– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'877 Results   60 Domains   Page 2
  2 Hits www.forumdaily.com  
Ali število obiskovalcev na moji spletni strani določa članstvo v vašem affiliate programu?
Is the number of visitors of my website condition for the membership in your affiliate program?
Is the number of visitors of my website condition for the membership in your affiliate program?
Uvjetuje li broj posjetitelja mojoj web stranici članstvu u Vašem affiliate programu?
Je moje členstvo vo Vašom affiliate programe podmienené počtom návštevníkov?
Czy liczba odwiedzających moją stronę internetową wpływa na członkostwo w Waszym programie partnerskim?
Numărul de vizitatori ai site-ului meu condiționează apartenența la programul Dvs. de afiliere?
Является ли условием участия в Вашей affiliate программе количество посещений на моём сайте?
Je moje členstvo vo Vašom affiliate programe podmienené počtom návštevníkov?
  3 Hits www.anesilab.com  
Zdravo, dragi moji bralci iz Avstralije!
Hello my dear fans from Australia!
  policies.yahoo.com  
Moji Shranki
Datenschutz
Terms and Privacy
Instellingen
Моят запис
Moje spremljeno
Moje uložené soubory
Indstillinger
Minu salvestised
Kirjaudu ulos
Mentéseim
Sign Out
Mano įrašai
Innstillinger
Terms and Privacy
Toggle the menu
Confidenţialitate
Moje uložené súbory
Logga ut
Saglabātais
  2 Hits www.npa.gr.jp  
  www.google.nl  
Strinjam se, da bodo moji podatki zbrani in shranjeni v elektronski obliki. Opomba: Svojo privolitev lahko kadar koli prekličete po elektronski pošti na naslov info@ks-tech.at.
I agree that my details and data will be collected and stored electronically to answer my request. Note: You can revoke your consent at any time for the future by e-mail to info@ks-tech.at.
  www.google.ci  
Moji otroci in jaz imamo v družinskem računalniku ločene profile. Ali se moram za vsak profil prijaviti v istem brskalniku, da v profilu zaklenem strogo filtriranje?
子どもとパソコンを共有し、別々のプロフィールで使用しています。この場合、それぞれのプロフィールで同じブラウザにログインし、プロフィールごとにフィルタ(強)設定をロックする必要がありますか。
من و فرزندانم در رایانه خانوادگی هرکدام نمایه‌های جداگانه‌ای داریم. آیا برای قفل کردن فیلتر شدید در هر نمایه باید وارد همان مرورگر شوم؟
Децата ми и аз имаме отделни потребителски профили в семейния си компютър. Трябва ли да вляза в същия браузър във всеки потребителски профил, за да заключа строгия режим на филтриране в него?
Moja djeca i ja imamo zasebne profile na obiteljskom računalu. Moram li se prijaviti na isti preglednik na pojedinom profilu kako bih zaključao strogo filtriranje na svakom profilu?
Mine børn og jeg har separate profiler på familiens computer. Skal jeg logge ind i hver browser for at låse maksimal filtrering på hver profil?
Moji otroci in jaz imamo v družinskem računalniku ločene profile. Ali se moram za vsak profil prijaviti v istem brskalniku, da v profilu zaklenem strogo filtriranje?
子どもとパソコンを共有し、別々のプロフィールで使用しています。この場合、それぞれのプロフィールで同じブラウザにログインし、プロフィールごとにフィルタ(強)設定をロックする必要がありますか。
من و فرزندانم در رایانه خانوادگی هرکدام نمایه‌های جداگانه‌ای داریم. آیا برای قفل کردن فیلتر شدید در هر نمایه باید وارد همان مرورگر شوم؟
Децата ми и аз имаме отделни потребителски профили в семейния си компютър. Трябва ли да вляза в същия браузър във всеки потребителски профил, за да заключа строгия режим на филтриране в него?
Moja djeca i ja imamo zasebne profile na obiteljskom računalu. Moram li se prijaviti na isti preglednik na pojedinom profilu kako bih zaključao strogo filtriranje na svakom profilu?
Mine børn og jeg har separate profiler på familiens computer. Skal jeg logge ind i hver browser for at låse maksimal filtrering på hver profil?
Arrow 1 2