|
En guise de conclusion, permettez-moi d’adresser mes remerciements les plus chaleureux à l’ensemble du personnel de l’Office ainsi qu’au DFI, au Conseil fédéral, au Parlement et à l'Administration fédérale des finances pour leur engagement sans faille et leur extrême disponibilité, leur conversation stimulante, leur soutien constant et la confiance qu’ils placent en nous.
|
|
Zum Schluss möchte ich allen – den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des BAK, dem EDI, dem Bundesrat, dem Parlament, der Finanzverwaltung – herzlich danken: für den immerwährenden Einsatz, die Flexibilität und die vielen anregenden Gespräche im vergangenen Jahr, für die kontinuierliche Unterstützung und das in uns gesetzte Vertrauen.
|
|
Infine tengo a ringraziare sentitamente il personale dell’UFC, il DFI, il Consiglio federale, il Parlamento e l’Amministrazione delle finanze per il loro costante impegno, la loro flessibilità, i numerosi colloqui stimolanti nel corso dell’anno trascorso, il continuo sostegno e la fiducia riposta nell’UFC.
|