cruza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'686 Results   666 Domains   Page 9
  7 Treffer www.powergym.com  
Así que este nuevo lecho fluvial podría no parecer un descubrimiento tan sorprendente, ¡pero es enorme! Con 1500 kilómetros de longitud, es más largo que el río Rin, ¡que cruza Europa, todo el camino desde los Países Bajos a Suiza!
Heute gibt es immer noch Wasser auf dem Mars, aber es liegt gefroren unter der Marsoberfläche und an den Nord- und Südpolen des Planeten (ähnlich den Eiskappen der Erde). Nun, dieses neue Flussbett mag nicht so ein erstaunlicher Fund zu sein, aber es ist gewaltig groß! Mit 1500 km Länge reicht es weiter als der Fluss Rhein, der quer durch Europa verläuft, den ganzen Weg von der Schweiz bis zu den Niederlanden. Außerdem ist es 300 Meter tief. Das ist tiefer als jeder andere Fluss auf unserer Erde!
In realtà, l'acqua su Marte c'è anche oggi, sebbene sia ghiacciata e si trovi sotto la superficie, in corrispondenza dei poli Nord e Sud del pianeta (proprio come le calotte polari terrestri). Ma allora questo letto del fiume non è una grande novità? Lo è, perché è gigante! Si estende per più di 1500 km, più lungo del fiume Reno che attraversa l'Europa dall'Olanda alla Svizzera! Inoltre, è profondo 300 metri, più di qualsiasi fiume sulla nostra Terra!
Hoje em dia continua a existir água em Marte, embora esteja congelada sob a superfície do planeta e nos polos Norte e Sul (como as calotas polares da Terra). Assim, a descoberta deste novo leito do rio pode não parecer algo assim tão fantástico, mas na realidade as suas dimensões são colossais!
Vandaag de dag is er nog steeds water op Mars, ook al is het bevroren onder het oppervlak en op de Zuidpool (net zoals de ijskappen op Aarde). Dus eigenlijk lijkt deze nieuwe rivierbedding helemaal niet zo’n verbazingwekkende vinding. Maar toch is het een enorme ontdekking! Want met zijn 1500 kilometer lengte, is hij langer dan de rivier de Rijn, die dwars door Europa stroomt, helemaal van Zwitserland naar Nederland! Daarnaast is hij 300 meter diep, dat is dieper dan welke rivier op Aarde dan ook!
  www.oas.org  
Bermejo es el único río que totalmente cruza el espacio enorme de la llanura Chacopampeana, sirviendo como el pasillo para la conexión de elementos bióticos de la Cordillera de los Andes y la llanura Chacopampeana.
The Bermejo River Basin, located in southern South America, extends over some 123,000 km², originating in the Andes Mountains of northwestern Argentina and southern Bolivia. The river, which flows approximately 1,300 km, links two major geographic features: the Andean Cordillera and the Paraguay-Paraná Rivers. It is the only river that completely crosses the huge expanse of the Chaco Plains, acting as a corridor for the connection of biotic elements of both the Andean mountains and the Chaco Plains. Radically differing weather and topographic conditions in the large basin promote an array of rain forests, humid valleys, and mountain deserts in the Upper Basin and dry forests as well as humid and gallery forests in the Lower Basin. There is exceptional habitat diversity along the water course.
  www.ethical-shields.com  
Alguien, no sabemos exactamente quién, ni porqué, la llamó Carros de Foc, y desde entonces sea verano o invierno, cuando alguien hace la travesía en el día, la voz corre de refugio en refugio tan rápido como el viento cruza los collados: “ hoy pasan los Carros de Foc “
Someone, we don’t know exactly who, nor why, called it Carros de Foc (chariots of fire). Since then, when someone makes the trip in one day, summer or winter, the message goes from refuge to refuge, as fast as the wind crosses the hills: “Here come the Carros de Foc.”
Quelqu’un, nous ne savons pas exactement qui, ni pourquoi, l’appela Carros de Foc, et depuis ce jour que ce soit en été ou en hiver, lorsque quelqu’un fait la traversée en une seule journée, la voix court de refuge en refuge aussi vite que le vent: « aujourd’hui passent les Carros de Foc.
  2 Treffer www.skisportaktiv.at  
Lugo se suma al Manifiesto y a la Mesa del Camino Primitivo para oficializar su apuesta por esta ruta jacobea, declarada Patrimonio de la Humanidad, que cruza el municipio por distintas parroquias y la propia ciudad
A Xunta de Goberno aprobou a Declaración de Servizos Esenciais, “un paso imprescindible para desbloquear a contratación de servizos que non son competencias locais propiamente ditas”
  www.tombow.com  
Concluye: “esto debería ser una parte activa del proceso del bicentenario, centrándose en las formas para desarrollar y aplicar el conocimiento que cruza fronteras dicotómicas y por lo tanto ayudando a construir un país fuerte e integrado, preparado para el siglo XXI”.
Saskia Sassen analyzes the large cities that currently face off against the major forces and acute accelerations of globalization and the impact of digitalization; cities in which the rising importance of flows obscures the materiality of the place; cities which are spaces where the most acute contradictions of our time are generated and rendered legible, and that gradually fall into a deep unease. She explores the commemoration of the bicentennial and a set of interventions by design and active art oriented toward the experiences of daily life in the city. She reflects on an expanded version of the “political economy of design,” viewing this work of design as a narrative strategy born of the everyday urban field and very different from the design that mainly seeks commercial gain. “This design work,” she maintains, “and artistic and cultural practice may destabilize global dynamics because they describe the unease and insert what is local and has been silenced in the urban landscape, rendering it legible, giving it a presence.” And, she proposes, “If the unease emerges from doing and from participation, it may well serve to excavate possible futures glimpsed through the fractures of that unease.”
  www.ub.edu  
Por ejemplo, en el caso de la pardela de Cabo Verde, durante la migración se desplaza entre el archipiélago de Cabo Verde, frente a las costas de Senegal, y la costa de Brasil, de manera que cruza todo el Atlántico en los dos sentidos.
Another striking result is related to the migratory movements of seabirds and their fidelity to breeding sites. According to recent studies, Sula leucogaster and Cape Verde shearwaters can travel long distances. For example, Cape Verde shearwaters cross the Atlantic during migration as they travel from the Cape Verde Archipelago, in front of the Senegal coast, to Brazil.
Un altre resultat sorprenent de l’article té a veure amb els grans desplaçaments migratoris d’aquestes aus i la seva fidelitat als llocs de cria. Segons han mostrat estudis recents, tant la baldriga de Cap Verd com el mascarell bru són capaços de desplaçar-se a grans distàncies. Per exemple, en el cas de la baldriga de Cap Verd, durant la migració es desplaça entre l’arxipèlag de Cap Verd, davant de les costes del Senegal, i la costa del Brasil, de manera que creua tot l’Atlàntic en els dos sentits.
  4 Treffer www.filmotecavasca.com  
CRUZA LA PUERTA (Juanma Bajo Ulloa, 1984). España. VOES. 23’. Un joven encuentra en la calle una bola de cristal y se la lleva a casa. La bola se desplaza e ilumina sola, y pone en marcha los aparatos eléctricos del hogar.
CRUZA LA PUERTA (Juanma Bajo Ulloa, 1984). Espainia. JBES. 23’. Mutil gazte batek kalean aurkitutako kristalezko bola bat etxera eraman du. Bola bere kasa mugitzen eta argitzen hasiko da, eta etxeko tresna elektrikoak martxan jarriko ditu. Gertaera horiek asko kezkatuko dute gaztea.
  2 Treffer www.patagonia-argentina.com  
La Ruta 40 recorre 5000 km. a lo largo de la Cordillera de los Andes. Atraviesa 11 provincias, cruza 236 puentes, toca 13 grandes lagos, atraviesa 18 ríos importantes y sirve de acceso a 5  Patrimonios de la Humanidad y … Sigue leyendo →
Route 40 runs 5000 km. along the Andes. It traverses 11 provinces, crosses 236 bridges, borders 13 major lakes, crosses 18 major rivers and provides access to 5 World Heritage Sites and 20 National Parks and Monuments. All this and … Continue reading →
  www.jmaterial.com.tw  
El peregrino es realmente una presencia típica y, en algunos aspectos fundamentales, la Edad Media y se pasea el campo, entre los muchos hospicios, santuarios y mercados de la época, cruza la ciudad, entra en catedrales: sin duda la suya es una historia menor, los grandes líderes y grandes batallas son otra cosa; y sin embargo, Él es una figura clave de la época y también significa reunión, comparación con las diferentes culturas.
The pilgrim is really a typical presence and, in some respects fundamental, the Middle Ages and wanders the countryside, among the many hospices, shrines and markets of the time, crosses city, goes into cathedrals: certainly his is a minor story, the great leaders and great battles are another thing; and yet, He is a key figure of that era and it also means meeting, comparison with different cultures.
Il pellegrino è davvero una presenza tipica e, per certi versi fondamentale, del medioevo e si aggira per la campagna, tra i numerosi ospizi, santuari e mercati del tempo, attraversa città, entra nelle cattedrali: certo la sua è una storia minore, i grandi condottieri e le grandi battaglie sono un?altra cosa; eppure, egli è un personaggio chiave di quell?epoca e significa anche incontro, confronto con culture diverse.
  www.rotraud-ilisch.de  
de salto, descendemos hacia el pie de la misma para acompañar al Toxa en los últimos metros hasta que desemboca en el Deza. Se cruza este este río por un puente de hierro para alcanzar la ermita de San Paio y posteriormente la localidad de Merza.
Its length is about 6 km where, after contemplating the 70m drop of the Toxa waterfall from numerous vantage points, you descend to the foot of the fall to accompany the Toxa River in the final metres before it flows into the Deza. Cross the river by the iron bridge to reach the hermitage of San Paio and later the town of Merza. Continue until the A Carixa,river beach and after a climb of some difficulty, we turn to the right to the hamlet of Portela, although we could shorten the journey if we continue up the road towards Baños da Brea spa and thus, link up with the old Brea road which leads to Carboeiro Monastery.
  2 Treffer www.allesfliesst.at  
Sobre 700 años fue llamado puente de la calle Fleet, debido a que el puente que cruza la Flota, uno de los muchos ríos de la antigua Londres que por generaciones han sido relegados subterráneo.
About 700 years ago was called Fleet Street Bridge, because the bridge crossing the Fleet, one of the many rivers of the ancient London who for generations have been relegated underground.
A propos de 700 années a été appelé Fleet Street Bridge, parce que le pont traversant la flotte, l'un des nombreux cours d'eau de l'ancienne Londres, qui depuis des générations ont été relégués souterrain.
Über 700 Jahren wurde vor Fleet Street-Brücke genannt, weil die Brücke die Flotte überqueren, einer der vielen Flüsse des alten London, die seit Generationen wurden unterirdisch verbannt.
Sobre 700 anos atrás foi chamado Fleet Street Bridge, porque a ponte que cruza o Fleet, um dos muitos rios da antiga Londres, que por gerações têm sido relegados subterrânea.
Около 700 лет назад называлась Fleet Street Bridge, потому что мост через флот, один из многочисленных рек древнего Лондона, который в течение нескольких поколений были низведены под землей.
  2 Treffer weblate.pixeldroid.org  
Cruza todos los datos posibles para optimizar los recursos y maximizar los beneficios. Y todo con una inversión baja y basada en la implantación de la herramienta y la adaptación a tus necesidades, sin gastar en licencias de uso de los tradicionales programas privativos.
Cross all possible data to optimize resources and maximize benefits. All this with a small investment based on the implementation of this tool and adjusted to your needs, without any expenses on use licenses like traditional proprietary software.
Creua totes les dades possibles per optimitzar els recursos i maximitzar beneficis. I tot amb una inversió baixa i basada en la implantació de l’eina i l’adaptació a les teves necessitats, sense gastar en llicències d’ús de programes privatius.
  www.italiaes.org  
Su terminación es el ego, que nos da la idea del “yo”, la sensación de que estamos separados del mundo. El canal derecho es también llamado el Canal Solar. Comienza en el segundo chakra y viaja hacia arriba por el lado derecho. Cruza en el 6to chakra hacia la sien izquierda (ego).
The right channel (yellow) corresponds to our actions and planning, and our physical and mental activity. Its termination is the ego, which gives us the idea of I-ness, the sense that we are separate from the world. The right channel is also called the Sun Channel. It begins at the second chakra and travels up the right side. It crosses over to the left temple (ego) at the 6th chakra.
Der rechte Kanal (gelb) entspricht unserem Handeln und Planen sowie unserer körperlichen und geistigen Aktivität. Er endet in der linken Gehirnhälfte (Sitz des Egos), das uns die Vorstellung gibt, als eigenständige Persönlichkeit völlig von der Welt abgetrennt zu sein. Der rechte Kanal wird auch der Sonnenkanal genannt.
Il canale destro (giallo) corrisponde alle nostre azioni, al nostro pianificare e alla nostra attività fisica e mentale. La sua terminazione è l’ego, che ci da l’idea dell’Io, il senso di essere separati dal mondo. Il canale destro è anche chiamato il Canale Solare. Esso comincia dal secondo chakra e si sviluppa lungo il nostro lato destro. Esso si incrocia a livello del sesto chakra finendo nella tempia sinistra.
Десният канал (в жълто) съответства на нашите действия и планирането, на нашата физическа и умствена активност. Неговият завършек е егото, което ни дава представата за Аз-а, чувството, че сме нещо отделно от света. Десният канал е наричан също слънчев. Започва от втората чакра и се издига по дясната страна. Той пресича лявото слепоочие при шестата чакра.
Canalul drept (galben) corespunde cu acţiunile şi cu planificările , şi cu activitatea noastră fizică şi mentală. Terminaţia acestuia este egoul, care ne dă ideile de Eu, adică un sentiment că noi suntem separaţi de lume. Canalul drept este numit de asemenea şi Canalul Solar. El începe din cea de a doua chakra şi traversează toată partea dreaptă. La a 6-a chakra, el traversează către tâmpla stângă (ego).
Правый (желтый) канал отвечает за наши действия, планирование, мысли, а также за нашу физическую и ментальную активность. Правый канал завершается в эго, в котором рождаются идеи о собственной уникальности, идеальности и неповторимости. Правый канал имеет название «Солнечного». Он берет свое начало во второй чакре, проходит по правой стороне тела и переходит на левый висок (эго) в шестой чакре.
ช่องพลังฝั่งขวา (สีเหลือง) เกี่ยวข้องกับการกระทำ การวางแผน ร่างกาย และความคิด ที่ปลายทางของช่องพลังนี้คืออีโก้หรืออัตตา ซึ่งเป็นส่วนที่ทำให้เราเห็นแก่ตัว ความรู้สึกว่าเราแยกตัวออกจากโลก ช่องพลังฝั่งขวาเรียกอีกอย่างหนึ่งว่าช่องพระอาทิตย์ มีจุดตั้งต้นที่จักรที่สอง ขึ้นไปทางด้านขวา แล้วข้ามไปที่ขมับด้านซ้ายกลายเป็นอีโก้ที่จักรที่ ๖
Правий канал (жовтого кольору) відповідає за наші дії та планування, нашу фізичну та розумову діяльність. Він закінчується в ділянці Его, яке ототожнює нас із своїм “Я”, відчуття, яке робить нас відокремленими від світу. Правий канал також називають сонячним каналом. Він бере свій початок в другій чакрі і простягається вздовж правого боку, переходячи на рівні 6-ої чакри в ліву ділянку нашого мозку.
  maqueta.ayesa.com  
La interconexión vial Yatí – Bodega, es una carretera de 12 kilómetros que cruza el río Magdalena y será una de las principales obras del Gobierno colombiano en la región Caribe. Se trata de un conjunto de obras que incluye la construcción del puente Roncador, el más largo del país, con 2,3 kilómetros de longitud, la carretera de Isla Grande, de 2,7 kilómetros, el puente Santa Lucía, de un kilómetro, la vía que conectará a Puente Roncador con el corregimiento de Bodega, de 2,9 kilómetros y el mejoramiento de la actual vía entre Yatí y Santa Lucía, de 3 kilómetros.
The road linking Yatí and Bodega is a 12 kilometre motorway which crosses the Magdalena River and will be one of the main construction projects of the Colombian Government in the Caribbean region. The project is made up of a series of works, including the construction of the Roncador Bridge, the longest in the country with a length of 2.3 kilometres, the Isla Grande Motorway, stretching 2.7 kilometres, the Santa Lucía Bridge, measuring 1 kilometre in length, the road which will link the Roncador Bridge to the county of Bodega, this stretching 2.9 kilometres in length, and the improvements to be made to the existing three-kilometre road between Yatí and Santa Lucia.
L’interconnexion routière Yatí Bodega, est une route de 12 kilomètres, qui traverse la rivière Magdalena et sera l’un des principaux travaux du gouvernement colombien dans la région Caribe. Il s’agit d’un ensemble de travaux qui inclut la construction du pont Roncador, le plus long du pays, avec 2,3 kilomètres de longueur, la route d’Isla Grande, de 2,7 kilomètres, le pont Santa Lucía, d’un kilomètre, la voie qui connectera le Pont Roncador à la région de Bodega, de 2,9 kilomètres et l’amélioration de l’actuelle voie entre Yatí et Santa Lucía, de 3 kilomètres.
A interligação rodoviária Yatí – Bodega é uma estrada de 12 km que cruza o rio Magdalena e é uma das principais obras do governo colombiano na região do Caribe. Trata-se de um conjunto de obras que inclui a construção da ponte Roncador, a mais longa do país, com 2,3 km de extensão, aestrada de Isla Grande, de 2,7 km, a ponte Santa Lucía, de um quilômetro, a estrada que ligará a ponte Roncador ao município de Bodega, de 2,9 km e a melhoria da estrada atual entre Yatí e Santa Lucía, de 3 km.
Połączenie drogowe Yatí–Bodega to droga o długości 12 kilometrów przebiegająca przez rzekę Magdalena — projekt ten to jedna z głównych inwestycji rządu Kolumbii w regionie Caribe. Roboty obejmują budowę mostu Roncador, który mając długość 2,3 km będzie najdłuższym w kraju, drogi z Isla Grande, o długości 2,7 km, mostu Santa Lucía, o długości 1 km, drogi łączącej most Roncador z miejscowością Bodega, o długości 2,9 km, a także modernizację obecnie istniejącej drogi pomiędzy Yatí i mostem Santa Lucía, której długość wynosi 3 km.
  nbc-pal.ps  
¡La máquina tragaperras "Angels" es una máquina tragaperras que sacudirá tu mundo! ¡Recorre la autopista y cruza el desierto con la banda de moteros de mala fama!
Slots Angels is a biker-themed slot that will rock your world! Ride the highway and cruise the desert with the infamous biker gang!
Slots Angels é una slot a tema motociclistico che sconvolgerá il tuo mondo! Percorri l´autostrada e attraversa il deserto con la famigerata banda di motociclisti!
O caça-níquel do Angels é baseado nos clubes de motoqueiros que vão levá-lo a um novo mundo! Entre na auto-estrada e cruze o deserto junto à galera da motocicleta!
Spelet Slot Angels är en biker-spelautomat som kommer att rocka din värld! Kör längs motorvägen och korsa öknen med den berömda ökända bikerbanan!
Slot Angel bisket temalı dünya yı sarsacak bir slot oyunudur! Tanınmış bisiklet çetesi ile oto yolları ve çölleri aşmaya hazır olun!
  4 Treffer www.czech.cz  
En 27 paradas los vistantes conocerán las curiosidades naturales y culturales de la región. El sendero cruza la frontera checo-alemana en los pasos fronterizos de Hrádek nad Nisou-Hartau y Petrovice-Lückendorf.
Interessant ist das Projekt des internationalen Lehrpfades Lužické a Žitavské hory (Lausitzer und Zittauer Gebirge). Es entstand in Zusammenarbeit zwischen der Verwaltung des Landschaftsschutzgebietes Lužické hory und der des Naturschutzzentrums „Zittauer Gebirge“. Seine Realisierung wurde durch die finanzielle Förderung der EU ermöglicht. Der Lehrpfad führt durch den östlichen Teil des Lausitzer und Zittauer Gebirges, teilweise entlang einer geologischen Störung, des sog. „Lausitzer Bruchs“. An 27 Haltepunkten macht er die Besucher mit den naturwissenschaftlichen und kulturellen Sehenswürdigkeiten der hiesigen Region bekannt. Die tschechisch-deutsche Grenze überschreitet der Pfad an den Grenzübergängen Hrádek nad Nisou-Hartau und Petrovice-Lückendorf.
  2 Treffer www.tubefree.com  
Muchas otras edificaciones románicas de Palencia pueden ser visitadas en el tramo en que el camino de Santiago cruza esta tierra.
Many other Romanesque structures can be found along the stretch of the Road to Santiago that crosses the province.
De nombreux autres monuments romantiques de Palencia peuvent se visiter, sur le chemin de St Jacques.
Viele weitere römische Gebäude können Sie auf dem Abschnitt besichtigen, wo der Jakobswegs diese Provinz durchquert.
「サンティアゴの道」と呼ばれる巡礼の道の一部でもあるこのパレンシア県を訪れる際には是非その他のローマ様式の建築物などにも足を運んでみて下さい。
  igna-bungalows-ubud.hotels-ubud.com  
Se adentra en la ciudad de Pamplona por las huertas de la Magdalena, cruza el barrio de la Rochapea y, tras aproximarse al casco urbano de la ciudad, se aleja por el barrio de San Jorge.
It enters Pamplona via the market gardens of La Magdalena, crosses the Rochapea district and, after approaching the centre of the city, leaves the area via the San Jorge district.
Il pénètre dans Pampelune par les potagers de la Magdalena, traverse le quartier de la Rochapea, vient jusqu´aux pieds de la ville, et s´éloigne à nouveau par le quartier de San Jorge.
Magdalenako baratzeetatik sartzen da Iruñean, Arrotxapea auzoa gurutzatzen du eta, hirigunera hurbildu eta gero, Sanduzelai auzotik hiritik aldentzen da.
  www.caritas.org  
En una nación interconfesional como Sri Lanka, en donde hindúes, cristianos, musulmanes y budistas comparten las mismas comunidades, el trabajo de Caritas a menudo cruza las fronteras religiosas.
In a nation of mixed religions, where Hindus, Christians, Muslims and Buddhists share the same communities, the Caritas work in Sri Lanka often crosses religious lines.
Au Sri Lanka, une nation où coexistent plusieurs religions, où hindous, chrétiens, musulmans et bouddhistes vivent dans les mêmes communautés, l’action de Caritas franchit souvent les frontières religieuses.
  www.feig.de  
Sin embargo, cuando se cruza, imparte sus propiedades autoflorecientes únicas que dan lugar a la descendencia resultante y se crean nuevas variedades que dan oportunidades, antes imposibles, a los cultivadores con restricciones de tiempo, espacio o rendimiento.
It can be a bit bewildering, especially if you’re a first-time grower, to choose which types of seeds to buy. Indoor or outdoor, regular, feminized or auto-flowering, indica or sativa? A mixed pack or a single strain? High THC or CBD? A good piece of advice is to first look at where you might be cultivating them; if the answer is indoors, then checking factors such as height and flowering time may be your top priority. Outdoors, look for cannabis breeds specifically designed to withstand cold, wet summers, or finish maturing before the first cold nights of autumn, depending on your climate. Cannabis plants can grow in virtually any climate depending on their origins, from indicas that originated in high, windswept mountains to sativas hailing from equatorial regions. Even the generally inhospitable environment of northern Russia has given us valuable genetics in the form of cannabis ruderalis, which on its own is not that great as a producer of the best pot as it is low in THC and doesn’t yield much. However, when interbred, it imparts its unique autoflowering properties to the resulting offspring, and new strains are created that open up previously impossible opportunities for growers with time, space or energy restrictions. Simply put, we now have cannabis seed strains that can go from germination to being ready to harvest in as little as 80 days, even on a windowsill!
Cela peut être un peu difficile, tout spécialement si tu es un cultivateur novice, de choisir quel type de graines acheter. Intérieur ou extérieur, régulières, féminisées ou autoflorissantes, indica ou sativa ? Un mix ou une seule variété ? Haute teneur en THC ou en CBD ? Un bon conseil serait de considérer le lieu de culture ; si en intérieur, il faut vérifier certains paramètres tels que la hauteur maximale et le temps de floraison, par exemple. Si en extérieur, cherche des variétés de cannabis spécifiquement étudiées pour résister au froid, aux étés humides, ou étudiées pour arriver à maturité avant que l’automne ne pointe son nez, dépendant du climat dont tu bénéficies.Les plantes de cannabis peuvent grandir dans plus ou moins n’importe quel climat, dépendant de leur origine, pouvant aller des indicas qui proviennent de hautes montagnes venteuses aux sativas qui sortent de régions plus équatoriales. Même la Russie du Nord, généralement connue pour son environnement peu hospitalier, a donné des génétiques importantes telles que le Cannabis Ruderalis, qui n’est pas des plus efficaces tout seul puisqu’il ne produit pas le meilleur cannabis, en raison de la teneur basse en THC, et de ses récoltes peu abondantes. Par contre, quand croisé avec une autre variété, le Cannabis Ruderalis transmet ses propriétés autoflorissantes au résultat obtenu, et ainsi de nouvelles variétés naissent, avec des opportunités toutes nouvelles et impossibles jusque-là pour les cultivateurs manquant de temps, d’espace ou d’énergie. Pour être plus clair, nous avons maintenant des variétés qui peuvent aller de la germination à la récolte en seulement 80 jours, et ce même sur un rebord de fenêtre !
Das kann ziemlich verwirrend sein, vor allem dann, wenn man Anfänger im Cannabisanbau ist. Welche Sorte(n) sollte man sich zulegen? Indoor, Outdoor, reguläre Hanfsamen, feminisierte oder Autoflowering Samen, Indica oder Sativa? Eine gemischte Packung oder lieber doch eine einzelne Sorte? Hoher THC-Gehalt oder lieber CBD? Eine erste Empfehlung für dich ist eigentlich gleich noch eine Frage. Wo möchtest du gern anbauen? Wenn die Antwort auf Indoor Growing fällt, dann macht es sicherlich Sinn, anhand von Pflanzengröße und Blütezeit zu suchen. Für den Outdoor-Anbau ist es wichtig, sich Hanfsamen zu suchen, die den Wetterbedingungen entsprechen. Cannabissamen, die in nassen, kalten Sommern wachsen können bzw. den Reifeprozess abgeschlossen haben, wenn die kalten Herbstnächte einsetzen könnten dann die richtige Wahl sein. Ja, Cannabispflanzen können, abhängig von ihrer Herkunft, in nahezu jedem Klima wachsen. Indicas stammen aus hohen, von Wind gepeitschten Gebirgsregionen. Sativas hingegen jubeln lieber äquatorialen Regionen zu. Sogar die eher unwirtliche Umgebung von Nordrussland hat uns wertvolle Genetik in Form der Cannabis Ruderalis beschert, welche alleinstehend kein großartiger Gras-Produzent ist, weil sie einen niedrigen THC-Gehalt hat und nicht so viel Ertrag liefert. Wenn sie allerdings gekreuzt wird, gibt sie dem Nachwuchs ihre einzigartigen selbstblühenden Eigenschaften mit auf den Weg. Das bedeutet, dass neue Sorten geschaffen werden können, vor allem für Grower, die nicht viel Zeit oder Platz und mit Energie-Einschränkungen zu tun haben. Um eine lange Geschichte kurz zu machen: Wir haben Hanfsamen-Sorten, die von der Keimung bis zur Ernte nur 80 Tage oder weniger brauchen, selbst auf einer Fensterbank!
  www.betrebels.com  
El tramo de ferrocarril entre la ciudad de Ibarra y el pueblo de Salinas forma parte de la antigua linea férrea desde Quito hasta San Lorenzo. En el recorrido el tren cruza paisajes espectaculares y pasa por varios tuneles y puentes.
This section of railway between the city of Ibarra and the town of Salinas is part of the old railway line between Quito and San Lorenzo. On its way, the Liberty Train passes spectacular landscapes, various tunnels and bridges. The train ride can be combined with a whole range of activities and tours in the Salinas area.
Die Eisenbahnstrecke zwischen Ibarra und Salinas ist Teil der alten Bahnlinie von der Hauptstadt Quito bis San Lorenzo an der Küste. Entlang der Strecke passiert der „Zug der Freiheit" atemberaubende Landschaften sowie mehrere Tunnel und Brücken. Die Zugfahrt kann mit verschiedenen Aktivitäten und Ausflügen in der Gegend um Salinas kombiniert werden.
  2 Treffer www.ticketsflorence.com  
La manera más rápida de acceder a ellas es desde la carretera de Vilaplana a La Febró, a la altura del km 25, cerca del Mas dels Frares y solo se tienen que seguir las marcas rojas y blancas de un GR que, en este punto, cruza la carretera camino de Arbolí.
Son accès est rapide et facile. La manière la plus rapide d'accéder à elles est depuis la route de Vilaplana à la Febró, à la hauteur du km 25, près du Mas dels Frares et on doit seulement suivre les marques rouges et blanches d'un GR qui, à ce point, croise la route chemin d'Arbolí.
  ginza-sushiichi.jp  
Su columna vertebral es la Avenida Diagonal, calle que prácticamente cruza toda Barcelona y es centro de negocios y comercio donde podremos encontrar tiendas de las marcas más exclusivas, en esta misma calle encontramos centros comerciales como el Corte Ingles o l’Illa Diagonal.
Its backbone is the Avenida Diagonal Street that crosses almost all of Barcelona and is a center for trade and commerce where stores can find the most exclusive brands in the same street are malls like the El Corte Inglés or Illa Diagonal.
La seva columna vertebral és l'Avinguda Diagonal, carrer que pràcticament travessa tot Barcelona, centre de negocis i comerç on podrem trobar botigues de les marques més exclusives, en aquest mateix carrer trobem centres comercials com el Corte Inglés o l'Illa Diagonal.
  www.teqcycle.com  
Desde el momento en que se cruza el umbral, Augeo es capaz de transportarte a otro mundo.
And from the moment you cross the threshold, Augeo is able to transport everyone into another world.
A l'instant où vous en franchissez le seuil, Augeo vous transporte dans un autre monde.
Und von dem Moment an, wenn der Besucher die Schwelle überschreitet, entführt ihn das Augeo in eine andere Welt.
  www.seth.pt  
¡Cruza la puerta y asegúrate enormes premios!
Step through the portal and claim huge winnings!
Schreiten Sie durch das Portal und sichern Sie sich riesige Gewinne!
  www.idial4p-center.org  
Al municipio se pode acceder a través de la principal vía de comunicación que es la carretera AC-240, que cruza el ayuntamiento de Nordeste a Sudoeste, es decir, de Arzúa a Ponte Ulla. La carretera más importante y cércana al ayuntamiento es la C-547 que va desde Santiago a Lugo.
Ao municipio pódese acceder a través da principal vía de comunicación que é a estrada AC-240, que cruza o concello de Nordeste a Suroeste, é dicir, de Arzúa a Ponte Ulla. A estrada máis importante e cércana ao concello é a C-547 que vai desde Santiago a Lugo.
  autocarscalella.com  
DYH propone aquí ideas de excusiones cerca de Laruns y aquí itinerarios cerca de Bedous. Para ir a Bedous, cruza el paso de Marie Blanque… Bonito viaje…
DYH vous propose pour la randonnées, les ballades et activités, des itinéraires à Laruns et des itinéraires à Bedous. Pour rejoindre Bedous, il faut franchir le Col de Marie Blanque, une très jolie route.
  www.seehundstation-friedrichskoog.de  
Brasil cruza el umbral de 1 GW Casi el 85 % de la capacidad instalada del país, que ronda los 1,1 GW, está representada por plant...
Turkey adds 1.7 GW of solar PV in 2017 Turkey’s solar industry has just come out of its best year so far, adding about 1.7 GW of new PV c...
Il fotovoltaico del Brasile taglia il traguardo di un GW Il Paese entra nella rosa dei mercati solari di grande taglia. La maggior parte della capacità è l...
  wifi.visitwakayama.jp  
El ambiente cambia constantemente: cruza las tierras desoladas de Pripyat, sobrevive la oscuridad de los laboratotios de Blackwood y escala una torre gigantesca para descubrir su secreto espantoso.
The environment is ever-changing: cross the no-man’s lands of Pripyat, survive the darkness of Blackwood labs and climb the giant tower to learn its dreadful secret.
L'environnement change constamment : traversez les no man’s lands de Pripyat, survivez aux ténèbres des labos de Blackwood et grimpez au sommet de la tour géante pour en percer le terrible secret.
Die Umgebung verändert sich ständig: erforsche die Niemandsländer von Pripyat, überlebe die Dunkelheit der Blackwood-Labore und erklimme den riesigen Turm, um sein schreckliches Geheimnis zu erfahren.
Środowisko ciągle się zmienia: przechodź niczyją ziemię Prypeci, usiłuj przetrwać w mroku laboratoriów Blackwood, wspinaj się na gigantyczną wieżę, aby odkryć jej straszną tajemnicę.
  13 Treffer arabic.euronews.com  
El río Moscova cruza la capital rusa de oeste a este ofreciendo unas de las vistas más espectaculares de sus principales centros de interés. Fue… 11/06/2012
Animal welfare groups in Manila protested outside the Japanese embassy to demand the end of dolphin hunting in Japan. 01/09/2012
Les crimes environnementaux, un créneau juteux pour les mafias internationales. Braconnage, trafic de produits chimiques non autorisés, transfert illégal de… 12/07/2012
Es war der Fluss Moskwa, der der Stadt ihren Namen gab. Moskau wurde im 12. Jahrhundert an seinen Ufern gegründet. Vom Wasser aus kann man die alten und neuen… 11/06/2012
Cosa accomuna delle microscopiche molecole a vaste reti informatiche? Entrambi sono all’origine di database scientifici relativi agli ecosistemi… 11/07/2012
ONGs e grupos de ativistas denunciam o “falhanço” da cimeira Rio+20 das Nações Unidas sobre o desenvolvimento sustentável 22/06/2012
نهر موسكفا يقطع العاصمة الروسية من الغرب إلى الشرق، عابراً مناظر خلابة. انضموا الينا في نزهة على ضفافه في موسكو. هذا الاسبوع من “راشن لايف.” دينيس لوكتيف،… 11/06/2012
قدمت پایتخت کنونی روسیه به قرن دوازدهم میلادی برمی گردد. نام شهرمسکو برآمده از رودخانه ای به همین نام است که از مدتها پیش از ساخت شهر در این مکان جاریست… 11/06/2012
Hindistan’ın Jammu kentinde, Dünya Çevre Günü’nde bufalosuyla kirli sularda yüzen adam objektiflere böyle takıldı. REUTERS/Mukesh Gupta 07/06/2012
В самому серці дельти Дунаю біля Чорного моря європейські вчені використовують систему під назвою “Глобальне спостереження за Землею” для оцінки біорозмаїття… 11/07/2012
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow