moure – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'365 Résultats   447 Domaines   Page 9
  2 Treffer lightragaz.com  
Molt important per a ella és el confort ergonòmic: "Una joia ha de romandre en el lloc. Les dones han d'oblidar que estan usant joies cares; que han de poder moure de manera natural, caminar, ballar, córrer, el treball…".
In all her designs Valérie Messika aims to create a sense of volume, movement, and sensual fluidity. Very important to her is the ergonomic comfort: “A jewel has to stay in place. Our cuff is made to fit everyone perfectly. Women should forget they’re wearing expensive jewels; they must be able to move naturally, walk, dance, run, work.”
Forte d’une connaissance et d’une expérience unique, Valérie Messika va contourner l’héritage du diamant, empreint d’étiquette et de formalisme, pour le traiter de façon lumineuse, légère et ainsi le libérer. Elle conçoit des bijoux effilés, délicats, tactiles et ergonomiques, qui mettent en valeur le corps des femmes.
En todos sus diseños Valérie Messika tiene como objetivo crear una sensación de volumen, el movimiento y la fluidez sensual. Muy importante para ella es el confort ergonómico: "Una joya tiene que permanecer en el lugar. Las mujeres deben olvidar que están usando joyas caras; que deben ser capaces de moverse de forma natural, caminar, bailar, correr, el trabajo ".
  support.google.com  
Per utilitzar aquesta eina, primer ajusteu la durada del vostre trajecte mitjançant les fletxes dreta i esquerra, situades al costat de la durada del viatge actual. A continuació, feu clic a les fletxes de qualsevol costat del gràfic per moure les dates que es mostren dues setmanes endavant o bé enrere.
à droite des filtres pour ouvrir l'outil Prix les plus bas. Sur ce graphique, chaque barre représente le prix le plus bas pour les vols d'une durée spécifiée à partir de ce jour-là. Le graphique présente jusqu'à quatre semaines de vols à la fois. Pour utiliser cet outil, définissez d'abord la durée de votre voyage en utilisant les flèches de gauche et de droite à côté de la durée actuelle du trajet. Ensuite, cliquez sur les flèches de chaque côté du graphique pour avancer ou reculer de deux semaines les dates indiquées.
situado a la derecha de los filtros para abrir la herramienta Tarifas más económicas. Cada una de las barras de este gráfico representa el precio más bajo de los vuelos de una duración específica comenzando ese día. El gráfico muestra los vuelos en intervalos de cuatro semanas. Para utilizar esta herramienta, en primer lugar debes ajustar la duración del viaje con las flechas a la derecha y a la izquierda situadas junto a la duración actual. A continuación, haz clic en las flechas situadas a ambos lados del gráfico para mover las fechas hacia delante o hacia atrás en intervalos de dos semanas.
a destra dei filtri per aprire lo strumento Tariffe più basse. Ogni barra del grafico rappresenta il prezzo più basso per i voli con la durata del viaggio specificata a partire da quel giorno, in ogni grafico vengono visualizzati contemporaneamente i voli di quattro settimane. Per utilizzare lo strumento, regola prima la durata del viaggio con le frecce destra e sinistra accanto alla durata del viaggio attuale. Quindi fai clic sulle frecce a lato del grafico per spostare le date visualizzate in avanti o indietro di due settimane.
aan de rechterzijde om het hulpprogramma voor Laagste prijs te openen. Elke balk in deze grafiek staat voor de laagste prijs voor vluchten van een specifieke reisduur die beginnen op die dag. De grafiek toont maximaal vier weken met beschikbare vluchten. Als u dit hulpprogramma wilt gebruiken, moet u eerst uw reisduur aanpassen door de pijltjes naar links en naar rechts te gebruiken zodat u uw huidige reisduur kunt instellen. Klik vervolgens op de pijltjes aan weerszijden van de grafiek om de weergegeven datums te verplaatsen naar twee weken eerder of later.
  18 Treffer www.gcompris.net  
Prerequisits: Manipulació del ratolí: moure, arrossegar i deixar
Prerequisite: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Prérequis : Manipulation de la souris : mouvement, glisser-déposer
Voraussetzung: Maus-Handhabung: Bewegung, Ziehen und Ablegen
Necesita: Manejo del ratón: movimiento, arrastrar y soltar
Prerequisito: Manipolazione con il mouse: movimento, trascinamento e rilascio
Pré-requisito: Manipulação do rato: movimento, arrastamento e largada
Προαπαιτούμενα: Χειρισμός ποντικιού, ακουστικές δεξιότητες
Vereisten: Omgaan met de muis: verplaatsen, slepen en loslaten
Předpoklad: Mouse-manipulation: movement, drag and drop
Előfeltétel: Egérkezelés, gondolkodás.
Opis: Przeciągaj i upuszczaj elementy, aby odtworzyć pierwotny obraz
Scop: Reprezentarea spațială a obiectelor
Požiadavka: Manipulácia s myšou: pohyb, ťahanie a pustenie
Predpogoj: Upravljanje z miško: premikanje, povleci in spusti
Beskrivning: Dra och släpp delarna för att skapa om de ursprungliga tavlorna
Priekšnoteikums: Peles lietošana, Prāts.
Prerrequisito: Manexo do rato: movemento, arrastrar e soltar.
  www.infoneige.ca  
Hotel de 4* al centre Barcelona. Modern i elegant, ubicat a la part alta de La Rambla, és perfecte si es busca la millor localització de la ciutat i moure's a peu als llocs d'interès turístic més representatius.
4* hotel in the centre of Barcelona. Modern and stylish, located at the top of La Rambla, it is perfect if you are looking for the best location in the city and move by foot to the most interesting places. The hotel has a restaurant with views to La Rambla, lobby bar, cafe, room service, gym, spa, terrace, Wi-Fi and 24-hour reception.
  www.micmacgespeg.ca  
Cada any anem a la piscina. Durant uns mesos oferim aquesta proposta per tal que el nen conegui aquest medi i s’hi sàpiga moure amb agilitat.
Cada año vamos a la piscina. Durante unos meses, ofrecemos esta propuesta para que el niño conozca este medio y se sepa mover con agilidad.
  casaaurelio.ch  
Independentment dels canvis que vulguem escometre amb la reforma, ha de comptar amb una distribució planificada que permeti treballar i moure’ns amb comoditat. Perquè la nostra reforma sigui un encert, abans d’escometre cap canvi, convé sol·licitar assessorament per valorar quina és la millor opció de reforma, partint de la idea o projecte que desitgi el client, així com de la inversió a realitzar.
Independientemente de los cambios que queramos acometer con la reforma, debe contar con una distribución planificada que permita trabajar y movernos con comodidad. Para que nuestra reforma sea un acierto, antes de acometer ningún cambio, conviene solicitar asesoramiento para valorar cuál es la mejor opción de reforma, partiendo de  la idea o proyecto que desee el cliente, así como la inversión a realizar. La cocina, al igual que sucede con otra estancia como el baño, está más sometida al desgaste –precisamente por el mayor uso que se hace de este espacio-. Las cocinas actuales no solo han renovado los diseños –para conseguir un espacio más confortable y accesible– sino que también buscan ser más eficientes y más fiables –con un menor consumo de los electrodomésticos-. Sea cual sea la reforma a acometer, hay que tener en cuenta la elección de los materiales. La calidad del material no solo asegurará un buen resultado estético, sino su duración, un material que resista las prisas, los golpes. Es mejor optar por materiales que sean fáciles de limpiar, sobre todo porque el actual ritmo de vida impone una cocina lo más práctica posible.
  www.lexilogos.com  
2 Si tingués el do de profecia i penetrés tots els designis amagats de Déu i tot el coneixement, si tingués tanta fe que fos capaç de moure les muntanyes, però no estimés, no seria res.
2 また, たとい 私が 預言の 賜物を 持っており, またあらゆる 奧義とあらゆる 知識とに 通じ, また, 山を 動かすほどの 完全な 信仰を 持っていても, 愛がないなら, 何の 値うちもありません.
2 Al het ek die gawe van profesie en ken ek al die geheimenisse en besit ek al die kennis, en al het ek al die geloof om berge te versit, maar ek het geen liefde nie, dan is ek niks.
2 Edhe sikur të kisha dhuntinë e profecisë, edhe të dija të gjitha misteret dhe mbarë shkencën dhe të kisha gjithë besimin sa të luaja nga vendi malet, por të mos kisha dashuri, nuk jam asgjë.
2 Kad bih imao dar prorokovanja i znao sva otajstva i sve spoznanje; i kad bih imao svu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao - ništa sam!
2 A kdybych se mohl honosit, že mými ústy mluví Bůh a že znám veškerá tajemství, a kdybych měl tak velikou víru, že bych dokázal přenášet hory - jestliže nemám lásku, nejsem nic.
3 Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet.
2 Ja kui mul oleks prohvetianne ja ma teaksin kõik saladused ja kõik tunnetatu, ja kui mul oleks kõik usk, nõnda et võiksin mägesid teisale paigutada, aga mul poleks armastust, siis ei oleks minust ühtigi!
3 내 가 내 게 있 는 모 든 것 으 로 구 제 하 고 또 내 몸 을 불 사 르 게 내 어 줄 지 라 도 사 랑 이 없 으 면 내 게 아 무 유 익 이 없 느 니 라
2 Ir jei turėčiau pranašystės dovaną ir pažinčiau visas paslaptis ir visą mokslą; jei turėčiau visą tikėjimą, kad galėčiau net kalnus kilnoti, tačiau neturėčiau meilės, aš būčiau niekas.
2 Om jeg har profetisk gave, kjenner alle hemmeligheter og eier all kunnskap, om jeg har all tro så jeg kan flytte fjell, men ikke har kjærlighet, da er jeg intet.
2 Gdybym też miał dar prorokowania i znał wszystkie tajemnice, i posiadał wszelką wiedzę, i wszelką [możliwą] wiarę, tak iżbym góry przenosił. a miłości bym nie miał, byłbym niczym.
2 Dacă am darul profeţiei şi înţeleg toate misterele şi am toată cunoaşterea, şi dacă am toată credinţa, aşa încât să mute munţii, dar nu am dragoste - nu sunt nimic.
2 Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто.
2 A čo by som vedel aj prorokovať a poznal všetky tajomstvá a mal všetko možné poznanie, a čo by som mal takú vieru, že by som hory prenášal, a lásky by som nemal - nič nie som.
2 In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.
2 แม้ข้าพเจ้ามีของประทานแห่งการพยากรณ์ และเข้าใจในความลึกลับทั้งปวงและมีความรู้ทั้งสิ้น และแม้ข้าพเจ้ามีความเชื่อทั้งหมดพอจะยกภูเขาไปได้ แต่ไม่มีความรัก ข้าพเจ้าก็ไม่มีค่าอะไรเลย
2 Eğer peygamberlikte bulunabilsem, bütün sırları bilsem ve her türlü bilgiye sahip olsam, eğer dağları yerinden oynatacak kadar büyük bir imanım olsa, ama sevgim olmasa, bir hiçim.
2 Եւ եթէ մարգարէութիւն անելու շնորհ ունենամ եւ հասկանամ բոլոր խորհուրդներն ու ամբողջ գիտութիւնը, եւ եթէ ունենամ ամբողջ հաւատը՝ մինչեւ իսկ լեռները տեղափոխելու չափ, բայց սէր չունենամ, ոչինչ եմ։
2 Un ja man būtu pravieša dāvanas, un es zinātu visus noslēpumus un visas zinātnes, un ja man būtu pilnīga ticība tā, ka es kalnus pārceltu, bet man nebūtu mīlestības, tad es neesmu nekas.
2 Tena, naweza kuwa na kipaji cha kutangaza ujumbe wa Mungu, nikafahamu siri zote na kujua kila kitu; naweza kuwa na imani yote hata nikaweza kuihamisha milima, lakini kama sina upendo mimi si kitu.
2 Ha pa em befe an donezon a brofediezh, pa anavezfen an holl visterioù hag an holl c'houiziegezh, pa em befe zoken an holl feiz betek dilec'hiañ ar menezioù, ma ne'm eus ket ar garantez, n'on netra.
2 Por moito que eu falase inspirado e comprendese tódolos misterios e mais toda a ciencia e tivese tanta fe que movese os montes, se non tiver amor, non sería nada.
2 anque tuviere’l dau de profecía y conociere tolos misterios y ciencies, anque tuviere una fe que moviera montañes, si nun tengo amor nun soi nada.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow