kleinste – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      6'849 Results   2'745 Domains   Page 7
  3 Treffer peusen.nl  
  sarria44bcn.com  
Als wichtiger Zulieferer der Automobilindustrie muss Dura Automotive Systems strenge Lieferpläne einhalten, weil bereits die kleinste Bauteilknappheit zu Produk­tionsausfällen führt. Klare Abläufe von der Beschaffung bis zur endgültigen Verwendung von Verbindungselementen sind daher unerlässlich, und genau das leistet das Serviceangebot von Optimas.
En tant que fournisseur mondial de premier rang de systèmes automobiles aux fabricants d'équipements d'origine, Dura Automotive Systems fonctionne avec des délais de livraison très rigoureux, car n'importe quel petit composant manquant arrête la chaîne de production. En matière de fixations, il est donc vital d'avoir une méthodologie claire, de l'achat initial au point d'utilisation final. C'est cette clarté d'approche qui définit le service d'Optimas. Dura Automotive Systems exploite 36 sites dans 15 pays, par conséquent, une fourniture de fixations efficace revêt une importance primordiale.
Como consumado proveedor de primer nivel de sistemas del automóvil de fabricantes de primeros equipos, Dura Automotive Systems opera con plazos de entrega estrictos, en un entorno en el que la más mínima falta de alguna pieza puede acarrear la parada de la línea de producción. Una clara metodología, desde la compra inicial hasta el punto final de uso, es pues vital; una claridad de enfoque que define el servicio de Optimas. Con las 36 plantas que Dura Automotive Systems tiene en 15 países, la importancia del rendimiento del suministro de los elementos de fijación se sitúa en el primer plano.
-Installation und Konfiguration von megaservicios: ein Modul, das wir für Buchungen entwickelt haben: Zimmer, Bus, tickets für Konzerte, Theater..., so dass Ihre Kunden ins kleinste Detail wählen können und ihre Bedürfnisse abgedeckt haben.
-Installation et configuration de megaservicios: un module que nous avons conçu pour les réservations : chambres, bus, des billets pour concerts, théâtre... afin que vos clients peuvent choisir les moindres détails et d’avoir couvert leurs besoins.
  2 Treffer shop.simbatoys.de  
Die neun AdR-Regionen sind unterschiedlich gross. Die kleinste AdR-Region ist die der Genossenschaft Migros Genf und die grösste AdR-Region ist die der Genossenschaft Migros Aare. Die genauen Grenzen pro Region sind auf der Karte auf unserer Webseite, ersichtlich.
Les neuf régions «De la région.» présentent des tailles différentes. La plus petite région «De la région.» est la coopérative Migros Genève et la plus grande, la coopérative Migros Aar. Les frontières précises de chaque région sont indiquées sur la carte disponible sur notre site www.delaregion.ch.
  5 Treffer hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Der Ferienort Dorfgastein liegt gleich am Beginn des Gasteinertales im traumhaften SalzburgerLand. Das beschauliche Dorfgastein ist der kleinste Ort des Gasteinertales und überzeugt mit traditionellem Charme.
Dorfgastein is a popular holiday community located at the start of Gastein Valley in the heart of magical SalzburgerLand. Idyllic Dorfgastein is the smallest Gastein Valley community, yet manages to captivate with its traditional charm.
  2 Treffer gb.srgssr.ch  
SWI swissinfo.ch leistet als kleinste SRG-Unternehmenseinheit einen Service public, indem sie als Internetplattform mit multimedialen Mitteln Informationen erläutert, Eigenheiten und Werte der Schweiz vermittelt und im In- und Ausland wesentlich zur Qualität der demokratischen Debatte beiträgt.
SWI swissinfo.ch, la plus petite unité d’entreprise de la SSR, joue un rôle de service public par le biais d’une plate-forme Internet dotée de moyens multimédias, qui fournit informations et explications, met en avant les singularités et les valeurs de la Suisse et contribue à la qualité du débat démocratique en Suisse et à l’étranger. Ce faisant, swissinfo.ch s’engage pour la communauté.
  4 Treffer biorius.com  
Wir produzieren für Sie: Musterpackungen und KleinstmengenMehr Flexibilität und Schnelligkeit für Sie. Wir produzieren auf unseren Anlagen kleinste Losgrößen für Ihre Marketingstudien, klinische Studien und Markteinführungen.
We produce for you - sample packs and small quantitiesMore flexibility and speed for you. On our lines we produce small batch sizes for your marketing studies, clinical trials and market introductions.
  www.best-hotelstunisia.com  
Gefallen an ordentlicher Arbeit, Achtung vor der Zeit, volle Hingabe, Streben nach Perfektion... Die Grundlagen jeder Kunst und eines Cavas, der bereitet wird, als handelte es sich um ein Kunstwerk. Mit Wert auf das kleinste Detail, um bei den ganz besonderen Gelegenheiten zu glänzen.
A love for things well done, a respect for time, full dedication, a search for perfection… These are the base of any art, and they’re also the base of a cava that is made as a work of art. Taking care of every detail to shine in the great occasions.
  web.riway.com  
Einige Fälschungen sind weniger offensichtlich. Fälscher können kleinste Design-Details imitieren, weshalb es schwierig zu sagen sein kann, ob ein Telefon echt ist. Wenn Sie in der Lage sind, das Produkt selbst direkt zu sehen, können Sie Unterschiede in Gewicht, Bildschirmgröße, Lage der Tasten und Batterie, Qualität des Drucks und der Lackierung, zusätzliche oder fehlende Funktionen, Qualitätskontrolle-Aufkleber und Hologramme und eventuell einen gesamten Mangel an Qualität bemerken.
A primera vista, un teléfono falsificado puede parecer idéntico a un modelo genuino. En una comparación más atenta, algunas diferencias obvias entre un teléfono verdadero y uno falso pueden ser: color, posición de los botones, tamaño u ortografía del nombre de marca. Algunas copias son menos evidentes. Los falsificadores son capaces de imitar el diseño de un modelo en sus mínimos detalles, lo cual dificulta saber si es verdadero. Si usted puede ver el producto en persona, será capaz de notar la diferencia en el peso, el tamaño de la pantalla, la ubicación de las teclas y la batería, la calidad de impresión y el acabado de pinutra, funciones adicionales o faltantes, y la calidad de los adhesivos y hologramas de control, además de notar una falta de calidad general en el equipo.
À primeira vista, um telefone falsificado pode parecer idêntico a um modelo verdadeiro. Em uma comparação mais atenta, algumas diferenças óbvias entre um verdadeiro e um falso, podem ser: cor, posição dos botões, tamanho ou ortografia do nome da marca. Algumas cópias são menos evidentes. Os falsificadores são capazes de imitar design de um modelo em seus mínimos detalhes, tornando difícil dizer se ele é verdadeiro. Se você puder ver o produto ao vivo, será capaz de notar a diferença no peso, no tamanho da tela, na localização das teclas e da bateria, na qualidade de impressão e da tinta de acabamento, funções adicionadas ou faltantes, qualidade dos adesivos e hologramas de controle de qualidade, além de notar uma falta de qualidade geral do produto.
  2 Treffer www.snb.ch  
Zum anderen wurde der Längenunterschied zwischen zwei Notenabschnitten auf jeweils 11mm festgelegt. Die 10er-Note ist mit einer Länge von 126 mm die kleinste, die 1000er mit 181 mm die grösste Note der Serie.
In addition, several changes were made to the format of the banknotes. First of all, uniform breadth of 74mm was defined for all banknotes, thus making machine handling considerably easier. In addition, the difference in length between two denominations was set at 11mm. With a length of 126 mm, the 10-franc note is the smallest of the series, whereas the 1000 franc note, measuring 181 mm, is the largest. This should also enable visually impaired users to distinguish the banknotes easily. In addition, to make the 20 franc and the 100 franc note clearly distinguishable from one another, the SNB decided in favour of a red colour for the former (both notes were blue before).
La deuxième décision fondamentale portait sur le format des billets: leur largeur fut unifiée à 74mm, ce qui améliora grandement leur compatibilité avec les distributeurs automatiques. On fixa également à 11mm l’écart de longueur entre deux coupures. Le billet de 10, qui mesure 126 mm, est le plus petit, et celui de 1000, avec ses 181 mm, le plus grand de la série. En outre, les billets devaient être facilement reconnaissables par les usagers malvoyants. On attribua ainsi la couleur rouge au billet de 20 francs, pour le distinguer du billet de 100 avec lequel il partageait autrefois la couleur bleue.
  www.jizzoid.com  
Der Italienische Stil unterscheidet sich weltweit, dank dem Fokus auf Qualität bis ins kleinste Einzelheiten und durch diese Einzelheiten verbirgt sich das wahre Wesen der Eleganz: ddas Made in Italy Gepräge.
Style italien se distingue dans le monde, en raison de l'accent mis sur la qualité jusque dans les moindres détails et dans celles notamment se cache la véritable essence de l'élégance: l'impression faite en Italie. Il est nécessaire pour les spécialistes qui peuvent répondre à ces normes, avec compétence et flexibilité.
Lo stile italiano si distingue in tutto il mondo, proprio per l'attenzione alla qualità fin nei più piccoli particolari e proprio in quei particolari si nasconde la vera essenza dell'eleganza: l'impronta made in Italy. C'è bisogno di specialisti che possano rispondere a questi standard con competenza e flessibilità.
  2 Treffer www.newfieldfound.org  
Bei einem angenehmen Spaziergang durch einen dichten Kiefernwald, ganz in der Nähe des Fischerörtchens Premantura, erreicht man ein Stück Paradies – den Campingplatz Arena Runke. Zwar der flächenmäßig kleinste der Arenaturist Campingplätze, doch der Runka bietet auf seinen vier Hektar Fläche die absolute Intimität.
By taking a nice walk through the thick pine forest near the fishing town of Premantura, you will reach a patch of heaven – Camp Arena Runke. The smallest of all Arenaturist camps, Runke and its four hectares of surface provide absolute intimacy. The campsite is situated on a peninsula, on the most southern part of Istria, in the sun and among fragrant Mediterranean vegetation, with a beautiful view of the picturesque Medulin bay. At Camp Runke, the guests wake up at sunrise, and crickets lull them to sleep. The holiday you longed for so much is within your grasp, all you need to do is come,inhale the salty air, invigorating fragrance of the clear sea, live with nature and enjoy it. There is a cove nearby for mooring small boats.
Con una piacevole passeggiata attraverso la fitta pineta, nei pressi del paesino di pescatori di Premantura, si giunge ad un pezzo di paradiso, il campeggio Arena Runke. Campeggio dell’Arenaturist con la superficie piu piccola, Runke e i suoi quattro ettari di terreno assicurano un’intimita assoluta. Il campeggio e situato sulla penisola, sulla parte piu meridionale dell’Istria, sotto il sole e in una profumata vegetazione mediterranea, cartterizzata da una vista meravigliosa sulla baia di Medolino. I gentili ospiti del campeggio Runke si risvegliano con l’alba e si addormentano con la melodia soave delle cicale. Una vacanza tanto ambita, che si trova a due passi da te. Bisogna solo venire, respirare l’aria marina, il profumo inebriante di un mare lindo, vivere a contatto con la natura e godere delle cose che il luogo ha da offrirvi. Nei pressi del campeggio si trova un’insenatura adatta all’attracco di imbarcazioni di piccola taglia.
  r-d.com.ua  
  insight.eun.org  
Sie können auch das Seitenlayout für verschiedene Bildschirmauflösungen (die kleinste Geräte, kleine Geräte, mittlere Geräte und Geräte mit größen Bildschirmen) definieren, das Layout für Vorschaubilder usw. direkt in Shortcode-Einstellungen festlegen.
CherryFramework 4 allows creating various types of shortcodes; these are rows, columns, boxes, posts, lists, tabs, portfolios and others. New items have been added – swiper carousel, lazy local effect, follow, counter and others. Now you can use color picker, icon picker (for FontAwesome icons), set up layout for different screen views (extra small devices, small devices, medium devices, and large screens), specify thumbnail dimensions, and others within shortcode options directly.
  www.unipex.com  
Der Rechner verdeutlicht, wie sich die kleinste Entscheidung auf unseren Kohlendioxid-Fußabdruck auswirkt, und ermöglicht es den SchülerInnen, ihre Fußabdrücke mit den durchschnittlichen Fußabdrücken in ihrem Land zu vergleichen.
In order to take proper action against environmental issues, it is important for students to understand their personal impact on climate change. I2I has therefore created a carbon footprint calculator (http://i2i.stanford.edu/NewFootprint/footprint.html) that provides detailed information on different footprints in different countries (e.g. based on electricity sources in different regions). It clearly shows how every small decision affects our carbon footprint, and allows the students to compare their footprints to an average footprint from their country.
  belvedere-fourati.tunis-hotels-tn.com  
Gränsfors Forstäxte sind in verschiedenen Größen und einer Auswahl an Axtköpfen und Stielen erhältlich. Die kleinste, das Gränsfors Minibeil, ist lediglich 26 cm lang und wiegt 0,3 kg. Diese Axt kann fast schon als Filetiermesser verwendet werden und verfügt über eine sehr dünne Schneide.
Gränsfors Forest Axes come in different sizes, with a range of axe heads and handle. The smallest, the Gränsfors Mini Hatchet, is only 26 cm long and weighs 0.3 kg. This axe can almost be used as a filleting knife, as it has an extremely thin edge. The largest, the American Felling axe, is 90 cm long and weighs in at 2.2 kg. This is used to fell really big trees. The choice of Forest Axe depends entirely on what you want to use it for.
  www.prearo.it  
Lassen Sie sich vom fesselnden Zauber unserer Präsidentensuite verführen und geben Sie sich der Verlockung dieser Pracht hin: Ein beeindruckendes zweistöckiges Meisterwerk, bis ins kleinste Detail glanzvoll drapiert, mit drei ausladenden Schlafgemächern.
Be seduced by arresting glamour. Succumb to the allure of magnificence in this striking two –level masterpiece elaborately graced with three sprawling bed chambers. Be captivated by ravishing details and marvel at the staggering impressive surrounds and an entourage of private butlers.
  ueco.com.ua  
Die Zimmer der Locanda Ca’ San Marcuola inVenedig sind sehr geräumig und bis ins kleinste Detail durchdacht. Sie sind einladend und schlicht eingerichtet und verbinden die harmonische Gemütlichkeit des traditionellen venezianischen Stils mit dem modernsten Komfort.
The rooms at the Venice Ca’ San Marcuola Inn are spacious and well-tended, comfortable and simply furnished to combine traditional Venetian style hospitality with modern comforts.
Les chambres de l’auberge Ca’ San Marcuola de Venise sont spacieuses et leur décoration est soignée dans le moindre détail. Accueillantes et meublées avec sobriété, elles marient l’hospitalité chaleureuse du traditionnel style vénitien au confort moderne.
Las habitaciones de la locanda Ca’ San Marcuolade Venecia son espaciosas y cuidadas hasta sus menores detalles; hospitalarias y decoradas con sobriedad, consiguen combinar la cálida acogida del tradicional estilo veneciano con las comodidades modernas.
Stile e convenienza per un soggiorno a Venezia Le camere della Locanda Ca’ San Marcuola di Venezia sono spaziose e curate in ogni particolare; ospitali e finemente arredate, riescono ad abbinare la calda accoglienza del tradizionale stile veneziano ai moderni comfort.
  www.nordiclights.com  
Unsere Mission besteht aus 3 Gesichtspunkten: Wir möchten immer den besten verfügbaren Preis bieten, um allen Reise-Bedürfnissen gerecht zu werden: daher verlangt FlashBooking.com keine Buchungsgebühren, denn sogar der kleinste Betrag kann beim Reisen einen Unterschied machen.
Our mission consists of 3 main points: we always want to offer the best available rate so that to match any travel needs, whether it is budget or travel style : that’s why FlashBooking.com will never apply any booking fee as even the smallest amount can make the difference when traveling. We aim to provide a positive online user experience and that’s why we have thought about a site that could be easy to use (with a responsive interface, a wealth of information, transparent contents and intuitive navigation), fast (web navigation has to keep up with a world where we travel with a frenetic rhythm) and 100% secure (you can count on the most modern data protection systems and a constant customer support).
La base de nuestra misión, son tres puntos fundamentales: queremos proponer siempre el mejor precio garantizado, sin importar el presupuesto o la forma de viajar del cliente; también por qué en FlashBooking.com nunca aplicará ningún coste de reserva, ya que consideramos que, incluso una pequeña cantidad para aquellos que quieren viajar por el mundo, puede hacer una diferencia; pero por encima de todo, queremos ofrecer una experiencia siempre positiva y por lo tanto hemos pensado en una web que fácil de usar (interfaz sensible, informativa, contenido transparente y navegación intuitiva), rápida (en un mundo donde se viaja a un ritmo frenético, la navegación web debe mantener el ritmo) y 100% segura (que puede contar con los sistemas más modernos de protección de datos y la ayuda de un personal siempre a su disposición).
Jedes Badezimmer ist mit 1/2 Mitbewohnern geteilt. Die Miete beträgt 450 Euro pro Monat für das kleinste Zimmer und die Gebühren alle 100 Euro extra (Wasser, Gas, Strom, Internet und Reinigungsservice für den Gemeinschaftsbereichen) enthalten sind.
6 furnished rooms with 2 shared bathroom just renovated to rent in a mansion house for 6 flatmates, Just renovated with high quality materials, nice garden. Each room has a double bed with night stands a desk and chair and a big closet. The house is located next to the Schuman subway, Parc Léopold and Place Jourdan, it is a 5 minute walk from Schuman and Place Luxembourg. It has a fully equipped kitchen, furnished common areas (dining room and living room) and a washer and dryer shared with 5 other roommates. Each bathroom is shared with 1/2 roommates. The rent is 450 euros per month for the smallest room and the charges all included are 100 euros extra (water, gas, electricity, internet and cleaning service for the common areas). More pictures will be available soon, these are just to give you an idea of the type of rooms. Available on the 14th of April. For more information, please contact me preferably via email.
6 chambres meublées avec 2 salle de bains commune vient d'être rénové à louer dans une maison de maître pour 6 Colocataire, tout juste rénové avec des matériaux de haute qualité, beau jardin. Chaque chambre dispose d'un lit double avec tables de nuit d'un bureau et une chaise et un grand placard. La maison est située à côté du métro Schuman, Parc Léopold et Place Jourdan, il se trouve à 5 minutes à pied de Schuman et de la place du Luxembourg. Il dispose d'une cuisine entièrement équipée, des espaces communs meublés (salle à manger et salon) et un lave-linge et sèche-linge partagé avec 5 autres colocataires. Chaque salle de bains est partagée avec 1/2 colocataires. Le loyer est de 450 euros par mois pour la plus petite chambre et les charges tout compris sont de 100 euros (service eau, gaz, électricité, internet et le nettoyage des parties communes) supplémentaire. Plus de photos seront disponibles bientôt, ce sont juste pour vous donner une idée du type de chambres. Disponible le 14 Avril. Pour plus d'informations, s'il vous plaît me contacter de préférence par e-mail.
6 habitaciones equipadas con 2 baños compartidos acababan de ser renovadas para alquilar en una mansión de 6 compañeros de piso, completamente reformado con materiales de alta calidad, bonito jardín. Cada habitación tiene una cama doble con mesitas de noche, escritorio y silla y un armario grande. La casa está situada al lado del metro Schuman, Parc Léopold y la Place Jourdan, que se encuentra a 5 minutos a pie de Schuman y Place Luxemburgo. Tiene una cocina totalmente equipada, áreas comunes decoradas (comedor y sala de estar) y una lavadora y secadora compartido con otros 5 compañeros. Cada cuarto de baño es compartido con 1/2 compañeros. El alquiler es de 450 euros al mes por la habitación más pequeña y los cargos son todo incluido 100 euros (agua, gas, electricidad, internet y servicio de limpieza de las áreas comunes) adicional. Más imágenes estarán disponibles en breve, estos son sólo para darle una idea del tipo de habitaciones. Disponible el 14 de abril. Para obtener más información, póngase en contacto conmigo, preferiblemente por correo electrónico.
6 camere arredate con bagno in comune 2 appena rinnovato per affitto in una casa padronale per 6 coinquilini, appena ristrutturato con materiali di alta qualità, bel giardino. Ogni camera ha un letto matrimoniale con comodini una scrivania e sedia e un grande armadio. La casa si trova vicino alla metropolitana Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, si trova a 5 minuti a piedi da Schuman e Place Luxembourg. Esso ha una cucina completamente attrezzata, spazi comuni arredati (sala da pranzo e soggiorno) e una lavatrice e asciugatrice in comune con altri 5 compagni di stanza. Ogni bagno è in comune con 1/2 compagni di stanza. L'affitto è di 450 euro al mese per la camera più piccola e gli oneri tutti inclusi sono 100 euro in più (acqua, gas, elettricità, internet e pulizia Servizio per le aree comuni). Altre immagini saranno presto disponibili, questi sono solo per dare un'idea del tipo di camere. Disponibile il 14 aprile. Per ulteriori informazioni, si prega di contattare me preferibilmente via e-mail.
6 quartos decorados com 2 casa de banho partilhada apenas reformado para alugar em uma mansão por 6 flatmates, recentemente renovado com materiais de alta qualidade, agradável jardim. Cada quarto tem uma cama de casal com stands noite uma mesa e cadeira e um grande armário. A casa está localizada ao lado do metrô Schuman, Parc Léopold e Place Jourdan, é uma caminhada de 5 minutos Schuman e Lugar Luxemburgo. Tem uma cozinha totalmente equipada, áreas comuns decorados (sala de jantar e sala de estar) e uma lavadora e secadora compartilhada com 5 outros colegas de quarto. Cada casa de banho é partilhada com 1/2 companheiros de quarto. O aluguel é de 450 euros por mês para o quarto menor e as taxas tudo incluído são 100 euros extra (água, gás, electricidade, internet e serviço de limpeza para as áreas comuns). Mais imagens estarão disponíveis em breve, estes são apenas para lhe dar uma idéia do tipo de quartos. Disponível no dia 14 de abril. Para mais informações, por favor contacte-me de preferência por e-mail.
6 ingerichte kamers met 2 gedeelde badkamer net gerenoveerd te huur in een herenhuis voor 6 huisgenoten, Net gerenoveerd met hoogwaardige materialen, mooie tuin. Elke kamer heeft een tweepersoons bed met nachtkastjes een bureau en stoel en een grote kast. Het huis ligt naast het Schuman metro, het Leopoldpark en het Jourdanplein, het is een 5 minuten lopen van Schuman en de Place Luxemburg. Het heeft een volledig uitgeruste keuken, ingerichte gemeenschappelijke ruimten (eetkamer en woonkamer) en een wasmachine en droger gedeeld met 5 andere huisgenoten. Elke badkamer wordt gedeeld met 1/2 huisgenoten. De huurprijs bedraagt ​​450 euro per maand voor de kleinste kamer en de kosten alles inbegrepen zijn € 100 extra (water, gas, elektriciteit, internet en schoonmaakservice voor de gemeenschappelijke ruimtes). Meer foto's zullen binnenkort beschikbaar zijn, deze zijn alleen maar om u een idee van de aard van de kamers geven. Beschikbaar op 14 april. Voor meer informatie, neem dan bij voorkeur contact met mij opnemen via e-mail.
6 zařízené pokoje s 2 společným sociálním zařízením jen renovovaný k pronájmu v obytném domě pro 6 spolubydlících, jen renovovaných z vysoce kvalitních materiálů, pěkná zahrada. Každý pokoj má manželské lůžko s noci stojí psací stůl a židli a velkou skříň. Dům se nachází v těsné blízkosti stanice metra Schuman, Parc Léopold a Place Jourdan, to je 5 minut chůze od Schuman a Place Lucembursku. Má plně vybavenou kuchyň, zařízený společné prostory (jídelna a obývací pokoj) a pračku a sušičku sdílený s 5 dalšími spolubydlícími. Každá koupelna je společná s 1/2 spolubydlící. Nájemné je 450 eur za měsíc pro nejmenší místnosti a poplatky všichni jsou zahrnuty 100 eur navíc (voda, plyn, elektřina, internet a úklidový servis společných prostor). Více obrázků bude brzy k dispozici, to jsou jen aby vám představu o typu pokoje. K dispozici na 14. dubna. Pro více informací, prosím, kontaktujte mě nejlépe e-mailem.
6 kalustettuja huoneita 2 jaettu kylpyhuone juuri remontoitu vuokrata kartanossa talon 6 kämppisten, Juuri kunnostettu laadukkaita materiaaleja, mukava puutarha. Jokaisessa huoneessa on parivuode yön seisoo kirjoituspöytä ja tuoli ja iso vaatekaappi. Talo sijaitsee vieressä Schuman metro, Parc Léopold ja Place Jourdan, se on 5 minuutin kävelymatkan päässä Schuman ja Place Luxemburg. Se on täysin varustettu keittiö, kalustettu yhteiset tilat (ruokasali ja olohuone) ja pesukone ja kuivaaja jaettu 5 muiden roommates. Jokainen kylpyhuone on jaettu 1/2 roommates. Vuokra on 450 euroa kuukaudessa pienin huone ja maksut kaikki mukana ovat 100 euroa ylimääräistä (vesi, kaasu, sähkö, internet ja siivouspalvelu yhteiset tilat). Lisää kuvia on pian saatavilla, nämä ovat vain antaa sinulle käsityksen tyyppi huonetta. Saatavilla 14. huhtikuuta. Lisätietoja, ota yhteyttä minuun mieluiten sähköpostitse.
6 urządzone pokoje z 2 wspólną łazienką odnowione do wynajęcia dwór 6 współlokatorami, tylko odnowiony z wysokiej jakości materiałów, ładny ogród. Każdy pokój wyposażony jest w podwójne łóżko z nocy stoi biurko i krzesło i dużą szafę. Dom położony jest obok stacji metra Schuman, Parc Leopold i Place Jourdan, to jest 5 minut spacerem od Schuman i Place Luksemburgu. Posiada w pełni wyposażoną kuchnią, umeblowane pomieszczenia ogólnodostępne (jadalnia i pokój dzienny) oraz pralkę i suszarkę dzielona z innymi współlokatorami 5. Każda łazienka jest wspólna z 1/2 współlokatorów. Czynsz wynosi 450 euro miesięcznie dla najmniejszego pokoju i opłaty zawarte są wszystkie dodatkowe 100 euro (woda, gaz, prąd, internet i sprzątanie usługi dla wspólnych obszarów). Więcej zdjęć wkrótce będzie dostępna, to tylko dać wyobrażenie o rodzaju pomieszczeń. Dostępne na 14 kwietnia. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt najlepiej poprzez e-mail.
6 меблированные номера с общей ванной комнатой 2 просто отремонтированы в аренду в особняке на 6, соседей по квартире просто отремонтированы с использованием высококачественных материалов, красивый сад. В каждом номере есть двуспальная кровать с ночи стоит письменный стол и стул, большой шкаф. Дом расположен рядом с метро Шумана, Парк Леопольд и Place Jourdan, он находится в 5 минутах ходьбы от Шумана и Place Люксембург. К услугам гостей полностью оборудованная кухня, с мебелью помещения общего пользования (столовая и гостиная) и стиральная машина и сушилка совместно с 5 другими соседями по комнате. В каждой ванной комнате делится с соседями по комнате 1/2. Арендная плата составляет 450 евро в месяц для самой маленькой комнате, и обвинения, все включено в 100 евро экстра (вода, газ, электричество, интернет и уборка услуги для помещений общего пользования). Фотографии будут доступны в ближайшее время, это просто чтобы дать вам представление о типе номеров. Доступный на 14 апреля. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, свяжитесь со мной по электронной почте предпочтительно.
6 inredda rum med två delade badrum precis renoverats för att hyra i en herrgård för 6 väninnor, precis renoverat med material av hög kvalitet, fin trädgård. Varje rum har en dubbelsäng med night stands ett skrivbord och stol och en stor garderob. Huset ligger intill Schuman tunnelbana, Parc Léopold och Place Jourdan, är det en 5 minuters promenad från Schuman och Place Luxembourg. Den har ett fullt utrustat kök, möblerade gemensamma områden (matsal och vardagsrum) och en tvättmaskin och torktumlare delas med 5 andra rumskamrater. Varje badrum delas med 1/2 rumskamrater. Hyran är 450 euro per månad för de minsta rummet och avgifterna alla ingår är 100 euro extra (vatten, gas, elektricitet, internet och städning för de gemensamma utrymmena). Fler bilder kommer snart, det är bara att ge dig en uppfattning om vilken typ av rum. Finns den 14 april. För mer information, kontakta mig helst via e-post.
  14 Hits www.biez-traiteur.com  
Höchste Leistung für kleinste Mengen
Performaces excellentes pour d'infimes quantités
Top prestaties voor de kleinste hoeveelheden
  38 Hits www.overseas.com.ar  
Stramm und ausgeformt bis ins kleinste Detail präsentiert sich dieser Heroes Dildo. Diesem wohlgeformten Schwanz ist an Realismus nichts mehr hinzuzufügen. Selbst das Material gibt dir das Gefühl von einem echten Penis penetriert zu werden.
Stalwart and shaped to the smallest detail presents this Hero itself. You can nothing add to the well-formed dildo for realism. The material gives you the feeling to will penetrate from a real phallus. Let yourself dive into an ocean of pleasures.
  2 Hits rg.srgssr.ch  
SWI swissinfo.ch leistet als kleinste SRG-Unternehmenseinheit einen Service public, indem sie als Internetplattform mit multimedialen Mitteln Informationen erläutert, Eigenheiten und Werte der Schweiz vermittelt und im In- und Ausland wesentlich zur Qualität der demokratischen Debatte beiträgt.
SWI swissinfo.ch, la plus petite unité d’entreprise de la SSR, joue un rôle de service public par le biais d’une plate-forme Internet dotée de moyens multimédias, qui fournit informations et explications, met en avant les singularités et les valeurs de la Suisse et contribue à la qualité du débat démocratique en Suisse et à l’étranger. Ce faisant, swissinfo.ch s’engage pour la communauté.
  www.franks.at  
Marciana Marina ist eine kleine Komune (die kleinste der ganzen Insel), mitten im Grünen, 18 km von Portoferraio entfernt. Das Dorf ist sehr bekannt für seinen Hafen, das noch voll erhaltene historische Zentrum der Fischer "Cotone", sowie für den Medicis Turm im Hafen.
Marciana Marina is a small municipality (the smallest on the island) immersed in the green of the surrounding macchia vegetation, situated on the northern side of the island, 18 km away from Portoferraio. The village is well known for its tourist harbour, the still existing historical center of the Cotone, typical for the fishermen and the Medicea Tower in the harbour.
  32 Hits xxxtubegap.com  
Bereits kleinste Mengen des Lubricating Powders verwandeln riesige Mengen Wasser in wunderbar homogenes Gleitmittel. Nur 2 Teelöffel (9g) reichen aus, um aus 750 ml Wasser ein schön flutschiges Body Lube zu machen.
Even the smallest amounts of Lubricating Powder transform huge amounts of water into wonderfully homogeneous lubricant. Only 2 teaspoons (9g) are enough to turn 750 ml of water into a nice slippery body lube. One jar with 225g is enough for approx. 25l ready-to-use lubricant.
  www.martibatalla.com  
Die Produktionsanlagen von SANOCHEMIA werden in regelmäßigen Abständen auf sicherheitsrelevante Mängel überprüft und von unabhängigen Sachverständigen abgenommen. So wird gewährleistet, dass bereits kleinste Mängel oder Verschleißerscheinungen rechtzeitig erkannt werden können.
The production facilities of SANOCHEMIA are regularly assessed for safety-relevant deficiencies and approved by independent experts. This ensures that even minor defects or indications of wear and tear are identified in good time and maintains the high level of plant safety. The production processes and facilities are also continually improved and upgraded in order to limit their impact on the environment and to further reduce energy consumption.
  karriere.thyssenkrupp.com  
Spitzenqualität bis ins kleinste Teil bestimmt die Zuverlässigkeit des großen Ganzen. Das gilt für hochtechnologische Anwendungen ebenso wie für Spezialprodukte der Automobilindustrie. Mit diesem Anspruch vereint die Business Area Components Technology verschiedene Komponentenhersteller mit Standorten auf der ganzen Welt.
The reliability of the whole is determined by the quality of its parts. That’s the motto of the Components Technology business area, a network of component manufacturers with sites around the world.
  2 Hits www.commendamagistrale.com  
Außerdem steht im Hotel Sonne Sole die bis ins kleinste Detail durchdachte kulinarische Verpflegung auf der Tagesordnung, um die sich unser Küchenchef Andreas kümmern wird und der Ihren Gaumen mit einer Mischung aus traditionellen und einzigartigen Aromen und Düften verwöhnen wird.
In addition, it will be the order of the day to take care of the cooking down to the smallest detail and our chef will delight your palates with a mixture of unique and traditional flavours and aromas.
  4 Hits ch.bosch-automotive.com  
Durch elektrostatische Aufladung zieht die mittlere Faserschicht aus elektrostatisch aufgeladenen Mikrofasern selbst kleinste, lungengängige Partikel an und filtert sie aus der Luft
Thanks to an electrostatic charge, the fiber layer of electrostatically charged micro-fibers attracts even the smallest, respirable particles and filters them out of the air
  4 Hits www.btf-lighting.cn  
Bereits seit 1995 fertigen wir mit größter Leidenschaft individuelle Turbinenlösungen, die bis ins kleinste Detail an Ihre Bedürfnisse angepasst sind. Unser Unternehmen ist sogleich unser Lebenswerk. Als inhabergeführtes Familienunternehmen liegt uns der Erfolg des Unternehmens und unserer Kunden gleichermaßen am Herzen.
Since 1995, we have been manufacturing individual turbine solutions with passion, which are adapted to your needs in every detail. Our company is our life's work. As an owner-run family business, the success of the company and our customers is equally important to us.
  4 Hits at.bosch-automotive.com  
Durch elektrostatische Aufladung zieht die mittlere Faserschicht aus elektrostatisch aufgeladenen Mikrofasern selbst kleinste, lungengängige Partikel an und filtert sie aus der Luft
Thanks to an electrostatic charge, the fiber layer of electrostatically charged micro-fibers attracts even the smallest, respirable particles and filters them out of the air
  3 Hits www.lonje.com  
Bei der Verbrennung von Holz, Pellets, Holzhackschnitzeln etc. werden Partikel (kleinste Staubkörner) freigesetzt. Sie können bei der Wahl der Feuerungsstelle und ihrer Ausrüstung, durch die richtige Bedienung und auch durch den verwendeten Brennstoff Einfluss nehmen und diese reduzieren.
Lors de la combustion de bois, de pellets ou de plaquettes, des particules fines sont libérées. Pour minimiser les émissions, vous pouvez agir sur l’équipement du foyer, la manière comment vous manipulez votre poêle, le combustible et l’isolation de votre maison. Différents institutions ont publié des guides à l’attention des particuliers pour leurs donner les bons clés. Voici quelques exemples :
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow