts particuliers dans la linguistique historique, approches anthropologiques dans l'étude du mythe, et la poétique de la poésie orale traditionnelle. Ses travaux récents comprennent “Achille deuil,” dans des contextes homériques: Neoanalysis et interprétation orale de la poésie du, Ed. À. Rengakos, F. Montanari, et C. Tsagalis, Tendances dans les classiques, Volume supplémentaire 12, Berlin, 2012, pp. 187-210, et la « colère homérique revisité,« Classics @ Issue » 9: Mécanismes de défense, Centre d'études helléniques, Washington, DC, Septembre, 2011.
Presidente del Consiglio dei lettori per Harvard CB MOOC X 22 x, “L'eroe greco antico,” 2013-2014, è professore di studi classici alla Brandeis University e direttore per esso e pubblicazioni di Harvard University Center for Hellenic Studies. Educato ad Harvard (PH. d. 1973), suo centro di interesse da studioso su epica omerica, con interessi particolari nella linguistica storica, approcci antropologici per lo studio del mito, e poetica della poesia orale tradizionale. Il suo lavoro recente include “Lutto Achille,” in contesti omerici: Neoanalysis e l'interpretazione della poesia orale, ed. A. Rengakos, F. Montanari, e C. Tsagalis, Tendenze nei classici, Volume supplementare 12, Berlino, 2012, PP. 187-210, e "omerica rabbia rivisitato,"Classici @ problema 9: Meccanismi di difesa, Centro Studi Ellenici, Washington, DC, Settembre, 2011.
Presidente do Conselho de leitores para Harvard CB MOOC X 22 x, “O herói grego antigo,” 2013-2014, é Professor de estudos clássicos na Universidade de Brandeis e diretor para ele e publicações na Centro Universidade de Harvard de estudos Hellenic. Educado em Harvard (PH. d. 1973), seu centro de interesses acadêmicos na épica homérica, com interesses especiais em lingüística histórica, abordagens antropológicas para o estudo do mito, e a poética da poesia oral tradicional. Seus trabalhos recentes incluem “Aquiles luto,” em contextos homéricos: Neoanalysis e a interpretação da poesia Oral, Ed. A. Rengakos, F. Montanari, e C. Tsagalis, Tendências em clássicos, Volume complementar 12, Berlim, 2012, PP. 187-210, e "raiva homérica revisitada,"Clássicos @ Issue" 9: Mecanismos de defesa, Centro de estudos Hellenic, Washington, DC, Setembro, 2011.
Styrets av lesere for Harvard X MOOC CB 22 x, “Den gamle greske helten,” 2013-2014, er Professor i klassisk studier ved Brandeis University og direktør for det og publikasjoner ved Harvard-Universitetets senter for greske studier. Utdannet ved Harvard (Ph.D. 1973), hans vitenskapelige interesser senter på Homerisk epos, med spesielle interesser i sammenlignende lingvistikk, antropologiske tilnærminger til studiet av myter, og til poetics av muntlig, tradisjonelle poesien. Hans siste arbeid inkluderer “Sørgende Achilles,” i homeriske sammenhenger: Neoanalysis og tolkning av muntlig poesi, Ed. A. Rengakos, F. Montanari, og C. Tsagalis, Trender i klassikere, Supplerende volum 12, Berlin, 2012, PP. 187-210, og "homeriske sinne Revisited,"Classics @ problemet" 9: Forsvarsmekanismer, Senter for greske studier, Washington, DC, September, 2011.
  www.arco.it  
  promo.eune.leagueoflegends.com  
As one of the most formidable warriors Azeroth has ever seen, the things Garrosh brings to the table include war axes, plenty of bloodthirsty minions, and severe anger management issues. That’s not hyperbole – Garrosh’s deck literally thrives on dealing AND receiving damage.
Garrosh est l'un des plus impressionnants guerriers qu'Azeroth ait jamais connu. Il apporte avec lui sur le plateau des haches de guerre, des serviteurs assoiffés de victoire ainsi qu'un gros problème de gestion de la colère. Ce n'est pas une hyperbole : le deck de Garrosh est carrément excellent pour infliger ET subir des dégâts. Alors, ne soyez pas surpris si les impitoyables serviteurs de Garrosh vous chargent, aveuglés par leur fureur.
Als einer der eindrucksvollsten Krieger, die Azeroth je erleben durfte, verfügt Garrosh über Streitäxte und reichlich blutrünstige Diener – außerdem hat er ein echtes Aggressionsproblem. Das ist keine Übertreibung, da Garroshs Deck wirklich dann am besten funktioniert, wenn er Schaden verursacht UND einsteckt. Lasst euch übrigens nicht davon überraschen, wenn Garroshs Diener vom Blut angestachelt wie wild auf euch zustürmen.
  questforgrowth.com  
Skarner, the crystalline guardian, defends the entrance to a realm deep beneath the Shuriman wastes. The few who survive trespassing his domain describe a creature of terrifying intelligence, anger, and precision.
Ο Σκάρνερ, ο κρυστάλλινος φρουρός, υπερασπίζεται την είσοδο σε ένα μέρος κάτω από την Σουρίμα. Οι λίγοι που επιβιώνουν μιλούν για ένα πλάσμα γεμάτο εξυπνάδα, οργή κι αποφασιστικότητα. Τι προστατεύει είναι μυστήριο.
Skarner, krystalický strážce, brání vstup do říše hluboko pod shurimskými pustinami. Těch pár, co přežilo vkročení do jeho říše, popisují stvůru s děsivou inteligencí, hněvem a přesností. Co tato nelítostná stvůra chrání, nikdo neví.
Skarner, a kristálytestű őrző egy olyan világ bejáratát őrzi, amely mélyen a shurimai pusztaság alatt terül el. Azon kevesek, akik élve jutottak ki a felségterületéről, ijesztően okosnak, dühödtnek és pontosnak írták le a lény támadásait. Senki sem tudja, hogy mit védelmez ez a könyörtelen teremtmény.
  www.if-ic.org  
With the destructive power of a dragon and a seething anger from thousands of years in the dark, Tar Goroth is capable of rampaging across the world if given a chance. Against his might entire armies have perished, and even the greatest heroes can fall before him.
Doté de la puissance destructrice d'un dragon et d'une rage attisée par des milliers d'années dans les ténèbres, Tar Goroth pourrait dévaster le monde s'il en avait l'occasion. Des armées entières ont péri face à lui, et les plus grands héros pourraient lui succomber.
Mit der zerstörerischen Kraft eines Drachen und der schäumenden Wut eines Wesens, das Jahrtausende in der Dunkelheit verbrachte, ist Tar Goroth in der Lage, die Welt zu verwüsten, sollte er die Gelegenheit dazu bekommen. Mächtige Armeen sind an seiner Macht zugrunde gegangen und selbst die größten Helden können vor ihm ihr Ende finden.
Con el poder destructivo de un dragón y una ira desbordante por miles de años en la obscuridad, Tar Goroth es capaz de arrasar con el mundo si se le da la oportunidad. Ejércitos enteros han perdido la vida ante su poder e incluso los más grandes héroes han sucumbido ante él.
  hoshisuzumi.jp  
Crazy mechanic & factory worker will help here. The factory is very organized, no need for anger management! Get entertained for long time with mini games in this spotless clean, sparkling hydration pack & agua delivery without any cooking gas.
انخفاض السعرات الحرارية، لا تجريب جعل الناس الدهون لتتناسب مع الكمال لعبة توصيل المياه التطبيق لجميع مراقبي الوزن الذين يفحصون هوسس عن التهم السعرات الحرارية إجباريا في هذا محاكاة المصنع. هذه زجاجة حقيقية ومصانع مينرالس مع عملية الآلات لإذابة المعادن، وتنقية المياه في فلتر تنقية المياه. سوف ميكانيكي ومصنع عامل مجنون مساعدة هنا. المصنع هو منظم جدا، لا حاجة لإدارة الغضب! تمتع بالتسلية لفترة طويلة مع الألعاب المصغرة في هذا الترطيب النظيف، وتألق الترطيب حزمة و أغوا التسليم دون أي غاز الطهي.
The stimulation of the muscles and the energetic level alleviates stress and anger
La stimulation des muscles et du niveau énergétique soulage le stress et la colère
  4 Treffer www.akeuropa.eu  
Tricks regarding standard fuel consumption and exhaust emissions have been causing anger for ...
Tricksereien bei Pkw-Normverbrauch und Schadstoffausstoß sorgen seit Langem für Ärger. Jetzt ...
  2 Treffer www.remax-estate.gr  
It consists of five movements: Babbling and rhythm, Nostalgia and timbre, Anger and dynamic, Lassitude and space, and Serenity and texture.
Elle est constituée de cinq mouvements: Babillage et rythme, Nostalgie et timbre, Colère et dynamique, Lassitude et espace et Sérénité et texture.
  2 Treffer ugt.ge  
The viewer experiences the flamenco in its emotional dichotomy: joy and sadness, love and anger, expansion and intimacy.
L’espectador experimenta el flamenc en el seu dicotomia emocional: alegria i tristesa, amor i ràbia, expansió i intimitat.
  7 Treffer dfo-mpo.gc.ca  
non-Canadian: A non-Canadian anger who fished in a Canadian jurisdiction.
Non-canadien : Pêcheur non-canadien qui pêche dans une province ou un territoire canadien.
  5 Treffer okdivingmalta.com  
Poor anger management or emotional self-regulation
La mala gestión de la ira o la auto-regulación emocional
  10 Treffer japanstudylink-edu.jp  
COGNITIVE-BEHAVIORAL TREATMENT FOR PATHOLOGICAL ANGER IN CHILDREN AND ADOLESCENTS
TRATAMIENTO COGNITIVO-CONDUCTUAL DEL ENFADO PATOLOGICO EN NIÑOS/ADOLESCENTES
  5 Treffer cestovani.kr-karlovarsky.cz  
  3 Treffer www.prana.bio  
The production of string musical instruments began in Kraslice as early as at the beginning of the 17th century. Since the end of the 18th century wind instruments were produced here too, the oldest factory belonging to the Anger company was built in 1778.
Les instruments à corde s’y fabriquaient déjà au début du 17e siècle. Depuis la fin du 18e siècle, on y fabriqua également des instruments à vent ; Anger, la plus ancienne manufacture, fut fondée en 1778. Apres la 2e Guerre Mondiale, une coopérative de fabricants d’instruments de musique s’établit sous le nom d’AMATI. La production était regroupée dans un grand bâtiment, l´ancienne usine textile, et spécialisée dans les instruments à vent et les percussions.
Streichinstrumente wurden in Graslitz schon von Beginn des 17. Jahrhunderts gebaut. Am Schluss des 18. Jahrhunderts wurden auch Blasinstrumente gebaut, die älteste Firma Anger wurde im Jahre 1778 gegründet. Nach dem II. Weltkrieg wurde die Genossenschaft der Musikinstrumentbaue mit der Bezeichnung AMATI gegründet. Die Produktion wurde in ein großes Gebäude konzentriert, eine gewesene Textilfabrik, und spezialisierte sich auf Blasinstrumente und Schlagzeuginstrumente.
Anger
La colère
  104 Treffer www.hc-sc.gc.ca  
Irritability, frustration, anger or anxiety
l'irritabilité, la frustration, la colère ou l'anxiété
  7 Treffer www.dfo-mpo.gc.ca  
non-Canadian: A non-Canadian anger who fished in a Canadian jurisdiction.
Non-canadien : Pêcheur non-canadien qui pêche dans une province ou un territoire canadien.
  10 Treffer www.dpipartners.co.jp  
COGNITIVE-BEHAVIORAL TREATMENT FOR PATHOLOGICAL ANGER IN CHILDREN AND ADOLESCENTS
TRATAMIENTO COGNITIVO-CONDUCTUAL DEL ENFADO PATOLOGICO EN NIÑOS/ADOLESCENTES
  bazar-sochi.ru  
You are quick to anger
Te enojas fácilmente
  43 Treffer www.hkfw.org  
With unrestrained anger he reminds his father.
Безудержным гневом он напоминает своего отца.
  3 Treffer www.2wayradio.eu  
Calling upon violent storms, these monsters manifest their anger in terrifying lightning displays that frequently end in mass death.
Capables d'invoquer de puissantes tempêtes, ces monstres manifestent leur colère dans des orages qui se terminent souvent en massacre généralisé.
Diese Monster erzeugen heftige Stürme und manifestieren ihre Wut in erschreckenden Gewittern, die oft massenhafte Tode verursachen.
Estos monstruos, capaces de convocar virulentas tempestades, muestran su cólera mediante aterradores relámpagos que suelen acabar con muertes en masa.
Evocando violente tempeste, questi mostri manifestano la loro rabbia con fulmini terrificanti che spesso causano innumerevoli vittime.
Tyto stvůry přivolávají divoké bouře a svou zlobu manifestují v děsivých bleskových představeních, která nezřídkakdy končívají hromadnou smrtí.
Te potwory przywołują dzikie burze. Wyrażają swój gniew potężnymi seriami błyskawic, które zazwyczaj kończą się masowymi zgonami.
Способные повелевать бурями, эти чудовища выплескивают свой гнев в виде сокрушительных молний, которые косят врагов дюжинами.
Vahşi fırtınalar çağıran bu canavarlar öfkelerini sıklıkla toplu katliamlarla son bulan korkunç yıldırımlara dönüştürür.
  2 Treffer www.zentauron.de  
Bomb Boy Bomb Girl 41 - The Big Anger
Chico Chica Bomba 41 - El gran enfado
  24 Treffer villanyiborvidek.hu  
Anger
colère
  8 Treffer www.demasure.be  
excitement, anger, hyperactivity.
възбуда, гняв, хиперактивност.
  lermontovskiy.com.ua  
As soon as a village was liberated from the Germans, there were expressions of joy as well as of popular anger, and the hunt for real or alleged collaborators would start. The consequences of the punishment of collaborators – called ‘repression’ in Belgium – have been felt even in the twenty-first century.
Zodra een stad of dorp van de Duitsers is bevrijd, komt naast de vreugde ook de volkswoede tot uiting en begint de jacht op echte of vermeende collaborateurs. De gevolgen van de bestraffing van collaborateurs - in België 'repressie' genoemd - laten zich tot in de eenentwintigste eeuw voelen.
  5 Hits www.yogaindailylife.org  
Stimulates intestinal activity and helps relieve constipation. Stimulates the pancreas and is helpful for diabetes. Strengthens the immune system. Balances the mind, soothes irritability and anger and dispels a depressive mood.
Aktiviert das Manipura Chakra und den Solarplexus. Regt die Darmtätigkeit an und hilft gegen Verstopfung. Stimuliert die Bauchspeicheldrüse und ist hilfreich bei Diabetes. Kräftigt das Immunsystem. Wirkt ausgleichend auf das Gemüt, beruhigt Ärger und Zorn und wirkt gegen depressive Stimmung.
Működésbe hozza a manipura csakrát és a napfonatot (plexus solaris). Élénkíti a bélműködést, hatékony szorulás ellen. Serkenti a hasnyálmirigy működését, kiegészítő terápia cukorbetegség esetén. Erősíti az immunrendszert. Kiegyensúlyozólag hat a kedélyállapotra, csillapítja a bosszúságot és a haragot, jótékony levertség esetén.
  www.owa.gov.on.ca  
be honest, relaxed, and think before you speak, especially if something causes you anger or upset.
soyez honnête, détendu et réfléchissez avant de parler, notamment lorsque quelque chose vous met en colère ou vous irrite;
  www.plusplus.nl  
but he knew his swimmer and he knew that I’d get over the anger and he also knew I would have never forgiven him
mais il connaissait sa nageuse et il savait que je surmonterais ma colère et que je ne lui pardonnerais jamais
  www.pursyntech.pl  
but he knew his swimmer and he knew that I’d get over the anger and he also knew I would have never forgiven him
mais il connaissait sa nageuse et il savait que je surmonterais ma colère et que je ne lui pardonnerais jamais
  4 Hits www.cra-arc.gc.ca  
letting anger, frustration, and anxiety show
laisser paraître sa colère, sa frustration et son anxiété
  2 Hits bartokworldcompetition.hu  
Riyadh and Islamabad have long been close friends and military partners, but Pakistan can ill afford to anger Iran as it mulls entering the war in Yemen.
وقف السعوديون مع باكستان في السرّاء والضرّاء وليس أمام إسلام أباد إلا توفير مساعدة محدودة للرياض في مقابل التهديد المفترض من الحوثيين في اليمن
  7 Hits www.consumedland.com  
Mom glares at the doctor, about to expload with anger, while her daughter sits motionlessly on a chair contemplating her nails.
Mama regarde le docteur avant d'exploser de colère, pendant que sa fille s'assoit sur une chaise, immobile, contemplant ses ongles.
  10 Hits www.pornqualitybbw.com  
With three other young filmmakers from Soweto, we have tracked the persistent anger, as well as the vitality of our nation twenty years after Nelson Mandela’s election.
Avec trois autres jeunes réalisateurs de Soweto, nous avons traqué les colères qui persistent, mais aussi la vitalité de ce pays vingt ans après l’élection de Nelson Mandela.
  museum.gulagmemories.eu  
Janina lives with one of her three daughters, and, as ever, continues to express her anger towards the authorities. She cannot stand injustice.
Janina vit avec l’une de ses trois filles et, fidèle à elle-même, continue à exprimer sa colère vis-à-vis des autorités. L’injustice l’insupporte.
  3 Hits shortshorts.org  
Jealousy, anger, and confusion consume Benjo when he finds a half-naked man comfortably sleeping beside his lover, a tree.
嫉妬や怒り、迷いに満ちた毎日で神経をすり減らしていた男が目にしたのは、半ば裸のような身なりで心地よさそうに眠る男。その隣りには、男の恋人の「木」が寄り添っている。
  6 Hits www.shortshorts.org  
Jealousy, anger, and confusion consume Benjo when he finds a half-naked man comfortably sleeping beside his lover, a tree.
嫉妬や怒り、迷いに満ちた毎日で神経をすり減らしていた男が目にしたのは、半ば裸のような身なりで心地よさそうに眠る男。その隣りには、男の恋人の「木」が寄り添っている。
  5 Hits www.firenze-oltrarno.net  
Look Back in Anger in a Play Reading at the BA
Une lecture théâtrale de « La paix du Dimanche » à la BA
"انظر وراءك بغضب" في قراءة مسرحية بمكتبة الإسكندرية
  2 Hits www.causticrecords.com  
The anger expressed by the one exposed to violence, is often a normal response, which expresses a refusal to be unfairly treated as well as a demand to be respected.
La colère exprimée par la personne lésée est souvent une réponse émotionnelle normale exprimant le refus d’être injustement traitée et la volonté de se faire respecter.
  11 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Reign of Anger
Règne de la colère
Herrschaft des Zorns
Reino de la ira
Regno della rabbia
  2 Hits vueloverde.com  
After the "painted again pictures" these paintings on paper express the same pain for the end of G. love but, unlike the paintings, they do it without anger and violence, with a painstaking reworking in search of a catharsis.
Dopo i "Quadri ridipinti" queste carte esprimono lo stesso dolore per la fine dell'amore di G. ma, a differenza dei quadri, lo fanno senza rabbia e violenza, con una sofferta rielaborazione alla ricerca di una catarsi. Successivamente, avvengono nuovi incontri.
  geoportal.kscnet.ru  
Adonis fighting against himself. The war of self destruction explodes full of anger and hatred that is just the passion he feels for him that has turned against them. Everything is full of blood and pain.
El ruido del estropicio del espejo donde se contemplaba Adonis ha despertado el dragón que tiene escondido dentro de la cueva del miedo. Adonis lucha contra él mismo. La guerra de la autodestrucción estalla llena de rabia y de un odio que no es más que la pasión que siente hace él mismo girándosele en contra. Todo está lleno de sangre y de dolor.
  agiles2009.agiles.org  
Tricks regarding standard fuel consumption and exhaust emissions have been causing anger for a long time. Now, for the first time, the decision has been made to apply stricter rules in the EU: The Committee ...
Tricksereien bei Pkw-Normverbrauch und Schadstoffausstoß sorgen seit Langem für Ärger. Jetzt wurde erstmals über schärfere Regelungen in der EU entschieden: Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherfragen ...
  5 Hits www.sculpture-network.org  
Candela, a measurement of light, anger, a tricky situation, an astute person. Fire, love, hate and anger, a constatnly changing element in nature. Comfort and danger. The instalation of Cuban artists Los Carpinteros, at Matadero, Madrid, Spain,...
Candela, eine Messung von Licht, Wut, einer verzwickte Situation, einer scharfsinnigen Person. Feuer, Liebe, Hass und Wut, sich ständig verändernde Elemente in der Natur. Geborgenheit und Gefahr. Die Installation des kubanischen Künstlers Los...
  www.kabatec.com  
A psychological team from Varna provides free of charge services to patients with rare diseases and their families. The team led by the psychologist Mr. Kaloyan Kukov helps in dealing with disease-related stress, fear and anger.
Психологически екип от Варна предоставя безплатна консултация за пациенти с редки болести и техните семейства. Екипът начело с психолога Калоян Куков оказва помощ за справяне с напрежението, стреса и страха, породени от заболяването. Записванията за консултации стават на тел: 0889 324 216. Услугата се осъществява благодарение на частни спомоществователи.
  37 Hits www.agro.eu  
Mental depression, pent-up anger, resentment or frustration over a long period of time, emotional stress, tiredness (from stagnation rather than deficiency of Qi), a feeling of oppression of the chest or epigastrium, headaches, belching, sighing, slight feeling of nausea, slight feeling of breathlessness, colelitiasis.
Dépression mentale, colère refoulée, ressentiment ou de frustration sur une longue période de temps, stress émotionnel, fatigue (à partir de la stagnation plutôt que la carence du Qi), sensation d'oppression de la poitrine ou de l'épigastre, maux de tête, éructations, soupirant, légère sensation de nausée, léger sentiment d'essoufflement.
  www.schlebruegge.com  
Fefe Talavera's monster paintings are metaphors for stron and subconcious human emotions like anger, fear, dreams or desire. The colourful beasts which she connects with the dark side of her inner self stand for the artist's cultural roots as well as the primary energy of her work in the streets all over the world.
Fefe Talaveras Monsterbilder sind Metaphern für Gefühle wie Wut oder Angst, für Träume und Begierden. Die bunten Bestien, welche die Künstlerin mit ihrer dunklen Seite verbindet, stehen für ihre kulturellen Wurzeln ebenso wie für ihren Schaffensdrang, den sie auf den Straßen rund um die Welt auslebt.
  josefinas.com  
While visiting more than fifteen zoos in Europe, the photographer documented the particular grimaces, gestures, and emotions of apes – anger, fear, boredom, joy, as well as ambiguous one, which might be considered only as belonging to human.
Odwiedzając ponad piętnaście ogrodów zoologicznych w Europie fotograf udokumentował poszczególne grymasy, gesty i emocje małp człekokształtnych – gniew, strach, znudzenie, radość, a także te niejednoznaczne, które wydawać by się mogły zarezerwowane jedynie dla ludzi.
  www.kobariski-muzej.si  
Clubs / events: Mutek (Montreal, Canada), MEG (Montreal, Canada), No Name Festival (Belgium), Astropolis (France), Society for Arts & Technology (Montreal) , Piknic Electronik (Montreal, Canada & Anger, FR), Le Baby (Marseille, France), WEYA (Nothingham, UK), Pika (Verone, Italie), Nebulae Collective (Montreal)
Clubs / événements: Mutek (Montréal, Canada), MEG (Montréal, Canada), No Name Festival (Belgique), Astropolis (France), Société des Arts Technologiques (Montréal) , Piknic Electronik (Montréal, Canada & Anger, FR), Le Baby (Marseille, France), WEYA (Nothingham, Angleterre), Pika (Verone, Italie), Nebulae Collective (Montréal)
  www.aundh.com  
The onset of MS, abnormal event in the life of man implies profound and permanent changes in their day-to-day. It's overwhelming to hear these words of the health professional. Feelings of anger, frustration, shock, sadness emerge in sick, usually a young woman in the productive phase of his life.
O aparecimento da EM, acontecimento anormal na vida do homem implica mudanças profundas e permanentes no seu dia-a-dia. É avassalador ouvir estas palavras do profissional de saúde. Sentimentos de ira, frustração, choque, tristeza emergem no doente, geralmente um jovem na fase produtiva da sua vida.
  22 Hits www.puertorico-herald.org  
The staffers arrive amid renewed anger in Puerto Rico over Thursday's news reports that a Navy official partially lays blame on the victim.
Los asesores llegan a Puerto Rico en medio de una fuerte polémica, renovada por reportes noticiosos difundidos el jueves según los cuales un oficial de la Marina responsabiliza parcialmente a la víctima.
  11 Hits www.mmemed.com  
I became a feminist because I was angry; very angry and filled with positive anger that took a better part of my life. I always felt I had to do something to change the status quo. As a child, I observed how my mother stayed home while my father had a highly successful career.
Je suis devenue féministe parce que j'étais en colère; très en colère et rempli de colère positif qui ont eu une plus grande partie de ma vie. J'ai toujours senti que je devais faire quelque chose pour changer le statu quo. Comme un enfant, J'ai observé comment ma mère restait à la maison tandis que mon père a eu une carrière très réussie. Même […]
  22 Hits www.equaltimes.org  
The mob-lynching of a 27-year-old girl last month provoked an unprecedented show of anger and defiance from Afghan women, but even this watershed [...]Read the full article
Le lynchage public d’une jeune fille de 27 ans le mois dernier a provoqué une vague de colère et de contestations sans précédent de la part des femmes [...]Lire l'article complet
El linchamiento de una mujer de 27 años el mes pasado ha provocado una manifestación de indignación y protestas sin precedentes por parte de muchas [...]Artículo completo
  5 Hits www.deomercurio.be  
#Russians in social networks were filled with anger because of the words #Medvedev about #Crimea
#Россия'не в соцсетях преисполнились гневом из-за слов #Медведев о #Крым'е
#Россия'не в соцмережах сповнилися гнівом з-за слів #Медведєв про #Крым'е
  230 Hits www.dfait.gc.ca  
Question: Are public displays of affection, anger or other emotions acceptable?
Question : Les témoignages publics d’affection ou de colère ou l’expression d’autres émotions sont-ils acceptables ?
  7 Hits sus.ziti.uni-heidelberg.de  
*Serious Obstacles to Voting in Arizona Cause Anger and Frustration
*Graves obstáculos para votar en Arizona suscitan coraje y frustración
  4 Hits www.bihurri.com  
Anger overcomes apathy
خشم بر بی تفاوتی غلبه می‌کند
  3 Hits www.cmoptions.org  
Stage 3 – Anger
Cyfnod 3 – Dicter
  latinalista.com  
Stage 2: Anger
Étape n° 2 : La colère
  3 Hits www.physik.uni-hamburg.de  
Anger
Fearg
  7 Hits www.expansion.be  
Look Back in Anger in a Play Reading at the BA
Une lecture théâtrale de « La paix du Dimanche » à la BA
"انظر وراءك بغضب" في قراءة مسرحية بمكتبة الإسكندرية
  pfc-cosmetics.com  
When thinking about these travesties it's hard to know whether anger or laughter is the more appropriate response. Of the two, however, I'd pick laughter. Multiracialism's hatred for a long-dead composer of operas must surely indicate weakness and unease.
En pensant à ces parodies, il est difficile de savoir si la réponse la plus appropriée est la colère ou le rire. Des deux, cependant, je choisirais le rire. La haine du multiracialisme pour un compositeur d'opéras mort depuis longtemps doit sûrement indiquer de la faiblesse et de l'inquiétude. Si vous vouliez recruter une organisation révolutionnaire, les fans d'opéra relativement âgés seraient une pauvre classe à sélectionner. Cependant les multiracialistes allemands craignent manifestement les grosses dames avec des casques ailés jouant dans des opéras wagnériens traditionnels devant des audiences placides, parce qu'ils craignent tout ce qui conteste leurs dogmes. Une telle crainte ne traduit pas une vraie confiance. Les Allemands anti-nationaux ont littéralement peur des opéras.
  www.swissrail.com  
We represent ourselves as happy, self-confident and successful. Internally, we go through disappointment, pain, despair and anger. Every painting represents an emotional state – indifference, hate, despair, sadness, disappointment or pride, joy, arrogance, deceptive self-confidence.
Maalidel kujundatud näoilmed esindavad emotsioone mida, me soovime peita ja mida me põeme sisemiselt ning emotsioone, mida me hea meelega näitame maailmale. Me näitame, et oleme õnnelikud, endas kidlad ning edukad. Sisemiselt me põeme läbi kahtlusi, pettusi, valu ja viha. Iga maal esindab erinevat emotsiooni – äng, viha, masendus, pettumus, kurbus, ükskõiksus või siis uhkust, näilist rõõmu, flirtimist, ülbust, näilist rahulikkust. See allegooria peegeldab indiviidi silmakirjalikkust ühiskonna suhtes ja vastupidi. Nimelt keegi ei soovi näidata emotsioone, mida ühiskond ei ole heaks kiitnud, see ei tähenda aga, et need emotsioonid ei mõjutaks meid. Nad on alati meie see olemas. Samuti ühiskond tervikuna, olles teadlik negatiivsete emotsioonide olemasolust ja mõjust indiviidile, ei soovi neid näha ega tunnistada. Nad peavad olema peidetud sees.
  publications.ctf-fce.ca  
Stories, poetry and art that tell of the journeys of Aboriginal teachers in the Canadian public education system are featured in this publication. These stories of frustration and anger, sorrow and grief, excitement and awe, relate the life experiences of our Aboriginal colleagues.
Des récits, des poèmes et des dessins retraçant le parcours d’enseignantes et d’enseignants autochtones dans le système d’éducation publique canadien composent cette publication. Ces récits de frustration et de colère, de chagrin et de tristesse, d’enthousiasme et d’admiration relatent les expériences vécues par nos collègues autochtones. Ils constituent de puissants outils pédagogiques. De cette publication se dégagent de nombreuses leçons qui devraient nous aider à créer une communauté bienveillante et plus intégratrice pour l’ensemble du personnel enseignant et des élèves dans nos écoles.
  5 Hits solarcasa.energy  
In a situation that I do not particularly like and I run out of words, I press the “surprise button”. This automatically turns off the “anger button” and I have saved a great amount of my own and other people’s nerve cells.
Эту фразу я также вынесла из обучения, и она стала для меня часто применяемой мудростью, которая может служить в качестве волшебной палочки. Когда происходят ситуации, которые мне не по душе, и у меня заканчиваются слова, то я нажимаю кнопку «удивления». Она автоматически выключает кнопку «гнева», и я экономлю множество нервных клеток, как своих, так и чужих. И это как в отношении своих семейных отношений, так и в ведении дел с партнерами и коллегами.
  milimsyscon.co.kr  
In this situation, this couple generates the embryo through techniques IVF (IVF) and, this embryo, It is transferred to the uterus of another woman, that anger “to charge” the baby for nine months and give birth.
En esta situación, esta pareja genera el embrión a través de técnicas IVF (IVF) y, este embrión, Se transfiere al útero de otra mujer, que ira “carga” el bebé durante nueve meses y dar a luz. después del nacimiento, el bebé se devuelve luego a los padres “
  www.pm.gc.ca  
The Prime Minister, Justin Trudeau, issued the following statement today after hearing of the fatal shooting at the Centre culturel islamique de Québec located in the Ste-Foy neighbourhood of the city of Québec: “It was with tremendous shock, sadness and anger that I heard of this evening’s tragic and fatal shooting at the Centre culturel islamique de Québec located in the Ste-Foy neighbourhood of the city of Québec.
Le premier ministre Justin Trudeau a fait aujourd’hui la déclaration suivante après avoir appris qu’une fusillade mortelle avait été perpétrée au Centre islamique culturel de Québec, situé à Ste-Foy en banlieue de la ville de Québec : « C’est avec un sentiment de choc, de tristesse et de colère que j’ai appris qu’une fusillade tragique et mortelle avait eu lieu ce soir, au Centre culturel islamique de Québec, situé à Ste-Foy, en banlieue de la ville de Québec.
  124 Hits www.pep-muenchen.de  
The apostle Paul adds this perspective: “Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice: and be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ’s sake hath forgiven you….
David vermaan, “Laat die woorde van my mond en die oordenking van my hart welbehaaglik wees voor u aangesig, o HERE, my rots en my verlosser” (Psalm 19:15). Die apostel Paulus het hierdie perspektief bygevoeg: “Alle bitterheid en woede en toorn en geskreeu en lastering moet van julle verwyder word, saam met alle boosheid. Maar wees vriendelik en vol ontferming teenoor mekaar; vergeef mekaar soos God ook in Christus julle vergewe het...
  www.elevate-consulting.com  
Whether intentional or not, our colleagues can often make insulting remarks or behave in ways that offend us. While sometimes subtle, these transgressions can easily spark feelings of injustice and anger.
Les conflits interpersonnels sont malheureusement fréquents dans bon nombre de milieux de travail. Intentionnellement ou non, nos collègues font à l’occasion des remarques insultantes ou ont des comportements qui nous semblent inappropriés. Même si elles sont souvent subtiles, ces transgressions peuvent facilement susciter des sentiments de colère et d’injustice. Parfois, sans même nous en apercevoir, nous passons des jours (voire des semaines!) à ruminer la situation. Lorsque nous vivons une transgression, est-il bénéfique de pardonner à l’auteur des gestes ou des paroles pour chasser nos sentiments négatifs et faire table rase?
  27 Hits www.wluml.org  
I am pleased to inform you that the protest held in Paris for Sakineh Mohammadi Ashanti on Saturday August, 2010 was a real success.  Hundreds of protesters attended the protest at Place du Trocadero, in order to express their full support for Sakineh and their anger against the barbaric practice of stoning.
I am pleased to inform you that the protest held in Paris for Sakineh Mohammadi Ashanti on Saturday August, 2010 was a real success. Hundreds of protesters attended the protest at Place du Trocadero, in order to express their full support for Sakineh and their anger against the barbaric practice of stoning. This included various media, organizations, deputies, writers, artists and philosophers.

en lire plus

  www.maldives-holidays-hotels.com  
In most cases, the evolution is gradual, with peaks and troughs, and our work goes slowly. I could mention the case of a girl with anger management issues. She had been with us for a while, and after an episode with a colleague, we began working on an individual basis.
L'evolució en la majoria dels casos és gradual, amb pujades i baixades, i el nostre treball transcorre poc a poc. Podria comentar el cas d'una noia amb dificultats per gestionar la ira. Portava temps en el Centre i després d'un episodi amb un company, vam començar a treballar individualment. Des d’aquell moment no hi ha hagut més problemes de relació amb altres companys i, si bé s'ha de seguir treballant en l'adequada resolució de conflictes, és una de les persones que considerem podrien seguir vinculades al Centre després de deixar-ho per complir del límit d'edat.
  175 Hits www.zenithnet.com  
More than most crimes, sex crimes instill feelings of fear and anger in citizens. When a past sex offender is released from custody, fear and anger can consume a community. Media stories about sex crimes often serve to enflame emotions and rarely tell the whole story about the treatment and rehabilitation of sex offenders.
Les crimes à caractère sexuel, plus que tout autre type de crime, engendrent la peur et la colère dans la société. Lorsqu'un délinquant sexuel est mis en liberté, la peur et la colère peuvent s'emparer de la collectivité. Les crimes à caractère sexuel relatés par les médias servent souvent à attiser les émotions, mais ces derniers parlent rarement du traitement et de la réadaptation des délinquants sexuels.
  www.efinancialcareers.be  
‘I'm not interested in 'abstracting' or taking things out or reducing painting to design, form, line, and colour. I paint this way because I can keep putting more things in it – drama, anger, pain, love, a figure, a horse, my ideas about space’.
‘Het gaat mij er niet om het schilderij te ”abstraheren” of te reduceren tot vorm, lijn en kleur. Ik schilder zo omdat ik er dan almaar meer aan kan toevoegen: drama, woede, pijn, liefde, een figuur.’
  www.ghost-store.nl  
Contrary, if only a small participating group—whether it be voters, donors or candidates—is shaping the future of the whole, there is missed opportunity for improvement. In focus groups this scenario was met with disdain, even anger.
Más que un ideal, sin embargo, "elecciones limpias" capta el espíritu de lo que hace que nuestro sistema de gobierno funcione. Contrariamente, si sólo un pequeño grupo participante — ya sean votantes, donantes o candidatos — está dando forma al futuro del conjunto, se pierde la oportunidad de mejorar. En Focus groups este escenario se encontró con desdén, incluso enojo. Sin embargo, esto es lo que está sucediendo. Un pequeño porcentaje de los Arizonas está eligiendo líderes políticos. Los candidatos confían en una pequeña red de donantes o un donante para su financiamiento de campaña. Las ramificaciones de esto son las que han desencadenado los esfuerzos de "detener el dinero oscuro" que exigen transparencia en las fuentes de financiación de las campañas.
  www.ragucommunication.com  
By facilitating access to adaptive emotions such as appropriate sadness, assertive anger, and self-compassion, this therapy helps to redefine and transform painful emotions stemming from difficult past experiences, such as sadness, fear of abandonment and shame related to feeling inadequate.
La thérapie centrée sur les émotions (fondée par le Dr. Leslie Greenberg) est une approche fondée sur les données probantes ayant pour objectif d’aider les clients à accepter, exprimer, réguler, comprendre et transformer leurs émotions. Elle repose sur la théorie que les émotions ont la capacité de nous fournir de l’information essentielle, et qu’elles guident nos actions et nous permettent de comprendre ce que nous voulons et ce dont nous avons besoin. En facilitant l’accès aux émotions adaptatives, telles que la tristesse saine, la colère affirmative et la compassion de soi, cette thérapie permet de redéfinir et transformer certaines émotions pénibles découlant d’expériences difficiles, telles que la peur, la tristesse de l’abandon et la honte liée à des sentiments d’insuffisance.
  2 Hits www.nato.int  
I also want to document this for future generations, so they don’t experience what I have suffered. I want to picture the beauty, love, hate, smile, anger, interest and peace in the face of my people.
Je veux aussi laisser des témoignages pour les générations futures, pour qu’elles ne subissent pas les mêmes souffrances. Je veux dépeindre pour mon peuple la beauté, l’amour, la haine, le sourire, la colère, l’intérêt et la paix. Je veux montrer hier, et combien hier sera différent de demain.
Außerdem möchte ich dies für künftige Generationen dokumentieren, damit ihnen das erspart bleibt, was ich erleiden musste. Ich möchte die Schönheit, die Liebe, denn Hass, das Lächeln, den Zorn, das Interesse und den Frieden im Gesicht meines Volkes zeigen. Ich möchte das Gestern zeigen und darstellen, wie sehr es sich vom Morgen unterscheiden wird.
También quiero documentarlo todo para las generaciones futuras, para que no lleguen a experimentar lo que yo he sufrido. Quiero retratar cómo se refleja la belleza, el amor, el odio, la risa, el enfado, el interés y la paz en el rostro de mi gente. Quiero mostrar el ayer, y cuánto se diferencia del mañana.
Inoltre voglio documentare tutto ciò per le future generazioni, per far sì che esse non debbano provare ciò che io ho sofferto. Voglio mostrare la bellezza, l’amore, l’odio, il sorriso, la rabbia, l’interesse e la pace impressi sui volti della mia gente. Voglio mostrare il passato, e quanto risulterà diverso dal futuro.
Também quero reunir esta informação para as gerações futuras, para que não venham a sofrer como eu sofri. Quero retratar a beleza, o amor, o ódio, os sorrisos, a raiva, o interesse e a paz na face do meu povo. Quero mostrar o dia de ontem e o modo como é tão diferente do dia de amanhã.
كما أردت أن أوثق هذا لأجيال المستقبل حتى لا يعانوا مما عاينت منه، ورغبت في تصوير الجمال والحب والكره والابتسامة والغضب والاهتمام والسلام على وجه شعبي. أردت أن أصور الأمس وكيف أنه سيختلف عن الغد.
Ik wil dit ook voor toekomstige generaties vastleggen, zodat zij de dingen waaronder ik heb geleden, niet hoeven mee te maken. Ik wil de schoonheid, liefde, haat, glimlach, woede, belangstelling en vrede op de gezichten van mijn volk laten zien. Ik wil gisteren tonen, en laten zien hoe zeer het zal verschillen van morgen.
Искам също да документирам настоящето за бъдещите поколения, за да не преживяват това, което аз съм преживял. Искам да опиша красотата, любовта, топлината, усмивките, гнева, интереса и спокойствието по лицата на хората тук. Искам да покажа близкото минало и огромната разлика с това, което ще стане утре.
Rovněž chci vše dokumentovat pro budoucí generace, které již nebudou prožívat zlo, které jsem my trpěli. Chtěl bych popsat krásu, lásku, nenávist, smích, zlost, štěstí a mír ve tváři mého lidu. Chtěl bych ukázat včerejšek a do jaké míry se bude lišit od šťastných zítřků.
Tahan dokumenteerida selle tulevaste põlvede tarvis, et neil ei tuleks läbi elada minu kannatusi. Tahan kujutada ilu, armastust, vihkamist, naeratust, viha, huvi ja rahu oma rahva nägudel. Tahan näidata eilset ja seda, kui erinev on see homsest.
Szeretném ezt dokumentálni a jövő generációinak, hogy ők ne éljék meg azt, amit én megszenvedtem. Szeretném bemutatni a népem arcán keresztül, arcában a szépséget, szeretetet, a gyűlöletet, a mosolyt, a haragot, az érdeklődést és a békét. Szeretném bemutatni a tegnapot és hogy ez mennyiben fog különbözni a holnaptól.
Mig langar líka að skrá þetta fyrir komandi kynslóðir, þannig að þær þurfi ekki að ganga í gegnum sömu þjáningar og ég. Mig langar að fanga fegurðina, ástina, hatrið, brosin, reiðina, forvitnina og friðinn í andlitum þjóðar minnar. Mig langar að sýna umheiminum gærdaginn og hversu frábrugðinn hann er morgundeginum.
Aš taip pat noriu palikti tai kaip dokumentą ateinančioms kartoms, kad joms netektų patirti to, ką teko iškentėti man. Noriu parodyti grožį, meilę, neapykantą, šypseną, pyktį, dėmesį ir ramybę mano žmonių veiduose. Noriu parodyti vakarykštę dieną ir tai, kaip ji skirsis nuo rytojaus.
Jeg ønsker også å dokumentere dette for fremtidige generasjoner slik at de slipper å gå gjennom det samme som jeg har lidt for. Jeg ønsker å offentliggjøre skjønnheten, hatet, smilet, sinnet, interessen og freden i mitt folks ansikt. Jeg ønsker å vise gårsdagen, og hvor mye den vil være annerledes enn morgendagen.
Chcę to także udokumentować dla przyszłych pokoleń, żeby nie doświadczyły tego, co ja wycierpiałem. Chcę pokazać piękno, miłość, nienawiść, uśmiech, gniew, zainteresowanie i spokój na twarzach moich rodaków. Chcę pokazać dzień wczorajszy i to, jak bardzo będzie się on różnił od jutrzejszego.
Мне хочется зафиксировать это документально также и для будущих поколений, я хочу, чтобы они не испытывали тех страданий, которые я пережил. Я хочу запечатлеть красоту, любовь, ненависть, улыбки, гнев, заинтересованность и покой на лицах моих соотечественников. Хочу показать, как было вчера и как все будет совершенно иначе завтра.
Tiež chcem všetko dokumentovať pre budúce generácie, ktoré už nebudú prežívať to zlo, ktorým som trpel ja. Chcel by som popísať krásu, lásku, nenávisť, smiech, zlosť, šťastie a mier, ktoré sa dajú čítať v tvárach môjho ľudu. Chcel by som ukázať včerajšok a do akej miery sa bude líšiť od šťastných zajtrajškov.
Vse to pa sem hotel zabeležiti tudi za bodoče generacije, da jim ne bi bilo treba izkusiti mojega trpljenja. Prikazati hočem lepoto, ljubezen, sovraštvo, nasmeh, jezo, zanimanje in mir na obrazih svojega naroda. Pokazati hočem včerajšnji dan, zato da bo jasno, kako je drugačen od jutrišnjega dne.
Ayrıca bunun gelecek nesiller için bir belge olmasını da istiyorum ki onlar benim çektiklerimi çekmesinler. İnsanlarımın yüzündeki güzelliği, aşkı, nefreti, gülümsemeyi, kızgınlığı, ve sükuneti göstermek istiyorum. Dünü ve dünün yarından ne kadar farklı olacağını göstermek istiyorum.
Es gribu to visu dokumentēt arī nākamajām paaudzēm, lai viņiem nebūtu tās pieredzes, no kuras pats esmu cietis. Es gribu attēlot skaistumu, mīlestību, naidu, smaidu, dusmas, interesi un mieru savas tautas cilvēku sejās. Es gribu rādīt vakardienu un to, cik daudz tā atšķirsies no rītdienas.
  2 Hits www.warmuseum.ca  
The creators of this material exploit the power of words and images to construct persuasive visual messages that evoke feelings of fear and anger, pride and patriotism. In proposing or privileging one point of view to the exclusion of others, propagandists during the two world wars were neither the first nor the last to manage information in this fashion.
Les créateurs de ce matériel exploitent le pouvoir évocateur des mots et des images afin de produire des messages visuels persuasifs qui susciteront des sentiments de crainte et de colère, la fierté et le patriotisme. En proposant ou en privilégiant un point de vue, les propagandistes des deux guerres mondiales n'étaient ni les premiers ni les derniers à gérer l'information de cette façon. Cette pratique fait autant partie de notre réalité quotidienne, en matière de publicité commerciale ou de campagnes politiques, par exemple, qu'il y a plus de 2 000 ans, lorsque empereurs et généraux de la Rome antique façonnaient leur image et leurs réalisations de manière à se maintenir au pouvoir ou à y accéder.
  www.yongpyong.co.kr  
‘I'm not interested in 'abstracting' or taking things out or reducing painting to design, form, line, and colour. I paint this way because I can keep putting more things in it – drama, anger, pain, love, a figure, a horse, my ideas about space’.
‘Het gaat mij er niet om het schilderij te ”abstraheren” of te reduceren tot vorm, lijn en kleur. Ik schilder zo omdat ik er dan almaar meer aan kan toevoegen: drama, woede, pijn, liefde, een figuur.’
  www.smpa.ch  
Sometimes a real trifle can improve the situation. Some cultures have very strong dislike towards anger or swearwords. Such a thing, which from our point of view may be a banality, may be significantly detrimental to work spirits from another.
Dělejte kompromisy. Může se stát, že ke zlepšení situace stačí jen maličkost. Některým kulturám zásadně vadí rozčilování se nebo nadávky. Taková, z našeho pohledu možná banalita, může zásadně ubírat pracovní nasazení. Ustupte tam, kde můžete, vysvětlujte, proč a kde ustoupit nemůžete.
Делайте компромиссы. Иногда для того, чтобы добиться желаемого результата, достаточно малого. Некоторые культуры принципиально не приемлют агрессивный раздраженный тон и ругательства. Вам это может показаться банальностью, которая, однако, может негативно отразиться на отдаче работника при выполнении трудовых заданий. Там, где это возможно, пойдите на уступки и объясните, почему в других вопросах уступки для Вас неприемлемы.
  221 Hits www.amec.es  
More than most crimes, sex crimes instill feelings of fear and anger in citizens. When a past sex offender is released from custody, fear and anger can consume a community. Media stories about sex crimes often serve to enflame emotions and rarely tell the whole story about the treatment and rehabilitation of sex offenders.
Les crimes à caractère sexuel, plus que tout autre type de crime, engendrent la peur et la colère dans la société. Lorsqu'un délinquant sexuel est mis en liberté, la peur et la colère peuvent s'emparer de la collectivité. Les crimes à caractère sexuel relatés par les médias servent souvent à attiser les émotions, mais ces derniers parlent rarement du traitement et de la réadaptation des délinquants sexuels.
  www.zanzu.de  
A divorce may be a difficult and very emotional period in people’s lives. It can involve emotions like sorrow, pain, fear or anger. You can ask for professional help to get through it. For some couples, however, a divorce can be a relief after a difficult period together.
Un divorce peut être une période difficile et très émouvante dans la vie. Il peut entraîner des émotions comme la tristesse, la douleur, la peur ou la colère. Vous pouvez demander de l’aide à un professionnel pour surmonter cette période difficile. Pour certains couples, le divorce peut néanmoins être un soulagement après une période commune difficile.
  133 Hits scc.lexum.org  
It is true that husbands are often driven to attacks on the person of their wives or children, without however being subject to mental illness: these are simply cases of brutality or uncontrolled acts in anger.
Il est vrai qu’il arrive souvent que des maris se portent à des voies de fait sur la personne de leur épouse ou de leurs enfants sans être pour cela atteints de maladie mentale: il s’agit alors simplement de brutalité ou de mouvements de colère non contrôlés. Il est également vrai que de telles inconduites sont souvent causées par des atteintes des facultés mentales. Pour sa part, le docteur Coulombe a affirmé en toute bonne foi qu’il a estimé qu’il y avait danger de ne pas intervenir: «Je suis intervenu pour lui (Watier) et pour sa famille.»
  corpo.couche-tard.com  
It involves the use of art, music and play to help children express and explore their feelings, learn more positive ways to cope, solve problems, and teaches children socialization skills, conflict resolution skills, and alternatives to violence when expressing one’s anger.
Servicios para los niños incluyen a individual y grupo de terapia de artes creativas sesiones de consejería. Servicios para niños están diseñados para promover el bienestar de los niños y la ayuda de asesoramiento les recuperan de los efectos de la violencia doméstica. Juego y artes creativas son el camino natural de los niños de aprendizaje, desarrollo, y expresar sus sentimientos. Implica el uso del arte, la música y el juego para ayudar a los niños expresar y explorar sus sentimientos, aprender maneras más positivas para hacer frente, resolver problemas, y enseña a los niños habilidades de socialización, habilidades de resolución de conflictos, y alternativas a la violencia al expresar la ira.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow