dodat – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
1'783
Results
360
Domains Page 3
ozon-info.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sbarre stabili,
pali
piuttosto alti oppure steccati di recinzione sono oggetti particolarmente adatti a cui legare la propria bici. I vari elementi fissi che si trovano lungo le strade rendono la vita difficile ai ladri, che dovranno fare molta fatica per caricare le biciclette in macchina o per separarle dal relativo supporto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
velo.skoda.ch
as primary domain
Dans l'idéal, fixez votre vélo à des barres solides, à des poteaux de bonne hauteur ou à des barrières. Les éléments fixes de la voirie empêchent les voleurs de charger rapidement les vélos dans des voitures et/ou de repartir facilement avec. Mais attention, n’attachez pas seulement la tige de la selle ou une seule roue à un poteau, ce n’est pas ce petit obstacle qui va gêner les voleurs. Un conseil: attachez le cadre avec la roue avant ou arrière.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
velo.skoda.ch
as primary domain
Stabile Stangen, hohe Pfosten oder Zäune eignen sich besonders gut, um sein Velo daran anzuschliessen. Feste Strassenelemente erschweren es Dieben, Velos in Autos zu packen und oder diese davonzutragen. Aber Achtung, sichern Sie nicht nur die Sattelstütze oder ein einzelnes Rad am Pfosten, denn dies stellt für Diebe nur ein kleines Hindernis dar. Tipp: Schliessen Sie den Rahmen zusammen mit dem Vorder- oder dem Hinterrad an.
www.creative-germany.travel
Show text
Show cached source
Open source URL
Al molo sorgono edifici di sette piani, in parte costruiti su
pali
, con una propria passerella d’approdo. Dal 2003, all’estremità orientale del Westhafen svetta la Westhafen Tower, un particolare grattacielo di uffici rivestito in vetro che, per la sua architettura, potrebbe ricordare un bicchiere per il sidro (il “Gerippte”).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
On the old river jetty, seven-storey apartment buildings, some resting on giant stilts, have their own landing stages. Since 2003 the eastern end of the Westhafen has been landmarked by Westhafen Tower, a distinctive glass-fronted office skyscraper that resembles the ribbed glass used to serve local cider. Westhafen is also a great place to eat out, with a good mix of restaurants to choose from.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
Sur la jetée du port se trouvent des immeubles d’habitation de sept étages, dont certains sont construits sur pilotis et dotés de débarcadères privés. Depuis 2003 se dresse à l’extrémité Est du Westhafen la Westhafen Tower, un remarquable immeuble de verre abritant des bureaux, et dont l’architecture n’est pas sans rappeler un verre de cidre en raison de ses nervures. De nombreux établissements gastronomiques contribuent par ailleurs à l’atmosphère particulière du Westhafen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
In der Hafenmole befinden sich siebenstöckige Wohnhäuser, z. T. auf Pfählen gebaut und mit eigenen Bootsanlegestegen. Seit 2003 steht am östlichen Ende des Westhafens der Westhafen Tower, ein auffälliges gläsernes Bürohochhaus, das aufgrund seiner Architektur den ein oder anderen Betrachter an ein Apfelwein-Glas (das „Gerippte“) erinnern mag. Zahlreiche Gastronomiebetriebe tragen außerdem zu einem besonderen Flair im Westhafen bei.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
creative-germany.travel
as primary domain
Op het havenhoofd bevinden zich zeven verdiepingen tellende woongebouwen, deels op palen gebouwd en met eigen aanlegsteigers. Sinds 2003 staat aan het oostelijke einde van de Westhaven de ‘Westhafen Tower’, een opvallende glazen kantorenflat die op grond van zijn architectuur zo menig beschouwer wellicht doet denken aan een appelwijnglas (het ‘geribbelde’). Talrijke horecabedrijven dragen bovendien bij tot een speciale sfeer in de Westhaven.
10 Hits
cestovani.kr-karlovarsky.cz
Show text
Show cached source
Open source URL
Si trattava di una tipica capanna seminterrata con dimensioni esterne di 420 x 400 cm, incassata 120 cm sotto il livello del terreno e dotata di uno stretto ingresso sulla parte nordoccidentale. Le pareti erano composte da
pali
di legno su una base di pietra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
A structure destroyed by fire provided information on some of the construction and function-related details, thus facilitating the reconstruction of the dwelling. It is a typical earth house with external dimensions of 420 x 400 centimetres, sunk 120 centimetres below the level of the surrounding terrain and complemented with a neck entry in the northwest. The earth house was formed by log walls erected on a stone base.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
L´ouvrage détruit par l´incendie a fourni des informations sur certains détails de construction et de fonction facilitant ainsi la reconstruction de l´habitation. Il s´agit d´une maison typique en terre avec des dimensions de 420 x 400 centimètres, enterrée à 120 cm au dessous du niveau du terrain, complétée par une ouverture au nord-ouest. La maison elle–même est composée de murs pleins en bois sur un contre-mur en pierre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
Das durch einen Brand zerstörte Objekt gab Informationen zu einigen baulichen und funktionalen Details, auf deren Grundlage die Wohnstätte auch rekonstruiert wurde. Es handelte sich um eine typische Erdhütte mit den Außenmaßen 420 x 400 cm, die 120 cm unter dem Niveau des Geländes ausgehoben und auf der nordwestlichen Seite durch die Eingangsöffnung ergänzt war. Die eigentliche Erdhütte bildeten hölzerne Blockwände auf einer steinernen Grundmauer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
El sitio fue destruido y terminado por un fuego de lo cual sabemos gracias a unos detalles y partes de la construcción, en base a los cuales el asentamiento fue reconstruido. Se trató de un depósito subterráneo de medidas exteriores de 420 x 400 cm, excavado a 120 centímetros bajo el nivel del terreno complementado con un acceso hacia la cara noroeste. Este tipo de depósitos subterráneos crearon las paredes de madera de la cabaña sobre el basamento de piedra.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
cestovani.kr-karlovarsky.cz
as primary domain
В объекте, уничтоженном пожаром, нашли информацию о некоторых строительных и функциональных деталях, на основании которой это жилье восстановили. Это оказалась типичная землянка с внешними размерами 420 х 400 см, углубленная на 120 см под уровень местности и дополненная на северо-западной стороне входной шеей. Собственно землянку создавали две стены сруба на каменном полу.
mokafood.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
Pali
Prolunga
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
scoutantenne.com
as primary domain
Extension masts
www.cercoimprese.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Gli edifici che si conservano nel sud e ad est della piazza, venivano utilizzati per ospitare locali comercial, ma la maggior parte dei rapporti avevano luogo all'esterno,sotto tende con
pali
di legno.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
delostours.gr
as primary domain
The Kompetaliaston Market was given its name by Kompetaliastes, an association of slaves and freedmen which had the Larites, Roman gods of the crossroads as their patrons. Others had also settled, in the same area,for example Roman and foreign merchants,Ermaistes and Apolloniastes, united in associations under the protection of a god. Marble bases and altars, offerings of clubs are strewn across the square. The buildings are preserved in the south and east of the square,used to host comercial premises but most of the dealings took place outside under tents with wooden stakes. Moreover,the grain trade operated from here, and also the famous slave bazaar as mentioned the geographer Stravon.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
delostours.gr
as primary domain
Der Kompetaliaston Markt bekam seinen Namen von den Kompetaliastes, einer Vereinigung von Sklaven und Freigelassenen, die die Larites, die römischen Götter der Wegkreuzungen, als ihre Beschützer hatten. Auch Andere hatten sich in diesem Bereich niedergelassen, zum Beispiel römische und ausländische Großhändler, Ermaisten und Apolloniasten; vereinigt unter dem Schutz eines Gottes. Marmorbasen und Altäre waren über den Platz verstreut. Die Gebäude im Süden und Osten des Platzes wurden benutzt, um Handelsgüter zu lagern. Der grösste Teil des Handels fand draußen unter Zelten statt. Außerdem wurde der Korn-Handel von hier gesteuert, ebenso der berühmte Sklavenbasar, wie vom Geographen Stravon erwähnt wird.
2 Hits
savoy-hotel-cologne.colognehotel.net
Show text
Show cached source
Open source URL
K-JOINT2B - Hardware connessione Dragon KF212 KU212 a fly bar
pali
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
k-array.com
as primary domain
K-JOINT2B - Hardware to connect Dragon KF212 KU212 to fly bar pole
11 Hits
www.etoilesenbeaujolais.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Noleggio barche Torre
Pali
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clickandboat.com
as primary domain
Yacht charter Torre Pali
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
clickandboat.com
as primary domain
Boot mieten Torre Pali
2 Hits
www.deathcamps.org
Show text
Show cached source
Open source URL
La foto fu scattata nel 1945. Resti di
pali
di legno nella fossa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deathcamps.org
as primary domain
Das Bild wurde 1945 aufgenommen. Reste von Holzpfosten stecken im Graben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
deathcamps.org
as primary domain
De foto werd genomen in 1945. Restanten van houten palen in de kuil.
www.lfi.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Un tempo i boschi cedui servivano per la produzione di legna da ardere e di
pali
. Venivano tagliati a raso ogni 10 - 30 anni. Dalle ceppaie delle latifoglie si riformavano polloni; i cedui si originano dunque per sola via vegetativa.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lfi.ch
as primary domain
Les taillis servaient jadis à la production de bois de feu et de piquets. Ils étaient rasés tous les 10 à 30 ans, puis de nouvelles tiges apparaissaient sur les souches des feuillus. Les taillis proviennent exclusivement de multiplication végétative (rejets de souches.)
3 Hits
www.regione.vda.it
Show text
Show cached source
Open source URL
L'area, su cui sorgerà un importante centro culturale e museale, è un sito pluristratificato che presenta tracce storiche che vanno dalla chiesa romanica, sorta sui resti di necropoli romane e galliche, ai numerosi rituali di consacrazione dell'area risalenti al Neolitico. L'allineamento di
pali
lignei, l'aratura sacra e le stele antropomorfe, sono testimonianze preistoriche che fanno di questo luogo di culto.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
regione.vda.it
as primary domain
L'aire destinée à accueillir un important centre culturel et un musée est un site pluristratifié, qui présente donc des traces historiques échelonnées dans le temps, allant de l'église romane, construite sur les vestiges de nécropoles romaines et gauloises, aux signes des nombreux rituels de consécration pratiqués au Néolithique. L'alignement de poteaux de bois, le labour sacré et les stèles anthropomorphes sont autant de témoignages préhistoriques qui font de ce lieu de culte un gisement archéologique d'importance internationale.
www.farrow-ball.com
Show text
Show cached source
Open source URL
I rami delle vite vengono legate e portate “in forma”. Vengono inoltre anche controllate i
pali
di legno, come anche i fili metallici. Eventuali danni vengono aggiustati.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
the vintner uprights the vine arbours, that means he controls the wooden stakes and wires and changes defect parts, afterwards the vines have to be tied up.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kalterersee.com
as primary domain
der Weinbauer richtet die Pergeln auf, d.h. er kontrolliert die Holzpfähle sowie die Drähte und tauscht schadhafte Teile aus; die Bäuerinnen übernehmen dann das Rebenbinden
www.imabenelux.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sedie e poltroncine, tavoli, pannelli fendivista, pavimenti a griglia e
pali
in legno da selvicoltura sostenibile, delimitazioni per aiuole ecologiche, armadio e cassapanche porta attrezzi nonché doghe e piastrelle per terrazze.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
elements.coop.ch
as primary domain
Chaises, fauteuils, tables, panneaux brise-vue, caillebotis et poteaux en bois issus d'une exploitation durable de la forêt, bordures de massifs écologiques, armoires et coffres de jardin, dalles et lames de terrasse.
9 Hits
bayanat.ae
Show text
Show cached source
Open source URL
i lavori di fondazione, inclusa l'infissione di
pali
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
construction of foundations, including pile driving
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
réalisation de fondations, y compris battage de pieux
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kubb2008.bfs.admin.ch
as primary domain
Herstellen von Fundamenten einschliesslich Pfahlgründung
24 Hits
www.contec.pl
Show text
Show cached source
Open source URL
Torre
Pali
- 23.0 km - 29 min.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viaggiaedormi.it
as primary domain
Torre Mozza - 24.0 km - 29 minutes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viaggiaedormi.it
as primary domain
Torre Mozza - 24.0 km - 29 min.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viaggiaedormi.it
as primary domain
Torre Mozza - 24.0 km - 29 minuten.
suemathys.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Caratteristiche sono le capanne sui
pali
, chiamate "Trabocchi", utilizzate per la pesca tradizionale. Il tratto costiero settentrionale è un alternarsi di lunghe spiagge sabbiose e ghiaiose, dietro le quali fanno da contrasto le verdi fasce collinari con gelsi, corbezzoli e ginestre.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
italyinfo.it
as primary domain
Charakteristisch sind die Pfahlhütten, Trabocchi genannt, die dem traditionellen Fischfang dienen. Der nördliche Küstenstreifen wechselt zwischen langen Sandflächen und Kiesstränden ab, hinter denen sich grüne Hügelzüge mit einem Bestand an Maulbeerbäumen, Baumerdbeeren und Ginster abheben. Der Duft von Süssholz ist in Sommer besonders intensiv im Gebiet von Silvi und Pineto, eine Gegend, die auch für ihre "Pineta Filiani" berühmt ist. Die abruzzesischen Hügel von Aprutino mit ihren Mastixbäumen fallen bis zum adriatischen Meer ab, auch im Küstenabschnitt nahe Pescara, wo sie in die grünen Pinienwälder von Santa Filomena und D'Avalos übergehen. Die Verschiedenartigkeit der Landschaft bietet dem Urlauber am abruzzesischen Meer mit Sicherheit ein faszinierendes Erlebnis. Von den Badeorten und den modernen und zukunftsorientierten Küstenstädten, kann man rasch die herrlichen Gebirgslandschaften der Region erreichen.
www.alpiq-intec.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Calcolo e installazione di sistemi di telecomunicazione su
pali
ad alta tensione e in impianti
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq-intec.ch
as primary domain
Calculation and installation of telecommunications systems on high-voltage masts and in plants
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
alpiq-intec.ch
as primary domain
Calcul et mise en place d’équipements télécoms sur des pylônes à haute tension et dans des installations électriques
www.hoeller-klotzner.com
Show text
Show cached source
Open source URL
La casa Höller é situata su un pendio e é orientata a sud-est. Il corpo di fabbrica a un piano, che poggia su sottili
pali
d'acciaio, é sospeso sul box garage/cantina inserito nel terreno scosceso. Le superfici esterne dell´edificio, vetrato su tre lati a tutta altezza, sono rivestite con pannelli di lamiera.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hoeller-klotzner.com
as primary domain
Das Wohnhaus Höller in Lana liegt an einer Hanglage mit Süd-Ostorientierung. Aufgeständert auf filigranen Stahlstützen schwebt der eingeschossige Baukörper über der in das Gelände eingeschobenen Keller- und Garagenbox. Alle Außenflächen des dreiseitig raumhoch verglasten Baukörpers sind mit Blechpaneelen verkleidet. Geschoßhohe, drehbare Lamellen an der West- und Ostseite können zur Beschattung und als Sichtschutz der dahinter angeordneten Schlaf- und Nebenräume vollflächig und bündig zur Fassade geschlossen werden. Dem zur Talseite angeordneten Wohn- und Essraum ist über die gesamte Gebäudebreite eine Terrasse vorgesetzt.
cavefleurie.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Con un fabbisogno di spazio ridotto le bobine voluminose possono essere gestite in maniera efficiente. Lo stesso sistema di immagazzinamento viene usato anche per materiali di notevole lunghezza, quali piloni,
pali
per la luce, tubi ecc.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
khr.ch
as primary domain
Weil im Werkhof Thusis von sehr kleinen Teilen bis zu grossen, schweren Materialien die unterschiedlichsten Komponenten lagern, werden vielfältige Betriebseinrichtungen genutzt. Um auf möglichst kleiner Fläche möglichst viel Material unterzubringen, kommen modernste Lagermethoden zum Einsatz. So erlaubt beispielsweise ein ausgeklügeltes Stapelsystem, Kabelbobinen unterschiedlichster Grösse aufeinander zu stapeln. So lassen sich diese voluminösen Komponenten auf engstem Raum unterbringen und effizient bewirtschaften. Das gleiche Lagersystem wird auch für Langgut wie Masten, Kandelaber, Rohre usw. eingesetzt.
2 Hits
www.bfe.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Sonde geotermiche verticali, pozzi artesiani, geostrutture (
pali
di fondazione, pareti colate in trincea) e acque calde provenienti dal drenaggio delle gallerie vengono di solito utilizzati, in unione ad una pompa di calore, per scopi di riscaldamento e, in alcuni casi, anche di refrigerazione.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
As a rule, vertical geothermal sensors, ground-water springs, geothermal structures such as foundation piles, trenches, tunnel water, etc., are utilised in combination with a heat pump for heating - and in some cases for cooling - purposes.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfe.admin.ch
as primary domain
On utilise généralement des sondes géothermiques verticales, des puits d'eau souterraine, des géostructures (fondations sur pieux, parois moulées) et l'eau chaude de tunnels au moyen de pompes à chaleur à des fins de chauffage et, parfois, de refroidissement.
5 Hits
www.pecheur.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Infatti, a differenza del telo in tessuto, le lamelle in alluminio permettono di orientare l’accesso della luce e la quantità di aria, regolando così la ventilazione e l’illuminazione naturali in base alle proprie esigenze e ai gusti personali. Inoltre, con le lamelle completamente chiuse, le pergole bioclimatiche riparano dalla pioggia, permettendo all’acqua di defluire tramite pluviali inseriti nei
pali
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corradi.eu
as primary domain
En effet, contrairement à la toile en tissu, les lames en aluminium orientables permettent d'orienter l'accès de la lumière et la quantité d'air, ajustant ainsi la ventilation et l'éclairage naturels en fonction de vos besoins et de vos goûts personnels. De plus, avec les lames complètement fermées, les pergolas bioclimatiques protègent de la pluie, en permettant à l'eau de s'écouler à travers les descentes pluviales insérées dans les poteaux.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corradi.eu
as primary domain
Im Gegensatz zum Gewebetuch gestatten die Aluminium-Lamellen eine Ausrichtung des Eintritts von Licht und Luftmenge und somit eine natürliche Regulierung von Belüftung und Beleuchtung in Abhängigkeit von den persönlichen Anforderungen und Vorlieben. Darüber hinaus schützen bioklimatische Pergolen, wenn sie vollständig geschlossen sind, vor Regen und ermöglichen den Ablauf des Wassers über in die Pfeiler eingefügten Abläufe.
www.benchalist.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Il termine deriva dal latino “lumen”, che significa letteralmente “oggetto che diffonde luce”, ma in una accezione più ampia serve ad indicare la festa dei lumi.
Pali
di legno, fili di ferro, scale, lampade servono a costruire, a “montare la festa”.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
luminart.it
as primary domain
While retaining some peculiarities, each country has a characteristic that unites these rituals: the illuminations. The term derives from the Latin “lumen”, which literally means “object that diffuses light”, but in a broader meaning it serves to indicate the festival of enlightenment. Wooden poles, iron wires, stairs, lamps are used to build, to “mount the party”. The “figures” incessantly repeat the same movements, they struggle, using the eye to measure, transforming the spaces.
www.forum-p.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Per praticarlo sono utilizzati un pallone sferico ed un campo di gioco con due porte. E' adottata una serie di regole codificate e l'obiettivo del gioco è quello di segnare più punti (goal) dell'avversario facendo passare il pallone fra i
pali
della porta avversaria.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forum-p.it
as primary domain
Fußball ist ein Ballsport, bei dem zwei Mannschaften mit je elf Spielern (einem Torhüter und zehn Feldspielern) gegeneinander antreten. Ziel ist es, den Ball ins gegnerische Tor zu bringen. Fußball wird vorwiegend mit dem Fuß gespielt, jedoch dürfen die Feldspieler auch andere Körperteile, ausgenommen ihre Hände und Arme, verwenden. Der Torhüter ist der einzige Spieler der jeweiligen Mannschaft, der den Ball mit der Hand spielen darf, und das auch nur innerhalb des eigenen Strafraums.
www.iiclubiana.esteri.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Nell'ambito di Zlata paličica 07 - La bacchetta d'oro 07, XII festival internazionale biennale degli spettacoli teatrali per bambini e giovani per teatri professionali, gruppi professionali e individuali.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iiclubiana.esteri.it
as primary domain
V sklopu Zlate paličice 07, XII mednarodnega bienalnega festivala igranih predstav za otroke in mlade poklicnih gledališč, poklicnih gledaliških skupin in posameznikov, predstavljamo PERO IN KAMEN avtorjev in ustvarjalcev Valerije in Roberta Frabetti. Dan poprej, 22. marca ob 10h, bo Roberto Frabetti predaval na temo »Evropski projekt *Small size* ali gledališče za otroke od 0 do 6 let starosti« Informacije: Goml, +386 1 548 45 40, info@goml.si
www.bergeninc.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Inizialmente, le schede saranno classificate in
pali
in base al quale ogni votatore ha classificato il numero 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Initialement, les bulletins de vote seront triés en piles selon quel film chaque électeur a classé N ° 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Zunächst werden die Stimmzettel in Pfähle sortiert, je nachdem, welcher Film jeder Wähler Nr. 1 eingestuft hat.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Inicialmente, las papeletas se clasificarán en pilas según la película que cada votante clasificó como No. 1.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stephenfollows.com
as primary domain
Inicialmente, as cédulas serão classificadas em pilhas de acordo com qual filme cada eleitor classificou o número 1.
www.seco.admin.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
un rischio particolarmente elevato proviene dal bruciare il legno impregnato a pressione o trattato con prodotti di protezione, come le traversine ferroviarie, i
pali
del telefono, i mobili da giardino, il legno di palizzate o recinti o il legno rivestito di PVC, in quanto vengono liberati inquinanti atmosferici altamente tossici.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Le risque est particulièrement élevé lors de l’incinération de bois traité chimiquement ou imprégné, puisqu’il s’en dégage des polluants hautement toxiques (p. ex. traverses de chemin de fer, poteaux téléphoniques, meubles de jardin, palissades, clôtures ou bois recouvert de PVC). De tels déchets, de même que les produits et les emballages en plastique, doivent être éliminés dans une installation d’incinération spécialement conçue à cet effet. Les gaz y sont filtrés à l’aide de procédés techniques sophistiqués.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
seco.admin.ch
as primary domain
Besonders gefährlich ist das Verbrennen von Holz, welches mit Holzschutzmitteln behandelt oder druckimprägniert wurde, da dabei hochtoxische Luftschadstoffe entstehen (z. B. Eisenbahnschwellen, Telefonstangen, Gartenmöbel, Palisaden, Zäune sowie PVC-beschichtetes Holz). Solche Abfälle wie auch Kunststoffprodukte und -verpackungen usw. müssen in einer dafür speziell ausgerüsteten Kehrichtverbrennungsanlage verbrannt werden, wo die Abgase mit grossem technischem Aufwand gereinigt werden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10