fui – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
4'762
Résultats
825
Domaines Page 10
3 Résultats
www.hendricksgin.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Tenía reservas sobre lo de hablar en lenguas al principio del seminario, pero al ir avanzando ansiaba experimentarlo.
Fui
bautizado en el Espíritu Santo en junio de 1981 y desde entonces he vivido una vida con propósito.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iccrs.org
comme domaine prioritaire
I participated in the life in the spirit seminar and one thing I longed for was to talk intimately with God in prayer. I had reservations about speaking in tongues at the beginning of the seminar however as it went on I yearned to experience it. I was baptized in the Holy Spirit in June 1981 and ever since, I have lived a life of purpose.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iccrs.org
comme domaine prioritaire
Partecipai ad un seminario di vita nuova nello Spirito ed una cosa che desideravo ardentemente era dialogare intimamente con Dio nella preghiera, mentre all’inizio del seminario ero diffidente riguardo alla preghiera in lingue, anche se mentre il seminario proseguiva, crebbe in me il desiderio di farne esperienza. Fui battezzato nello Spirito Santo nel giugno 1981 e da allora ho vissuto una vita piena di significato.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
iccrs.org
comme domaine prioritaire
Participei de um Seminário de Vida no Espírito e uma coisa que eu queria muito era falar intimamente com Deus em oração. Eu tinha reservas em falar em línguas no início do Seminário, mas depois ansiava por receber esse dom. Fui batizado no Espírito Santo em maio de 1981, e desde então, tenho vivido uma vida com propósito.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10