columnas – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10'044 Results   1'302 Domains   Page 3
  11 Hits heytommy.ca  
Vitrinas | columnas
Showcase | columns
Placards suspendus
Vetrine | colonne
  121 Hits www.garmingps.ch  
2 columnas
2-column
2-Säulen-
2-sloupci
2-kolom
2-kolumny
2-колонки
  21 Hits www.ballmusik.at  
Columnas
Columns
Colonnes
Kolonnen
Tanques
Columnes
  26 Hits hootsuite.com  
Programa columnas para supervisar cada uno de tus círculos de Google+ o busca publicaciones públicas por palabra clave. Luego visualiza y responde a los comentarios de forma rápida y sencilla.
Créez des flux pour surveiller chacun de vos cercles Google+ ou rechercher des messages publics par mot-clé. Consultez facilement tous les commentaires et répondez-y rapidement.
Richten Sie Streams ein, mit denen Sie Ihre Kreise auf Google+ überwachen können – oder suchen Sie mit einem Stichwort nach öffentlichen Beiträgen. Diese können Sie dann schnell aufrufen und auf Kommentare antworten.
Imposta gli stream per monitorare ciascuna delle tue cerchie Google+, oppure cerca post pubblici per parole chiave. Dopodiché, visualizza e rispondi rapidamente ai commenti.
Defina as colunas para monitorar cada um dos seus círculos do Google+ — ou pesquise postagens públicas por palavra-chave. Depois veja e responda comentários com rapidez e facilidade.
Set up sterams to monitor each of your Google+ circles—or search for public posts by keyword. Then view and respond to comments quickly and easily.
  4 Hits www.root-studio.com  
Como hojas de cálculo Excel se modifican con el tiempo nuevas filas y columnas pueden ser insertados entre los ya existentes. DiffEngineX puede alinear ambas filas y columnas similares.
Comme feuilles de calcul Excel sont modifiés au fil du temps de nouvelles lignes et de colonnes peuvent être insérés entre ceux existants. DiffEngineX peut aligner les deux mêmes lignes et de colonnes.
Als Excel-Tabellen im Laufe der Zeit bekommen modifizierten neuen Zeilen und Spalten können zwischen vorhandenen eingefügt werden. DiffEngineX ausrichten können beide ähnliche Zeilen und Spalten.
Come fogli di calcolo Excel vengono modificati nel corso del tempo le nuove righe e colonne può essere inserito tra quelli esistenti. DiffEngineX sia possibile allineare le righe e le colonne simili.
Como planilhas do Excel se modificam ao longo do tempo novas linhas e colunas pode ser inserido entre as já existentes. DiffEngineX pode alinhar as duas linhas semelhantes e colunas.
Как Excel таблицы получить изменение с течением времени новые строки и столбцы могут быть вставлены между существующими. DiffEngineX можно выровнять оба похожи строк и столбцов.
  6 Hits www.barcelona-tourist-guide.com  
Esta toma muestra las columnas que sirven de apoyo al área para sentarse.
Photo montrant les colonnes qui soutiennent l'espace central où l'on s'asseoit.
Dieses Bild zeigt die Säulen die die Sitzfläche in der Parkmitte unterstützen.
Questa foto mostra le colonne che sorreggono la zona centrale per sedersi.
На этом фото изображены колонны поддерживающие центральную площадку со скамейками.
  8 Hits www.szqzdz.net  
Columnas de protección
Protection Columns
Colonne di protezione
Koruma Kolonları
  9 Hits www.fumi-fuiw.org  
Cortadora vertical plato embutidos. Diámetro lama 330 mm. Cortadora vertical, con doble plato delizante y plato a columnas. Mod. 330V es particularmente apta para el corte de fiambres.
Straight feed slicer for sausages. Blade Diameter 330 mm. Particularly fit for cutting sausages and cold cuts
Trancheurs verticals pour charcuterie Couteau 330 mm. Trancheur vertical avec un double plateau coulissant et bras à colonnes, mod. 330V est très indiqué pour la coupe de charcuterie.
Gerade Aufschnittmaschinen Blattdurchmesser 330 mm. Gerade Aufschnittmaschine, mit Doppelschlittentisch und auf Saülen gleitendem Pressarm. Model 330V ist besonders zum Schneiden vom Wurstwaren geeignet.
  www.tennisticketservice.com  
El kanban supone una visión global de las tareas de la esfera, seleccionadas en tres columnas en función de su estado de avance: por hacer, en curso y terminada.
Le kanban est une vision globale des tâches de la sphère, triées sur trois colonnes en fonction de leur état d'avancement : à faire, en cours et terminée.
Das Kanban gibt einen Überblick über die Aufgaben der Sphäre, die je nach Fortschritt in drei Spalten aufgeteilt sind: zu erledigen, in Bearbeitung und abgeschlossen.
Kanban is the overall view of tasks within a sphere, sorted into three columns depending on their progress status: to do, in progress and finished.
  7 Hits www.kyotokagaku.com  
Skin Internal puede curvarse hasta radios de 25cm, por lo que puede ser aplicado en esquinas curvadas o columnas.
Skin Internal can be curved to a maximum radius of 25 cm, allowing its application on curved corners or columns.
Skin Internal kann bis zu einem Radius von 25 cm gebogen werden, wodurch eine Anwendung in gebogenen Ecken oder auf Säulen möglich ist.
Skin Internal si può curvare fino a raggi di 25 cm, per cui si può applicare su angoli curvi o colonne.
  2 Hits siameastern.com  
COLUMNAS
PILLARS
COLONNES
SÄULENSTÄNDER
COLONNINE
  79 Hits si.ua.es  
COLUMNAS
COLUMNS
COLUMNES
  10 Hits www.bajobs.ca  
Columnas de soporte
Support columns
Pieds support
Stützsäulen
Colonne di sostegno
  www.mttm.hu  
Conjuntos de columnas con nombre
Jeux de colonnes nommés
Benamte Spaltensets
  2 Hits wildheartyogapole.de  
Columnas de toba
Colonnes en tuf
Säulen aus tuffstein
Colonne in tufo
  hobiz.in  
Limpieza de unidades sin columnas pero utilizando montantes de sección rectangular para eliminar las vibraciones.
unité de nettoyage sans colonnes, mais en utilisant des montants de section rectangulaire, afin d'éliminer les vibrations.
Unità di pulitura senza colonne ma utilizzanti montanti a sezione rettangolare onde eliminare le vibrazioni.
Unidades de limpeza sem colunas, mas usando perfis de seção retangular para eliminar vibrações.
  42 Hits www.glucoscare.com  
Columnas editoriales
Colonnes éditoriales
Colonne editoriali
Działy edytorialu
编者按栏目 (慈鲷鱼友网的编者按栏目的题目)
  27 Hits www.sulzer.com  
Interiores de columnas
Mist Eliminators
Konventionelle Trennböden
Internos de coluna
Стандартные тарелки
  14 Hits personal-backup.rathlev-home.de  
Luhansk: salida de Rozkishne a Rovenki "llama de 3m cerca del asfalto, grandes columnas de humo"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
Luhansk: exit from Rozkishne to Rovenki "3m flame near asphalt, huge plumes of smoke"
  46 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Columnas de Fuegos Artificiales
Les Colonnes de Feu d’Artifice
Colunas de Fogos de Artifício
أعمدة الألعاب النارية
  2 Hits www.shinso-shiatsu.com  
24 o 32 columnas en modo de impresión texto
Impression de colonne 24 ou 32
  133 Hits fabcafe.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  130 Hits www.loftsdesarts.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  69 Hits www.enama.it  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  119 Hits www.proezacampestre.pt  
field_count - devuelve el número de columnas de la consulta más reciente
field_count : retourne le nombre de colonne de la dernière requête
  141 Hits kurbahn-bad-bramstedt.de  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  105 Hits wirth-gmbh.com  
field_count - devuelve el número de columnas de la consulta más reciente
field_count : retourne le nombre de colonne de la dernière requête
  2 Hits www.avs4you.com  
Usando el programa AVS Document Converter usted puede convertir sus documentos preservando las opciones de formato tales como columnas, tablas, listas, enlaces, encabezados, etc. Usted también puede convertir una serie de documentos a la vez.
En utilisant le programme AVS Document Converter vous pouvez facilement convertir vos documents en conservant les images et le formatage de texte tel que les colonnes, les tables, les listes, les liens, les en-têtes de page, etc. Vous pouvez également convertir une série de documents à la fois.
Mit dem AVS Document Converter können Sie Ihre Dokumente mit allen Bildern und dem Text mit Hilfe von einem der Formatierungstypen konvertieren. Sie können auch mehrere Dokumente auf einmal umwandeln.
AVS Document Converter ti permette di effettuare questa operazione in modo semplice e veloce conservando le immagini e le opzioni di formattazione testo: colonne, tabelle, elenchi, collegamenti, testate ecc. E' possibile anche convertire una serie di documenti simultaneamente.
AVS Document Converter を使用して、画像とテキストのフォーマットオプション、列、テーブル、リスト、リンク、ヘッダーなどを保存して、ドキュメントを簡単かつ迅速に変換することができます。また、一度に一連のドキュメントを変換できます。
Using the AVS Document Converter program you can easily and quickly convert your documents preserving images and text formatting options such as columns, tables, lists, links, headers etc. You can also convert a series of documents at once.
  22 Hits www.itaskx.com  
Ordenar varias columnas
Sort multiple columns
Mehrere Spalten sortieren
  5 Hits www.stecocentar.com  
Aplicaciones de las columnas de centrifugado:
Anwendungen von Spinsäulen:
Applicazioni delle colonne di rotazione:
  3 Hits ssp-moulding.vn  
- Base de la estructura en aluminio para montar columnas elevadoras
- Base de portense d'aluminium pour montage sur Colonnes de levage de sachets Multipistes
- Base da estrutura de alumínio para montar no equipamento multi-pista
  130 Hits mae-innovation.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  113 Hits www.annette-hurst.de  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  130 Hits metlor.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  135 Hits torregrosahome.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  2 Hits www.java4less.com  
Gráfico de columnas
Column chart.
Diagramme de colonne
  help.nchsoftware.com  
Las columnas se muestran con información adicional acerca de cada clip, incluyendo la duración del clip, ruta de archivo, etc. Los clips en las carpetas se muestran con un desplazamiento hacia la derecha debajo de su carpeta principal.
Columns are shown with extra information about each clip, including clip duration, file path, etc. Clips in folders are shown indented under their parent folder. Double click a folder to collapse it and hide the clips it contains. Double click again to expand it.
Les colonnes présentent les informations supplémentaires de chaque clip, dont la durée du clip, le chemin d'accès au fichier, etc. Les clips des dossiers sont présentés en retrait sous le dossier parent (ou racine). Double-cliquez sur un dossier pour le réduire et masquer les clips qu'il contient. Double-cliquez à nouveau dessus pour le développer.
In den Spalten werden zusätzliche Informationen für jeden Clip angezeigt, einschließlich der Clip-Dauer, dem Dateipfad, etc. Die Clips in den Ordnern werden unter deren übergeordneten Ordnern eingezogen dargestellt. Doppelklicken Sie auf einen Ordner, um diesen zu reduzieren und die Clips auszublenden, die darin enthalten sind. Doppelklicken Sie erneut darauf, um ihn zu erweitern.
Le colonne sono mostrate con informazioni extra per ogni clip, inclusa la durata della clip, percorso del file, ecc. Le clip in cartelle sono mostrate a dentatura sotto la loro cartella principale. Fare doppio clic su una cartella per ridurla e nascondere le clip che contiene. Fare doppio clic ancora una volta per espanderla.
  ssyf.ua.es  
Creación de columnas.
Creation of columns.
Creació de columnes.
  www.beachfashionshop.com  
Esta mansión, antigua propiedad del heredero de A&P, Huntington Hartford II, está rodeada de playas de fina arena y aguas turquesa. Galerías de columnas clásicas, jardines románticos y lujosas habitaciones que proporcionan una atmósfera glamourosa pensada para la celebración de bodas de ensueño.
Fine sandy dune beach and turquoise waters surround the former estate of the A & P heir Huntington Hartford II. Ancient arcades, romantic gardens and luxurious accommodations ensure the glamorous atmosphere that is simply made for dream weddings. Spa, fitness programs and a kids club guarantee a relaxing and exciting vacation.
Le Bahama Beach Club est un lieu paradisiaque entouré par des jardins parfumés et qui bénéficie d’une vue sur les eaux turquoises et limpides. Les appartements raffinés sont meublés avec goût et assurent votre confort.  Au Bahama Beach Club, les couples retrouveront une atmosphère des plus charmantes pour un mariage romantique. Et pour tous ceux qui voudraient jouer les explorateurs, ils pourront explorer le monde souterrain des Caraïbes.
Feinsandiger Dünenstrand und türkisfarbenes Wasser umgeben das ehemalige Anwesen des A&P-Erben Huntington Hartford II. Antike Säulengänge, romantische Gärten und luxuriöse Unterkünfte sorgen für das glamouröse Flair, das geradezu für Traumhochzeiten geschaffen ist. Wellness-, Fitnessangebote und ein Kidsclub garantieren einen erholsamen und erlebnisreichen Urlaub.
Spiagge dalla sabbia finissima e acque cristalline circondano la tenuta un tempo proprietà dell’erede di A&P, Huntington Hartford II. Antichi porticati, romantici giardini e lussuosi alloggi aggiungono un glamour speciale a questi luoghi che sono nati per ospitare matrimoni da favola. Offerte wellness, fitness e il Kidsclub dell’hotel garantiscono agli ospiti una vacanza rilassante ed indimenticabile.
Багамский Пляжный Клуб – красивейшее райское место, окруженное ароматными садами с видом на кристально чистое бирюзовое море. Элегантные комфортабельные апартаменты обставлены со вкусом. В Багамском Пляжном Клубе влюбленные пары обнаружат самую прекрасную атмосферу для романтической свадьбы. И любой желающий сделать для себя новое открытие сможет исследовать Карибский подводный мир.
  5 Hits semiexpo.ru  
Inspirado en la forma y la robustez de las construcciones megalíticas, los Menhir son columnas localizativas e informativas, donde se pueden acuñar logotipos, carácteres y textos, visibles durante el día por contraste y durante la noche por retroiluminación.
Inspired in the form and robustness of megalithic constructions, the Menhirs are localisation and information columns where logos and texts can be overlaid and can be seen during the day by contrast and at night by means of backlighting.
Inspirés dans la forme et la robustesse des constructions mégalithiques, les Menhirs sont des colonnes de localisation et d’information, sur lesqueles il est possible de graver des logotypes et d’y afficher des textes visibles en journée par contraste et durant la nuit par rétroéclairage.
  38 Hits docs.gimp.org  
Estirar el histograma crea vacios entre las columnas de los píxeles dando una vista rayada.
Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a striped look.
L'étalement des histogrammes crée des vides entre les colonnes de pixels, lui donnant un aspect strié.
Durch die Streckung des Histogramms entstehen Lücken zwischen den Pixelbalken, daher die Streifen.
L'ampliamento dell'istogramma crea degli spazi tra le colonne di pixel, dandone un aspetto a strisce.
Strekkinga av histogrammet lagar opningar mellom kolonnene. Difor stripene.
Растяжение гистограммы создаёт пустоты между колоннами точек, придавая ей полосатый вид.
  2 Hits www.tumblr.com  
Dos columnas
Two column
Deux colonnes
Zweispaltig
Due colonne
縦二列
Две колонки
İki sütun
  14 Hits www.if-ic.org  
· Posibilidad de leer en dos columnas inglés-español.
· Capacité à lire l'anglais-espagnol deux colonnes.
· Capacità di leggere l'inglese-spagnolo due colonne.
· القدرة على قراءة اللغة الإنجليزية-الإسبانية عمودين.
· Kemampuan untuk membaca bahasa Inggris-Spanyol dua kolom.
· Возможность читать по-английски-испанский две колонки.
· Có khả năng đọc tiếng Anh-Tây Ban Nha hai cột.
  88 Hits www.dab-europe.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  2 Hits www.wix.com  
Una plantilla chic con fuentes modernas y una combinación de colores brillantes está lista para tu salón de belleza. Usa el diseño en columnas en la página de inicio para destacar tus servicios y crear una lista de precios en la página de “Tratamientos”.
A chic template featuring modern fonts and a bright color scheme awaits your beauty salon. Use the column layout on the home page to highlight your major services and create a more detailed price list on the “Treatments” page. Personalize the design and layout to craft a stylish website that represents your brand!
Un template HTML professionnel qui donnera de la visibilité à votre entreprise sur internet. Entièrement personnalisable, et super facile à modifier. Lancez vous aujourd'hui en créant votre propre site!
Eine schicke Websitevorlage mit moderner Schriftart und hellen Farben wartet auf Ihren Beauty-Salon. Das Säulenlayout auf der Homepage betont Ihre zentralen Leistungen. Erstellen Sie eine detailliertere Preisliste auf der Seite "Behandlungen". Passen Sie Ihr Design und Layout für eine stilvolle Website an, die Ihre Marke repräsentiert.
Um template chique, com fontes modernas e um esquema de cores brilhantes para o seu salão de beleza. Use o layout de colunas da página inicial para destacar seus principais serviços e criar uma lista de preços mais detalhada na página "tratamentos". Personalize o design e o layout para criar um site elegante e que represente a sua marca!
Роскошный шаблон с современными шрифтами и яркой цветовой схемой был создан специально для вашего салона красоты. Колонная верстка позволит вам вынести ваши наиболее популярные услуги на главную страницу, а прайс-лист можно разместить в разделе с детальным описанием всех услуг. Вам останется лишь настроить цвета и завершить оформление сайта, чтобы создать стильный, представительный сайт для вашей компании!
  www.nchmd.net  
     Selecciona una cabeza de la parte más alta de cualquier columna y llévala a otra columna. Haz grupos de al menos 4 cabezas del mismo color para hacerlas desaparecer y no dejes que las columnas lleguen hasta arriba.
     Select a Drophead ar ro top of any column and move it to another column. Make a group of at least 4 Dropheads of same color to remove them and do not let the columns reach the top.
     Le but c'est d'éliminer le maximum de smileys. Pour les faire disparaître, il faut les regrouper par 4 au minimum. On ne peut déplacer que les smileys du haut d'une colonne. Les différents bonus sont présentés au fur et à mesure des niveaux.
     Wähle einen Drophead aus und bewege ihn zu einem anderen seiner Farbe. Bei einer 4er Gruppe verschwinden diese. Erreiche nicht den oberen Rand !
     Seleziona una drophead nella parte alta di ogni colonna e portala in un altra colonna. Fai un gruppo di almeno 4 drophead dello stesso colore per eliminarle e fai in modo che le colonne non raggiungano la parte alta.
     Escolha uma cabeça do topo de uma coluna e a mova para outra coluna. Faça um grupo de quatro cabeças da mesma cor para retirá-las e nao deixar a coluna atingir o topo.
     Vyberte si v jakémkoli sloupci Dropheada a přesuňte ho do jiného sloupce. Seskupte aspoň 4 Dropheady stejné barvy, tím zmizí. Snažte se, aby se sloupce nedotkly stropu.
     Valitse Drophead jostain sarakkeesta ja siirrä sitä toiseen sarakkeeseen. Tee vähintään neljän samanvärisen Dropheadin ryhmä poistaaksesi ne.
     Klikk på en av figurene på toppen av hvilken som helst kolonne og flytt den til en annen kolonne. Lag en gruppe med mins 4 figurer med lik farge for å fjerne dem og ikke la kolonnene rekke til toppen.
     Wybierz Spadogłówkę leżącą na górze warstwy i przenieś ją w miejsce, w którym utworzy zgrupowanie przynajmniej 4 główek w tym samym kolorze.
     Bir drophead secin ve onu dortlu grup olacak sekilde hareket ettirin... Sadece en ustteki drophead hareket edebiliyor.
  127 Hits www.krumphanzlova.cz  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  132 Hits www.gigotoys.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  133 Hits www.clysse-immobilier.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  www.maxisignals.com  
|| TIENDA | ARTÍCULOS | REVISIONES | ENTREVISTAS | COLUMNAS | BLOGS | TABLÓN DE ANUNCIOS | ENLACES | BOOKMARK
|| STORE | ARTICLES | CRITIQUES | INTERVIEWS | COLONNES | BLOGS | FORUM | LIENS | FAVORIS ||
|| SHOP | ARTIKEL | BEWERTUNGEN | INTERVIEWS | SPALTEN | BLOGS | FORUM | LINKS | BOOKMARK ||
  2 Hits www.gaudi2002.bcn.es  
Columnas
Columns
Columnes
  525 Hits www.cames-grosshandel.de  
Columnas del retablo mayor de la Iglesia del Salvador de Azagra (Navarra)
Azagrako Salbatore Elizako erretaula nagusiaren zutabeak (Nafarroa)
  136 Hits www.villinonoel.it  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  126 Hits kikikokomoko.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  81 Hits r-d.com.ua  
Este tutorial ayudará a cambiar el ancho de las columnas en plantillas con animación JavaScript.
This tutorial will show you how to change the columns width in JavaScript animated template.
В этом уроке Вы увидите, как изменить ширину колонок в шаблоне анимированном JavaScript.
  129 Hits www.canadianresearchinsightscouncil.ca  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  133 Hits magdalinette.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  127 Hits condosaviva.ca  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  140 Hits jobtoday.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  138 Hits www.antalyaultra.org  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  141 Hits www.chepi.lv  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  135 Hits www.hotelbadl.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  135 Hits www.sellaronda.it  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  137 Hits www.raynox.co.jp  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  135 Hits basqueculture.eus  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  110 Hits samuellaflamme.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  126 Hits cookingtiki.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  105 Hits www.belcourtcondos.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  136 Hits www.czechyearbook.org  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  www.daniusoft.com  
La pantalla mostrará la información de su iPod incluyendo el iPod de tipo, capacidad, versión, etc, todo el archivo en el iPod aparecerá en las columnas de la izquierda, haga doble clic en los archivos de código fuente, se puede obtener una vista previa en la ventana inferior izquierda.
Téléchargement gratuit iTransfer , installez et lancez le, puis branchez votre iPod. L'écran affiche votre iPod, y compris d'informations de type iPod, la capacité, la version, etc tous les fichiers de l'iPod s'affiche dans les colonnes de gauche, double-cliquez sur les fichiers source, vous pouvez le prévisualiser dans la fenêtre inférieure gauche.
Kostenloser Download iTransfer , installieren und starten, dann schließen Sie Ihren iPod. Der Bildschirm wird Ihr iPod info einschließlich iPod Typ, Kapazität, Version, etc. all die Datei auf dem iPod in der linken Spalte angezeigt wird angezeigt, doppelklicken Sie auf die Quelldateien, können Sie es in der linken unteren Fenster anzuzeigen.
Download gratuito iTransfer , installarlo e lanciarlo, quindi collegare il vostro iPod. Lo schermo mostrerà le tue informazioni iPod, tra cui tipo iPod, capacità, versione, ecc tutti i file su iPod visualizza nella colonna di sinistra, fare doppio clic sul file di origine, è possibile visualizzare l'anteprima nella finestra in basso a sinistra.
Скачать бесплатно iTransfer , установить и запустить его, а затем вставьте в Ваш плеер. На экране будет отображаться информация ставку включая док типа, мощности, версия, и т.д. все файла на ставку будет отображаться в левом столбце, дважды щелкните на исходные файлы, вы можете просмотреть его в левом нижнем окне.
  www.gaudicoloniaguell.org  
“Sin las experimentaciones a gran escala que hice en la Colonia Güell, en sus formas alabeadas, en sus columnas helicoidales, en los paraboloides de las paredes y de las bóvedas, no me hubiera atrevido a aplicar estas geometrías en el Templo de la Sagrada Familia. Por lo tanto, este trabajo ha sido un experimento previo a una nueva arquitectura: la capilla superior se habría convertido en una maqueta monumental de las naves y de las cúpulas del Templo Expiatorio”
“Without the huge experimentations I made at the Colonai Güell, en les seves formes guerxes its helicoidal columns, the paraboloids of the walls, and the archs, I would have never been able to aply these geometries to the Sagrada Familia Temple. That is why this work has been a previous experimentation for a new architecture: the superior chapel would have become a monumetal maquette of the navettes and …. Of the Temple” ANTONI GAUDI
"Sense les experimentacions a gran escala que vaig fer a la Colònia Güell, en les seves formes guerxes, en les seves columnes helicoïdals, en els paraboloides de les parets i de les voltes, no m'hagués atrevit a aplicar aquestes geometries al Temple de la Sagrada Família . Per tant, aquest treball ha estat un experiment previ a una nova arquitectura: la capella superior s'hauria convertit en una maqueta monumental de les naus i de les cúpules del Temple Expiatori "ANTONI GAUDÍ
  www.awt.org.pl  
Las salas Paral·lel (planta principal y con luz natural) y Montjuïc (planta -1) destacan por ser acogedoras y por una amplia estancia libre de columnas. Estas salas son una opción excelente para programar reuniones de empresa, congresos y eventos familiares.
Les salons Paral·lel (étage principal et lumière naturelle) et Montjuïc (étage -1) se démarquent par leur configuration accueillante et leur grand espace libre de toute entrave architecturale. Ces salons sont un excellent choix pour organiser des réunions d’entreprises, des congrès ou des événements familiaux. Wifi Premium 50 Mb disponible dans le salon Montjuic avec supplément.
Die Säle Paral·lel (Hauptebene und mit Tageslicht) und Montjuïc (Untergeschoss) beeindrucken durch eine einladende Ausstattung und einen offenen Raum ohne Säulen. Beide Säle sind eine exzellente Wahl für geschäftliche Tagungen, Konferenzen oder Familienfeiern. Wifi Premium-50Mb verfügbar in Montjuic Zimmer gegen Aufpreis.
Le sale Paral·lel (piano principale e con luce naturale) e Montjuïc (piano sotterraneo) sono accoglienti e spaziose, senza colonne. Queste sale sono un’ottima scelta per programmare riunioni aziendali, congressi ed eventi familiari. Wifi Premium 50 Mb disponibile in sale Montjuic, costo aggiuntivo.
Les sales Paral·lel (planta principal i amb llum natural) i Montjuïc (planta -1) destaquen per ser acollidores i per una àmplia estada lliure de columnes. Aquestes sales són una opció excel·lent per programar reunions d’empresa, congressos i esdeveniments familiars. Wifi Premium 50 Mb disponible a la sala Montjuic amb cost addicional.
Залы Paral·lel (основной этаж, естественное освещение) и Montjuïc (этаж -1) отличает уютная атмосфера и просторное помещение без колонн. Они прекрасно подойдут для организации корпоративных собраний, конференций и семейных мероприятий.
  130 Hits tomcondos.com  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  113 Hits www.adrinet.me  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  140 Hits lnx.soggiornopanerai.it  
lengths - devuelve un array de longitudes de columnas
lengths : retourne un tableau avec les tailles des colonnes
  www.magnescale.com  
Columnas de la acrópolis romana
Columnes de acrópolis romana
  8 Hits www.workforcedev.ca  
Columnas de purificación
Colunas de imunoafinidade
Колонки для очистки
  eatinnovation.com  
A la izquierda, la entrada con las columnas amarillas lleva hacia la Pensión Vo Peng donde dormí unas pocas noches en una cama muy dura.
On the left, the doorway with the yellow pillars leads into the Hospedaje Vo Peng where I slept a few nights on a very hard bed.
A gauche, le portail avec des piliers jaunes, s'ouvre sur le "Hospedaje Vo Peng" ou j'ai passé quelques nuits sur un lit très dur.
  2 Hits wildgoosefilling.com  
Cadenas de arrastre, columnas de anillos deslizantes, RRC, HOI, joysticks y controles, anillos deslizantes de propulsión marina.
Drag chains, slip ring columns, RRC, HOI, joysticks and controls, marine propulsion slip rings.
Energieführungsketten, Schleifringkörper, Funkfernsteuerungen, Mensch-Maschine-Schnittstellen, Meisterschalter, Schiffsantriebsschleifringe.
  www.eurosailyacht.com  
A la izquierda, la entrada con las columnas amarillas lleva hacia la Pensión Vo Peng donde dormí unas pocas noches en una cama muy dura.
On the left, the doorway with the yellow pillars leads into the Hospedaje Vo Peng where I slept a few nights on a very hard bed.
A gauche, le portail avec des piliers jaunes, s'ouvre sur le "Hospedaje Vo Peng" ou j'ai passé quelques nuits sur un lit très dur.
  3 Hits www.citego.org  
Las nueve columnas describen lo que constituye un territorio:
The nine columns describe what a territory is made of:
Les neuf colonnes décrivent ce dont est constitué un territoire :
  3 Hits citego.org  
Las nueve columnas describen lo que constituye un territorio:
The nine columns describe what a territory is made of:
Les neuf colonnes décrivent ce dont est constitué un territoire :
  7 Hits www.porcelanosa.com  
Columnas de ducha
Душевые колонны
淋浴柱
  29 Hits www.dmk.de  
– Poner los títulos de las columnas en vertical.
– You can put the column titles vertically to compress more the columns.
– Posar els títols de les columnes en vertical.
  4 Hits www.caritas.org  
En la columna de la izquierda se encuentran los artículos del Secretariado General de Caritas Internationalis. En las columnas del medio y la derecha hay varios recuadros de funciones que facilitan información sobre los nuevos mensajes, los nuevos artículos y las nuevas citas en sus grupos de trabajo.
On the left is articles from the Caritas Internationalis General Secretariat. In the middle- and right-hand columns you will see a choice of function boxes that give information about new messages, new articles and new appointments in your working groups. For details see "My Baobab".
A gauche, vous trouverez des articles du Secrétariat général de Caritas Internationalis. Dans les colonnes du milieu et de droite, vous verrez un choix de boîtes de fonction qui donnent des informations sur les nouveaux messages, les nouveaux articles et les nouveaux rendez-vous dans vos groupes de travail. Pour de plus amples renseignements, voir ‘Mon Baobab’.
  www.goc411.ca  
Edificaron un edificio de planta rectangular formado por un conjunto de estancias de dimensiones diversas, separadas por un pasillo que conducía hasta un pórtico sostenido por grandes columnas, que debía separar las estancias de una área descubierta central.
Its agricultural wealth had already exploited by the Romans, who built there a villa or cottage in the late first century BC. They built a rectangular building with a series of rooms of different sizes, separated by a hallway that ran all the way to a portico held up by large columns, corridor leading to a large portico supported by columns, which presumably separated the rooms from a central area.
Sa richesse agricole fut déjà exploitée par les Romains, qui construirent une maison de campagne à la fin du premier siècle avant JC. Il s’agissait d’un bâtiment rectangulaire constitué d’un ensemble de pièces de différentes dimensions et séparées par un couloir menant à un grand portique soutenu par des grandes colonnes. Le couloir séparerait les chambres d’un espace ouvert central.
  7 Hits www.coupdefouet.eu  
La estación de ferrocarril, en la que destacan los elementos decorativos modernistas como los hierros de puertas y columnas, la marquesina y la ventana termal de la fachada. En el interior solo se conservan algunos detalles de la que fue su decoración modernista.
La gare de chemins de fer, dans laquelle on remarquera les éléments décoratifs modernistas, comme les fers des portes et colonnes, la marquise et la fenêtre thermale de la façade. À l'intérieur il ne reste que quelques détails de ce qui fut sa décoration moderniste.
L'estació de ferrocarril, on destaquen els elements decoratius modernistes com els ferros de portes i columnes, la marquesina i la finestra termal de la façana. A l'interior només s'hi conserven alguns detalls de la decoració modernista que hi havia hagut.
  9 Hits millenniumindicators.un.org  
49129 - Otras partes, piezas y accesorios n.c.p. de vehículos automotores (incluso frenos, cajas de engranajes, ejes, ruedas sin tracción, amortiguadores de suspensión, radiadores, silenciadores, tubos de escape, embragues, volantes de dirección, columnas de dirección, cárteres de dirección y sus partes y piezas)
49129 - Other parts and accessories n.e.c. of motor vehicles (including brakes, gear boxes, axles, road wheels, suspension shock absorbers, radiators, silencers, exhaust pipes, clutches, steering wheels, steering columns, steering boxes, and parts thereof)
49129 - Autres parties et accessoires n.c.a. de véhicules automobiles (y compris freins, boîtes de vitesses, essieux, roues, amortisseurs de suspension, radiateurs, silencieux, tuyaux d'échappement, embrayages, volants, colonnes et boîtiers de direction et leurs parties)
  2 Hits www.italianculture.net  
La costa sur-occidental de la Isla es una de las más variadas: rica de acantilados, grutas, soberbios promontorios, calas arenosas y espléndidas playas, como la de Chia. Este encanto natural aumenta en la isla de S. Antioco y en la de S. Pietro. Columnas y mosaicos de pavimento se admiran, en cambio, en la antigua ciudad Nora.
The southwest coast of the island is one of the areas with the widest variety of features: a rich store of bluffs, grottos, superb promontories, sandy inlets and splendid beaches, such as that of Chia. This natural allure proves even more intense on the islands of San Antioco and San Pietro, while columns and floor mosaics are the main points of attraction in the historic city of Nora.
La côte sud-occidentale de l'Ile est parmi les plus variées, avec ses falaises, ses grottes, ses superbes promontoires, ses petites criques sableuses et ses plages splendides comme celle de Chia. Ce charme naturel s'accroît sur les îles de San Antioco et San Pietro. Des colonnes et des mosaïques de pavement peuvent être admirés, par contre, dans l'ancienne ville de Nora.
Die südöstliche Küste der Insel ist sehr unterschiedlicher Art: reich an Klippen, Grotten, herrlichen Felsvorsprüngen, kleinen Sandbuchten und wunderbaren Stränden, wie dem von Chia. Diese natürliche Faszination kommt noch stärker zum Tragen auf den Inseln S. Antioco und S. Pietro. Säulen und Bodenmosaiken kann man dagegen in der antiken Stadt Nora bewundern.
  4 Hits www.parkguell.es  
Gaudí creó viaductos por el parque para poder transitar, de una anchura suficiente como para poder pasar con carruajes. Éste, el viaducto del algarrobo, es del estilo barroco y las columnas tienen forma de ola.
Gaudí va crear viaductes pel parc per poder transitar, d'una amplada suficient com per poder passar amb carruatges. Aquest, el viaducte del Garrofer, és de l’estil barroc i les columnes tenen forma d'ona.
  4 Hits www.ud-jp.com  
¿Eres un experto del sudoku? Si es así, Supersudoku es el juego perfecto para ti. Resuelve sudokus añadiendo números en las columnas.
Es-tu un héros de Sudoku ? Alors Super Sudoku est le parfait jeu de sudoku pour toi. Résous les puzzles de sudoku en ajoutant les chiffres dans les colonnes.
Ben jij de held van sukodu? Dan is Super-sudoku de perfecte sudokugame voor jou. Los de sudoku's op door getallen in de kolommen in te vullen.
Are you a hero of Sudoku? Then Super Sudoku is the perfect sudoku game for you. Solve sudoku puzzles
Are you a hero of Sudoku? Then Super Sudoku is the perfect sudoku game for you. Solve sudoku puzzles
  32 Hits www.lamp.es  
Abrazaderas de extrusión de aluminio para uno o dos proyectores, compatibles para columnas cilíndricas de diámetro ø 120-130 mm y soporte fijación de aluminio para columna ø 60-135 mm.
Extruded aluminium clamps for one or two spotlights, compatible for ø 120-130 mm diameter cylindrical columns and aluminium fixing support for ø 60-135 mm column.
Ancrages en aluminium extrudé pour un ou deux projecteurs, compatibles avec des colonnes cylindriques d’un diamètre de ø 120-130 mm 1c et support fixation of aluminium pour mât ø 60-135 mm.
Abraçadores d'extrusió d'alumini per a un o dos projectors, compatibles per a columnes cilíndriques de diàmetre ø 120-130 mm i suport fixació d'alumini per a columna ø 60-135 mm.
  2 Hits www.grassebiotech.fr  
Alta velocidad de impresión de 4,7 LPS durante 40 columnas y 6 LPS durante 30 columnas.
High printing speed of 4.7 LPS for 40 columns and 6 LPS for 30 columns.
Haute vitesse d'impression de 4,7 LPS pendant 40 colonnes et 6 LPS pendant 30 colonnes.
Hohe Druckgeschwindigkeit von 4,7 LPS für 40 Spalten und 6 LPS für 30 Spalten.
Alta velocidade de impressão de 4,7 LPS por 40 colunas e 6 LPS por 30 colunas.
Высокая скорость печати 4,7 LPS в течение 40 колонок и 6 ЛПС в течение 30 колонок.
  7 Hits resources.arcgis.com  
Qué son los informes en ArcGIS Un recorrido rápido por los informes Vocabulario esencial sobre informes Crear un informe Establecer el tipo de informe Establecer el ancho de informe Establecer el tamaño de página, orientación y margen del informe Ordenar campos en informes Mostrar nombres de campo en informes Establecer un alias de campo en informes Calcular campos en informes Establecer el ancho de visualización de un campo en los informes Aumentar el espacio entre columnas en informes Aumentar el espacio entre filas en informes Agrupar registros en un informe Ordenar registros en un informe Calcular estadísticas de resumen en un informe Agregar un título de informe Agregar fechas o números de página al informe Agregar registros relacionados Agregar notas a pie de página a los informes Agregar imágenes a informes Agregar una imagen al fondo de un informe Previsualizar un informe Ocultar una sección del informe Establecer el color de fondo de una sección de informe Sombrear registros en el informe Guardar un informe Cargar un informe Ejecutar un informe Exportar un informe ExportReport Informes de ejemplo
What are reports in ArcGIS? A quick tour of reporting Essential reporting vocabulary Creating a report Setting the report type Setting the report width Setting the report's page size, orientation, and margin Ordering fields in reports Displaying field names in reports Setting a field alias in reports Calculating fields in reports Setting the display width of a field in reports Increasing the space between columns in reports Increasing the space between rows in reports Grouping records in a report Sorting records in a report Calculating summary statistics in a report Adding a report title Adding report page numbers or dates Adding related records Adding footnotes to reports Adding images to reports Adding an image in the background of a report Previewing a report Hiding a report section Setting the background color of a report section Shading records in the report Saving a report Loading a report Running a report Exporting a report ExportReport Example reports
Présentation des rapports dans ArcGIS Présentation rapide des rapports Vocabulaire de base des rapports Création d'un rapport Définition du type de rapport Définition de la largeur du rapport Définition de la taille de page, de l'orientation et de la marge des rapports Tri des champs dans les rapports Affichage de noms de champ dans les rapports Définition d'un alias de champ dans les rapports Calcul de champs dans les rapports Définition de la largeur d'affichage d'un champ dans des rapports Augmentation de l'espace entre les colonnes des rapports Augmentation de l'espace entre les lignes des rapports Regroupement d'enregistrements dans un rapport Tri d'enregistrements dans un rapport Calcul de résumés statistiques dans un rapport Ajout d'un titre de rapport Ajout de numéros de page ou de dates au rapport Ajout d'enregistrements associés Ajout de notes de bas de page à des rapports Ajout d'images à des rapports Ajout d'une image en arrière-plan d'un rapport Aperçu d'un rapport Masquage d'une section de rapport Définition de la couleur d'arrière-plan d'une section de rapport Ombrage d'enregistrements dans le rapport Enregistrement d'un rapport Chargement d'un rapport Exécution d'un rapport Exportation d'un rapport ExportReport Exemples de rapport
Berichte in ArcGIS Kurzer Überblick über Berichte Wesentliche Terminologie der Berichterstellung Erstellen von Berichten Festlegen des Berichtstyps Festlegen der Berichtsbreite Festlegen von Seitengröße, Ausrichtung und Rändern des Berichts Sortieren von Feldern in Berichten Anzeigen von Feldnamen in Berichten Festlegen eines Feld-Aliasnamens in Berichten Berechnen von Feldern in Berichten Festlegen der Anzeigebreite eines Feldes in Berichten Vergrößern des Abstands zwischen Spalten in Berichten Vergrößern des Abstands zwischen Zeilen in Berichten Gruppieren von Datensätzen in einem Bericht Sortieren von Datensätzen in einem Bericht Berechnen von Feldstatistiken in einem Bericht Hinzufügen eines Berichtstitels Hinzufügen von Seitenzahlen oder Datumsangaben zu einem Bericht Hinzufügen von in Beziehung stehenden Datensätzen Hinzufügen von Fußzeilen zu Berichten Hinzufügen von Bildern zu Berichten Hinzufügen eines Hintergrundbildes zu einem Bericht Vorschau von Berichten Ausblenden eines Berichtsabschnitts Festlegen der Hintergrundfarbe eines Berichtabschnitts Schattieren von Datensätzen im Bericht Speichern von Berichten Laden von Berichten Ausführen eines Berichts Exportieren von Berichten ExportReport Beispielberichte
  7 Hits www.oficinavirtual.pap.minhafp.gob.es  
En Quadro no se permite que los usuarios formateen libremente los informes creados por ellos, lo que no implica que no estén formateados: en función del tipo de informe generado (del número de variables de cabecera del estado financiero y de su número de columnas) el módulo elige automáticamente un formato preestablecido.
A Quadro no es permet que els usuaris formatin lliurement els informes creats per ells, la qual cosa no implica que no estiguin formatats: en funció del tipus d'informe generat (del nombre de variables de capçalera de l'estat financer i del seu nombre de columnes) el mòdul tria automàticament un format preestablert.
Quadro-n, erabiltzaileek ezin dituzte haientzat sortutako txostenak nahi bezala formateatu. Horrek ez du esan nahi txostenak formateatu gabe daudenik: sortzen den txosten-motaren arabera (finantza-egoeraren goiburuko aldagai-kopuruaren eta zutabe-kopuruaren arabera), moduluak aurrez finkatutako formatu bat aukeratzen du automatikoki.
En Quadro non se permite que os usuarios formateen libremente os informes creados por eles, o que non implica que non estean formateados: en función do tipo de informe xerado (do número de variables de cabeceira do estado financeiro e do seu número de columnas), o módulo elixe automaticamente un formato preestablecido.
  www.versicherungskammer-kulturstiftung.de  
Columnas de cromatografía
Colunas de cromatografia
  fosterandcompany.com  
COLUMNAS
COLONNES
  37 Hits www.audiquattroskicup.com  
Columnas
Media
  institutolula.org  
Columnas
Columns
  46 Hits www.bewi-dog.de  
Complejo Plaza de las Columnas
Plaza of the Columns Complex
  3 Hits profstefanodanna.com  
Columnas salomonicas
Pair of lamps
  4 Hits www.classicblog.cz  
Columnas
Column covers
  3 Hits m.prozaco.com  
Columnas
Column
  2 Hits weckenmann-stassfurt.com  
Columnas
Columns
  2 Hits tls-russia.ru  
Columnas de dirección
Cremailleres de direction
  3 Hits www.baridamakina.com  
Monitoreo por columnas
Monitoring form columns
  10 Hits www.npartnertech.com  
Página inicial > Accesorios: cables, GPS, DMC, LRF, columnas, Sistemas Sísmicos > GPS – navegación
Главная > Аксессуары - кабели, GPS, DMC, LRF, подъемные мачты ... > GPS - Навигация
  zjmaxcu.com  
Columnas
columns
  3 Hits www.costaisagroup.com  
Columnas de baja, mediana, alta presión y gravedad
Columns low, median, high pressure and gravity
  11 Hits www.alliance-press.kg  
A continuación, suma todas las columnas de ingresos para determinar los ingresos de anuncios del canal.
Then, sum up all of the revenue columns to determine that channel’s ad revenue.
Подсчитайте общую сумму дохода, который канал получил от рекламы.
  www.sollygubbayconsultants.com  
Con una o dos columnas de sustentación segun carga.
Amb una o dues columnes de sustentació segons càrrega.
  hollandkyushu.com  
Base para columnas o pilares de madera para protegerlos de la humedad.
Dé pour colonnes ou piliers de bois à l'abri de l'humidité.
  24 Hits addons.prestashop.com  
Columnas
Colonne
  3 Hits obrasocial.lacaixa.es  
Texto en columnas
Text en columnes
  2 Hits residencecharlesfloquet.parishotelsfinder.com  
Nuevas columnas DAX
Noves columnes DAX
  2 Hits autocam-medical.com  
Recipientes a presión, columnas, reactores, regeneradores, cabezales, todos con certificación ASME.
Pressure vessels, columns, reactors, regenerators, headers, all with ASME certification.
  www.lenazaidel.co.il  
15 minutos ...¿Te gustan los castillos? Que también están presentes en el área inmediata, en Haarzuilens, Columnas Viejas y Sypesteijn. Verano 2011 es el Spa Serene a Maarsseveense abierta, a distancia 6 min. de la Dwarsdijk.
Welcome to our B & B located on the water in the sanctuary of the Tienhovense Lakes. You can completely relax in our garden house, there is a private terrace overlooking the garden to the water, where a rowing boat is available. A stone's throw node 49 (cycling) is, the Marskramerpad and Bert Forest Path (walking), the Loosdrecht Lakes and the river Vecht with its beautiful country estates. The city of Utrecht with its canals and Dom Tower is quickly accessible. 15 minutes Do you like ca...stles? Which are also present in the immediate area, en Haarzuilens, Old Columns and Sypesteijn. Summer 2011 is the Spa Serene to Maarsseveense open, distance 6 min. from the Dwarsdijk. We invite you to relax and come relax with us. Full breakfast / lunch and welcome drink. 2 bicycles for rental .. WiFi available. Folding bed for the 3rd and /
Bienvenue à notre B & B situé sur l'eau dans le sanctuaire des Lacs de Tienhovense. Vous pourrez vous détendre dans notre maison de jardin, il ya une terrasse privée donnant sur le jardin de l'eau, où un bateau à rames est disponible. Nœud A un jet de pierre 49 (cyclisme) est le Marskramerpad et Bert Chemin forestier (à pied), le Loosdrecht Lacs et le fleuve Vecht avec ses belles maisons de campagne. La ville d'Utrecht avec ses canaux et Dom Tower est rapidement accessible. 15 mi...nutes Vous aimez les châteaux? Qui sont également présents dans la région immédiate, en Haarzuilens, colonnes anciennes et Sypesteijn. Été 2011 est le Spa Serene à Maarsseveense ouvert, à distance 6 min. du Dwarsdijk. Nous vous invitons à vous détendre et venez vous détendre avec nous. Petit déjeuner / déjeuner et cocktail de bienvenue plein. 2 vélos à la location .. WiFi disponible. Lit pliant pour la
Herzlich Willkommen auf unserer B & B auf dem Wasser in das Heiligtum der Tienhovense Seen. Sie können sich ganz in unser Gartenhaus entspannen, gibt es eine private Terrasse mit Blick auf den Garten, um das Wasser, wo ein Ruderboot steht zur Verfügung. Ein Katzensprung Knoten 49 (Radfahren) ist, desto Marskramerpad und Bert Bospad (zu Fuß), die Loosdrechter Seen und der Fluss Vecht mit seinen schönen Landsitze. Die Stadt Utrecht mit seinen Kanälen und Dom-Turm ist schnell erreichbar 15 min. Mög...en Sie Burgen? Welches sind auch in der unmittelbaren Umgebung, en Haarzuilens, Oud Zuilen und Sypesteijn. Sommer 2011 ist das Spa Serene offene, Abstand 6 min Maarsseveense. vom Dwarsdijk. Wir laden Sie ein zum Entspannen und relaxen Sie mit uns kommen. Volles Frühstück / Mittag-und Begrüßungsgetränk. 2 Fahrräder .. WiFi zur Verfügung. Klappbett für die 3. und 4 persoon.
Benvenuti nel nostro B & B si trova in acqua nel santuario dei Laghi Tienhovense. È del tutto possibile rilassarsi nel nostro giardino di casa, c'è una terrazza privata con vista sul giardino per l'acqua, dove una barca a remi è disponibile. Nodo A due passi 49 (ciclismo) è, il laghi di Loosdrecht Marskramerpad e Bert Sentiero nella foresta (a piedi), e il fiume Vecht con le sue belle tenute di campagna. La città di Utrecht, con i suoi canali e Dom torre è rapidamente accessibile. Qu...indici minuti Ti piacciono i castelli? Che sono presenti nelle immediate vicinanze, en Haarzuilens, vecchie colonne e Sypesteijn anche. Estate 2011 è la società Serene Spa a Maarsseveense aperto, distanza 6 min. dal Dwarsdijk. Vi invitiamo a rilassarvi e rilassarsi venire con noi. Colazione / pranzo e drink di benvenuto pieno. 2 biciclette per il noleggio .. WiFi disponibile. Letto pieghevole per il 3
  4 Hits www.pmz.ru  
Así que ya hemos construido tres columnas maestras para una memorización eficaz. La imaginación con cuya ayuda convertimos la información en imágenes (a esto le llamamos también transformación) para tenerla en la cabeza más fácilmente.
Es haben sich drei Hauptsäulen für effektives Merken herausgestellt. Die Vorstellungskraft mit deren Hilfe wir die Information in Bilder verwandeln, auch Transformation genannt, um sie besser im Kopf zu behalten. Die Assoziation, das Verbinden von vorhandener Information mit neuer Information. Die Verortung, also die Ablage oder auch das Verankern auf Wegpunkten.
Si sono configurate quindi tre colonne portanti per la notazione effettiva. La forza espositiva con l'aiuto della quale convertiamo le informazioni in immagini, detta anche trasformazione, per tenerle meglio a mente. L'associazione, il collegamento di informazioni precedenti con nuove. Il cambiare luogo, quindi l'archiviazione oppure anche l'ancorarsi ai punti del tracciato.
Można wyróżnić 3 główne sposoby skutecznego zapamiętywania. Pierwszym jest wyobraźnia, z pomocą której przekształcamy informacje w rysunki (tzn. transformacja). Ta metoda sprawia, że takie informacje są zapisywane skuteczniej. Połączenie istniejących informacji z nowymi informacjami, inaczej asocjacja, stanowi drugi sposób. Trzecim sposobem jest umiejscowienie, magazynowanie lub zakotwiczanie z wykorzystaniem zakładek.
Za učinkovito pomnjenje so ključni trije stebri. Moč predstave, s katero lahko pretvarjamo informacije v slike, imenujemo jo tudi transformacija. Povezovanje obstoječih z novimi informacijami, kar imenujemo asociacija. Določanje mest, torej sidranje točk na poti.
  2 Hits www.shirzad.biz  
columnas: 5columnas: 6columnas: 7columnas: 8
colunas: 5colunas: 6colunas: 7colunas: 8
  2 Hits www.rad-ic.com  
Obstaculos y columnas de cemento, en forma de laberinto
Obstacles de fusta i columnas de ciment, en forma de laberint
  27 Hits clic.xtec.cat  
- Fije una distribución de 3 filas y 3 columnas.
- Fixeu una distribució de 3 files i 3 columnes.
  3 Hits www.woodmagegypt.com  
, e incluye columnas de opinión de reconocidas firmas.
, which includes opinion columns from respected writers.
  www.saitaku-food.com  
columnas secas
columnes seques
  www.aranzadi.eus  
Labrado de columnas de sección circular. (150 horas)
Sekzio zirkularreko zutabeak landu. (150 ordu)
  2 Hits traductam.eu  
Espacio entre columnas
Space between columns
  2 Hits agroperspectiva.com  
Al redimensionar el navegador las columnas se readptan a la anchura del body de la página.
As you resize your browser the colums will fit the width of your body's page.
  5 Hits www.peacfinance.de  
-Más información sobre las columnas: distribución de las columnas y trayecto de las comunas.
-Zutabeei buruzko informazioa: zutabeen ibilbidea eta zutabeen banaketa
  93 Hits kb.mailchimp.com  
Quiero secciones repetibles, con varias columnas.
Je veux des sections reproductibles, avec plusieurs colonnes.
  20 Hits www.inzinieriai.com  
Ahora Excel muestra las columnas en la hoja.
Now Excel shows the columns in the sheet.
  2 Hits hearhear.org  
H. Young Structures está especializada en el diseño, la especificación, la fabricación y el montaje de construcciones de acero, como armazones de portales, vigas de celosías y vigas en general, armaduras de cubiertas y columnas para emplazamientos como almacenes, centros de ocio, aparcamientos, escuelas u otros edificios.
H. Young Structures est spécialisé dans la conception, le détail, la fabrication et l'installation de structures en acier, telles que les portiques, les poutres à treillis, les treillis, les poutres et les colonnes pour entrepôts, bâtiments, centres de loisirs, parkings et écoles.
H. Young Structures sind Spezialisten für Konzeption, Entwicklung, Fertigung und Errichtung von Stahlkonstruktionen, wie Portalrahmen, Fachwerkträgern, Gitterträgern, Balken und Stützen in Lagerhäusern, Gebäuden, Freizeitzentren, Schulen und Parkhäusern.
La H. Young Structures è specializzata nella progettazione, nella definizione, nella fabbricazione e nella costruzione di acciaieria strutturale, quali telai a portale, travi a graticcio, travature, travi e colonne per magazzini, palazzi, centri ricreativi, parcheggi per automobili e scuole.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures is gespecialiseerd in het ontwerp, detailafwerking, productie en plaatsing van staalconstructies, zoals portaalconstructies, tralieliggers, skeletten, balken en zuilen voor onder meer magazijnen, gebouwen, recreatiecentra, parkings en scholen.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
Firma H. Young Structures specjalizuje się w projektowaniu, przygotowaniu, produkcji i instalacji konstrukcji stalowych, takich jak szkielety bram, dźwigary kratowe, kratownice budowlane oraz belki i kolumny przeznaczone do magazynów, budynków, obiektów sportowych, parkingów i szkół.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures, depolar, binalar, eğlence merkezleri, otoparklar ve okullar gibi yerler için demir çerçeveler, kafes kirişler, kafes sistemleri, kirişler ve sütunlar gibi yapısal çelik konstrüksiyonların tasarımında, ayrıntılandırılmasında, üretiminde ve kurulumunda uzmandır.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
The steelwork components are blasted and then painted using Graco 68:1 King pumps. The paint material is hot-potted into each pump. The pumps are based in a paint kitchen which is separate to the application area.
H. Young Structures are specialists in the design, detail, fabrication and erection of structural steelwork, such as portal frames, lattice girders, trusses, beams and columns for locations such as warehouses, buildings, leisure centers, car parks and schools.
  48 Hits www.art-pr-europe.com  
oci_num_fields — Devuelve el número de columnas del resultado de una sentencia
oci_num_fields — Returns the number of result columns in a statement
  3 Hits www.javea-villas-espagne.com  
Perfore paredes, pisos y columnas en una sola pasada.
Cut through walls, floors and columns in a single pass
  www.qtrun.com  
Gran salón de 10,498 m2 libres de columnas
Great room of 10,498 m2 free of columns
  13 Hits help.bwin.es  
Cambio de tamaño de las columnas/selección
Resizing Columns/Selection
  14 Hits www.opslag.com  
Función COLUMNAS
COLUMNS function
SPALTEN-Funktion
Функция ЧИСЛСТОЛБ
  37 Hits www.usc.es  
TEMA 7. Diseño de equipos de separación: Columnas. Diseño. Costes
TEMA 7. Deseño de equipos de separación: Columnas. Deseño. Costes
  4 Hits www.try110.com  
Un horno de 22 MW con 6 columnas para electrodos convencionales de carbón precocido
One 22 MW furnace with six electrode columns with conventional prebaked carbon electrodes
  9 Hits patsaspuhuu.fi  
oci_num_fields — Devuelve el número de columnas del resultado de una sentencia
oci_num_fields — Returns the number of result columns in a statement
  livesupporti.modmyprestashop.com  
filtros, depuradoras y columnas de condensación para el tratamiento de las emisiones.
Filters, scrubbers and condensation columns to process the emissions.
  7 Hits www.artnouveau.eu  
El nuevo estilo se adaptó con sabiduría a las tipologías de vivienda de la ciudad caribeña caracterizada por los bellos pórticos que Alejo Carpentier popularizó con el nombre de la ciudad de las columnas, pero también surgieron grandes casas unifamiliares y algunos bajos comerciales, la mayoría lamentablemente desaparecidos o en muy mal estado.
Les nouveaux quartiers ou repartos de El Vedado et El Carmelo dès 1859, puis au début du XXe siècle, Miramar, Country Club Park, La Playa et La Vívora ébauchaient une ville nouvelle aux larges avenues arborées et parcs publics, qui rafraîchissaient son image tout en favorisant l'industrie de la construction. Ce nouveau courant s'adapta habilement aux typologies de l'habitat de la ville caribéenne, caractérisé par les beaux portiques qui inspirèrent à Alejo Carpentier le surnom de "la ville des colonnes". De grandes demeures et quelques commerces en rez-de-chaussée firent également leur apparition mais la plupart d'entre eux ont malheureusement disparu ou se trouvent en très mauvais état.
Els nous eixamples o repartos d'El Vedado i El Carmelo des de 1859 i, ja a inicis del segle XX, Miramar, Country Club Park, La Playa i La Vívora, projectaven una nova ciutat d'amples avingudes amb arbres i parcs públics que van renovar-ne la imatge al mateix temps que afavorien la indústria de la construcció. El nou estil es va adaptar amb saviesa a les tipologies de l'habitatge de la ciutat caribenya caracteritzada pels bells pòrtics que va popularitzar Alejo Carpentier amb el nom de la ciudad de las columnas, però també van sorgir grans cases unifamiliars i alguns baixos comercials, la majoria lamentablement desapareguts o conservats en molt mal estat.
  www.lemuth.com  
Jeffrey D. Sachs es un profesor de economía reconocido a nivel mundial líder en desarrollo sostenible, asesor de la ONU, autor de bestsellers y columnista independiente con columnas periodísticas publicadas en más de 100 países.
Jeffrey D. Sachs est un professeur d'économie de réputation mondiale, spécialiste du développement durable, conseiller sénior aux Nations-Unies, auteur de best-seller et chroniqueur affilié dont les articles dans des publications mensuelles sont diffusées dans plus de 100 pays. Il est le co-récipiendaire du Blue Planet Prize 2015, un prix de référence dans le monde récompensant le leadership dans le domaine environnemental. Il a nommé à deux reprises parmi les 100 personnalités du monde les plus influentes de Time Magazine. Il a été nommé par le New-York Times "probablement l'économiste le plus important dans le monde" et par Time Magazine "l'économiste le plus connu dans le monde". Un sondage récent effectué par The Economist Magazine a positionné le Professeur Sachs parmi les trois économistes vivants les plus influents dans le monde au cours de la décennie précédente.
Jeffrey D. Sachs é um professor de economia reconhecido mundialmente, líder em desenvolvimento sustentável, conselheiro sénior das NU, autor de sucesso e colunista sindicalizado cujas colunas jornalísticas mensais são publicadas em mais de 100 países. Ele foi o co-destinatário do Prémio Planeta Azul 2015, o maior prémio global para a liderança ambiental. Já foi duas vezes nomeado pela Time Magazine como um dos 100 líderes mundiais mais influentes. Foi designado pelo New York Times como “provavelmente o economista mais importante no mundo,” e pela Time Magazine como “o economista mais conhecido do mundo.” Uma sondagem recente da The Economist Magazine classificou o Professor Sachs entre os três economistas vivos mais influentes da última década.
  11 Hits www.wiris.com  
Puedes hacer clic en cualquier icono para tener una tabla inicial. Entonces aparecerá una nueva pestaña, con iconos para añadir y suprimir filas y columnas.
You can clic any icon to have a table to start. Then a new tab will appear, with icons for adding and inserting rows and columns.
  4 Hits ukcamgirls.mobi  
Puede especificar exactamente qué columnas en qué tablas desea auditar y, luego, cada vez que se actualicen esos elementos, los detalles se registrarán automáticamente.
Você pode especificar exatamente quais as colunas em quais tabelas você deseja auditar, então cada vez que esses itens são atualizados, os detalhes são registrados automaticamente.
  2 Hits true-fortune.com  
El listado de referencias puede ordenarse por cada una de las columnas pinchando en el nombre de la columna, eligiendo otra para la ordenación secundaria.
La llista de referències es pot ordenar per cadascuna de les columnes clicant en el nom de la columna i triant-ne una altra per a la ordenació secundària.
  www.pizsorega.it  
Una hamaca puede colgarse entre árboles, entre columnas, entre barandillas, de pared a pared, o en los soportes metálicos y de madera para hamacas.
Una hamaca es pot penjar entre arbres, entre columnes, entre baranes, de paret a paret, o en els suports metàl·lics i de fusta per a hamaques.
  www.vatel.com  
Portal por cabecera con 16 tomas para oxígeno, aire y vacío; con columnas desplazables.
Portal per capçalera amb 16 preses per a oxigen, aire i buit; amb columnes desplaçables.
  www.lenovodriversfree.com  
Pintura industrial (campañas de mantenimiento de materiales) bajo cubierta; abarca, sin limitación, el casco, la viga cajón, vigas en voladizo, columnas, soportes y riostras.
الطلاء الصناعي (حملات صيانة الهياكل) فيما تحت القاعدة تشمل على سبيل المثال لا الحصر هيكل السفينة وعوارض الصندوق والدعامات والأعمدة والأرجل والسنادات.
  17 Hits www.xtec.cat  
Como soportes es frecuente que existan criptas bajo el ábside central, sostenidas por gruesas columnas o pilares y cubiertas por bóvedas de arista.
Suports: és freqüent l'existència de criptes sota l'absis central, sostingudes per fortes columnes o pilars i cobertes amb voltes d'aresta.
  facilethings.com  
Dispones de tres columnas donde colocar tus acciones: A Realizar, En Curso y Hecho. Cuando añades una nueva acción al proyecto, por defecto va a la columna A Realizar.
You have three columns where you can place your actions, named To Do, Doing and Done. When you add a new action to the project, it is placed by default in the To Do column.
  2 Hits my.move.ch  
- En decoración de exterior: piedra artificial para fachadas y revestimientos de paredes, recercos de ventanas, balustradas, columnas y escalones.
- En decoració d'exterior: pedra artificial per a façanes i revestiments de parets, finestres, balustrades, columnes i graons.
  www.jura.uni-mannheim.de  
El archivo exportado puede editarse con una hoja de cálculo para eliminar las columnas que quiera.
L'arxiu exportat pot editar-se amb un full de càlcul per a eliminar les columnes que vulga.
  www.electionresources.org  
Los ficheros de datos (uno por elección autonómica) consisten de las siguientes columnas:
The data files (one per autonomic election) consist of the following columns:
  ichallenge.be  
¿Qué necesitas? ¿12 columnas? ¿16? ¿Un icono de una app? ¿la pantalla de un iPhone? ¿O de un Android? Lo tienes todo a un sólo clic.
What do you need? 12 columns? 16? An icon of an app? An iPhone screen? Or an Android? You have everything to a single click.
  2 Hits www.wudizu.com  
¿Qué preguntas se pueden (y no se pueden) responder con datos? Y una vez que usted mire con detenimiento a algunas filas y columnas, ¿cómo comienza a entender los datos que tiene frente a usted? En esta etapa, usted aprende a dar el primer paso en el proceso de análisis de datos haciendo buenas preguntas.
What questions can (and cannot) be answered with data? And once you are staring at some rows and columns, how do you start to make sense of the data in front of you? In this stage, you learn to take the first step in the data analysis process by asking good questions. Use WTFcsv to quickly summarize spreadsheet data, brainstorm questions about it, potential connections to other data sets, and potential biases you might bring to it. Remember – the data never speaks for itself – you help it speak by asking better and better questions.
Quais perguntas podem (e não podem) ser respondidas com dados? E quando você estiver olhando para algumas linhas e colunas, como você começa a dar sentido aos dados na sua frente? Nesta fase, você aprende a dar o primeiro passo no processo de análise de dados, fazendo boas perguntas. Use o WTFcsv para resumir rapidamente os dados da planilha eletrônica, reunir perguntas sobre esses dados, potenciais conexões com outros conjuntos de dados e possíveis considerações que você possa ter para eles. Lembre-se - os dados nunca falam por si mesmos - você os ajuda a falar fazendo mais e melhores perguntas.
  8 Hits www.yqhlmj.com  
AnyChart permite usar cualquier tipo de gráfico: Circular y Anillo , Columnas , Barras , Lineal , Dispersión , «Cerezas» , Áreas , Columna de rango ,
Alle Diagrammtypen: Kreis und Ring , Säule , Balken , Linie , Streudiagramm , Cherry , Fläche , Säulen mit Wertespanne ,
أي رسم بياني من أي نوع: دائري و دائرة مجزأة , عمودي , شريطي , خط , انتشار , مستدير , مساحة , عمودي النطاق ,
Любой тип графика: диаграммы круговые (Pie) и кольцевые (Donut) , столбчатые (Column) , линейчатые (Bar) , линейные (Line) , точечные (Scatter) , «Вишня» (Cherry) , с областями (Area) , столбчатые с диапазонами (Range Column) ,
  4 Hits www.enoone.com  
Un catalejo, unas ruedas molonas para un camión de cartón, túneles, columnas de una fortaleza, contenedores de piedras… estos cilindros pueden ser muchísimas cosas a la vez en manos de una poderosa imaginación.
Un llargavistes, unes rodes molones per un camió de cartró, túnels, columnes d'una fortalesa, contenidors de pedres ... aquests cilindres poden ser moltíssimes coses ens mans d'una poderosa imaginació.
  www.kreaingenieria.com  
La simetría casi perfecta de la parte central de la fachada queda rota en los extremos: bajo los arcos de inspiración italiana aparecen ventanales de signo español, el patio interior trae recuerdos de Andalucía que quedan difuminados entre el clasicismo de las columnas y la bóveda acristalada que lo cubre y las dependencias interiores combinan una elegancia aristocrática con la colorista cerámica mediterránea.
In the end, he opted for the eclecticism embodied in the Renaissance proportions and rhythm of La Toscana, but with a whiter and sunnier, purely Spanish Mediterranean air. One cannot fail to notice the contrasts throughout the building. The almost perfect symmetry of the central part of the facade is broken by the ends of the building: Spanish style windows appear under the Italianate arches. The inside patio brings reminiscences of Andalusia which are attenuated by the classicism of its columns and the glass dome that towers above whereas the interior rooms combine aristocratic elegance with the colourfulness of Mediterranean ceramics.
Al final, va optar per un eclecticisme que conjuminava les proporcions i el ritme renaixentista de la Toscana amb un aire mediterrani purament espanyol, més blanc i assolellat. Els contrastos es poden apreciar en tot l'edifici. La simetria gairebé perfecta de la part central de la façana queda trencada en els extrems: sota els arcs d'inspiració italiana apareixen finestrals de signe espanyol, el pati interior incorpora records d'Andalusia que queden difuminats entre el classicisme de les columnes i la volta vidrada que el cobreix, i les dependències interiors combinen una elegància aristocràtica amb la colorista ceràmica mediterrània.
  www.arbeitslos-was-tun.ch  
Las tablas donde se recogen las recomendaciones dimensionales de diseño se estructuran en columnas que pueden incluir: “Regulación mínima”, “Regulación máxima”, “No regulable” y “Ajuste personalizado”.
The tables with the dimensional design recommendations are divided into columns that can include: "Minimum adjustment", "Maximum adjustment", "Not adjustable" and "Custom adjustment"
  recursoselectorales.org  
Los ficheros de datos (uno por elección autonómica) consisten de las siguientes columnas:
The data files (one per autonomic election) consist of the following columns:
  electionresources.org  
Los ficheros de datos (uno por elección autonómica) consisten de las siguientes columnas:
The data files (one per autonomic election) consist of the following columns:
  3 Hits zielonagora.stat.gov.pl  
Equipo de Captación y registro de señales acústicas para determinación del diámetro de columnas de Jet.
Acoustic Signals Datalogger for the Jet Grouting diameter columns determination
  5 Hits www.eusko-ikaskuntza.org  
Por ej. su nacimiento del seno del diario Euzkadi, como ampliación de las páginas en euskara, o su caracterización como diario (normalizado, eso sí) de guerra en cuanto a información, columnas de opinión y propaganda.
Cette article examine quelques aspects déjà etudiés par autres (Agirreazkuenaga, Díaz Noci, Zubikarai) de Eguna, le premier quotidien en basque, né avec la guerre. Par exemple, son naissance au sein du quotidien Euzkadi, comme agrandissement des pages en basque, ou son caractérisation comme quotidien normalisé de guerre en information, opinion et propagande. Il pose autres questions, moins étudiés, relatifs à la langue et la littérature: purisme et communication, tradition de liberté dialectal de Euzkadi et l´absence d´unité de la langue basque écrite. L´article souligne, l´importance de la littérature basque dans ce quotidien de guerre, en chercant de l´expliquer par l´ambience littérature de l´époque de la République.
Artikulu honek Eguna, euskarazko lehen egunkari gerratean sorturikoaren inguruan beste ikerlari batzuek (Agirreazkuenaga, Díaz Noci, Zubikarai) aztertutako alderdi batzuek zehazten ditu, adibidez bere sorrera, Euzkadiren euskal atalaren garapen bezala, edo gerrako egunkari bezala emaniko informazioa, iritzi sailak eta idazlea, eta propaganda. Askoz gutxiago aztertutako beste alderdi batzuk ere, hizkuntza eta literaturarekin zerikusia dutenak, jorratzen ditu: garbizaletasuna eta ulergarritasuna, Euzkadiren tradizioa eta euskara idatziaren batasun falta. Gerrako egunkari honetan euskal literaturak izandako garrantzi nabarmena (olerkiak, Loretxo eleberria) erakusten du, hori Errepublika garaiko giroaren jarraipen bezala azalduz.
  15 Hits www.wto.int  
La Lista de servicios de "Arcadia", Miembro imaginario de la OMC, se presenta en la forma normal de cuatro columnas (recuadro C). Mientras que en la primera columna se especifica el sector o subsector de que se trata, en la segunda se establece cualquier limitación al acceso a los mercados comprendida en los seis tipos de restricciones que se mencionan en el párrafo 2 del artículo XVI.
The services schedule of "Arcadia", an imaginary WTO Member, displays the normal four-column format (Box C). While the first column specifies the sector or sub-sector concerned, the second column sets out any limitations on market access that fall within the six types of restrictions mentioned in Article XVI:2. The third column contains any limitations that Arcadia may want to place, in accordance with Article XVII, on national treatment. A final column provides the opportunity to undertake additional commitments as envisaged in Article XVIII; it is empty in this case.
La liste d'engagements de "Arcadia", Membre imaginaire de l'OMC, est présentée selon le modèle normal en quatre colonnes (Encadré C). La première colonne spécifie le secteur ou sous-secteur, la deuxième colonne énonce toutes les limitations à l'accès aux marchés relevant des six types de restrictions indiquées à l'article XVI:2. À la troisième colonne figurent toutes les limitations que Arcadia pourrait imposer, conformément à l'article XVII, au traitement national. La dernière colonne ménage la possibilité de contracter des engagements additionnels comme il est envisagé à l'article XVIII. Celle colonne est vide dans le cas d'espèce.
  6 Hits www.kletter-welt.at  
La revista Arquitectura y Diseño eligió uno de nuestros proyectos para realzar el papel de las columnas en el hogar, en su artículo "10 columnas vertebrales".
La revista Arquitectura y Diseño escull un dels nostres projectes per realçar el paper de les columnes a la llar, en el seu article "10 columnas vertebrales".
  6 Hits lletra.uoc.edu  
Formato: 165 x 230 cm, impreso a dos y tres columnas, con cuarenta páginas, ilustraciones y anuncios.
Format: 165 x 230 cm, imprès a dues i tres columnes, amb quaranta pàgines, il·lustracions i anuncis.
  www.worldmeteo.info  
El nuevo conjunto de herramientas de modelado estructural en BricsCAD BIM reconoce los sólidos lineales y puede clasificarlos automáticamente como columnas, vigas, barandillas, tuberías, conductos y más.
The new Structural Modeling Toolset in BricsCAD BIM recognizes linear solids and can automatically classify them as columns, beams, railings, pipes, ducts and more.
  www.jsvltvac.com  
Aplicaciones de control en circuitos de bombeo, de detección de nivel o presencia de sólidos o líquidos en depósitos abiertos o cerrados o tuberías, depósitos de agitación, canales abiertos, columnas de destilación, desgasificadores, silos...
Control applications in pumping circuits, level detection or presence of solids or liquids in open or closed tanks or pipes, tanks agitation, open channels, distillation columns, degassing, silos...
  3 Hits imgfly.me  
Identificación de aquellos elementos propios del edificio, tanto si son fijos como móviles, que obstaculicen las vías de evacuación: muebles, puertas de apertura contraria al flujo de salida, pilares, columnas...
Identificació d'aquells elements propis de l'edifici, tant si són fixes com mòbils, que obstaculitzin les vies d'evacuació: mobles, portes d'obertura contrària al flux de sortida, pilars, columnes exemptes...
  stay-hybrid-hostel.thessalonikitophotels.com  
permite separar los materiales con sistema gravimétrico (peso especifico). Por medio de cintas, columnas verticales y corrientes de aire el proler de las latas se separa de los residuos más ligeros de impureza.
pozwala oddzielać materiały za pomocą systemu grawimetrycznego (ciężar właściwy). Za pomocą przenośników taśmowych, kolumn pionowych i prądów powietrza proler z puszek jest oddzielany od lżejszych pozostałości zanieczyszczeń.
  13 Hits vietaircargo.com  
archivo, la categoría, la categoría-noticias, categoría-287, ajax_fade, page_not_loaded ,, oculta-qode-título, columnas-3, qode-theme-ver-10.0, WPB-js-compositor JS-comp-ver-4.12, vc_responsive
archive,category,category-news,category-287,ajax_fade,page_not_loaded,,qode-title-hidden,columns-3,qode-theme-ver-10.0,wpb-js-composer js-comp-ver-4.12,vc_responsive
  www.vila-real.es  
En las dos columnas laterales, se preguntan los datos relativos a cada uno de los vehículos intervinientes, a sus propietarios, conductores, y respectivas Compañías Aseguradoras.
En les dues columnes laterals, es pregunten les dades relatives a cada un dels vehicles que hi han intervingut, als seus propietaris, conductors i companyies asseguradores respectives.
  www.uv.es  
Las tres primeras columnas contienen iconos que simbolizan las acciones posibles para cada producto desde el Catálogo de software.
Les tres primeres columnes contenen icones que simbolitzen les accions possibles per a cada producte des del Catàleg de programari.
  leokid.com  
Ejecución de cimientos indirectos en columnas de Jet Grouting armadas con tubo metálico, para un edificio de apoyo al puerto deportivo. Las obras incluían la ejecución de una prueba de carga vertical, en una columna de Jet Grouting, para validar la solución de proyecto adoptada.
Execução de fundações indiretas em colunas de Jet Grouting armadas com tubo metálico, para um edifício de apoio à marina. Incluiu a execução de um ensaio de carga vertical, numa coluna de Jet Grouting, para validação da solução de projeto adotada. O projeto de fundações foi da autoria da Tecnasol.
  mobileworldcapital.com  
En el interior, un juego de geometría les muestra la disposición de las columnas
A l’interior, un joc de geometria els mostra la disposició de les columnes.
  2 Hits anarchy.k2.tku.ac.jp  
Y luego, trabajan con estas grandes piedras para construir columnas, peldaños o molduras. En Menorca el material que más se utiliza es el marés, una piedra blanquecina y porosa que es menos dura que el mármol y más fácil de modelar.
E poi, lavorano con queste grandi pietre per costruire delle colonne, scalinate e cornicioni. A Minorca il materiale più usato è il “mares”, una pietra biancastra e porosa, meno dura del marmo e più facile da lavorare.
  www.i2bio.org  
Preguntas de votación se encuentran normalmente en las columnas de la extrema derecha. Un ejemplo del buzón de preguntas se muestra arriba. Los dos botones de selección se encuentran en la caja en el lado derecho.
Ballot questions are usually located in the far right hand columns. A sample question box is shown above. The two selection buttons are located in the box on the right side.
  www.stan.si  
La instalación situada en Valls ( Tarragona ) tiene una capacidad de tratamiento anual de 35.000 tm y dispone de siete columnas de destilación, dos evaporadores y un secador para disolvente de automoción.
La instal·lació situada a Valls ( Tarragona ) te una capacitat de tractament anual de 35.000 tn i disposa de set columnes de destil·lació, dos evaporadors i un assecador per a dissolvents d’automoció. Els seus principals clients son de la industria farmacèutica, química fina, automoció, etc..
  www.kulturaxe.com  
La mayor parte del contacto social de los Baños se desarrollaba en esta sala, que es la más espaciosa de las instalaciones. Sobre la piscina se levanta la linterna provista de columnas y rematada con una cúpula.
La major part del contacte social dels Banys es desenvolupava en aquesta sala, que és la més espaiosa de les instal·lacions. Sobre la piscina s’alça la llanterna proveïda de columnes i rematada amb una cúpula.
  sgitt-otri.ua.es  
2. Calcula el presupuesto. Este formulario consta de dos columnas. Únicamente debes rellenar los campos de la columna de la izquierda. Las cantidades de la columna de la derecha se calculan automáticamente con el incremento correspondiente a las retenciones que la universidad aplica.
2. Calcula el pressupost. Aquest formulari consta de dues columnes. Únicament has d'emplenar els camps de la columna de l'esquerra. Les quantitats de la columna de la dreta es calculen automàticament amb l'increment corresponent a les retencions que la universitat aplica.
  puzzleday.md  
Mármol, granito, piedra natural, aglomerados de cemento, mármol-cemento, mármol-resina: Tratamiento superficial (plano y/o cantos) para efecto abujardado, flameado, arenado o anticado de manufacturados de varias formas y tamaños (pavimentaciones, revestimientos, bordes, columnas, elementos de decoración).
Mármore, granito, pedra natural, aglomerações de cimento, mármore-cimento, mármore-resina: Tratamento de superfícies (plano e/ou bordas) para um efeito sulcado, flamejado, jateado ou anticado de artefactos de diferentes tamanhos e formas (pavimentação, revestimentos, bordas, colunas, elementos decorativos).
  www.integralsa.com  
El IAES se encuentra ubicado en la planta baja (Patio de Columnas) de la Facultad de Ciencias Económicas, Empresariales y Turismo situada en la Plaza de la Victoria, 2. Forma parte del Campus histórico de la Universidad, ubicado en el centro de la ciudad de Alcalá de Henares (Madrid).
IAES is located on the ground floor (Columns Courtyard), Faculty of Economics, Business and Tourism Sciences located in the Plaza de la Victoria, 2. Part of the historic University campus, located in the center of the city of Alcalá de Henares (Madrid).
  www.palast-orchester.de  
“El binomio cultura-audiencia en los media: elogio de las habilidades comunicativas”. Barcelona, ​​13 de noviembre, 19 h (Patio de Columnas del Colegio de Abogados, calle Mallorca, 283)
“El binomi cultura-audiència als mèdia: elogi de les habilitats comunicatives”. Barcelona, 13 de novembre, 19 h (Pati de Columnes del Col·legi d’Advocats, carrer Mallorca, 283)
  www.tecnopneumatic.gr  
La zona de lavado se compone por un lavavajillas de Hobart y lleva los mesados de entrada y salida de cestas a medida, con encaje de columnas y aprovechando todos los rincones.
The washing area is made up of a Hobart dishwasher and carries the meshes of entry and exit of custom baskets, with lace columns and taking advantage of all corners.
  najboljeodzagorja.visitzagorje.hr  
La zona de punzonado está equipada con un martillo móvil – básicamente una servoprensa – de 20 toneladas, montada en una estructura sólida con columnas que permite trabajar con facilidad incluso los materiales gruesos.
Der Stanzbereich ist mit einem mobilen Hammer – praktisch eine Servopresse –mit 20 Tonnen Schließkraft ausgestattet, der in einer soliden Säulenstruktur untergebracht ist und das einfache Bearbeiten auch dicker Werkstoffe ermöglicht.
  3 Hits iloria-bretagne.fr  
Es un conjunto de edificios de estilo victoriano unidos entre sí, que han sido íntegramente reformados, conservando el más puro estilo inglés con sus artesonados, columnas, vitraicos, carpintería original, entre otros elementos.
Il s'agit d'un ensemble de bâtiments de style victorien unis entre eux, qui ont été intégralement rénovés en conservant le plus pur style anglais avec ses plafonds à caissons, ses colonnes, ses vitraux, sa charpente originale, entre autres éléments.
Das Hotel umfasst mehrere, miteinander verbundene Gebäude im viktorianischen Stil, welcher mit seiner Deckentäfelung, seinen Säulen, Fliesen, originalen Schreinerarbeiten und anderen Elementen auch nach einer kompletten Renovierung noch erhalten ist.
È un complesso di edifici in stile vittoriano uniti tra loro, che sono stati integralmente ristrutturati, conservando il più puro stile inglese grazie ai loro soffitti a cassettoni, colonne, mosaici di vetro, carpenteria originale, ecc.
És un conjunt d'edificis d'estil victorià units entre si, que han estat íntegrament reformats, conservant el més pur estil anglès amb els seus enteixinats, columnes, vidres, fusteria original, entre altres elements.
  2 Hits new.bma.bg.it  
En 1869 Mendeléyev presentó su modelo de ordenación de los elementos químicos de acuerdo con su masa atómica, reuniéndolos en columnas (grupos) y filas (períodos). El éxito de este sistema sobre otras propuestas anteriores —como las de Antoine Lavoisier, Döbereiner o John Newlands— es que no sólo ordenaba los elementos conocidos hasta entonces, sino que también permitía saber dónde buscar elementos nuevos.
El 1869 Mendeléiev va presentar el seu model d'ordenació dels elements químics d'acord amb la seva massa atòmica, reunint-los en columnes (grups) i files (períodes). L'èxit d'aquest sistema sobre altres propostes anteriors —com les d'Antoine Lavoisier, Döbereiner o John Newlands— és que no només ordenava els elements coneguts fins aleshores, sinó que també permetia saber on buscar elements nous.
  www.galleriabazzanti.it  
El reductor de etileno contiene dos columnas cada una prevista con un medio de almacenar calor, un catalizador, elementos calefactores y un ventilador. Alternativamente por columna se eleva aire de la cámara que es calentado.
Le décomposeur d’éthylène est composé de deux colonnes contenant chacune un support de stockage de la chaleur, un catalyseur, des éléments de chauffage et un ventilateur. Tour à tour, l’air de la chambre froide monte le long des colonnes pour être réchauffé. Ensuite, l’air est mené à travers le lit du catalyseur, où le gaz éthylène est décomposé. Pour finir, le flux d’air passe à travers le second catalyseur, où l’éthylène restant est décomposé et l’air est refroidi.
Der Äthylenkonverter besteht aus zwei Säulen mit jeweils einem Wärmespeichermedium, einem Katalysator, Heizelementen und einem Ventilator. Abwechselnd wird säulenweise Kühlzellenluft nach oben geleitet und erwärmt. Die Luft wird daraufhin durch das Katalysatorbett geleitet, wo das Äthylengas abgebaut wird. Schließlich wird der Luftstrom durch das zweite Katalysatorbett geleitet, wo das restliche Äthylen abgebaut und die Luft wieder abgekühlt wird.
De ethyleenontleder bestaat uit twee kolommen met elk een warmteopslagmedium, een katalysator, verwarmingselementen en één ventilator. Om en om wordt per kolom koelcellucht omhoog geleid en opgewarmd. De lucht wordt vervolgens door het katalysatorbed geleid waar het ethyleengas wordt afgebroken. Tenslotte wordt de luchtstroom door het tweede katalysatorbed geleid, waar het resterende ethyleen wordt afgebroken en de lucht weer wordt afgekoeld.
Konwerter etylenu składa się z dwu kolumn zawierających komorę grzewczą, katalizator, element grzejny i wentylator. Cykl pracy rozpoczyna się od doprowadzenia powietrza z komory i podgrzania go w kolumnie. Dalej powietrze przepływa przez złoże katalizatora gdzie etylen ulega rozkładowi. Następnie powietrze dociera do drugiego katalizatora gdzie resztki etylenu są tracone a powietrze ponownie ochładzane.
Etilen dönüştürücü iki kolondan oluşur. Her birisinin bir ısı depolama ortamı, katalizörü, ısı elemanları ve bir tane vantilatörü bulunmaktadır. Soğuk hava yukarı doğru çıkar ve kolon boyunca ısınır. Ondan sonra hava, etilen gazının kırıldığı katalizör yatağından geçer. Son olarak, hava akımı, kalan etilenin kırıldığı ve havanın yeniden soğuduğu ikinci katalizör yatağından geçer.
  4 Hits rebody.eu  
El poblado de Viñales, ubicado en el valle, conserva el tradicional escenario de un asentamiento de agricultores, representado por su calle principal, galerías de columnas a sus lados y casas de tejas rojas que favorecen sus condiciones climáticas, dándole una apariencia singular y agradable.
The town of Viñales, located in the valley, preserves the traditional setting of a settlement of farmers, represented by its main street, galleries of columns to its sides and houses of red roofing tiles that favor their climatic conditions, giving a unique and pleasing appearance.
  3 Hits www.polarbearscanada.ca  
Columnas
Тумбы
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow