kleinstem – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      718 Results   401 Domains   Page 6
  www.lebendigetraditionen.ch  
Im Kanton Uri, im Herzen der Schweiz gelegen, lassen sich viele kulturelle Besonderheiten entdecken. Rund um die bekannte Tell-Saga und den Gotthard-Mythos trifft man auf kleinstem Raum auf faszinierende Naturlandschaften, charakteristische Dorfbilder und jahrhundertalte Traditionen.
Situé au cœur de la Suisse, le canton d’Uri présente bon nombre de particularités culturelles. Autour de la célèbre saga de Guillaume Tell et du mythe du Gotthard, on trouve sur un espace resserré de fascinants paysages naturels, des villages caractéristiques et des traditions séculaires. Sa situation sur l’axe Nord-Sud a une grande influence sur la culture du canton, comme en témoignent les influences du sud sur l’architecture d’Altdorf, le chef-lieu du canton. La vie culturelle actuelle présente toujours ce mélange de rapport à la tradition et d’ouverture. Volker Hesse fait des vénérables Jeux de Tell de 1512 une quête moderne de la liberté. Des troupes de théâtre populaire et des artistes professionnels donnent vie au recueil de légendes de Josef Müller. La Maison de la musique populaire d’Altdorf, installée dans l’imposant arsenal au milieu du village rassemble l’« ancienne » et la « nouvelle » musique populaire. Elle est devenue centre national de compétences de ce domaine. Avec son festival « Alpentöne », Uri a mis sur pied des rencontres transfrontalières qui rassemblent toutes les musiques en rapport avec les Alpes. Le Festival de musique populaire d’Altdorf est un événement au rayonnement national qui complète parfaitement les festivals de Suisse centrale, Obwald, et les Journées musicales de Stans. La musique est profondément ancrée dans la population : il y plus de 70 orchestres de musique populaire dans ce canton qui compte 35 000 habitants.
Il Cantone di Uri, situato nel cuore della Svizzera, palesa una notevole varietà di peculiarità culturali. Legato alla famosa storia di Gugliemo Tell e al mito del San Gottardo, uno spazio così ristretto offre paesaggi affascinanti, villaggi caratteristici e tradizioni secolari. La posizione strategica di crocevia fra nord e sud ha profondamente marcato la cultura del Cantone, come emerge per esempio dagli influssi meridionali nell’architettura del capoluogo Altdorf. Nell’attuale produzione culturale continua a manifestarsi un nesso tra radicamento agli usi e costumi e apertura di vedute. Grazie a Volker Hesse, l’antica storia di Tell del 1512 viene inscenata in un’opera da cui traspare la ricerca della libertà. I gruppi del teatro popolare e gli artisti professionisti animano invece la raccolta di leggende di Josef Müller. L’«Haus der Volksmusik in Altdorf», ospitata nell’imponente arsenale nel centro di Altdorf, opera un connubio fra «antica» e «nuova» musica popolare ed è diventata un centro di competenza nazionale per questo orientamento musicale. Con il festival «Alpentöne» (suoni delle Alpi), Uri ha creato un punto di incontro transfrontaliero della musica delle regioni alpine e con il «Volksmusikfestival Altdorf» ha dato vita a un evento nazionale ad ampio irradiamento, completando così in modo ideale il paesaggio dei festival della Svizzera centrale Obwald e «Stanser Musiktage». La musica è infatti una tradizione assai radicata presso la popolazione locale. Nel Cantone sono attivi più di settanta gruppi di musica popolare su una popolazione complessiva di 35 000 abitanti.
En il chantun Uri che sa chatta en il cor da la Svizra pon ins scuvrir bleras particularitads culturalas. En ils conturns da l'enconuschenta ditga da Tell e dal mitus dal Gottard inscuntran ins en in territori fitg pitschen cuntradas natiralas fascinantas, maletgs da vitgs caracteristics e tradiziuns fitg veglias. La situaziun lung da la colliaziun nord-sid ha caracterisà decisivamain la cultura dal chantun. Quai sa mussa per exempel en las influenzas meridiunalas da l'architectura da la chapitala dad Altdorf. En las activitads culturalas actualas vegn cuntinuà l'entretschament tranter ina relaziun cun las tradiziuns ed ina avertadad per l’actualitad. Il gieu da Tell da 1512 daventa sut Volker Hesse ina inscenaziun da Tell en tschertga da sia libertad. Gruppas da teater popular ed artistas ed artists da professiun animeschan la collecziun da ditgas da Josef Müller. La chasa da la musica populara («Haus der Volksmusik») ad Altdorf, domiciliada en l'arsenal imposant en il center dad Altdorf, reunescha la musica populara veglia e nova ed è daventada in center da cumpetenza naziunal per quest gener da musica. Cun ils «Alpentönen» ha Uri installà in lieu d'inscunter transcunfinal per la musica da las regiuns alpinas, cun il festival da la musica populara ad Altdorf («Volksmusikfestival Altdorf») in «event» d’attracziun naziunala che cumplettescha en moda ideala ils festivals da la Svizra centrala «Obwald» e «Stanser Musiktage». Spezialmain la musica è francada fermamain en la populaziun. Passa 70 chapellas da musica èn activas en il chantun che dumbra 35‘000 abitantas ed abitants.
  www.ningyocho.or.jp  
Ist asketisch zu leben ein Wunsch oder nur eine Not? Was bedeutet es, wenn jemand heute sagt, er lebe auf kleinstem Raum? Wenn wir im Museum Diskurse führen können über Fragen zu sozialer Nachhaltigkeit, politischer Gerechtigkeit und wirtschaftlichen Systemen überhaupt oder auch zu Stil und Geschmack, dann haben wir ganz viel erreicht.
I find it interesting to examine how people decorate their surroundings. Is austerity a lifestyle choice or a necessity? What does it mean when somebody says nowadays that they live in “close quarters”. If we can stimulate debate in the museum about issues of social sustainability, political fairness and economic systems, or about style and taste, then we have accomplished very much indeed. It’s important that people know that the Bauhaus doesn’t only stand for beautiful furniture, but also for social and political positions and responsibility.
  www.saison.ch  
Schokolade in Täfelchen brechen. Auf kleinstem Feuer langsam schmelzen. Zimmerwarme Butter mit dem Mixer in einer kleinen Schüssel zu einer schaumigen, weissen Masse aufschlagen. Schokolade unter Rühren beigeben.
Casser le chocolat en morceaux et le faire fondre lentement, à feu très doux, dans une casserole. Mettre le beurre dans un bol et le mixer jusqu'à ce qu'il blanchisse et devienne mousseux. Ajouter le chocolat et mélanger. Parfumer au amaretto et lisser en tournant. Laisser l'apprêt se raffermir dans un endroit frais, juste assez pour être encore malléable. En remplir une poche à douille ronde n° 6.
Spezzettare il cioccolato e farlo fondere in un pentolino a fuoco lentissimo. In una ciotolina, lavorare il burro con il frullino elettrico fino a renderlo cremoso. Incorporare dapprima il cioccolato fuso, poi il Amaretto ed amalgamare bene. Lasciar indurire la massa in un luogo fresco quanto basta per mantenerla facilmente foggiabile. Trasferirla in una tasca da pasticciere con il beccuccio rotondo n. 6.
  jintokyo.com  
Ein herausragendes Merkmal der NUMDrive C und NUMDrive X ist die hohe Leistungsdichte. Die Antriebsverstärker bieten sehr viel Rechen- und Antriebsleistung auf kleinstem Raum und gehören damit zu den Systemen mit dem besten Leistungs-/Platzverhältnis.
Modulaires dans leur concept, compacts dans leurs dimensions et très économes en termes de puissance absorbée, ces variateurs répondent parfaitement aux besoins des systèmes actuels. L’offre de variateurs NUM comprend trois gammes. Toutes se caractérisent par un degré élevé de précision, même dans les conditions difficiles, en particulier lorsqu’elles sont utilisées en association avec les moteurs NUM. Les variateurs NUMDrive C et NUMDrive X se distinguent notamment par leur haute densité de puissance. Disposant d’une très grande puissance de calcul dans un volume particulièrement réduit, ils sont considérés comme étant les systèmes offrant le meilleur rapport puissance/encombrement. Leur faible puissance absorbée et, par conséquent, leur faible dissipation de chaleur, diminue la puissance nécessaire au refroidissement de l’armoire de commande. La grande variété de modules de puissance et d’unités de commande extensibles, tant en mode mono-axe que bi-axe, permet d’apporter une solution optimale à la fois sur le plan économique et technique. Pour garantir une précision des contours, des vitesses et une rentabilité élevées, les variateurs NUMDrive peuvent être totalement adaptés à la machine et à l’application correspondantes.
Grazie alla modularità, le dimensioni compatte e il basso consumo energetico soddisfano perfettamente le esigenze dei sistemi attuali. La famiglia degli azionamenti NUM si divide in tre serie. Tutti ad alta precisione, anche in condizioni complicate, soprattutto se combinati con motori NUM. Un’eccezionale caratteristica di NUMDrive C e di NUMDrive X è l’alta densità di potenza. Gli azionamenti offrono una grande potenza in uno spazio ridotto, costituendo in questo modo uno dei sistemi con il migliore rapporto qualità/spazio. Il basso consumo energetico e il conseguente irradiamento di calore limitato riducono la potenza di raffreddamento necessaria degli armadi elettrici. L’ampia gamma di moduli di potenza e unità di controllo scalabili (Mono-Asse e Bi-Asse) permette la realizzazione delle migliori soluzioni tecniche ed economiche. Per un‘estrema precisione dei contorni, velocità ed economicità, gli azionamenti NUM possono essere adattati alle relative macchine e alle singole esigenze.
  www.lebendige-traditionen.ch  
Im Kanton Uri, im Herzen der Schweiz gelegen, lassen sich viele kulturelle Besonderheiten entdecken. Rund um die bekannte Tell-Saga und den Gotthard-Mythos trifft man auf kleinstem Raum auf faszinierende Naturlandschaften, charakteristische Dorfbilder und jahrhundertalte Traditionen.
Situé au cœur de la Suisse, le canton d’Uri présente bon nombre de particularités culturelles. Autour de la célèbre saga de Guillaume Tell et du mythe du Gotthard, on trouve sur un espace resserré de fascinants paysages naturels, des villages caractéristiques et des traditions séculaires. Sa situation sur l’axe Nord-Sud a une grande influence sur la culture du canton, comme en témoignent les influences du sud sur l’architecture d’Altdorf, le chef-lieu du canton. La vie culturelle actuelle présente toujours ce mélange de rapport à la tradition et d’ouverture. Volker Hesse fait des vénérables Jeux de Tell de 1512 une quête moderne de la liberté. Des troupes de théâtre populaire et des artistes professionnels donnent vie au recueil de légendes de Josef Müller. La Maison de la musique populaire d’Altdorf, installée dans l’imposant arsenal au milieu du village rassemble l’« ancienne » et la « nouvelle » musique populaire. Elle est devenue centre national de compétences de ce domaine. Avec son festival « Alpentöne », Uri a mis sur pied des rencontres transfrontalières qui rassemblent toutes les musiques en rapport avec les Alpes. Le Festival de musique populaire d’Altdorf est un événement au rayonnement national qui complète parfaitement les festivals de Suisse centrale, Obwald, et les Journées musicales de Stans. La musique est profondément ancrée dans la population : il y plus de 70 orchestres de musique populaire dans ce canton qui compte 35 000 habitants.
Il Cantone di Uri, situato nel cuore della Svizzera, palesa una notevole varietà di peculiarità culturali. Legato alla famosa storia di Gugliemo Tell e al mito del San Gottardo, uno spazio così ristretto offre paesaggi affascinanti, villaggi caratteristici e tradizioni secolari. La posizione strategica di crocevia fra nord e sud ha profondamente marcato la cultura del Cantone, come emerge per esempio dagli influssi meridionali nell’architettura del capoluogo Altdorf. Nell’attuale produzione culturale continua a manifestarsi un nesso tra radicamento agli usi e costumi e apertura di vedute. Grazie a Volker Hesse, l’antica storia di Tell del 1512 viene inscenata in un’opera da cui traspare la ricerca della libertà. I gruppi del teatro popolare e gli artisti professionisti animano invece la raccolta di leggende di Josef Müller. L’«Haus der Volksmusik in Altdorf», ospitata nell’imponente arsenale nel centro di Altdorf, opera un connubio fra «antica» e «nuova» musica popolare ed è diventata un centro di competenza nazionale per questo orientamento musicale. Con il festival «Alpentöne» (suoni delle Alpi), Uri ha creato un punto di incontro transfrontaliero della musica delle regioni alpine e con il «Volksmusikfestival Altdorf» ha dato vita a un evento nazionale ad ampio irradiamento, completando così in modo ideale il paesaggio dei festival della Svizzera centrale Obwald e «Stanser Musiktage». La musica è infatti una tradizione assai radicata presso la popolazione locale. Nel Cantone sono attivi più di settanta gruppi di musica popolare su una popolazione complessiva di 35 000 abitanti.
En il chantun Uri che sa chatta en il cor da la Svizra pon ins scuvrir bleras particularitads culturalas. En ils conturns da l'enconuschenta ditga da Tell e dal mitus dal Gottard inscuntran ins en in territori fitg pitschen cuntradas natiralas fascinantas, maletgs da vitgs caracteristics e tradiziuns fitg veglias. La situaziun lung da la colliaziun nord-sid ha caracterisà decisivamain la cultura dal chantun. Quai sa mussa per exempel en las influenzas meridiunalas da l'architectura da la chapitala dad Altdorf. En las activitads culturalas actualas vegn cuntinuà l'entretschament tranter ina relaziun cun las tradiziuns ed ina avertadad per l’actualitad. Il gieu da Tell da 1512 daventa sut Volker Hesse ina inscenaziun da Tell en tschertga da sia libertad. Gruppas da teater popular ed artistas ed artists da professiun animeschan la collecziun da ditgas da Josef Müller. La chasa da la musica populara («Haus der Volksmusik») ad Altdorf, domiciliada en l'arsenal imposant en il center dad Altdorf, reunescha la musica populara veglia e nova ed è daventada in center da cumpetenza naziunal per quest gener da musica. Cun ils «Alpentönen» ha Uri installà in lieu d'inscunter transcunfinal per la musica da las regiuns alpinas, cun il festival da la musica populara ad Altdorf («Volksmusikfestival Altdorf») in «event» d’attracziun naziunala che cumplettescha en moda ideala ils festivals da la Svizra centrala «Obwald» e «Stanser Musiktage». Spezialmain la musica è francada fermamain en la populaziun. Passa 70 chapellas da musica èn activas en il chantun che dumbra 35‘000 abitantas ed abitants.
  cad.ca  
Eine bewegte Erdgeschichte hinterließ in Südtirol auf kleinstem Raum eine enorme Fülle verschiedener Bodenarten. Erst dadurch wird die große Vielfalt der Weine der Kellerei Nals Margreid möglich. Die Reben wurzeln auf dem für sie jeweils richtigen Boden: kalkhaltige Schuttkegel, sandige Flussschwemmböden und Gletscherablagerungen als Moränengeröll – Urgesteinsböden des Grundgebirges aus Porphyr, Marmor, Gneis und Glimmer.
In South Tyrol, geological history formed an enclosed area with an extraordinary range of soils. The great variety of wines produced by the Nals Margreid Winery results from this accumulation of diverse soil conditions. Each vine spreats its roots in terrain of perfectly suitable characteristics: chalky scree, sandy riverbed soils and glacial outwash drifts over an underlyung layer of primitive rock formations consisting of porphyry, marble, gneiss and mica.
Una storia geologica alquanto movimentata fa sì che l'Alto Adige concentri su una superficie contenuta un’enorme varietà di suoli. Questo spiega anche le molteplici varietà di vino prodotte dalla Cantina Nals Margreid. Ogni vitigno può esprimere il meglio di sé nel terreno più adatto: conoidi alluvionali calcarei, suoli porfirici e morenici, roccia primitiva di marmo, gneiss e mica.
  ledlightbulbsbyblv.com  
Sie ist nach dem Baukastenprinzip aufgebaut und besteht aus nur wenigen Einzelteilen wodurch eine einfache Montage und Demontage gewährleistet ist. Bei kleinstem möglichem Durchmesser und Massenträgheitsmomenten können Nenndrehmomente von bis zu 120 kNm übertragen werden.
The METAFLEX coupling is a torsionally stiff link style coupling. Due to the all-metal design the coupling is widely dirt and temperature resistant. The bending flexible link element of the coupling consists of layered rings which are made from stainless steel. The coupling is maintenance free. It is based on a modular system with a small number of individual components resulting in easy assembly and disassembly. Standard nominal torque rating is up to 120 kNm whereby the coupling features small diameter and low mass moments of inertia. Special designs, higher nominal torque capacities and higher permissible speeds are available on request.
Il giunto Metaflex è un giunto torsionalmente rigido di tipo con collegamento con rigidità torsionale. Grazie alla struttura in metallo il giunto è ampiamente resistente allo sporco e alle alte temperature. L’elemento flessibile di collegamento del giunto è costituito da anelli a strati che sono fatti da acciaio inossidabile. Il giunto è esente da manutenzione. Si basa su un sistema modulare con un piccolo numero di componenti individuali, di conseguenza il montaggio e lo smontaggio sono estremamente facili. La classificazione nominale di coppia standard raggiunge 120 kNm per cui il giunto presenta un diametro di piccole dimensioni e bassi momenti di inerzia. Disegni speciali, capacità di coppia nominale più elevate e velocità più elevate consentite sono disponibili su richiesta.
  www.safetyone.ro  
Denn sämtliche Bauteile und Installationen – insbesondere die sanitären Trink- und Abwasseranlagen – müssen bereits in Phase 1 so vorbereitet werden, dass Umbau und Nachrüstung in Phase 2 mit kleinstem Aufwand erfolgen kann.
Cependant, ces exigences particulières nécessitent justement une planification extrêmement précise. En effet, les différents éléments de construction et installations – et notamment les installations sanitaires d’eau potable et d’évacuation des eaux usées – devront déjà être préparés dès la phase 1, de façon à ce que les travaux de transformation et le montage ultérieur de la phase 2 puissent se faire avec le moins d’efforts possible.
Aunque estos requisitos especiales exigen una planificación perfecta, dado que todos los elementos e instalaciones (sobre todo los dispositivos de agua potable y residual) deben prepararse en la primera fase de tal forma que después se pueda realizar la transformación y el reequipamiento en la fase 2 con el mínimo trabajo.
Tuttavia, proprio per questi requisiti specifici occorre una progettazione perfetta. Tutti i componenti e gli impianti – in particolare gli impianti sanitari per l'acqua potabile e per gli scarichi – devono essere infatti già predisposti nella fase 1, in modo tale che la trasformazione e l'aggiunta nella fase 2 possano avvenire con il minor dispendio di tempo possibile.
Maar juist bij deze speciale vereisten is een perfecte planning van cruciaal belang. Want alle componenten en installaties – vooral de sanitaire drinkwater- en afvalwatersystemen – moeten al in de fase 1 zo voorbereid worden dat ombouw en aanpassingen in fase 2 met minimale inspanningen kunnen plaatsvinden.
Men netop ved disse specielle krav kræves en perfekt planlægning. For samtlige bygningsdele og installationer – især de sanitære drikke- og spildevandsanlæg – skal allerede i fase 1 forberedes, så ombygning og eftermontering i fase 2 kan ske med den mindst mulige arbejdsindsats.
Men med slike spesielle krav er det nødvendig med perfekt planlegging. For alle komponenter og installasjoner – særlig de sanitære drikke- og avløpsvannanleggene – må allerede i fase 1 forberedes på en slik måte at ombygging og oppgradering kan skje med minst mulig innsats i fase 2.
  2 Hits xhamstergo.com  
Dafür betreibt er seine Custom-Garage. Auf kleinstem Raum hortet er Teile und Zubehör. Säuberlich aufgeräumt und beschriftet stapeln sich Kisten mit Schrauben, Muttern und Lagern in der eingezogenen Decke über dem Workshop.
Alongside customising, another trend is quickly taking hold: vintage racing. Here too, Japan is well ahead of the rest of the world. All the more impressive considering that nothing is old in Japan, apart from a few temples and shrines. Everything is recycled as soon as it becomes obsolete. Daisuke Mukasa’s custom shop is a real treasure trove, filled from top to bottom with vintage bikes and old components. Joy is amazed by Daisuke’s collection of rare pieces. “The machines he creates from these old parts are absolutely fascinating, both technically and aesthetically”. The bikes are by no means just museum pieces. Daisuke rides them in the B.O.B.L. (Battle of Bottom Link) vintage race series, which he founded himself. “It’s a great feeling to race vintage bikes and bring the past to life”, says Daisuke. The series has made racing affordable again for hobbyists. It’s more about the rider’s skill than his gear. That’s Daisuke’s ideal. It’s also the reason why he runs his custom garage. He hoards parts and accessories in this tiny space. The false ceiling above the workshop is full of neatly stacked and labelled boxes full of screws, nuts and bearings. Space is scarce here. Like everywhere else in Tokyo.
  www.mg-weju.hhu.de  
kleinstem Platzbedarf
• Extremely small footprint
  2 Hits go-stories.com  
auf kleinstem Raum
- minimum space
  5 Hits www.barceloapparthotel.fr  
Unsere Küchenbrigade kocht für Gruppen mit kleinstem Budget und zaubert bis zum exklusiven Bankett alles was Herz und Gaumen begehren.
Our kitchen brigade cooks for groups with the smallest budget and conjures up everything that your heart and palate desires, up to an exclusive banquet.
  www.bjybjxsm.com  
Der Deskcoater passt in bestehende Laboreinrichtungen, dank der revolutionären Umlenkung des Trockners wodurch auf kleinstem Raum eine Trocknerlänge von 3.000 mm geschaffen wird. Durch das Umlenken im Kanal ergibt sich ein weiterer Vorteil: Der Bediener sieht im vorderen Teil seinen Beschichtungsprozess und kann gleichfalls durch die Aufwicklung im vorderen Teil sein Beschichtungsergebnis kontrollieren.
Due to the revolutionary deflection roller in the 3,000 mm dryer the Deskcoater fits easily in smaller labs. The deflection roller in the dryer also allows the operator to see the coating process at the front of the plant and check the finished result of coating at the same time because of the rewinder is also at the front of the coater.
  8 Hits vivavision.ca  
Diese Buchsen mit kleinstem Einbaumass bieten eine sehr hohe Packdichte (23 mm zwischen den Steckerzentren).
The 'State of the Art' receptacle. Round plastic body XLR PCB mount panel connector. These have the smallest size and highest packing density (23 mm between centres).
  4 Hits www.csse.kr  
sorgt für gestochen scharfe Bilder auf kleinstem Raum, so dass Sie Ihr Fernglas überall mit hinnehmen können.
que garantiza imágenes muy nítidas en el espacio mínimo para que pueda llevar sus prismáticos allá donde desee.
Offre immagini nitide in pochissimo spazio in modo da poter portare sempre con sé il binocolo.
  4 Hits www.zumtobel.com  
Effektvolle Inszenierung auf kleinstem Raum
Impressive lighting within minimum space
  nihhon.com  
Beispiel für persönliche Hygienegeräte auf kleinstem Raum
Exemple d’un appareil d’hygiène personnelle dans un petit espace
  3 Hits www.geneva-sightseeing-tour.ch  
Vielfalt bei Formaten und Produkten: auf kleinstem Raum...
Une multitude de formats et de produits pour un emballage compact et hygiénique...
  www.melani.admin.ch  
Flash-Speicher sind digitale Speicherchips. Anwendung finden Flash-Speicher überall dort, wo Informationen auf kleinstem Raum gespeichert werden.
Flash memory cards are digital memory chips. Flash memory is used everywhere information must be stored in a very small space.
Les cartes mémoire flash sont des puces électroniques. Elles s?utilisent pour stocker l?information dans un minimum d?espace.
Le memorie Flash sono chip digitali di memoria. Le memorie Flash sono utilizzate ovunque devono essere memorizzate informazioni su uno spazio piccolissimo.
  rikota.com.ua  
Die Netto-Wohnfläche von den Villen, die gebaut werden, geht von 258 m2 auf dem kleinstem Grundstück bis zu 1.034 m2 auf dem größtem Grundstück.
The net living space of the villas to be constructed will range from 258 m2 on the smallest plot to 1.034 m2 on the largest plot.
La superficie habitable neta de las villas que se construirán variará de 258 m2 en la parcela más pequeña a 1.034 m2 en la parcela más grande.
The net living space of the villas to be constructed will range from 258 m2 on the smallest plot to 1.034 m2 on the largest plot.
  chiangmaihomeforboy.dcy.go.th  
Die präzise Lenkung, der feinfühlige Fahrantrieb und die kraftvolle Hubhydraulik machen die Schiffshubtransporter der KAMAG Transporttechnik zu einem unverzichtbaren Bestandteil wirtschaftlicher und funktioneller Logistik in der Schiffbauindustrie. Mit einem Lenkwinkel von 165 Grad in beide Richtungen sind Schiffshubtransporter der KAMAG Transporttechnik auf kleinstem Raum manövrierbar.
Shipyard transporters by KAMAG Transporttechnik have proven their worth for decades and work hard in constant operation - with payloads of up to 1,300 tonnes. By combining several vehicles, even greater loads can be transported. The precise steering response, sensitive drive and the powerful lifting hydraulics make shipyard transporters by KAMAG Transporttechnik an indispensable element of cost-effective and functional logistics in the shipbuilding industry. A steering angle of 165 degrees in both directions makes shipyard transporters from KAMAG Transporttechnik very manoeuvrable even where space is limited. This is particularly important when several vehicles are combined and moved in a confined area.
  6 Hits geographie.ens.fr  
Erfahrung unserer Ingenieure und der hochwertigen Bauteile entsteht so mit dem Magnat Humidor ein außergewöhnlicher Lautsprecher: High-End auf kleinstem Raum und im edlen Holzdesign.
This meticulous development, the decades of experience gathered by our engineers and the high-quality components have combined to create an exceptional loudspeaker in the form of the Magnat Humidor: High-end in the smallest of spaces with a stylish wood design.
  www.terratec.net  
Die praktische CINERGY S2 USB BOX von TERRATEC sorgt für Satelliten-TV-Empfang auf kleinstem Raum. Mit Maßen von 93 x 78 x 24 mm und einem Gewicht von lediglich 88 g ist in jedem Wohnzimmer, Ferienhaus oder Gästezimmer Platz für Entertainment über DVB-S und DVB-S2.
The convenient CINERGY S2 USB BOX made by TERRATEC allows satellite TV reception in a tiny space. With its dimensions of 93 x 78 x 24 mm and a weight of only 88 g there is space for entertainment via DVB-S and DVB-S2 in each mobile home, holiday home or guest room. In each room equipped with a power outlet and a satellite connection it is possible to rapidly and easily receive HDTV as well as radio programs via USB on the connected notebook or output on a PC.
  www.dotsamazing.com  
Die Sensbox vereint auf kleinstem Raum alle erforderlichen Sensoren zur Erfassung der flugrelevanten Bewegungsparameter:
The Sensbox combines all sensors required to capture all flight relevant movements, in an incredible small package:
Le Sensbox combine tous les capteurs nécessaires pour capturer tous les mouvements pertinents au vol, dans un petit paquet incroyable:
  www.babymonitor3g.com  
Die Übungen sollen effizienter die Muskulatur aufbauen als durch Gewichte stemmen und dabei mehr Fett verbrennen als Aerobic. Und das Beste: man kann die Übungen jederzeit und überall auf kleinstem Raum ausführen – ob zuhause, im Büro oder im Hotelzimmer.
Chacun de nous connaît déjà quelques exercices de bodyweight, mais sans doute sous une autre dénomination: les célèbres pompes en font partie, au même titre que la traction ou la flexion du genou. Les programmes de bodyweight actuels, à l’image de celui de Mark Lauren, qui prépare notamment des soldats d’élite aux missions les plus extrêmes, comprennent jusqu’à 100 exercices faciles à réaliser avec le propre poids du corps ou de simples objets ménagers et meubles – par exemple une poignée de porte ou un bord de table. Les amateurs de fitness sans matériel estiment que s’entraîner quatre fois par semaine pendant trente minutes suffi pour amincir la silhouette, renforcer les muscles et se sentir en pleine forme.
  melcaramel.com  
Höchste Stromstärke in kleinstem Bauraum
Highest current at smallest package
  lachambreauxconfitures.com  
Vorgestellt werden beispielsweise ein aufblasbares textiles Reinraumzelt, das in eine beliebige Halle passt oder ein Container, in dem auf kleinstem Raum umweltfreundlich und flexibel gefertigt werden kann.
Other innovative highlights at Cleanzone include flexible solutions for companies that need a cleanroom quickly or simply require one for a limited period of time. Exhibits will include an inflatable textile cleanroom tent that can fit in a variety of halls or containers and which makes it possible to flexibly carry out environmentally friendly production in just a very small space.
  topolinart.com  
Dieses System eignet sich hervorragend für die Montage von kleinen bis mittelgrossen Produkten bei kleinstem Platzbedarf.
Ce système est particulièrement bien adapté aux applications d'assemblage de produits de petit à moyen format, où les équipements d'assemblage doivent occuper le moins d'espace possible.
Questo sistema risulta particolarmente indicato per l'assemblaggio di prodotti di piccole e medie dimensioni e nei casi in cui l'assemblatrice deve occupare meno spazio possibile.
  3 Hits www.maipez.com  
Mit einer Behälterschnittstelle nach DIN 24 557 T2 wird auf kleinstem Raum eine über den gesamten Messbereich reichende gut ablesbare Skala mit den Vorzügen einer vielfältigen elektrischen Signalanbindung kombiniert.
The NS-OM series adapts to these installation conditions in an ideal manner. With a tank interface as per DIN 24 557 T2, a scale, which is easy to read across the entire measurement range, is combined with the advantages of a diverse electrical signal connection within the smallest space.
La série NS-OM s'adapte parfaitement à ces conditions de montage. Avec une interface de réservoir selon DIN 24 557 T2, une graduation bien lisible sur toute la plage de mesure dans un espace minimum est combinée avec les avantages d'une connexion de signaux électriques variée.
  3 Hits www.hjelt.org  
ELEVATOR ist ideal geeignet, wenn es darum geht Strom- und Datenanschlüsse auf kleinstem Raum zu integrieren.
ELEVATOR is ideally suited to integrating power and data connections in tight spaces.
ELEVATOR est parfait pour l’intégration de raccordements électriques et de données dans les espaces les plus étroits.
  www.swisscom.ch  
Broadcast Highway Audio bietet Ihnen zuverlässigen, qualitativ hochstehenden und aktiv überwachten Audio-Signaltransport. Profitieren Sie für die Zuführung Ihrer Signale von den Vorteilen dedizierter Leitungen mit garantierter Bitrate, unkomprimiertem Audio-Transport, kleinstem Delay und 7x24 Network Management.
Broadcast Highway Audio vous assure un transport des signaux audio fiable, de qualité supérieure et activement surveillé. Pour l'acheminement de vos signaux, bénéficiez de lignes dédiées à débit garanti, d'un transport audio sans compression, d'un décalage minime et d'une gestion réseau 7j./7 et 24h/24.
  www.genre.com  
Unser Antrieb STA 1 ist optimal für federausgeglichene Sektionaltore. Dafür sorgt ein speziell für diesen Einsatz entwickeltes Getriebe mit einem Spezialmotor, der für viel Kraft auf kleinstem Raum sorgt.
Our STA 1 opener is ideal for spring-balanced sectional doors. This is down to its specially-developed gear for this purpose, with a special motor that generates high power within a small space. This opener has an extremely compact design with a slimline housing. The openers in the STA 1 series are available with a standard hollow shaft or a hollow shaft with splined cog to accommodate different shaft adapters.
  checkpoint-bln.de  
Alle Komponenten sind bereits aufeinander abgestimmt, die gesamte Installation kann in 30 Minuten abgeschlossen werden. Die Komponenten verfügen nicht nur über kompakte Abmessungen, der modulare Aufbau ermöglicht auch die Installation auf kleinstem Raum.
Agricultural or commercial enterprises often have enough space to use solar energy via photovoltaic systems. Many already use photovoltaic systems or wind turbines, but struggle to get a decent price for feeding unused energy back into the grid. With the zero-maintenance HOPPECKE sun | powerpack XL, you can cover an annual energy consumption of up to 160,000 kWh with self-generated electricity. The size is freely scalable from 22.5 kWh to 296 kWh nominal energy content.
  www.chinese-architects.com  
Als szenografischer Hintergrund dient die Welt des Schrebergartens. Schrebergärten zeigen auf eine spezifisch helvetische Weise die globale Ressourcennutzung auf kleinstem Raum. In zehn Zonen erkunden die Besucherinnen und Besucher interaktiv und spielerisch ihren persönlichen Ressourcenverbrauch in verschiedenen Alltagsbereichen wie Wohnen oder Mobilität.
The second part of the exhibition looks at the areas in which the WWF works today. For the first time in the history of the museum, the inner courtyard of the National Museum is an integral part of an exhibition. In a tangible, experiential way, the ‘Footprint’ garden raises the issue of how people use water, ground, raw materials and energy. The world of the Swiss allotment serves as a scenographic backdrop. Allotments demonstrate in a specifically Helvetian way the global use of resources on the smallest space. In ten zones, visitors explore interactively and playfully their personal consumption of resources in various everyday areas such as the home or mobility. At the centre of the garden is the ‘Footprint’ calculator, with which visitors can calculate their own ecological footprint. For five decades the WWF has been dedicated to the conservation and protection of nature. The coexistence of people and nature, the habitats they share, are the focus of the WWF’s activities.
  www.gythio.net  
2010 bringt Haas die Multigrind® CA auf den Markt. Die zweite Maschine in HAAS-Multicube-Bauweise, die jede Menge Leistung auf kleinstem Raum bietet.
2010 Haas introduces the Multigrind® CA onto the market. The second machine built in Haas’s Multicube design, the CA offers maximum performance in minimal space.
En 2010, Haas commercialise la Multigrind® CA, la deuxième machine en mode Multicube Haas, qui offre une puissance exceptionnelle dans un volume extrêmement compact.
2010年、HaasはMultigrind® CAを市場に導入。HAASキューブ構造設計で造られた二つ目の機械は、最大の能力を最小の空間で威力を発揮しています。
2010 Фирма Haas вывела на рынок станок Multigrind® CA. Второй станок на базе концепции HAAS-Multicube, дающей максимальную производительность при минимальной занимаемой площади.
2010 年,哈斯马格制造的 Multigrind® CA 型磨床上市。 它是第二款采用哈斯马格多立方技术结构的磨床,可在小空间内提供高效率。
  www.ofcom.admin.ch  
Im Gegensatz zu UMTS ist DVB-H ein Rundfunk-Standard, bei dem unbeschränkt viele Leute auch auf kleinstem Raum TV auf dem Handy schauen können. UMTS als ein für die bidirektionale Kommunikation ausgelegter Mobilfunkstandard ist für den TV-Empfang weniger geeignet.
Unlike UMTS, DVB-H is a radiocommunication standard which allows an unlimited number of people to watch TV in even the most confined space. As a standard for bidirectional communication, UMTS is less suitable for TV reception.
Contrairement à l'UMTS, le DVB-H est une norme de radiodiffusion permettant à un nombre illimité de personnes de regarder des programmes de télévision sur des supports très petits. L'UMTS, comme norme de téléphonie mobile pour la communication bidirectionnelle, est nettement moins approprié pour recevoir des programmes de télévision.
Come standard per una coumunicazione bidirezionale l'UMTS è poco adatto alla ricezione televisiva in quanto, contrariamente al DVB-H, non può essere usato da un numero illimitato di persone che si trovano in uno spazio molto ristretto.
  marking.gira.com  
Optimale Behandlungsabläufe auf kleinstem Raum
Please feel free to use our e-mail back service.
Utilisez notre service de messagerie.
Utilice nuestro servicio de correo electrónico.
Utilizzi il nostro servizio mail.
  massifdusud.com  
Die Okklusalkante ist leicht umgebogen um mit kleinstem Aufwand einen schön geformten Zahnabschluss zu erreichen.
The occlusal edge is carefully rolled over to help you recreate a beautifully shaped marginal ridge with minimal effort.
Le bord occlusal est délicatement retourné pour vous aider à recréer une crête marginale ayant la forme adéquate, avec un minimum d'efforts
El borde oclusal está doblado ligeramente para lograr con el menor esfuerzo un acabado bien formado.
La superficie occlusale è ripiegata con cura e aiuta a ricreare il bordo dentale con minimo sforzo.
  rada.asia  
PRAKTISCH AUF KLEINSTEM RAUM
Working convenience in minimum spaces
Máxima funcionalidad en un mínimo espacio
КОМФОРТНЫЕ УСЛОВИЯ ТРУДА В НЕБОЛЬШИХ ПОМЕЩЕНИЯХ
  www.tozerseeds.com  
Im Vergleich zu herkömmlichen Kiesrigolen mit einem Rückhaltevolumen von ca. 35 % stehen mit der DRAINMAX Tunnel Rigole 100 % Rückhaltevolumen zur Verfügung. In der Praxis bedeutet dies, dass auf kleinstem Raum mit der DRAINMAX Tunnel Rigole große Mengen von Wasser zurückgehalten, versickert oder gedrosselt abgeleitet werden können.
En comparaison avec les rigoles à gravier habituelles avec un volume de rétention de 35%, le DRAINMAX tunnel atteint un volume de rétention de 100%. Dans la pratique cela signifie que dans espace extrêmement réduit, de grandes quantités d’eau de pluie peuvent être infiltrées, dérivées ou détendues avec les tunnels DRAINMAX. Ceci est de toute première importance dans certains projets, vu que dans les régions industrielles la place est une denrée rare.
  www.ofcom.ch  
Im Gegensatz zu UMTS ist DVB-H ein Rundfunk-Standard, bei dem unbeschränkt viele Leute auch auf kleinstem Raum TV auf dem Handy schauen können. UMTS als ein für die bidirektionale Kommunikation ausgelegter Mobilfunkstandard ist für den TV-Empfang weniger geeignet.
Unlike UMTS, DVB-H is a radiocommunication standard which allows an unlimited number of people to watch TV in even the most confined space. As a standard for bidirectional communication, UMTS is less suitable for TV reception.
Contrairement à l'UMTS, le DVB-H est une norme de radiodiffusion permettant à un nombre illimité de personnes de regarder des programmes de télévision sur des supports très petits. L'UMTS, comme norme de téléphonie mobile pour la communication bidirectionnelle, est nettement moins approprié pour recevoir des programmes de télévision.
Come standard per una coumunicazione bidirezionale l'UMTS è poco adatto alla ricezione televisiva in quanto, contrariamente al DVB-H, non può essere usato da un numero illimitato di persone che si trovano in uno spazio molto ristretto.
  www.hanonsystems.com  
Das charmante Haus liegt in einer ruhigen Quartierstrasse und lädt Sie zu einer Zeitreise ein. Unser Motto lautet: "Die Bleibe" bietet auf kleinstem Raum alles, was es für einen angenehmen Aufenthalt braucht.
In our BnB "Die Bleibe" in Winterthur-Töss, you have the opportunity to lodge in the unique ambience of a combination residential/business building from the late 19th century. Located in a quiet neighborhood, this charming house is listed as protected historic monument, and invites you to a journey through time. Our motto is: "Die Bleibe" offers everything you need for a pleasant stay within the smallest space. Ideal starting point for walks in the city, forest, and along the river.
Le BnB "Die Bleibe" à Winterthur-Töss vous permet de loger dans l'ambiance unique d'un bâtiment à usage d'habitation et commercial datant de la fin du XIXème siècle et classé monument historique. Cette maison charmante se situe dans une rue de quartier tranquille et vous invite à un voyage à travers le temps. Notre devise: "Die Bleibe" offre tout ce qui rend un séjour agréable dans un minimum d'espace. Endroit idéal pour des promenades à travers villes et forêts et le long de fleuves.
Il BnB "Die Bleibe" a Winterthur-Töss vi offre la possibilità di soggiornare nell'ambiente davvero unico di un edificio residenziale e commerciale costruito alla fine del XIX secolo, posto sotto tutela monumentale. Questa casa affascinante si trova in una tranquilla strada di quartiere e vi invita a fare un viaggio nel tempo. Il nostro motto è: "Die Bleibe" offre in uno spazio minimo tutto il necessario per trascorrere un piacevole soggiorno. Posto ideale di partenza per passeggiate attraverso la città, il bosco o lungo il fiume.
  www.e-shelter.de  
Hochverfügbarkeit auf kleinstem Raum:
High availability in the smallest space:
  4 Hits defciencia.iula.upf.edu  
Löcher mit kleinstem Abstand erkennen
Detecting holes with a narrow pitch
  www.ecomusee.alsace  
Zum Einsatz kommt diese Maschine wo höchste Präzision auf kleinstem Bereich gefordert ist. Die geringen Maschinenabmessungen erlauben den Betrieb dieser Maschine auch in kleinen Werkstätten.
This machine is used where highest precision on minimum areas is requested. The small dimensions of the machine allow also the operation in small factories.
  www.vukovarfilmfestival.com  
Die City-Toilette Challenge ist besonders schmal und kann daher auch auf kleinstem öffentlichen Raum aufgestellt werden.
The City-Toilet Challenge takes up very little space and is thus suitable even for tight locations.
  flicker.cool  
Höchste Präzision auf kleinstem Raum:
Utmost precision in minimum space:
  octobot.consulting  
Die Deckenanbaugeräte fügen sich aufgrund des flachen und eleganten Designs in jeden Raum unauffällig ein. Verstellbare Montageklammern gestatten das deckenbündige anbringen, was den Einbau auf kleinstem Raum ermöglicht.
Les appareils à fixer au plafond s'intègrent discrètement du fait de leur design plat et élégant dans n'importe quelle pièce. Des pinces de fixation réglables permettent de monter le climatiseur au ras du plafond, ce qui permet le montage dans une espace très réduit. Les puissants aérateurs Tangentiel permettent un fonctionnement silencieux. La commande à distance par câble est très lisible.
  www.enysea.com  
Der TriAngle Short ist ein elektronischer Autokollimator, der die höhere Genauigkeit des TA 500-57 mit der kompakteren und thermisch stabilen Bauform des TA 300-57 verbindet. Dies ermöglicht ein einfacheres Handling mit Einsatzmöglichkeiten auf kleinstem Raum.
The TriAngle Short is an electronic autocollimator that combines the higher accuracy of the TA 500-57 with the more compact and thermally stable design of the TA 300-57. Due to its compactness it is easily accommodated even in environments with limited room.
  www.primaloft.com  
Lässt sich gut auf kleinstem Raum verstauen und unter anderer Kleidung tragen
Tissu stretch quadri-directionnel doté d’une stabilité de la forme élevée, pour une liberté de mouvement maximum
  leopard.dog  
Willkommen! Unterschiedlichste Feriendestinationen auf kleinstem Raum warten darauf, entdeckt zu werden... Emotionen garantiert.
Welcome! Here distinct holiday destinations overlap on a small territory... Emotions granted. See you soon! Union Fribourgeoise du Tourisme
Bienvenue ! Nos destinations de vacances vous accueillent dans notre petit coin de pays... pour y vivre de grandes émotions. Bonne visite ! Union Fribourgeoise du Tourisme
  www.bio-t.cn  
und kleinstem Schacht!
une grande plateforme avec
  2 Hits www.nutraqua.com  
DataMatrix Code: Ein Code für große Datenmengen auf kleinstem Raum
Data matrix coding per ISO/IEC 16022 meeting the specifications HIBC and GS1 possible
Puede consultar información detallada sobre soluciones de marcado en la industria sanitaria aquí.
Per ulteriori informazioni sulle nostre soluzioni di marcatura su applicazioni mediche, clicca qui.
By continuing to browse this site you are agreeing to our use of cookies.
Więcej informacji odnośnie naszych rozwiązań znakowania w technologiach medycznych można znaleźć tutaj.
  4 Hits www.bio-pro.de  
Damit soll es der Industrie irgendwann möglich werden, Hochdurchsatzmessungen durchzuführen. „Das schöne an unserer Chip-Technologie ist, dass eine Erhöhung der Anzahl von Ableitpositionen auf kleinstem Raum jederzeit möglich ist“, sagt Baaken.
At present, Behrends and Baaken are aiming at something more concrete than far-off visions. They are working to set up a company that they have just spun out from the University of Freiburg. The company will focus on the commercialisation, sale and further development of their multielectrode cavity array technology. The researchers are also aiming to optimise the technology into a platform that will enable analytical methods to be automated, and industry to carry out high-throughput analyses at some stage in the future. “The nice thing about our chip technology is that we are constantly able to increase the number of recording positions,” said Baaken going on to explain “we expect to be able to create up to one thousand measurement points per square centimetre in the future.”
  www.lorigine.be  
Sparen Sie Zeit und kommen Sie direkt an die Ziel ohne großen Stau auf der Straßen zu dulden, seien Sie Zeuge von azurblaues Meer, unberührte Aussichten und Gletscherseen...all das ist möglich mit kleinstem Mühe- und Zeitaufwand dank Privatjet Vermietng in Montenegro bei uns.
Наша компания предлагает Вам организовать аренду частного самолета в Черногории соответствии с Вашими пожеланиями по оптимальной стоимости. что бы добраться к любому пункту назначения в Черногории, Хорватии, Серии или Албании, обеспечивая незабываемый и увлекательный опыт. Аренда частного самолета в Черногории у нас от аэропорта Подгорица, аэропорта Тиват, Сплит или аэропорта Дубровник, даже из Тираны до любой точки или обратно, позволяет Вам получить максимальный комфорт и VIP обслуживание на борту.
  www.thomas-anders.com  
Die Pellets werden in Säcken geliefert, die Sie überall auf kleinstem Raum unterbringen können, ohne den Lagerplatz zu verschmutzen.
Pellets are supplied in bags: this means that the bags can be stored everywhere in very little space and without dirtying the storage area.
Le pellet est livré en sacs: Il peut donc être stocké n’importe où, il occupe très peu de place et ne salit pas.
Il pellets viene fornito in sacchi: ciò permette di stivarlo dappertutto in pochissimo spazio e senza sporcare il luogo di deposito.
  www.nateosante.com  
Luzern und die Region Vierwaldstättersee gelten als die "Essenz der Schweiz". Denn nirgendwo findet man so viel Schweiz auf kleinstem Raum: eine Stadt mit mittelalterlichem Kern, ein See mit der grössten Binnenschifffahrt Europas und dazu ein unvergleichliches Alpenpanorama.
Lucerna e la regione del Lago dei Quattro Cantoni sono considerate "l' essenza della Svizzera". In nessun' altra parte della Svizzera si può trovare così tanto in un' area così piccola: una città con un centro medievale, un lago con il più grande trasporto fluviale d' Europa e un panorama incomparabile delle Alpi. Ideale per combinare il vostro soggiorno nella nostra città di luci con un viaggio nella regione.
  decolonise.eu  
Die ALNOSOFT bietet größte Vielfalt auf kleinstem Raum. Als kompakte, alltagstaugliche Küche besticht sie mit klaren Linien, dezenten Farbkombinationen und smarten Stauraumlösungen. So lassen sich Kochen, Essen, Arbeiten und Wohnen auf einfachste und sehenswerte Weise miteinander vereinen.
The ALNOSOFT offers maximum variety in a small space. This compact kitchen is suitable for everyday use – and boasts clear lines, subtle colour combinations and smart storage solutions. As a result, cooking, eating, working and living can be combined in the simplest and most stylish way.
ALNOSOFT küçük bir alanda maksimum çeşitlilik sunar. Bu kompakt mutfak günlük kullanım için uygundur. Net çizgiler, zarif renk kombinasyonları ve akıllı depolama çözümleri sunar. Sonuç olarak, yemek yapmak, yemek yemek, çalışmak ve yaşamak en basit ve en şık şekilde birleştirilebilir.
  www.iti.uni-stuttgart.de  
Moderne Endgeräte für "mobile Computing" und Telekommunikationsanwendungen erfordern, daß komplette Systeme auf kleinstem Raum integriert werden, die zudem nur einen minimalen Energieverbrauch aufweisen.
Mobile computing and telecommunication applications requires a highly integrated, miniaturized implementation of systems with low power requirements. These systems typically contain a processor, buses and embedded cores like an MPEG decoder, a DSP or an encryption unit and many others. System development time is reduced by using a platform oriented design style, by reusing embedded coreware or by providing generic system software.
  2 Hits www.almig.de  
COMBI – geräuscharme Kompaktanlage auf kleinstem Raum
COMBI – low-noise compact plant for small spaces
COMBI – installation compacte silencieuse pour un espace minimal
COMBI – equipo compacto y de muy bajo nivel de ruido, de muy pequeñas dimensiones
COMBI – impianto compatto a bassa emissione di rumore con ingombro minimo
COMBI - ниско ниво на шума, компактно съоръжение за малки пространства
COMBI – nehlučné kompaktní zařízení do malých prostor
COMBI – halk kompakt készülék a legkisebb helyiségekbe
COMBI – Statie compacta si silentioasa pentru spatii de dimensiuni reduse
COMBI – tystgående och kompakt enhet som tar lite plats
  2 Hits www.wsl.ch  
Die Schweiz hat auf kleinstem Raum eine äusserst vielfältige Landschaft. Diese ist ein wichtiges Kapital für die Identität, den Tourismus, die Alltagserholung aber auch für den Schutz der Biodiversität.
La Suisse affiche une exceptionnelle diversité de paysages sur un territoire restreint. Cela représente un important capital en termes d’identité, de tourisme, de détente au quotidien, mais aussi de protection de la biodiversité. Les paysages possèdent diverses qualités et apportent de nombreux avantages à la population. Les changements tels que l’évolution de l’urbanisation et des forêts ont un impact non seulement physique sur les paysages, mais aussi sur la manière dont les individus les considèrent. Il est donc nécessaire de surveiller et de comparer régulièrement les qualités du paysage afin d’en assurer une gestion ciblée et un développement durable. C’est l’objectif poursuivi par l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) avec le programme «Observation du paysage suisse» (OPS). Ce programme mesure l’évolution du paysage à l’aide d’indicateurs relevés périodiquement, qui tiennent compte autant de la qualité physique du paysage que de sa perception subjective. Nous participons à ce programme sur le plan scientifique et perfectionnons la série d’indicateurs.
Nonostante l'estensione limitata del suo territorio, la Svizzera vanta un paesaggio estremamente diversificato. Ciò costituisce un'importante risorsa per l'identità, il turismo e le attività ricreative, ma anche per la protezione della biodiversità. I paesaggi possiedono diverse caratteristiche e forniscono innumerevoli servizi all'uomo. I cambiamenti come lo sviluppo degli insediamenti o delle foreste modificano i paesaggi non solo dal punto di vista fisico, ma anche per quanto riguarda la loro percezione da parte degli uomini. Per un controllo mirato e uno sviluppo sostenibile del paesaggio è necessario osservarne e confrontarne regolarmente le caratteristiche. Questo è l'obiettivo perseguito dall'Ufficio federale dell'ambiente (UFAM) con il programma «Rete di osservazione del paesaggio svizzero» (LABES), che misura lo sviluppo paesaggistico tramite indicatori rilevati periodicamente, che comprendono sia il paesaggio fisico che quello percepito. Noi del WSL offriamo supporto scientifico a questo programma e sviluppiamo ulteriormente il set di indicatori.
  r-d.com.ua  
Modul Kategoriehat jetzt die schöne Accordion UI Pattern. Mit diesem Einrastmechanismus können Sie auf kleinstem Raum eine Menge Informationen darstellen.
Modulo de categoria contiene impresionante accordion UI pattern. Este mecanismo le ayudara a mostrar un monton de informacion en una pequena cantidad de espacio.
  www.ombregt.be  
Die praktische CINERGY S2 USB BOX von TERRATEC sorgt für Satelliten-TV-Empfang auf kleinstem Raum. Mit Maßen von 93 x 78 x 24 mm und einem Gewicht von lediglich 88 g ist in jedem Wohnzimmer, Ferienhaus oder Gästezimmer Platz für Entertainment über DVB-S und DVB-S2.
The convenient CINERGY S2 USB BOX made by TERRATEC allows satellite TV reception in a tiny space. With its dimensions of 93 x 78 x 24 mm and a weight of only 88 g there is space for entertainment via DVB-S and DVB-S2 in each mobile home, holiday home or guest room. In each room equipped with a power outlet and a satellite connection it is possible to rapidly and easily receive HDTV as well as radio programs via USB on the connected notebook or output on a PC.
  www.smokymountains-hotels.com  
Logo und Tagline: deine Markenwerte in Wort und Bild auf kleinstem Raum. Grafik: Matthias Waldt /ACB
‘Logo and slogan: the brand values in a small word and image.’ Source: Matthias Waldt /ACB
'Le logo représente votre produit, ses objectifs et ses valeurs.' Source: MatthiasWaldt /ACB
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow