kapta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      571 Results   201 Domains   Page 7
  www.christiananswers.net  
Dávid király azt az ígéretet kapta, hogy leszármazottjainak egyike lesz a Messiás. A Messiás lesz majd az örökkévaló király, akirõl Isten azt jelentette ki: “megerõsítem királyi trónját örökre” (2Sám 7,13).
Da mesma forma a promessa foi dada ao rei Davi, de que o Messias deveria ser um dos seus descendentes, como o Rei eterno, aquele de quem Deus disse: "eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino" (II Samuel 7:13). Isaias disse, "então brotará um rebento do tronco de Jessé (que é o pai do rei Davi), e das suas raízes um renovo frutificará " (Isaías 11:1). Este é mais um título do Messias, e indica que, ainda que a árvore da família de Jessé fosse cortada, um Renovo surgiria das raízes. Evidentemente, o último desta linhagem que poderia ser reconhecido como pertencente a ela, provaria ser o verdadeiro Messias!
Janji juga diberikan kepada Raja Daud bahwa Mesias akan datang sebagai salah satu keturunannya, sebagai Raja abadi, seperti dikatakan Tuhan, "Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku dan aku akan mengokohkan tahta kerajaannya untuk selama-lamanya" (II Samuel 7:13). Yesaya mengatakan, "Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai (yaitu ayah Daud), dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah" (Yesaya 11:1). Ini adalah nama yang lain lagi untuk Mesias, dan menunjukkan bahwa, bahkan setelah pohon keluarga Isai terputus, masih ada satu cabang (taruk) yang tumbuh dari tunggulnya. Ternyata cabang terakhir yang muncul dari silsilah ini akhirnya terbukti merupakan Mesias terjanji!
  christiananswers.net  
Dávid király azt az ígéretet kapta, hogy leszármazottjainak egyike lesz a Messiás. A Messiás lesz majd az örökkévaló király, akirõl Isten azt jelentette ki: “megerõsítem királyi trónját örökre” (2Sám 7,13).
Da mesma forma a promessa foi dada ao rei Davi, de que o Messias deveria ser um dos seus descendentes, como o Rei eterno, aquele de quem Deus disse: "eu estabelecerei para sempre o trono do seu reino" (II Samuel 7:13). Isaias disse, "então brotará um rebento do tronco de Jessé (que é o pai do rei Davi), e das suas raízes um renovo frutificará " (Isaías 11:1). Este é mais um título do Messias, e indica que, ainda que a árvore da família de Jessé fosse cortada, um Renovo surgiria das raízes. Evidentemente, o último desta linhagem que poderia ser reconhecido como pertencente a ela, provaria ser o verdadeiro Messias!
Janji juga diberikan kepada Raja Daud bahwa Mesias akan datang sebagai salah satu keturunannya, sebagai Raja abadi, seperti dikatakan Tuhan, "Dialah yang akan mendirikan rumah bagi nama-Ku dan aku akan mengokohkan tahta kerajaannya untuk selama-lamanya" (II Samuel 7:13). Yesaya mengatakan, "Suatu tunas akan keluar dari tunggul Isai (yaitu ayah Daud), dan taruk yang akan tumbuh dari pangkalnya akan berbuah" (Yesaya 11:1). Ini adalah nama yang lain lagi untuk Mesias, dan menunjukkan bahwa, bahkan setelah pohon keluarga Isai terputus, masih ada satu cabang (taruk) yang tumbuh dari tunggulnya. Ternyata cabang terakhir yang muncul dari silsilah ini akhirnya terbukti merupakan Mesias terjanji!
  www.leser.com  
A Hotel Rialto nevét a Rialtóról (eredetileg “rivo alto” azaz “magas part”), Velencének erről a többihez képest kissé magasabban fekvő területéről kapta, és amely a kezdetektől fogva a város kereskedelmi központjának számított.
يستمد فندق ريالتو اسمه من اسم المنطقة ريالتو و الذي يتكون من كلمتين ريفو بمعنى جدول والتو بمعنى مرتفع حيث أن هذه المنطقة مرتفعة قليلاً بالنسبة للمناطق الأخرى، وقد ظلت دائماً المركز التجاري لفينيسيا. الجسر في شكله الحالي تم بناؤه في القرن السادس عشر باستخدام 12000 كدس من الخشب؛ في قمة الجسر يوجد صفان من المحلات التي يبلغ عددها 24. وأسفل الجسر ناحية اليسار يوجد مبنى تاريخي يعود إلى القرن السادس عشر وهو قصر السافي (الحكماءالذين كانوا يقومون بتحصيل الضرائب). و على يمين الجسر يوجد مبنى آخر شديد الروعة تم إنشاؤه في القرن السادس عشر على طراز مباني عصر النهضة ويسمى : "قصر كاميرلينجي" وهو الموازي لوزارة المالية الحالية
Hotel Rialto získal své jméno podle Rialta (rivo alto = vysoký břeh), oblasti Benátek, která je ve srovnání s ostatními částmi mírně vyvýšená a jež byla vždy obchodním srdcem Benátek. Soucasný most byl postaven v 16. století na 12,000 kulech (drevené pilíre) na vrchní cásti mostu jsou 2 rady obchodu. 24 obchodu. Nalevo od úpatí mostu stojí budova z 16. století 'Palazzo dei Savi' ( moudrí muži se podílejí na vybírání poplatku). Napravo od úpatí mostu stojí jiná nádherná budova (16. stol.), v renesancním slohu: 'Palazzo dei Camerlenghi' státní pokladnice, správci bohatství.
होटल रियाल्टो का नाम, रियाल्टो (ऊंची नदी), वेनिस का वह क्षेत्र जो दूसरों की अपेक्षा कुछ अधिक ऊंचाई पर है, और जो हमेशा वेनिस का व्यापारिक केन्द्र रहा है, से लिया गया है। वर्तमन पुल XVIवीं सदी में, १२,००० स्टेबल (लकडी के खम्भों) पर बना था। पुल के ऊपर दुकानों की दो कतारे हैं (२४ दुकानें): 24 दुकानें। पुल के छोर पर, बाईं और XVIवीं सदी का एक भवन 'प्लात्सो देई साव' (दशमांश कर से सम्ब; बुद्धिमान लोग) है। पुल के छोर पर दाहिनी ओर (XVI वीं सदी का) एक और खूबसूरत भवन है, जो सांस्कृतिक नवचेतना शैली का हैः 'प्लात्सो देई कैयरलेंघी' एक्स्चेकर्स, खजाने का मजिस्ट्रेट।
  11 Résultats www.fmc-gmbh.de  
Lisieux-i Kis Szent Teréz – A Gyermek Jézusról nevezett Szent Teréz szűz és egyháztanító Lisieux-i Kis Szent Teréznek, a „kis út” szentjének élettörténetét idézzük fel liturgikus emléknapján, október 1-jén. Teréz 1873. január 2-án született a normandiai Alençonban. A keresztségben a Mária Franciska Teréz neveket kapta. Szülei, Louis Martin és Marie-Azélie Guérin mélyen vallásosak voltak, mind az öt, […]
The German presidential elections are approaching and the candidates are in campaign climate. In this climate, current President Angela Merkel, seeking her re-election, gave an interview on a TV show and was asked a question that left her without reaction. The question was: “Mrs. Merkel, you’re a politician, you make the laws. Nine out of […]
Le Cardinal Stanislaw Ryłko a présidé le Conseil Pontifical pour les Laïcs de 2003 jusqu’à Septembre 2016, où le conseil a cessé ses fonctions. Le Pape François a nommé le Cardinal polonais Stanislaw  Ryłko au poste d’archiprêtre de la basilique papale de Sainte Marie Majeure, en décembre dernier.                   Les missionnaires […]
  4 Résultats salvadorcaetano.pt  
A Fokker 50, amely standard elrendezésben 50 fős kapacitása után kapta nevét, a turbópropelleres gépek kategóriájába tartozik és kiváló megbízhatóságáról és tartósságáról is közismert. A Fokker 50 mindemellett a számos kunkurens repülőgépnél -- pl. a Dornier 328, vagy a Saab 340 -- jelentősen tágasabb és kényelmesebb.
The Fokker 50, so-called due to its capacity to seat up to 50 passengers in a standard configuration, belongs to the category of Turboprop Airliners and is known for its excellent reliability and durability. The Fokker 50 is also more spacious than many other aircraft in its class, including the Dornier 328 and the Saab 340, offering a more comfortable service. Due it being powered by a turbo-propeller engine, this aircraft lacks the maximum cruise speed and range that you would find with a jet. However, the Fokker 50 is still capable of a decent range for an aircraft of its type of over 2000km, further than both its Dornier and Saab rivals. Overall, the combination of this aircraft's space and performance make it attractive for large groups looking for short-haul flight options.
Le Fokker 50, qui tire son nom de sa capacité à accueillir jusqu’à 50 passagers en configuration standard, appartient à la catégorie des avions à turbopropulsion et est réputé pour sa fiabilité à toute épreuve et sa longévité. Le Fokker 50 est en outre bien plus spacieux que la plupart des avions de ce type, y compris le Dornier 328 et le Saab 340, tout en garantissant davantage de confort. Équipé d’un turbopropulseur, cet appareil n’offre ni le rayon d’action ni la vitesse de croisière maximale auxquels les jets nous ont habitués. Toutefois, avec un rayon d’action tout à fait convenable de plus de 2000 km, le Fokker 50 n’a rien à envier aux autres modèles de sa catégorie et détrône même ses concurrents Dornier et Saab. Pour conclure, l’intérieur spacieux et les performances que propose ce modèle le rendent très attrayant aux yeux des passagers effectuant des trajets court-courriers en groupes importants.
Die Fokker 50, benannt nach ihrer Fähigkeit, bis zu 50 Passagieren in einer Standardanordnung Platz zu bieten, gehört zur Kategorie der Turboprop Airliner und ist für ihre ausgezeichnete Verlässlichkeit und Haltbarkeit bekannt. Die Fokker 50 ist außerdem geräumiger als viele andere Flugzeuge dieser Klasse, einschließlich der Dornier 328 und der Saab 340 und bietet einen komfortableren Service. Da sie von einem Turboprop-Triebwerk angetrieben wird, fehlt diesem Flugzeug die maximale Reiseflugzeug und die Reichweite, die man bei einem Düsenflugzeug findet. Für ein Flugzeug dieses Typs hat die Fokker 50 jedoch eine ordentliche Reichweite von über 2000 km, mehr als ihre Rivalen von Dornier und Saab. Alles in allem macht die Kombination von Platz und Leistung dieses Flugzeug attraktiv für große Gruppen, die einen Kurzstreckenflug unternehmen möchten.
Il Fokker 50, così chiamato per la sua capacità di ospitare fino a 50 passeggeri in una configurazione in classe unica, appartiene alla categoria di aerei di linea Turboprop ed è conosciuto per la sua eccellente affidabilità e robustezza. Il Fokker 50 è anche più spazioso rispetto a molti altri velivoli della sua categoria, compreso il Dornier 328 e il Saab 340, e offre un servizio più confortevole. Come tutti i turboelica, questo aereo non possiede la velocità massima di crociera e l'autonomia di un jet. Tuttavia, il Fokker 50 possiede una discreta autonomia, per un velivolo del suo tipo, di oltre 2.000 km., e vola più lontano rispetto ai rivali Dornier e Saab. Tutto considerato, il mix di spazio e prestazioni rendono questo velivolo attrattivo per voli di breve raggio effettuati da gruppi numerosi.
  semillas.org.mx  
A Nemzetközi PhD Symposium szimbolumát mindig a szervező egyetem tarthatja magánál 2 évre, a szervezés időszakára. A 2018-as Nemzetközi PhD Symposium szervezési jogát a Prágai Műszaki Egyetem kapta meg.
The symbol of the International PhD Symposium is always in the organizer country for the two years of the organization. The right of the organization of the International PhD Symposium 2018 is got by the Czech Technical University in Prague. I hope that many of our PhD students will represent BME in Prague too.
  2 Résultats www.budapestinfo.hu  
A kitüntető címet – amelyet a magyar futballisták közül korábban Puskás Ferenc, Grosics Gyula és Albert Flórián érdemelt ki – a közelmúltban kapta meg a Titi becenévre hallgató korábbi klasszis, aki az ünnepi pillanatok közt szívesen beszélt honlapunknak Budapestről.
The whole Budapest is a huge Museum with ever changing exhibitions and installations. Even if it’s buzzing around you, you have got to find a second to pause. On the riverbank or on a hill, in a gallery or in a café, lay back for a minute and remember: you are in the best place you could possibly be. From the blossoming trees to the snowy streets find the places, where you feel that Budapest revolves around you indeed.
  47 Résultats www.urantia.org  
megjelentetése előtt az épület volt a színhelye a kéziratot olvasók rendszeres összejöveteleinek. A teljes ingatlant 1969-ben kapta meg az Urantia Alapítvány hagyományozás útján. Ma az épületben irodahelyiségek, tárolóterek, csomagoló és expedíciós helyiségek, tanácstermek kapnak helyet, és van két lakószoba is.
A sede da Fundação Urântia, 533 Diversey Parkway, Chicago, Illinois, foi construída em 1908. Anteriormente à publicação do Livro de Urântia, o edifício foi utilizado para encontros regulares dos primeiros leitores das transcrições. A totalidade da propriedade foi doada à fundação Urântia em 1969. Hoje é consistida por escritórios, uma cave para armazenamento e operações de envios, uma sala de reuniões e grupos de estudo e dois apartamentos residenciais.
  2 Résultats www.calva.it  
június 26. A Beregszászi Református Templomban került sor a főiskola diplomaátadó és tanévzáró ünnepségére, melynek keretében 155 végzős hallgató kapta meg a végzettséget igazoló BSc, ill. SSc szintű oklevelet.
signed a cooperation agreement aimed at harmonizing the professional activities of the two institutions. The abovementioned cooperation agreement stipulates attendance of major events, lecture presentations at the conferences of both institutions, publications exchange, cooperation in joint research areas. The agreement also provides students of the Institute with an additional opportunity of attending the Budapest City Archives, thus getting closer acquainted with its professional work, as well as meeting the requirements for compulsory practice.
  www.fidem.info  
„Értékes gazdasági szolgálataiért és Memmingen városa iránti elkötelezettségéért“, kapta meg Gerhard Pfeifer, a PFEIFER-Csoport ügyvezető társasági tagja, 60. születésnapja alkalmából szülővárosa,...
PFEIFER est synonyme de solutions valorisantes pour les applications techniques. Pour apporter des réponses fiables aux questions les plus difficiles dans le domaine des techniques des câbles, de...
El festival de música clásica "Festival de las Naciones" se viene celebrando anualmente desde 1994 en la localidad bávara de Bad Wörishofen y, durante una semana, sirve de escenario a jóvenes talentos...
“Per i suoi meriti di valore verso l’economia e per il suoi impegno versatile per la città di Memmingen”, a Gerhard Pfeifer, socio amministratore del gruppo PFEIFER, in occasione del suo 60°...
"For sin værdifulde indsats for erhvervslivet og for sit alsidige engagement i byen Memmingen", blev Gerhard Pfeifer, ledende partner i PFEIFER-gruppen, på sin 60 års fødselsdag tildelt byseglet fra...
Od 2002 roku Szkoła Bernhard Strigel Gymnasium w Memmingen oferuje swoim uczniom od pierwszej klasy wzwyż popołudniowy kurs „Robotyka AG“. W jego ramach uczniowie projektują, wykonują i programują...
В рамках выставки Bau 2015 посетителям стенда компании J&P-Bautechnik вместо традиционных рекламных сувениров вручали по одной 30-евровой банкноте с предложением опустить ее в ящик для пожертвований....
  www.ursularichter.com  
A szervezet hitvallását fő mottójuk fejezi ki a legjobban: Szolgálat önös érdek nélkül. A Rotary később meg is fogalmazott egy etikai kódexet, ami a „4-Kérdés Próba” címet kapta és több mint száz nyelvre fordították le.
As Rotary grew, its mission expanded beyond serving the professional and social interests of club members. Rotarians began pooling their resources and contributing their talents to help serve communities in need. The organization's dedication to this ideal is best expressed in its principal motto: Service Above Self. Rotary also later embraced a code of ethics, called The 4-Way Test, that has been translated into hundreds of languages
  3 Résultats eepf.gr  
A bukaresti dōjōt 2008-ban felújítottuk, így megépült a Mokusho Zen Ház bukaresti temploma, a Mokushozen-ji. Deshimaru mester első tanítványáról, Mokusho Zeisler István mesterről kapta nevét, melynek jelentése Csendes Megvilágosodás.
The Bucharest Dojo was refurbished in 2008 and this is when Mokushozen-ji, the Bucharest Temple of Mokusho Zen House was also established. It bears the name of Master Deshimaru's first disciple Master István Mokusho Zeisler which means Quiet Enlightenment. The Temple hosts several sesshins a year and Master Myoken has already delivered numeruous presentations about the True Zen, the zazen all over the town.
  www.kotta.info  
Felhasználó elállási jogát a Kotta kézhezvételét, vagy amennyiben a szerződéskötésről szóló megerősítést később kapta kézhez, ennek kézhezvételétől számított nyolc napon, de legfeljebb három hónapon belül gyakorolhatja a Kotta EMB-nek történő visszaküldésével.
10.1 The User who is to be considered as consumer under the provisions of the Hungarian Civil Code and the Act CLV of 1997 is entitled to withdraw from the purchase contract in case of purchasing a printed Sheet Music according to the provisions of the Government Regulation 17/1999 (II.5.) on the protection of consumers in respect of distance contracts (hereinafter “Government Regulation”). User may exercise the right of withdrawal from purchase within 8 days, but at a maximum period of 3 months after the receipt of the Sheet Music or, in case the confirmation on the signing of contract is received later, the date of the receipt of the confirmation by returning the Sheet Music to EMB. The direct cost of returning the Sheet Music shall be born y User without any further costs.
  www.gnu.org  
Dan tisztában volt a helyzettel, neki magának is kölcsönt kellett felvennie, hogy kifizesse az elolvasott tudományos cikkek licenszdíját (A díjak tíz százalékát kapta a szerzo, és mivel Dan tudományos karrierre készült, remélte hogy az o majdani írásai, amennyiben elegen hivatkoznak rájuk, elegendo bevételt hoznak majd a hitel törlesztéséhez)
Claro que Lissa não pretendia, necessariamente, ler seus livros. Ele poderia quer o computador apenas para escrever seu projeto. Mas Dan sabia que ela vinha de uma família de classe média e mal podia arcar com as mensalidades, quanto mais suas taxas de leitura. Ler os livros de Dan poderia ser a única forma dela terminar o curso. (10% dessas taxas iam para os pesquisadores que escreviam os artigos; uma vez que Dan pensava em seguir carreira acadêmica, ele tinha esperanças de que seus próprios artigos de pesquisa, se fossem citados constantemente, renderiam o suficiente para pagar seu financiamento.)
  www.museudabaleia.org  
2005-ben az egyik legrangosabb, Film+ Bild-Kunst Schnitt díjat nyerte meg a “Was lebst du?” dokumentumfilm vágásáért. 2008-ban őjból nominálva volt a díjra a “Lost in Liberia” dokumentumfilmmel. A díjat másodszor egy évvel később kapta meg a “pereSTROIKA – reCONSTRUCTION of a flat” (2009) filmért.
In 2005, she received one of Germany’s most prestigious editing awards the Film+ Bild-Kunst Schnitt prize for her documentary “Was lebst du?”. In 2008, she was again nominated for this award for the documentary “Lost in Liberia” and in 2009, she won this award a second time for “pereSTROIKA - reCONSTRUCTION of a flat”.
V roku 2005 získala jednu z najprestížnejších cien za strihovú tvorbu - Film+ Bild-Kunst Schnitt a to za prácu na dokumentárnom filme “Was lebst du?”. V roku 2008 bola na túto cenu opäť nominovaná za dokument “Lost in Liberia”. Druhýkrát túto cenu získava o rok neskôr za “pereSTROIKA - reCONSTRUCTION of a flat” (2009).
  www.dansenshus.com  
Ennek a területnek egyik vezető specialistája, a világon ismert névvel rendelkező Galina Lobinceva, a biológiai tudományok kandidátusa, tudományos főmunkatárs még 1991-ben az Állami Díj Nyertesének címét kapta meg a klinikai felhsználásra szóló vérképző őssejtek kriokonzerválási módszerének a kidolgozásáért.
في جميع أنحاء العالم هناك ما يقرب من 200 بنك ، حيث يمكنك تخزين الخلايا الجذعية ، وأكثر من نصفهم موجود في الولايات المتحدة. أول cryobanks الخلايا الجذعية لدم الحبل السري ظهرت في أمريكا في 90 دائرة التفتيش والتقييم في وقت مبكر من القرن الماضي ، في روسيا — في بداية القرن الحادي والعشرين. وعلى الرغم من حقيقة أن أوكرانيا في طليعة التطورات العلمية للتجميد) ، إلا في عام 2003 في كييف أنشئت أول بنك Cryobank للخلايا الجذعية من دم الحبل السري. العلماء الأوكرانيين لعقود في دراسة الخلايا الجذعية ، وقدرا كبيرا من الخبرة السريرية لاستخدام الخلايا الجذعية وبين الأول من نوعه في العالم لتطوير تكنولوجيا عاليةا لتخزين للخلايا الجذعية. واحد من كبار الأخصائيين في هذا المجال ، وهو باحث مشهور — دكتوراه ، باحث غالينا Lobyntseva — مرة أخرى في عام 1991 لتطوير أساليب لحفظ المادة الوراثية للخلايا الجذعية المكونة للدم من أجل الاستخدام السريري وقد منحت لقب جائزة الدولة. اليوم هي رئسة بنك Cryobank لتخزين الخلايا الجذعية لدم الحبل السري ، الذي أنشئ في معهد العلاج الخلوي
  www.irb-cisr.gc.ca  
Rendkívüli tárgyalásán meg kell indokolnia, hogy az RPD miért nem kapta meg az
وإذا قرر قسم حماية اللاجئين أن طلبك قد أصبح متروكاً (أو متخلى عنه) فلا يحق لك أن تستمر في طلبك أو أن تقدم طلباً آخر في المستقبل.
RPD가 여러분의 설명을 인정하지 않을 경우, 여러분의 난민 신청은 기각된 것으로 선언됩니다.
  www2.genome.rcast.u-tokyo.ac.jp  
Hermann Hesse 1877. Július 2-án született Calwban. 1946ban az irodalom Nobel-díját kapta. 1962. Augusztus 9-én halt meg Montagnolában, Tessinben.
Hermann Hesse est né le 2 juillet 1877 à Calw. Il obtint le prix Nobel de la littérature en 1946. Il mourut le 9 août 1962 à Montagnola, dans le Tessin.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow