awi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'414 Results   116 Domains   Page 8
  4 Hits www.iopan.gda.pl  
AWI
AWI Sylt
  6 Hits anzvntee.com  
• Przywracanie lokomocji po urazach rdzenia kręgowego z wykorzystaniem farmakologicznych środków egzogennych lub terapii za pomocą przeszczepów komórek serotoninowych oraz nowatorskich strategii stosujących metody inżynierii genetycznej (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
• Restoration of locomotion after spinal cord injury with exogenous drug application or serotonin cell replacement therapy and new strategies using genetic engineering (Urszula Sławińska, Nencki Institute, Warsaw).
  4 Hits www.circolabile.it  
Wieloletni maratończyk w dalszym ciągu zdobywa zwycięstwa i sławi imię UAB „Juodeliai” na świecie
Ilgametis maratonininkas toliau sėkmingai skina pergales ir garsina UAB „Juodeliai“ vardą pasaulyje
  www.spaceidea.net  
scenografia Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
art design Katarzyna Sobańska, Marcel Sławiński
  13 Hits www.rozaslaw.com  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Als unsere Kirche eine Missionsarbeit in Lyon begann, waren mein Mann und ich die ersten, die dort hingingen. Während dieser Zeit hat Gott sich auf viele wundersame Wege um uns gekümmert.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
Когда наша церковь начала миссионерскую работу в Лионе, мой муж и я поехали туда первыми. В то время Бог действительно заботился о нас чудесным образом.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  www.immobilierminervois.fr  
To miejsce należy do najczęściej wyszukiwanych celów przechadzek po czeskiej stronie Karkonoszy. Jego znaczenie zostało doceniony już w roku 1684, kiedy odwiedził go i pobłogosławił biskup královéhradecki Jan František Kryštof z Talmberka.
Toto místo patří k nejvyhledávanějším cílům vycházek na české straně Krkonoš. Jeho význam byl oceňován již roku 1684, kdy je navštívil a požehnal královéhradecký biskup Jan František Kryštof z Talmberka.
  4 Hits www.dinafem.org  
Dinachem to bezpośrednia potomkini legendarnej ChemDog91 stworzonej w 1991 na wschodnim wybrzeżu USA przez hodowcę, nazwana od jego nazwiska. Jak przystało na dobrą córkę swojej matki, ma charakterystyczny zapas diesla, który ją rozsławił a ponadto zapewnia efekt o dużej mocy, odpowiedni wyłącznie dla najbardziej odważnych.
Nossos amigos do grupo Green Born Identity, prepararam um relatório interessante sobre uma de nossas variedades mais apreciadas, a Dinachem. A Dinachem é uma descendente direta da lendária genética ChemDog 91, criada em 1991, na costa leste dos EUA pelo criador do mesmo nome. Como boa filha de sua mãe, incorpora o característico cheiro a diesel que se tornou famosa e, além disso, garante um efeito poderoso, apropriado apenas para os mais corajosos.
  www.wajda.pl  
Tej szczególnej nocy spotyka się przeszłość z przyszłością - i zasiada do jednego stołu. Przy akompaniamencie tang i fokstrotów bohater filmu, Maciek Chełmicki, szuka odpowiedzi, jak żyć dalej - jak zrzucić dławiący bagaż przeszłości, rozwiązuje odwieczny dylemat żołnierza.
The morning of the first day of peace. That special night and the fate of a young man caught up in the past, tired of heroism, sensing a different, better life. What a beautiful subject for a film. On that special night the past and present meet and sit down at one table. To the rhythm of tangos and foxtrots Maciek Chelmicki searches for an answer: how to live, how to rid himself of the suffocating burden of the past. He solves the eternal dilemma of the soldier: to obey or to think? But nevertheless Maciek kills...
  www.ruhr-uni-bochum.de  
Jeszcze w XV wieku Jakub Parkoszowic zalecał pisownię podwójnych liter (np. oo dla długiego o) dla oznaczenia długich samogłosek (por. Kuraszkiewicz 1981, s. 61). Jednak już w pierwszej połowie XVI wieku należały te formy do przeszłości (por. Klemensiewicz&Lehr-Spławiński&Urbańczyk 1965, s. 29 oraz Stieber 1966, s. 58).
Um das Wesen der geneigten bzw. verengten Vokalen zu verstehen, muss man zurück ins 15. Jh gehen. Etwa zu dieser Zeit beginnt nämlich ihre Geschichte. Diachron gesehen kann man die geneigten Vokale als eine Weiterentwicklung der langen Vokale verstehen. Das Urslawische unterschied zwischen langen und kurzen Vokalen, deren Reflexe von einigen Slawinen (wie z.B. vom Tschechischen, Serbokroatischen oder Slowenischen) bis heute bewahrt wurden. Auch im Altpolnischen kannte man die Erscheinung der Vokallänge bzw. -quantität (vgl. Klemensiewicz 1981, S. 100f). Noch im 15. Jahrhundert wurde von Parkoszowic die orthographische Kennzeichnung der langen Vokale durch die Verdoppelung der Buchstaben empfohlen (vgl. Kuraszkiewicz 1981, S. 61). Doch bereits in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts gehörte diese Schreibweise der Vergangenheit an (vgl. Klemensiewicz & Lehr-Splawiñski & Urbañczyk 1965, S. 29 und Stieber 1966, S. 58f.). In dieser Zeit kamen statt der Buchstabenverdoppelung Schrägstriche über diese Zeichen (á, é), was als Beweis für den Schwund der Vokalquantität aus der polnischen Sprache gilt. Einige lange Vokale ([i], [u], [y]) glichen sich den entsprechenden kurzen Vokalen an, andere ([a], [e], [o]) wurden verkürzt, aber anstatt der Angleichung mit den kurzen Vokalen verengten sie ihre Artikulation. Deshalb wurde angenommen, dass die Zeit um die Jahrhundertwende (15./16. Jahrhundert) die Geburtsstunde der verengten Vokale darstellt. „(...) der Schwund der Quantitäten hat sich in der Zeit zw. 1440 und 1518 vollzogen. D.h., dass in dieser Zeit die Quantitätsunterschiede allmählich geschwunden sind, während die Verengung der Artikulation als Nebenerscheinung der Länge immer deutlicher hervortrat. An Stelle der Opposition >kurz-lang< trat seitdem die Unterscheidung der Quantität >geneigt-nichtgeneigt<.“ (Gonschior 1973, S. 20)
  www.czhucheng.com  
W kolejnych trzech latach majątek PKP został w dużej mierze zniszczony i rozgrabiony. Pozostałości przejęła od PKP Gmina Jaworzyna Śląska i następnie wydzierżawiła zabytkowy zespół lokomotywowni oraz tabor kolejowy Muzeum Kolejnictwa na Śląsku.
V 60. letech 20. století byla železnice ve Slezsku elektrifikována a dosavadní strojový park se přestal využívat. V následujících letech doprava značně poklesla, což mělo v roce 1991 za následek likvidaci lokomotivního depa. Na jeho místě Polské státní dráhy (PKP) založily Skanzen parních lokomotiv, který existoval do roku 2001. V následujících letech se bohužel o areál nikdo nestaral a došlo v něm k rozsáhlým škodám a krádežím. Majetek PKP nakonec převzala obec Jaworzyna Śląska a následně pronajala historický soubor lokomotiv a železniční park Muzeu průmyslu a železnice ve Slezsku.
  www.presseurop.eu  
Pierwsze państwo postkomunistyczne, które przyjęło euro oraz chluba tych krajów, które kiedyś tworzyły Jugosławię, nie może się podnieść po zapaści z 2009 r. Próbę wydobycia Słowenii z dołka podejmie nowy, ale słaby rząd Janeza Janšy.
The first post-communist country to adopt the euro, the former flagship state of the former Yugoslavia is struggling to recover from the crisis of 2009. And the new - and fragile - Government of Janez Janša is fighting get the country out of the impasse.
Die ehemals führende Region Ex-Jugoslawiens kämpft weiter darum, sich von der Krise aus dem Jahr 2009 zu erholen. Der neuen — und wackeligen — Regierung von Janez Janša wird es schwerfallen, das Land aus der Sackgasse zu manövrieren.
Dopo essere stato per anni un modello della transizione al capitalismo, il paese più ricco dell'ex Jugoslavia non riesce a riprendersi dal tonfo economico del 2009. Il nuovo governo sembra troppo fragile per affrontare le riforme.
O primeiro país do antigo bloco comunista a adotar o euro, o antigo Estado emblemático da antiga Jugoslávia, está a lutar para recuperar da crise de 2009. E o novo – e frágil – Governo de Janez Janša esforça-se arduamente para arrancar o país do impasse.
Slovenië, vroeger het toonaangevende land binnen Joegoslavië, was de eerste postcommunistische staat die de euro invoerde maar heeft nu grote moeite de crisis van 2009 te boven te komen. En voor de nieuwe, en kwetsbare, regering van Janez Janša zal het een hele opgave worden het land uit de impasse te trekken.
Ţară fruntaşă a fostei Iugoslavii şi prima dintre fostele ţări comuniste care au trecut la euro, Slovenia se luptă pentru a ieşi din criza care a lovit-o în 2009. Iar noului – şi fragilului – guvern al lui Janez Janša îi va fi greu să scoată ţara din impas.
  playoverwatch.com  
Reinhardt Wilhelm naśladuje bohaterów dawno minionej epoki i przestrzega w życiu rycerskiego kodeksu sławiącego odwagę, sprawiedliwość i męstwo.
Reinhardt Wilhelm styles himself as a champion of a bygone age, who lives by the knightly codes of valor, justice, and courage.
Reinhardt Wilhelm se présente comme un champion d’un âge révolu, qui règle sa vie sur les valeurs chevaleresques de la vertu, de la justice et du courage.
Reinhardt Wilhelm gibt sich wie ein Recke aus alten Zeiten, der nach den ritterlichen Idealen der Ehre, Tapferkeit und Gerechtigkeit handelt.
Reinhardt Wilhelm si considera un campione di un'era passata, deciso a vivere seguendo un codice cavalleresco di valore, giustizia e coraggio.
Райнхардт Вильгельм — это рыцарь из ушедшей эпохи, живущий согласно кодексу чести, справедливости и мужества.
  5 Hits cute.finna.fi  
Witajcie, wszyscy, bóg błogosławi was wszystkich.
Hello everyone god bless you all.
Bonjour à tous, que Dieu vous bénisse tous.
Hallo ihr alle, Gott segne euch alle.
Hola a todos, Dios los bendiga a todos.
Ciao a tutti, Dio vi benedica tutti.
Olá a todos, Deus abençoe a todos vocês.
  www.tipc.jp  
Belian wsławił się także dławieniem aktywności narodowej i społecznej ludności polskiej oraz walką z kościołem katolickim. Pomimo to w mieście od 1886 r. działała polskojęzyczna „Gazeta Olsztyńska”. Pracował tu wówczas (1893-1900) także kompozytor m.in.
Belian était également célèbre pour la suppression de l'activité nationale et sociale de la population polonaise et pour le combat avec l'Eglise catholique. Malgré cela, dans la ville depuis 1886, fonctionnait le journal de langue polonaise « Gazeta Olsztyńska ». Felix Nowowiejski, le compositeur entre autres de « Rota » y travaillait également à l’époque (1893-1900). Un autre résident de premier plan d’Olsztyn pendant cette période était le futur architecte Erich Mendelsohn (né en 1887).
Bürgermeister Belian wurde auch durch die Unterdrückung des nationalen und sozialen Engagements der polnischen Bevölkerung und durch den Kampf gegen die katholische Kirche berühmt. Trotzdem war in der Stadt seit 1886 die polnischsprachige „Gazeta Olsztyńska” tätig. Hier arbeitete damals (1893-1900) auch der Komponist der „Rota”, Feliks Nowowiejski. Ein anderer berühmter Bürger der Stadt Allenstein aus dieser Zeit war der zukünftige Architekt Erich Mendelsohn (geb. 1887).
  651 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj błogosławię Pana za to wszystko, co robi dla Mnie, a w sposób szczególny za dar, że mogę także dzisiaj być z wami. Drogie dzieci, w tych dniach Ojciec ofiarowuje szczególne łaski tym wszystkim, którzy otworzą swe serca.
«Chers enfants, je remercie, aujourd'hui encore, le Seigneur pour tout ce qu'il a fait pour moi. Surtout de m'avoir permis d'être encore aujourd'hui avec vous. Chers enfants, ce sont des jours où le Père donne des grâces particulières à tous ceux qui ouvrent leur cœur. Je vous bénis. Je souhaite, chers enfants, que vous aussi connaissiez les grâces, que vous mettiez tout à la disposition de Dieu pour qu'il puisse se glorifier à travers vous. Mon cœur suit votre pas avec sollicitude. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Draga djeco! Pozivam vas da svojim mirom pomognete da drugi vide i počnu tražiti mir. Vi ste, draga djeco, u miru i ne možete shvatiti nemir. Zato vas pozivam da molitvom i životom pomognete uništiti u ljudima sve ono što je zlo i razotkriti prijevaru kojom se sotona služi. Vi molite da istina prevlada u svim srcima. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
  14 Hits www.czechtourism.com  
Natomiast Ogród zamkowy rozciągający się między Pałacem Arcybiskupim i rzeką Morawą rozsławiła egzotyczna flora i żyjąca w niej fauna. Może się więc zdarzyć, że podczas spaceru po ogrodzie natrafisz na pochłoniętych obserwacjami studentów botaniki.
The Chateau Garden stretching between the Archbishop Palace (Arcibiskupský zámek) and the river Morava is, on the other hand, renowned for its exotic plants and animals that live there. It may thus happen that while strolling through this Kroměříž showpiece you will run into some curious botany students.
Le Jardin sous le château qui s’étend entre le palais épiscopal et la rivière Morava est, lui, célèbre pour ses plantes et animaux exotiques. Vous pourriez très bien tomber aussi sur de curieux étudiants en botanique lors de la visite de cet orgueil de Kroměříž
Der Schlossgarten zwischen dem Erzbischof-Schloss und dem Fluss Morava ist wegen seiner Pflanzen und Lebewesen, die darin leben, berühmt. Es kann also passieren, dass Sie bei einem Spaziergang durch diesen Schatz in Kroměříž wissbegierigen Botanik-Studenten antreffen.
Il Giardino sotto il castello che si estende tra il Palazzo dell’Arcivesco e il fiume Morava è, invece, conosciuto per le piante e gli animali esotici che ci vivono. Passeggiando per questo vanto di Kroměříž, quindi, può capitare di incontrare dei curiosi studenti di botanica.
O jardim Podzámecká zahrada que se estende entre o Palácio do Arcebispo e o rio Moldava é famoso pelas espécies exóticas de plantas e animais que vivem nela. Portanto, pode acontecer que durante um passeio por este orgulho de Kroměříž você encontrará curiosos estudantes de Botânica.
Сад под замком, простирающийся между Замком архиепископа и рекой Моравой, в свою очередь славится экзотическими растениями и живущими здесь животными. Поэтому может случиться, что во время прогулки по этой гордости города Кромержиж Вы повстречаете любопытных студентов ботаники.
  3 Hits les-terrasses-du-grand-large.porto-pollo.hotels-corsica.net  
I byli zawsze w kościele, chwaląc i błogosławiąc Boga. Amen.
Riportiamo quanto ne dice la Bibbia:
E permaneciam no templo, louvando e bendizendo a Deus.
και ησαν διαπαντος εν τω ιερω, αινουντες και ευλογουντες τον Θεον. Αμην.
और वे लगातार मन्दिर में उपस्थित होकर परमेश्वर की स्तुति किया करते थे।
וְהִתְמִידוּ לִהְיוֹת בַּמִּקְדָּשׁ כְּשֶׁהֵם מְבָרְכִים אֶת הָאֱלֹהִים.
Եւ միշտ տաճարում էին, գովաբանում եւ օրհնաբանում էին Աստծուն։
  22 Hits www.exklusiv-noten.de  
Papież błogosławi #TwGOD!
Footer menu English
Le pape a béni TwGOD !
Il Papa benedice TwGOD!
Footer menu Dutch
Papež žehná #TwGOD!
  7 Hits hearhear.org  
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Wyłącznie język angielski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Anglais uniquement)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (nur in Englisch)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Sólo inglés)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Solo inglese)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Inglês unicamente)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Alleen Engels)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Само на английски език)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo engleski)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (vain englanti)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Csak angol)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tik anglų k.)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Bare på engelsk)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Doar engleză)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Len anglicky)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Yalnızca İngilizce)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Tikai angļu valodā)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (Samo v angleščini)
199310D, Module, Gateway Communication & AWI, ProMix 2KS and 3KS , Informer Power Supply, 318-162 EC-Declaration of Conformity (European Community) English (الإنجليزية فقط)
  www.bresor.be  
Niech Bóg nas błogosławi. Niech Bóg nas prowadzi. Chciałbym powiedzieć do wszystkich nie-muzułmańskich czytelników tej publikacji - bądź uczciwy wobec siebie. Pomyśl o tym, co przeczytałeś. Weź te informacje ze sobą i pochłaniaj je.
Wenn Du Ihn nicht in die Praxis umsetzt, wirst Du Ihn verlieren wie einen Duft. Möge Allah uns führen. Möge Allah uns helfen. Und ich bedanke mich für die Ehre, durch diese Publikation zu Dir sprechen zu dürfen.
“Eens je klaar bent om de Islam aan te nemen en Moslim te worden neem je een bad voor je formeel Moslim wordt. Aanvaard de Islam. Leer over de Islam. Beleef de Islam in de praktijk. En geniet van de zegeningen die Allah over je heeft uitgestort, want geloof is niet iets vanzelfsprekends. Als je het niet praktisch toepast, gaat het verloren, net zoals de geur van een parfum. Moge Allah ons leiden. Moge Allah ons helpen. En ik ben me zeer bewust van de eer die me te beurt viel om doorheen deze publicatie met jou te mogen spreken.
Нека Аллах да ни благослови. Нека Аллах да ни води. Бих искал да кажа на всички немюсюлмански читатели на тази публикация --- Бъдете много честни със себе си. Помислете за това, което сте прочели. Вземете тази информация с вас и я абсорбирайте. Седнете с мюсюлмански човек и го оставете да ви обясни малко по-нататък, за да ви разкрие красотата на Исляма. Направете следващата стъпка!
Siunatkoon Allah meitä. Opastakoon Allah meitä. Haluaisin sanoa kaikille tämän julkaisun ei-Muslimi lukijoille – ole hyvin rehellinen itsellesi. Mieti mitä olet lukenut. Ota tämä tieto mukaasi ja sisäistä se. Istu alas Muslimin kanssa ja anna heidän selittää hieman lisää Islamin kauneutta. Ota seuraava askel!
अल्लाह हम सब पर रहम करे और हमे सीधा रास्ता दिखाए| मैं तमाम गैर मुसलमानो को - जो इस इशात को पढ़ रहें हों कहता हूँ के खुद से सच्चे हों जो आपने पढ़ा है इसके बारे मैं सोचें| इस जानकारी को अपने पास रखें और खुद मैं जज़्ब कर लें| किसी मुसलमान के साथ बैठें और इस्लाम की खूबसूरती के बारे मैं उस से और तफ़सील मालूम करें| अगला कदम बढ़ाएँ!
Mwenyezi Mungu Allah na atubariki sisi. Mwenyezi Mungu Allah atuongoze. Napenda kusema kwa watu wote wa wasomaji wasio Waislamu wa kitabu hiki --- Kuwa mwaminifu sana mwenyewe. Fikiria juu ya unaye soma. Chukua habari hii pamoja nawe na kutafakari. Kukaa chini na mtu wa Kiislamu na mwache akueleze kidogo zaidi uzuri wa Uislamu. Chukua hatua ya pili!
Ni igba ti o ba setan lati gba Islam ki o si di Musulumi, we ara re ki o to di Musulumi. Gba Islam. Mo nipa Islam. Ki o si je anfani ti Allah fi fun o, nitori igbagbo ki I se ohun ti o le fi owo yepere mu. Ti o ko ba fi se iwa wu, wa so orun didun re nu. Ki Allah to wa sona. Ki Allah ran wa lowo. Mo si dupe fun anfani yi lati ba yin soro ni pase iwe yi.
  2 Hits rosalit.ru  
Zespoły śrub dławiących z uszczelnieniem
Abgedichtete Drosselschnecken
Gruppi vite a farfalla sigillati
Conjuntos selados de parafusos de estrangulamento
Program zkrácení doby cyklu
  4 Hits homopolitikus.si  
Drodzy bracia i siostry, cZ wielką radością pragnę zaprosić braci i siostry pragnących nauczyć się języka angielskiego, do zapisania się na kurs angielskiego w naszym domu studiów w Braid, Irlandia. Pan pobłogosławił nas domem położonym w przepięknym miejscu, u podnóża góry, na której za swoich czasów św.
Le Christ est ressuscité ! Chers frères et sœurs, c’est avec une grande joie que je voudrais inviter nos frères et sœurs qui désirent apprende la langue anglaise à s’inscrire pour un cours d’anglais dans notre maison d’étude “The Braid” en Irlande. Le Seigneur nous à bénis par cette maison située dans un lieu merveilleux, sous la montagne où St. Patrick paissait ses brebis : la zone est tranquille et idéale pour l’étude ! La 3° école estivale internationale d’anglais se déroulera du 5 au 14... [read more]
Christus ist auferstanden! Liebe Brüdern und Schwestern, mit großer Freude möchte ich alle unseren Brüdern und Schwestern, die Englisch lernen wollen, dazu einladen, sich zu einem Englischkurs in unserem Studienhaus in „The Braid“, Irland, anzumelden. Der Herr hat uns mit einem Haus gesegnet, das sich in einem wunderschönen Ort befindet, unterhalb des Hügels, auf dem der hl. Patrick einst die Schafe hütete. Die Umgebung ist ruhig und deshalb ausgezeichnet für das Studium geeignet! ... [read more]
  www.skype.com  
(a) udzielać licencji, odsprzedawać, przenosić, wypożyczać, dzierżawić, eksportować, importować, rozpowszechniać, przekazywać ani w inny sposób przyznawać osobom trzecim praw odnoszących się do Oprogramowania;
(a) sub-license, sell, assign, rent, lease, export, import, distribute or transfer or otherwise grant rights to any third party in the Software;
(a) céder en sous-licence, vendre, céder, louer, exporter, importer, distribuer ou transférer ou accorder des droits à un tiers sur le Logiciel ;
(a) Rechte an der Software an Dritte zu unterlizenzieren, zu verkaufen, abzutreten, zu vermieten, zu verleasen, zu exportieren, zu importieren, zu vertreiben oder zu übertragen oder anderweitig zu verleihen;
(a) Sublicenciar, vender, ceder, alquilar, arrendar, exportar, importar, distribuir o transferir ni otorgar derechos a ningún tercero el Software.
(a) cedere in sublicenza, vendere, assegnare, affittare, noleggiare, esportare, importare, distribuire o trasferire o comunque concedere diritti sul Software a terzi;
(a) sublicenciar, vender, atribuir, alugar, arrendar, exportar, importar ou distribuir o Software, bem como transferir ou, de qualquer outro modo, conceder direitos a quaisquer terceiros em relação ao mesmo;
(a) de Software te sublicentiëren, verkopen, toe te wijzen, verhuren, leasen, exporteren, importeren, distribueren, over te dragen of op andere wijze derden rechten te verlenen op de Software;
(a) sublicencovat, prodávat, přidělovat, půjčovat, pronajímat, exportovat, importovat, distribuovat nebo převádět nebo jiným způsobem udělovat práva k softwaru jakékoli třetí straně;
a) Te ei anna litsentsi edasi, ei müü, loovuta, üüri, liisi, ekspordi, impordi, jaga, edasta ega anna kolmandale osapoolele muul viisil tarkvara õigusi.
(a) viderelisensiere, selge, tildele, leie ut, leie, eksportere, importere, distribuere eller overføre eller på noen annen måte gi tredjeparter noen rettighet til programvaren;
(a) выдавать сублицензии, продавать, переуступать, давать в пользование и аренду, экспортировать, импортировать, распространять, передавать или иным образом предоставлять права на настоящее Программное обеспечение каким-либо третьим лицам;
(a) hakları Yazılımda herhangi bir üçüncü tarafa alt lisans olarak verme, satma, atama, kiralama, icar etme, ihraç etme, ithal etme, dağıtma veya aktarma ya da başka bir yolla verme;
  426 Hits ec.jeita.or.jp  
Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie.
“Dear children! These days Satan wants to frustrate my plans. Pray that his plan not be realized. I will pray my Son Jesus to give you the grace to experience the victory of Jesus in the temptations of Satan. Thank you for having responded to my call. ”
“Liewe kinders, die laaste dae het julle die werk van Satan ervaar. Ek is altyd met julle; wees nie bevrees deur die bekoringen, God waak altyd oor julle. Ek is met julle, ook in die kleinste beproewings. ”
«Мили деца! Вие сте тези, които са отговорни за посланията. Източникът на милост е тук, но вие, мили деца, сте съдовете, които транспортират даровете. Ето защо, мили деца, аз ви призовавам да вършите вашата работа отговорно. Всеки един от вас ще бъде отговорен според неговата собствена способност. Мили деца, аз ви призовавам да давате даровете на другите с любов, а не да ги пазите за себе си. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vam želim reći da prije svakog posla molite i s molitvom završavate svoj posao. Ako tako budete činili, Bog će blagosloviti i vas i vaš rad. Ovih dana malo molite, a mnogo radite. Zato molite! U molitvi ćete se odmoriti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Drahé deti! Dnes vám chcem povedať, aby ste sa modlili pred každou prácou a aby ste ju modlitbou skončili. Lebo ak to budete takto robiť, Boh požehná vás i vašu prácu. V týchto dňoch sa málo modlíte a veľa pracujete. Preto sa modlite! Pri modlitbe si odpočiniete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  2 Hits www.natura-siberica.gr  
Zarezerwuj ten pakiet i ciesz się naturą (która rozsławiła Islandię na całym świecie) w trakcie tej niezwykłej, zimowej przygody! Wybierzesz się do słynnego SPA Blue Lagoon, pojedziesz przez Golden Circle wraz z wycieczką skuterami śnieżnymi oraz będziesz polować na zorzę polarną - wszystko to w towarzystwie lokalnych przewodników.
Réservez ce séjour hiver de 4 jours/3 nuits et découvrez les paysages naturels qui rendent l'Islande si célèbre! Cet itinéraire vous emmène au Blue Lagoon, vous visitez le Cercle d'Or avec une session motoneige et réalisez une excursion pour chasser les aurores boréales et tout cela accompagné par des guides locaux professionnels. Vous aurez une journée entière libre dans la capitale avec l'option d'ajouter des visites et activités. Nous préparons l'ensemble de votre...Voir prestation
Buche diese Kurzreise nach Island und erlebe die Blaue Lagune, den Golden Circle, Islands Hauptstadt Reykjavik und die magischen Nordlichter von Island. Auf diesem Kurztrip erlebst du einige der berühmtesten Sehenswürdigkeiten der Insel und genießt gleichzeitig deinen Aufenthalt in der nördlichsten Metropole der Welt, Reykjavik. Wir arrangieren dir eine komfortable Unterkunft im Zentrum Reykjavíks für 3 Nächte und du erhältst detaillierte Reiseunterlagen. Ebenfalls inklusive ist eine Tour...View tour
4일간의 겨울 패키지에 참여하시고 아이슬란드의 아름다운 자연환경과 함께 신나는 겨울 액티비티도 즐겨 보세요! 현지 가이드가 함께하는 본 프로그램에는 세계적 명성의 블루 라군 스파 (Blue Lagoon Spa), 골든 서클 (Golden Circle), 스노우모빌 투어, 밤하늘을 수놓는 오로라 투어가 포함되어 있습니다. 또한 수도 레이캬비크 (Reykjavik)를 천천히 둘러볼 수 있도록 하루의 자유시간을 드리기 때문에 더 많은 액티비티를 추가할 수도 있어요. 시내 중심가에서 3박을 묵는 일정이며, 자세한 일정표를 제공해 드리기 때문에 좀 더 편리한 여행을 즐기실 수 있습니다. 각 일자 별 액티비티에 대한 자세한 정보는 아래 내용을 참조 부탁드립니다. 짧은 여행 기간이지만 꿈 같은 휴가가 될 것이라 자부합니다. 자유 일정인 세 번째 날에는 가장 재미있을 것 같은 액티비티를 선택해 주세요. 하루 종일 시내에 머물며 쇼핑 거리를 거닐어도 좋고 하르파 (Harpa) 콘서트...투어 보기
  curves.eu  
Na archipelagu wysp Cres i Losinj nie ma jadowitych żmij, a według legendy jest to zasługą św. Gaudencja –biskupa miasta Osor, który pobłogosławił wyspy i w ten sposób wypędził wszystkie żmije. Do dnia dzisiejszego naukowcy nie znaleźli wytłumaczenia dlaczego nie ma tu jadowitych żmij, odnotowano natomiast 7 gatunków żmij niejadowitych.
There are no poisonous snakes on the islands of Cres and Losinj, and the legend says that they were banished after these islands were blessed by the St. Gaudentius, the bishop of Ossero or, in Croatian, Osor. The scientists have still not discovered the reasons for this. There are as much as 7 non-poisonous snakes.
Auf dem Inselgebiet von Cres und Losinj gibt es keine Giftschlangen. Wenn man einer Legende Glauben schenken soll, segnete diese Inseln Hl. Gaudentius, Bischof aus Osor, der sie auf diese Weise für immer von hier vertrieb. Wissenschaftlich ist es immer noch nicht bewiesen, warum es hier keine Giftschlangen gibt, während hier etwa 7 Arten von nichtgiftigen Schlangen verzeichnet sind.
Nelle isole di Cherso e Lussino non ci sono serpenti velenosi, la leggenda vuole che queste isole sono benedette ed espulse per sempre da Santo Gaudenzio, il vescovo di Ossero. Fino ad oggi sientificamente non si sa perchè qui non ci siano serpenti velenosi, perfino sette specie non velenose.
Na cresko-lošinjskom otočju nema zmija otrovnica, a legenda kaže kako je ove otoke blagoslovio i tako zauvijek protjerao Sveti Gaudencije, osorski biskup. Još uvijek se znanstveno ne zna zbog čega nema zmija otrovnica, a zabilježeno je čak sedam vrsta neotrovnica.
  11 Hits www.pep-muenchen.de  
Kiedy tak te chmury zwątpienia zbierały się nad Izaakiem, Bóg dał mu to samo słowo, co Abrahamowi: “... Jam jest Bóg Abrahama, ojca twego. Nie bój się, bom Ja z tobą i będę ci błogosławił, i rozmnożę potomstwo twoje przez wzgląd na Abrahama, sługę mego” (1 Mojż. 26:24).
Adonde quiera que Isaac iba, tenía el mismo problema. Incluso llamó un pozo “Esek,” que significa “disputa.” Aparentemente, Isaac no sintió nada sino que disputa en su vida. Debe haber pensado, “¿Cómo alimentaré a mi familia y daré agua para mi rebaño? ¿Y cómo puedo criar a mis hijos sin temor, cuando los filisteos pueden saquearnos en cualquier momento, sin problema? Dios, ¿por qué me has plantado aquí? ¿Cómo podré vencer?”
Oral waar Isak gegaan het, het hy dieselfde probleem gehad. Hy noem een put “Esek”, wat “Rusie beteken. Later het Isak niks anders as rusie in sy lewe ondervind nie. Hy het seker gedink. “Hoe sal ek ooit my familie kosgee en my vee laat drink? En hoe kan ek my kinders sonder vrees grootmaak, as die Filistyne ons te enige tyd kan plunder? God, waarom het U my hierheen gestuur? Hoe kan ek dit volhou?”
  www.eurotopics.net  
Phil Woolas, były brytyjski minister ds. imigracji, musiał złożyć swój mandat parlamentarzysty, ponieważ w walce wyborczej zniesławił swojego przeciwnika. W Czechach podobna kara jest nie do pomyślenia, zauważa Robert Čásenský, redaktor naczelny liberalnego dziennika Mladá fronta Dnes: "Dla czeskiego czytelnika informacja o złożeniu mandatu przez Phila Woolasa musi brzmieć jak wyrok nie z tej ziemi. U nas kłamstwa i oczernianie przeciwników politycznych są czymś normalnym nawet na plakatach wyborczych. W momencie podliczania głosów nikt już o tym nie pamięta. Wówczas przychodzi czas na chłodne kalkulacje. Dobrą ilustracją takiej taktyki było zachowanie [w latach 90.] ówczesnego przewodniczącego ODS, a dzisiejszego prezydenta [Václava Klausa], który najpierw chciał 'powstrzymać socjalistów', by niedługo potem stworzyć wraz z nimi coś na wzór wielkiej koalicji. Phil Woolas miał pecha. ... Gdyby żył w Czechach, nie spotkałaby go kara. Otrzymałby ofertę współtworzenia koalicji."
L'ex-ministre de l'Immigration Phil Woolas a dû renoncer à son mandat de député pour avoir dénigré son adversaire lors de la campagne électorale. Une telle sanction aurait été impensable en République tchèque, remarque Robert Čásenský, le rédacteur en chef du quotidien libéral Mladá fronta Dnes : "Une annonce comme celle relative à Phil Woolas doit sembler d'un autre monde aux yeux des lecteurs tchèques. Chez nous, les mensonges et les discours médisants sont habituels avant les élections, même sur d'immenses affiches électorales. Tout est oublié au moment du décompte des voix, et l'on se met à faire de froids calculs. C'est ainsi seulement que l'ex-chef de l'ODS et actuel président [Václav Klaus] a par exemple d'abord voulu 'stopper les socialistes', avant de conclure par la suite avec eux une sorte de grande coalition. … Phil Wooles n'a pas eu de chance. S'il vivait en République tchèque, plutôt qu'une plainte, c'est une offre de coalition qui lui serait parvenue."
Der frühere britische Einwanderungsminister Phil Woolas hat sein Abgeordnetenmandat aufgeben müssen, weil er im Wahlkampf seinen Gegner verunglimpft hatte. In Tschechien wäre eine solche Strafe undenkbar, bemerkt Robert Čásenský, Chefredakteur der liberalen Tageszeitung Mladá fronta Dnes: "Eine Meldung wie die über Phil Woolas muss tschechischen Lesern wie aus einer anderen Welt vorkommen. Bei uns sind vor Wahlen Lügen und üble Nachrede selbst auf riesigen Wahlplakaten normal. Im Augenblick der Auszählung der Stimmen ist das alles vergessen und man beginnt, mit kühlem Kopf zu rechnen. Nur so war es beispielsweise möglich, dass der damalige ODS-Chef und heutige Präsident [Václav Klaus] zunächst die 'Sozialisten stoppen' wollte, um danach mit ihnen eine Art Große Koalition einzugehen. ... Phil Woolas hatte Pech. Würde er in Tschechien leben, dann würde ihn keine Klage erwarten, sondern das Angebot zu einer Koalition."
  2 Hits www.polyfillapro.com  
W ciągu długich stuleci swojego istnienia ikona Matki Boskiej Budsławskiej szeroko wsławiła się swoimi cudotwórczymi właściwościami (dlatego ona i otrzymała poszczególną nazwę z imienia wsi). Dana ikona zachowała się do naszych dni i dzisiaj kładzie się za ołtarzem głównym kościoła na wsi Budsław.
Over the long centuries of its existence, the icon of the Mother of God of Budslau has become famous for its miraculous properties (therefore it was given a separate name by the name of the village). This icon has survived to our days and today is located behind the main altar of the church in the village of Budslau. At the moment, the icon of the Mother of God of Budslau is the central Catholic shrine of all Belarus and attracts thousands of pilgrims. To emphasize the special role of this icon for Belarusian Catholics in recent times, it was crowned with papal crowns. They symbolize the special importance and great value of this shrine. And the church in the village of Budslau, as the place where this icon is kept, is today a national sanctuary for the Catholics of Belarus (that is, one of the most sacred places and the main destination for pilgrimage). The national sanctuary of the Mother of God in Budslau occupies one of the central places in the life of the Catholic Church in Belarus.
За долгие столетия своего существования икона Матери Божьей Будславской широко прославилась своими чудодейственными свойствами (поэтому она и получила отдельное название по имени деревни). Данная икона сохранилась до наших дней и сегодня располагается за главным алтарем костела в деревне Будслав. На текущий момент икона Матери Божьей Будславской является центральной католической святыней всей Беларуси и притягивает тысячи паломников. Чтобы подчеркнуть особую роль данной иконы для белорусских католиков в недавнее время она была коронована папскими коронами. Они символизируют особую важность и большую ценность этой святыни. А костел в деревне Будслав, как место где данная икона хранится, на сегодняшний день является для католиков Беларуси национальным санктуарием (то есть, одним из самых священных мест и основным направлением для паломничества). Национальный санктуарий Божьей Матери в Будславе занимает одно из центральных мест в жизни Католической Церкви в Беларуси.
  2 Hits www.komora.cz  
Zawory dławiące
Throttle valves
Limiteurs
Drosselventile
Válvulas estranguladora
Valvola di registrazione
Válvulas estranguladora
スロットル弁
Škrticí ventily
Vastusventtiilit
Fojtószelepek
节流阀
  21 Hits www.cazzanigarm.com  
- zawór dławiący
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Fine low-torque adjustment
Hassas düşük tork ayarı
精密的低扭矩调节
  8 Hits www.2wayradio.eu  
Louen ma opinię władcy niezmiernie roztropnego i honorowego. Na polu bitwy wsławił się jako nieustraszony wojownik i bezlitosny pogromca zielonoskórych, zwierzoludzi, a także wielu innych wrogów najeżdżających ziemie Bretonnii.
Beaucoup de sujets du roi de Bretonnie, Louen Cœur de Lion, le considèrent comme le plus grand souverain de la nation depuis Gilles le Breton. Le roi Louen est connu pour sa sagesse et son honneur à toute épreuve. Sur le champ de bataille, c'est un adversaire tout à fait redoutable, doublé d'un tueur de Peaux-Vertes, d'Hommes-bêtes et de n'importe quel autre envahisseur qui ose s'aventurer en territoire bretonnien avec de mauvaises intentions ! C'est ainsi que les chevaliers de Bretonnie s'avancent au combat, menés par leur courageux roi guerrier, la lance à la main et priant la Dame !
Der König von Bretonia ist Louen Leoncoeur. Von vielen seiner Untertanen wird er als der größte Herrscher seit Gilles Le Breton verehrt. König Louen gilt als weiser Herrscher, der stets ehrbar handelt. Auf dem Schlachtfeld ist er wahrlich ein furchteinflößender Gegner und vermag Grünhäute, Tiermenschen und jeden anderen Eindringling zu töten, der es wagt mit bösen Absichten Bretonia zu betreten! So marschieren die Ritter von Bretonia voran, angeführt von ihrem tapferen Kriegerkönig – mit gesenkten Lanzen, ein Gebet an die Herrin auf den Lippen!
El Rey de Bretonia es Louen Leoncoeur, considerado por muchos de sus súbditos el monarca más importante que Bretonia ha tenido, después de Gilles el Bretón. El Rey Louen es famoso por su justo gobierno y siempre se rige por su código de honor. En el campo de batalla, es un oponente realmente formidable que no se detendrá ante ningún Piel Verde, Hombre Bestia o cualquier otro que ose internarse en Bretonia con malas intenciones. Y así es, en definitiva, como los Caballeros de Bretonia se disponen para la marcha, liderados por su valeroso Rey guerrero, con sus lanzas en reposo y una plegaria a la Dama en los labios.
Il Re di Bretonnia è Louen il Cuordileone, considerato da molti dei suoi sudditi il sovrano più grande dai tempi di Gilles le Breton, che agisce sempre in modo onorevole e saggio. Sul campo di battaglia è un avversario temibile e uno sventratore di Pelleverde, Uominibestia e tutti gli altri invasori che osano mettere piede nel territorio bretonniano con intenti malvagi! Così i Cavalieri di Bretonnia marciano dietro il coraggioso re-guerriero, con le lance in mano e una preghiera per la Dama sulle labbra!
Král Bretonnie je Louen Leoncoeur, mnohými poddanými považovaný za největšího panovníka od dob legendárního Gilla Sjednotitele. Král Louen je znám jako moudrý panovník, který za každých okolností jedná čestně. Na bojišti představuje skutečně obávaného protivníka a zabíječe zelenokožců, bestií a všech nájezdníků, kteří si dovolí bretonskou hranici překročit se zlým úmyslem! A tak rytíři Bretonnie vedeni svým chrabrým králem válečníkem postupují kupředu se sklopenými kopími a s modlitbou k Paní na rtech!
Бретонией правит король Луан Леонкур, которого считают величайшим монархом со времен легендарного Жиля ле Бретона. Он знаменит как могучий воин, справедливый владыка и утонченный дипломат, всегда и везде верный кодексу рыцарской чести. На полях сражений он скачет в первых рядах, безжалостно истребляя зеленокожих, зверолюдов и любых других чужаков, посмевших явиться в его королевство со злыми намерениями. Вслед за храбрым королем на битву мчатся рыцари Бретонии с опущенными пиками и именем Леди на устах.
Bretonya Kralı Louen Leoncoeur’un tebaasının büyük kısmı tarafından, ‘Birleştirici’ Gilles Le Breton’dan bu yana ulusun gelmiş geçmiş en büyük hükümdarı olduğunu düşünülür. Kral Louen her zaman şerefli davranan bilge bir hükümdar olarak bilinir. Savaş alanında gerçekten de korku duyulacak bir rakiptir ve Yeşilderililer, Canavaradamlar ve de kötücül bir niyetle Bretonya topraklarına girmeye cür'et eden tüm diğer istilacıların da katilidir! Cesur savaşçı kral tarafından liderlik edilen Bretonya Şövalyeleri, mızrakları ileriyi gösterir ve dudakları Leydi'ye ettikleri dua ile kıpırdarken, azametle yürürler!
  romain-burgy.com  
Użytkownik zobowiązuje się, że nie będzie kopiować, modyfikować, rozpowszechniać, sprzedawać lub dzierżawić Usług Doist, w całości lub w części, w tym oprogramowania, jak też nie może odtwarzać kodu źrodłowego czy w inny sposób się nim posługiwać z wyjątkiem sytuacji, gdy miejscowe prawo zabrania stosowania tych ograniczeń lub użytkownik dysponuje naszą pisemną zgodą.
Doist gives you a personal, worldwide, royalty-free, non-assignable and non-exclusive license to use the software provided by Doist as part of the Service. You may not copy, modify, distribute, sell, or lease any part of our Service or included software, nor may you reverse engineer or attempt to extract the source code of the software, unless local laws prohibit those restrictions or you have our written permission.
Doist vous fournit une licence personnelle, mondiale, libre de redevance, non cessible et non exclusive pour utiliser le logiciel fourni par Doist dans le cadre du Service. Vous ne pouvez pas copier, modifier, distribuer, vendre ou louer une partie de notre Service ou logiciel inclus, ni effectuer de rétro-ingénierie ou tenter d'extraire le code source du logiciel, sauf si les lois locales interdisent ces restrictions ou si vous avez notre autorisation écrite.
Doist bietet dir eine persönliche, weltweite, gebührenfreie, nicht übertragbare und nicht ausschließliche Lizenz zur Nutzung der von Doist als Teil des Dienstes bereitgestellten Software. Du darfst keinen Teil unseres Dienstes oder der enthaltenen Software kopieren, modifizieren, verteilen, verkaufen oder leasen, noch darfst du den Quellcode der Software zurückentwickeln oder versuchen, den Quellcode der Software zu extrahieren, es sei denn, lokale Gesetze verbieten diese Einschränkungen oder du hast unsere schriftliche Genehmigung.
Doist le otorga una licencia personal, mundial, sin regalías, no atribuible y no exclusiva para utilizar el software proporcionado por Doist como parte del Servicio. No puede copiar, modificar, distribuir, vender o alquilar ninguna parte de nuestro Servicio o software incluido, ni puede hacer ingeniería inversa o intentar extraer el código fuente del software, a menos que las leyes locales prohíban esas restricciones o que tenga nuestro permiso por escrito.
Doist ti da una licenza personale, mondiale, royalty-free, non trasferibile e non esclusiva per l'utilizzo del software fornito da Doist come parte del servizio. Non è permesso copiare, modificare, distribuire, vendere od affittare alcuna parte del servizio o del relativo software, né sono consentiti la decompilazione e tentativi di estrarre la fonte del codice del software, a meno che leggi locali proibiscano tali restrizioni o tu sia in possesso di un permesso scritto.
Doist biedt een persoonlijke, wereldwijde, royaltyvrije, onoverdraagbare en niet-exclusieve licentie om de software die verstrekt wordt door Doist te gebruiken als onderdeel van de service. Het kopiëren, wijzigen, distribueren, verkopen of verhuren van enig onderdeel van onze service of de software die deze bevat, is niet toegestaan. Tevens is het niet toegestaan om reverse-engineering toe te passen of de source code van de software te extraheren, tenzij lokale wetten deze beperkingen verbieden of wanneer wij hier expliciet schriftelijke toestemming voor hebben gegeven.
Doist giver dig en personlig, verdensomspændende, royaltyfri, ikke-overdragelig og ikke-eksklusiv licens til at bruge softwaren fra Doist som en del af Tjenesten. Du må ikke kopiere, ændre, distribuere, sælge eller lease dele af vores Tjeneste eller medfølgende software, og du må heller ikke reverse engineer eller forsøge at udvinde kildekoden til softwaren, medmindre lokale love forbyder disse begrænsninger eller du har vores skriftlige tilladelse .
Doist antaa sinulle henkilökohtaisen, maailmanlaajuisen, rojaltivapaan, ei-sitovan ja ei-yksinomaisen lisenssin käyttää ohjelmistoa, jonka Doist toimittaa osana Palvelua. Sinä et saa kopioida, muokata, levittää, myydä tai vuokrata Palvelun tai mukana toimitettavien ohjelmistojen osaa, etkä saa muokata tai purkaa ohjelmiston lähdekoodia, paitsi jos paikalliset lait kieltävät nämä rajoitukset tai jos sinulla on kirjallinen lupa.
Doist gir deg en personlig, verdensomspennende, royaltyfritt, ikke-overførbar og ikke-eksklusiv lisens til å bruke programvaren levert av Doist som en del av tjenesten. Du må ikke kopiere, modifisere, distribuere, selge eller leie ut noen del av tjenesten eller den medfølgende programvaren, og du må heller ikke omdanne eller forsøke å pakke ut kildekoden til programvaren, med mindre lokal lovgivning forbyr disse restriksjonene eller du har vår skriftlige tillatelse.
Doist ger dig en personlig, världsomspännande, avgiftsfri, ej överlåtningsbar och icke-exklusiv licens att använda mjukvaran tillhandahållen av Doist, som en del av Tjänsten. Du får inte kopiera, ändra, distribuera, sälja eller hyra ut någon del av vår Tjänst eller inkluderad mjukvara, ej heller får du dekompilera eller försöka att utvinna källkod ur mjukvara, såvida inte den lokala lagstiftningen förbjuder sådana restriktioner, eller att du har vårt skriftliga medgivande.
Doist sana, Hizmetin bir parçası olarak sunulan yazılımı kullanmak için şahsi, dünya çapında, imtiyazsız, devredilemez ve münhasır olmayan bir lisans verir. Yerel yasalar bu kısıtlamaları yasaklamadıkça veya yazılı iznimiz olmadıkça, Hizmetimizin veya dahil edilen yazılımın herhangi bir bölümünü kopyalayamaz, değiştiremez, dağıtamaz, satamaz veya kiralayamazsın.
  17 Hits www.clinicaviarnetto.ch  
Kiedy nasz kościół rozpoczął pracę misyjną w Lyon, mój mąż i ja byliśmy pierwszymi, którzy tam pojechali. Podczas tego czasu Bóg naprawdę nam pobłogosławił na wiele cudownych sposobów.
When our church started a missionary work in Lyon, my husband and I were the first to go. During this time, God really cared for us in many miraculous ways.
Toen onze kerk met een zendingswerk in Lyon begon, waren mijn man en ik de eerste die erheen gingen. Gedurende deze tijd zorgde God voor ons op een echt wonderbaarlijke wijze.
När vår församling startade ett missionärsarbete i Lyon, var min man och jag de första som åkte dit. Under denna tid hade Gud verkligen omsorg om oss på många mirakulösa sätt.
  www.ecb.europa.eu  
Moneta przedstawia poetę France Prešerena oraz słowa „Shivé naj vsi naródi” (Bóg błogosławi wszystkim narodom) pochodzące z wiersza „Zdravljica” jego autorstwa, który jest zarazem tekstem hymnu państwowego Słowenii.
€1 and €2 coins: the country's castles and coats of arms are set amid the European stars. This symbolises dialogue, the exchange of values and the dynamics of the building of Europe. The centrepiece is the royal seal of 1144. Edge lettering of the €2 coin: five coats of arms and seven castles, all equally spaced.
Pièces de 1 euro et 2 euros – Châteaux et armoiries du Portugal entre les douze étoiles de l’Europe. Ce motif symbolise le dialogue, l’échange des valeurs et la dynamique de la construction européenne. Au centre figure le sceau royal de 1144. Gravure sur tranche de la pièce de deux euros : cinq armoiries et sept châteaux régulièrement espacés.
1-€- und 2-€-Münzen: Hier werden die Burgen und Wappen des Landes von den europäischen Sternen umringt. Die Abbildung symbolisiert den Dialog, den Austausch von Werten und die Dynamik im Aufbau Europas. Mittelpunkt ist das königliche Siegel von 1144. Randprägung der 2-€-Münze: fünf Wappen und sieben Burgen im gleichen Abstand.
Las monedas de 1€ y 2€ exhiben castillos y escudos de armas del país, rodeados de las estrellas europeas como símbolo del diálogo, el intercambio de valores y la dinámica de la construcción europea. En el centro figura el sello real de 1144. Grabado del canto (virola) de la moneda de 2€: cinco escudos de armas y cinco castillos dispuestos a intervalos regulares.
De munten van €1 en €2: Op deze munten staan de kastelen en het wapen van Portugal afgebeeld, omringd door de Europese sterren. Deze symboliseren de dialoog, de uitwisseling van normen en waarden en de dynamiek waarmee vorm en inhoud worden gegeven aan Europa. Centraal op de munt staat het koninklijk zegel uit 1144. Randschrift op de munt van €2: vijf wapens en zeven kastelen op regelmatige afstand van elkaar.
Основното изображение на монетата е поетът Франце Прешерн, както и стих от неговото стихотворение „Zdravljica“: „Shivé naj vsi naródi“ (Божията благословия за всички нации), включен в националния химн. Надпис на гурта на монетата от 2 €: думата „SLOVENIJA“ и гравирана точка.
Na mincích v hodnotě 1 € a 2 € jsou v kruhu z evropských hvězd zobrazeny portugalské hrady a erby. Tento motiv symbolizuje dialog, výměnu hodnot a dynamiku budování Evropy. Uprostřed mince je královská pečeť z roku 1144. Motiv na hraně mince 2 €: pět erbů a sedm hradů rovnoměrně rozmístěných po celém obvodu.
På 1- og 2-euromønterne optræder landets slotte og våbenskjolde omgivet af de europæiske stjerner. Motivet symboliserer dialog, udveksling af værdier og dynamikken i opbygningen af Europa. Det kongelige segl fra 1144 er afbildet midt på mønten. På 2-euromøntens rand er der præget fem våbenskjolde og syv borge med lige store mellemrum.
Mündil kujutatakse luuletaja France Prešereni portreed ja sõnu „Shivé naj vsi naródi” (Jumal õnnistagu kõiki rahvaid) luuletusest „Zdravljica”, mida kasutatakse ka riigi hümnis. 2-eurose mündi serva ääristavad tähed S L O V E N I J A, mille lõppu on graveeritud punkt.
Az 1 és a 2 eurós érmén az ország várai és címerei láthatók az európai csillagokkal körülvéve. Ez az ábrázolás a párbeszédet, az értékek kölcsönös átvételét és Európa építésének dinamizmusát jelképezi. A központi motívum az 1144-es királyi pecsét. A 2 eurós érme peremén öt címer és hét vár képe látható egyenlő távolságban elhelyezve.
Pe această monedă apare portretul poetului France Prešeren alături de cuvintele „Shivé naj vsi naródi” (Dumnezeu să binecuvânteze toate naţiunile) – un vers din poemul acestuia, „Zdravljica”, care face parte în acelaşi timp din imnul naţional al ţării. Inscripţia de pe muchia monedei de 2 EUR: cuvântul SLOVENIJA, urmat de un punct.
Mince 1 € a 2 €: hrady a erby obkolesené hviezdami Európskej únie sú symbolom dialógu, výmeny hodnôt a dynamického rozvoja Európy. V strede mincového poľa je kráľovská pečať z roku 1144. Na hrane mince 2 € je zobrazených päť erbov a sedem hradov, rovnomerne rozmiestnených po obvode mince.
Na kovancih za 1 € in 2 € evropske zvezde obkrožajo gradove in grbe Portugalske. Ti simbolizirajo dialog, izmenjavo vrednot in dinamiko izgradnje Evrope. V sredini je kraljevi pečat iz leta 1144. Napis na obodu kovanca: pet grbov in sedem gradov v enakomernih razmikih.
1- och 2-euromynt: Här finns landets slott och vapen bland de europeiska stjärnorna. Detta symboliserar dialog, utbyte av värderingar och dynamiken i skapandet av Europa. I mitten finns det kungliga sigillet från 1144. Kantgravyr på 2-euromyntet: fem vapen och sju slott, med jämna avstånd.
  2 Hits www.biogasworld.com  
Setki lat najwyższej klasy teatru, sztuki i muzyki wytworzyły wyszukaną i kulturalną społeczność: mieszkańcy Pragi uwielbiają swoje galerie i teatry, w podobnym stopniu , co turyści, pławiąc się w artystycznych skarbach epoki Habsburgów oraz wybitnych artystycznych innowacji, które charakteryzują rozwój nacjonalizmu w wieku XIX.
Diese Phasen des Baus und Wiederaufbaus haben eine der schönsten Stadtlandschaften in Europa geschaffen. Es ist unbestreitbar, dass an einem warmen Sommertag Prag malerisch erscheint. Die Stadt kann aber auch genauso magisch erscheinen, wenn sie dem herbstlichen Kupferton entgegengestellt wird, oder wenn sie im Winter mit frischem Schnee bedeckt ist. In der Nacht ist sie mit den Spiegelungen der Moldau und den durch den unverwechselbaren Glanz der Straßenlaternen beleuchteten Gebäuden ebenso beeindruckend.
El tapiz arquitectónico de Praga abarca casi todos los principales géneros europeos, con excelentes representantes del estilo Gótico, Románico, Barroco, Renacentista, Modernista y Art Nouveau integradas por toda la ciudad. Cada fachada muestra la obra de un maestro pintor o escultor, y detrás de éstas, muchos de los más renombrados músicos europeos han trabajado, incluyendo a Dvořák, Smetana y Mozart. Además, parte del atractivo de estas obras son sus connotaciones políticas y religiosas.
Tuttavia, la parte colta artistico-critica della città non è sempre dominante: la Repubblica Ceca è tra i principali produttori di birra al mondo, e la gente è spesso di casa a bere nelle innumerevoli birrerie praghesi, o fuori per visitare i fumosi jazz club o rock bar locali. La cultura del caffè, che ha influenzato molti degli artisti della città, da Havel a Kafka, è ora essenzialmente consegnata alla storia. Pertanto vi sono molte più probabilità di vedere persone che mangiano un ghiacciolo, prendono una boccata d’aria fresca in uno dei numerosi parchi praghesi, o girano per la città in una Škoda prodotta nella Repubblica Ceca, che imbattersi in gente che discute di filosofia.
Førstepladsen går til Prags Slot, centrum for aristokratiske magt i middelalderen. Det er placeret på toppen af en sænket ryg, med fantastisk udsigt over byen. Royal sponsorering tillod at bygge en domstol, som tiltrak mange velhavende og magtfulde mennesker. Disse mennesker har brugt en formue på at konstruere sommer paladser og overdådige palæer ved hjælp af de bedste håndværkere i den æra. De gejstlige havde også en rolle, men omstændighederne var kompleks: I løbet af denne tid, var Bohemia en stor kampplads mellem kirkens reformtilhængere og katolske partisaner. De utallige pragtfulde kirker, katedraler, klostre og kapeller bygget her, afspejler intensiteten af konflikten – og triumfen i sidste ende af katolikkerne. Dette er, hvad der har givet Prag øgenavnet: byen med 100 spir.
Mindazonáltal a magasröptű kritikai értekezés nem mindig vezető téma: a Cseh Köztársaság a világ vezető sörgyártói közé tartozik, és az emberek szintén nagyon otthonosan érzik magukat a város megszámlálhatatlan sörözőiben iszogatva, vagy ha ellátogatnak a füstös jazz klubokba vagy rock bárokba. A kávéházi kultúra, amely a város sok művészére hatással volt, Haveltől Kafkáig, mára már elengedhetetlenül a történelem részévé vált. Éppen ezért sokkal valószínűbb, hogy olyan embereket fog látni, akik jégkrémet esznek, friss levegőt szívnak a számos ligetes terület egyikén, vagy a cseh gyártmányú Škoda autójukat vezetik a városban, mint olyanokat, akik a filozófiáról vitatkoznak.
Po Aksominės revoliucijos Čekijos Respublikos ekonomika turėjo daug naudos iš turistų skaičiaus pagausėjimo. Todėl daug istorinių pastatų buvo renovuoti. Vis dėlto kai kurios iš šių renovacijų buvo per daug intensyvios ir neišsaugojo pastatų autentiškumo. Dėl to kai kurioms miesto dalims gresia pavojus pavirsti Vidurio Europos stiliaus pramogų parku. Tikrai sunku aplenkti turistus, ar tai būtų poros, praleidžiančios medaus mėnesį, susikibusios už rankų ir vaikščiojančios siauromis gatvelėmis, po Europą keliaujantys studentai, ar didelės grupės, žengiančios aplink miesto aikštę.
Ancak entelektüel sanatsal akımlar her zaman baskın değildir: Çek Cumhuriyeti dünyadaki lider bira üreticilerinden birisidir ve Praglılar şehirdeki sayısız bira salonunda içki içmekten veya dumanlı jazz kulüplerin veya rock barları ziyaret etmekten hoşlanırlar. Havel’den Kafka’ya kadar şehrin birçok sanatçısından etkilenen kafeterya kültürü günümüzde tarihe karışmıştır. Dolayısıyla günümüzde daha çok dondurma yiyen, sayısız park alanından birisinde temiz hava alan, Çek imalatı olan Škoda araçlarından birisiyle şehirde gezintiye çıkan ve felsefe tartışan insanları görebilirsiniz.
Kopš 1989. gada daudzas lietas ir mainījušās gan Prāgas, gan tās iedzīvotāju dzīvē. Jaunieši ir izauguši, baudot tādu pašu brīvību, kādu jau sen bauda rietumu pasaules jaunieši. Patiešām, savā ziņā, Prāga pārāk stipri neatšķiras no daudzām citām lielajām Eiropas pilsētām. Pilsēta mūsdienās ir piebāzta ar ārvalstu apģērbu ķēžu uzņēmumu veikaliem, kas piedāvā tādas pašas modes preces kā Parīzes, Milānas un Londonas veikalos. Gandrīz ikvienam pieder mobilais tālrunis; kompaktdisku tirdzniecības apjomos dominē tās pašas grupas, kas arī citur; labi attīstīta ir arī čehu roka un popmūzikas kultūra.
  www.mimizan-tourisme.com  
Jeśli nie ma możliwości pionowego wpięcia się do przewodu kominowego połączenie należy wykonać w ten sposób, by nie dławić przekroju ani nie wykonywać kolan powyżej 45°.
Si l'entrée du conduit de fumée ne se trouve pas à la verticale de la cheminée, il est nécessaire que le raccordement entre le conduit et la cheminée ne présente aucun rétrécissement, ni aucune inclinaison supérieure à 45°.
Wenn sich der Anschluss für den Rauchabzug nicht auf der Vertikalen des Kamins befindet, darf das Verbindungsrohr zwischen Kamin und Abzug nicht geknickt oder um mehr als 45° geneigt sein.
Si la embocadura de la tubería no está en vertical con la chimenea, es necesario que la conexión entre la chimenea y la tubería no presente obsturaciones ni inclinaciones superiores a 45°.
Αν η αναμονή της καμινάδας δεν είναι στην ίδια κάθετο με την έξοδο της εστίας, θα πρέπει η διαδρομή σύνδεσης να μην παρουσιάζει γωνίες μεγαλύτερες από 45°.
Pokud vstup kouřovodu není vertikálně ke krbu, je nutné, aby spojení mezi krbem a komínem nemělo zúžení nebo sklony přesahující 45°.
Ak vyústenie komína nie je vertikálne ku krbu, je nutné, aby spojenie medzi krbom a komínom nemalo zúženia alebo sklony väčšie ako 45°.
  www.placyr-immo.fr  
ale też i te rzadziej wykonywane, które rozsławiła swymi wykonaniami Maria Callas. Dźwiękami muzyki - intermezzami z oper granymi na fortepianie przez pianistkę Annę Mikolon, poprzez słowo wiążące koncert (Anna Sawicka), wreszcie dzięki perlistym koloraturom Eweliny Wojciechowskiej wyczarowana została postać niezwykłej kobiety.
as well as those that are not so regularly performed but have made famous with the performance by Maria Callas. With the sounds of music – intermezzos played on the piano by pianist Anna Mikolon, with the moderation (Anna Sawicka) and the pearly coloraturas by Ewelina Wojciechowska the figure of the exceptional woman was conjured up. A very hard working artist who devoted her entire life to her vocal career, who passionately loved, had whims, experienced hard times in her life, who was overjoyed with the phenomenal bass of Bernard Ładysz... Maria Callas achieved all there was to achieve in her short life! She died at 54.
  www.gastein.com  
Cesarzowa Elżbieta, książę Bismarck, Grillparzer, Schubert, Schopenhauer i wielu innych znanych gości rozsławiło uzdrowisko w Gastein, czyniąc z niego kurort światowej sławy. Po chudych latach, następujących po wojnach XX wieku, już na przełomie lat 1945/46, zimą, ruszyła budowa wyciągu narciarskiego na Graukogel.
Talrijke bezienswaardigheden - ieder met een eigen verhaal - bieden een kijkje in de historische ontwikkeling van het dal. Bijvoorbeeld de 'Entrische Kirche', de plek waar protestanten tijdens de periode van hun vervolging in het geheim bijeenkwamen, burcht Klammstein, de parochiekerk 'Zu unserer Lieben Frau' in Bad Hofgastein, die tot de mooiste en grootste gotische historische gebouwen in het Salzburger Land behoort of de 'Nikolauskirche' - het oudste historische gebouw in het Gasteinertal.
Først under den habsburgske ærkehertug Ferdinand III kom der igen skub i udviklingen, hvilket kejser Franz I også støttede. Med etableringen af jernbanen "Tauernbahn" i begyndelsen af det 20. århundrede blev kurstedet, som indtil da kun var tilgængeligt med hestevogn, lettere at komme til. Gastein blev hjemsted for stor europæisk politik, og på Bismarcks tid var Gastein kendt som "Diplomatbadet"!
Datorită numeroaselor figuri marcante care au vizitat băile termale din Gastein, cum ar fi Împăratul Franz Josef I. şi soţia sa, Împărăteasa Elisabeth, contele Bismarck, Grillparzer, Schubert, Schopenhauer şi mulţi alţii, staţiunea a devenit renumită, fiind considerată o staţiune termală de înaltă clasă, modernă şi rafinată. Războaiele secolului 20 şi-au pus amprenta şi pe Gastein, însă staţiunea a fost reconstruită şi în iarna dintre anii 1945 - 1946 a fost finalizată şi instalaţia telecabinei Graukogel. Astfel a început o nouă eră în istoria Văii Gastein: era sporturilor de iarnă.
Ещё 2000 лет назад в Гастайнской долине поселились римляне. Уже тогда они знали о целебной силе местных горячих минеральных источников. Кельты занимались в Гастайне золотодобычей, что в последующие столетия привело к значительному росту благосостояния в долине и развитию торговли. Официально имя "Гастайн" впервые было документально упомянуто в 1203 году. Слава целебных гастайнских источников достигла своего первого пика в 16 столетии. В последующие столетия спад в золотодобывающей промышленности и тяжёлые природные катастрофы, например, чума, привели к застою в развитии Гастайнского курорта.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow