moru – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'463 Results   212 Domains   Page 8
  2 Treffer www.google.de  
  eldehan-hotel.milas.hotels-in-bodrum.com  
Ovaj obilazak usluge Google Earth Tour, koji pripovijeda Dan Laffoley iz Međunarodne unije za očuvanje prirode (eng. International Union for Conservation of Nature, IUCN), predsjednik europske Referentne korisničke skupine za zakiseljavanje oceana (Ocean Acidification Reference User Group), vodi nas na putovanje po čitavom svijetu kako bismo shvatili kako ugljikov dioksid utječe na kemijski sastav oceana. Istražuje fenomen zakiseljavanja oceana i objašnjava zašto bi čak i male promjene kemijskog sastava oceana mogle imati dubok utjecaj na život u moru i buduće gospodarske aktivnosti.
Haben Sie sich jemals gefragt, welche Auswirkungen unsere CO2-Emissionen auf das Meer haben und welche Folgen dies für die Zukunft haben könnte? Diese Google Earth-Tour wird von Dan Laffoley von der Internationale Union für die Bewahrung der Natur und natürlicher Ressourcen (International Union for Conservation of Nature, IUCN) und Vorsitzender der Europe's Ocean Acidification Reference User Group kommentiert. Sie führt uns auf eine Reise um die Welt, um zu verstehen, welche Auswirkungen Kohlenstoffdioxid auf die Chemie des Meeres hat. Auf dieser Tour wird das Phänomen der Versauerung der Meere erforscht und erklärt, warum selbst kleine Veränderungen der Chemie des Meeres tiefgreifende Folgen für das Leben im Meer sowie zukünftige wirtschaftliche Aktivitäten haben. Die Tour führt uns vom Great Barrier Reef über abgelegene arktische Inseln zum brodelnden Meeresgrund jenseits des Vesuvs in Italien. Sie hören Geschichten darüber, wie sich die Versauerung der Meere bereits jetzt auf die Meeresflora und -fauna sowie die Menschen wie beispielsweise Muschelzüchter auswirkt, deren Lebensunterhalt von einem gesunden Meer abhängt. Diese animierte Tour wurde erstmals im September 2012 auf dem 3. Symposium on the Ocean in a High CO2 World in Monterey präsentiert und in Zusammenarbeit mit Jenifer Austin Foulkes (Google) angefertigt. Das Drehbuch stammt von Owen Gaffney vom International Geosphere and Biosphere Programme und Dan Laffoley. Die animierte Sequenz der Versauerung der Meere bis zum Jahr 2300 wurde mithilfe von Daten des Max-Planck-Instituts für Meteorologie www.mpimet.mpg.de (mit freundlicher Genehmigung von Dr. Tatiana Ilyina) und der Visualisierungstools des Deutschen Klimarechenzentrums www.dkrz.de (mit freundlicher Genehmigung von Dr. Michael Böttinger) erstellt. Filmclips stammen aus "One Ocean" der Canadian Broacasting Group, von Greenpeace, aus "Tipping Point" von Nicolas Koutsikas und Laurence Jourdain sowie von Georama TV Production und wurden uns mit freundlicher Genehmigung zur Verfügung gestellt. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.ocean-acidification.net/.
هل سبق لك أن تسألت عن تأثير كل هذا القدر من ثاني أكسيد الكربون الذي ينبعث منا على المحيطات وما عواقب هذا في المستقبل؟ تصحبنا هذه الجولة من Google Earth في رحلة حول العالم لفهم تأثير ثاني أكسيد الكربون على كيمياء المحيطات، ويعلق عليها دان لافولي من الاتحاد الدولي لحماية الطبيعة (IUCN) وهو رئيس مجموعة مستخدمي مراجع تحمّض المحيطات بأروربا. وتستكشف الجولة ظاهرة تحمّض المحيطات وتشرح كيف أنه حتى التغيرات البسيطة التي تطرأ على كيمياء المحيطات قد تعود بعواقب شديدة على الحياة البحرية والأنشطة الاقتصادية في المستقبل. تابع الجولة التي تحلق بنا من الجاحز المرجاني العظيم إلى الجزر المترامية في القطب الشمالي إلى قاع البحر الذي تتصاعد منه الفقاعات في فيزوف بإيطاليا. اسمتع إلى القصص التي تروي تأثيرات تحمض المحيطات على الحياة البحرية وأرزاق الأشخاص الذين يعتمدون على المحيط السليم من الملوثات مثل تربية المحار. تم تقديم هذه الجولة المتحركة للمرة الأولى في الندوة الثالثة حول المحيطات في ظل عالم ترتفع فيه نسبة ثاني أكيسد الكربون بمونتيري في أيلول (سبتمبر) 2012 وقد اشترك في إعدادها جينفر أوستن فولكس (Google) وكتبها أوين جافني (البرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي) بالإضافة إلى ودان لافولي. تم إنشاء هذا التسلسل المتحرك لظاهرة تحمض المحيطات حتى عام 2300 بالاستعانة بالبيانات المقدمة من معهد ماكس بلانك للأرصاد الجويةwww.mpimet.mpg.de (مقدمة من د/ تاتيانا إيلينا) وأدوات التصوير من المركز الألماني لحسابات المناخ www.dkrz.de (مقدمة من د/ مايكل بوتينجر). ولقطات الأفلام مقدمة من الأفلام الوثاقية "وان أوشن" و"جرينبيس" و"تيبنج بوينت" من مجموعة كانديان بروكاستنيج، وكتابة نيكولاس كوتسيكاس ولورينس جورديان وإنتاج جيوراما تي في برودكشن. اطلع على مزيد من المعلومات على http://www.ocean-acidification.net/
Αναρωτηθήκατε ποτέ ποιες είναι οι επιπτώσεις των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στον ωκεανό και οι μελλοντικές τους συνέπειες; Αυτή η ξενάγηση στο Google Earth, σε αφήγηση του Dan Laffoley από τη Διεθνή Ένωση Προστασίας της Φύσης (IUCN), ο οποίος είναι και Πρόεδρος του Ocean Acidification Reference User Group (Ομάδα Αναφοράς Χρηστών για την Οξίνιση των Ωκεανών) στην Ευρώπη, μας ξεναγεί σε ένα ταξίδι σε ολόκληρο τον κόσμο για να κατανοήσουμε τις επιπτώσεις των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στη χημεία των ωκεανών. Διερευνά το φαινόμενο της οξίνισης των ωκεανών και ερμηνεύει το λόγο για τον οποίο ακόμη και οι πιο μικρές αλλαγές στη χημεία των ωκεανών μπορούν να έχουν σημαντικές επιπτώσεις για τη θαλάσσια ζωή και τις μελλοντικές οικονομικές δραστηριότητες. Ακολουθήστε την ξενάγηση καθώς πετάμε πάνω από τον Μεγάλο Κοραλλιογενή Ύφαλο στα απομακρυσμένα νησιά της Αρκτικής και του πυθμένα του Βεζούβιου στην Ιταλία. Ακούστε ιστορίες για τον τρόπο με τον οποίο η οξίνιση των ωκεανών επηρεάζει ήδη τη θαλάσσια ζωή και τις οικονομικές δραστηριότητες που εξαρτώνται από την καλή κατάσταση των ωκεανών, όπως η καλλιέργεια οστρακοειδών. Αυτή η ξενάγηση με κινούμενες εικόνες παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο "Τρίτο συμπόσιο για τους ωκεανούς σε έναν κόσμο με υψηλές εκπομπές άνθρακα" στο Μοντερέι τον Σεπτέμβριο του 2012 και δημιουργήθηκε σε συνεργασία με την Jenifer Austin Foulkes (Google), με σενάριο του Owen Gaffney (Διεθνές Πρόγραμμα για τη Γεώσφαιρα και τη Βιόσφαιρα) και του Dan Laffoley. Η παρακολούθηση της οξίνισης των ωκεανών με κινούμενες εικόνες έως το έτος 2300 δημιουργήθηκε με τη χρήση δεδομένων που παραχωρήθηκαν από το Max Planck Institute for Meteorology www.mpimet.mpg.de (ευγενική παραχώρηση της Dr. Tatiana Ilyina) και εργαλείων οπτικοποίησης του German Climate Computing Center www.dkrz.de (ευγενική παραχώρηση του Dr. Michael Böttinger). Ευγενική παραχώρηση των κινηματογραφικών κλιπ από το έργο One Ocean, Greenpeace, Tipping Point του Canadian Broacasting Group από τους Νικόλα Κούτσικα και Laurence Jourdain, Georama TV Production. Μάθετε περισσότερα στη διεύθυνση http://www.ocean-acidification.net/
Heeft u zich ooit afgevraagd welke impact al die kooldioxide die we uitstoten op de oceaan heeft en welke gevolgen dit kan hebben voor de toekomst? Deze Google Earth-tour met gesproken uitleg van Dan Laffoley van de International Union for Conservation of Nature (IUCN), tevens voorzitter van de Ocean Acidification Reference User Group in Europa, neemt ons mee op een reis rond de wereld om ons te laten zien welk effect kooldioxide heeft op de chemische processen in de oceaan. De tour gaat in op het fenomeen oceaanverzuring en legt uit waarom zelfs kleine veranderingen in de chemische samenstelling van de oceaan verregaande gevolgen kunnen hebben voor het leven in de zee en toekomstige economische activiteiten. Volg de tour terwijl we van het Great Barrier Reef naar afgelegen eilanden in de Noordelijke IJszee en de borrelende zeebodem aan de voet van de Vesuvius in Italië vliegen. Luister naar verhalen over hoe de oceaanverzuring ook nu al effect heeft op het leven in de oceaan en de mensen die voor hun levensonderhoud afhankelijk zijn van een gezonde oceaan, zoals schelpdierkwekers. Deze animatietour is voor het eerst gepresenteerd tijdens het derde Symposium on the Ocean in a High CO2 World in Monterey in september 2012 en is samengesteld in samenwerking met Jenifer Austin Foulkes (Google), met een script van Owen Gaffney (International Geosphere and Biosphere Programme) en Dan Laffoley. De animatie van oceaanverzuring tot aan het jaar 2300 is gemaakt op basis van gegevens van het Max Planck-instituut voor meteorologie www.mpimet.mpg.de (met dank aan dr. Tatiana Ilyina) en de visualisatieprogramma's van het Duitse klimaatrekencentrum www.dkrz.de (met dank aan dr. Michael Böttinger). Filmclips met dank aan Canadian Broacasting Group's One Ocean, Greenpeace, Tipping Point van Nicolas Koutsikas en Laurence Jourdain, Georama TV Productions. Meer informatie op http://www.ocean-acidification.net/
تا کنون فکر کردید دی‌اکسیدکربنی که تولید می‌کنیم می‌تواند چه تأثیری روی اقیانوس داشته باشد و چه عواقبی را در آینده به دنبال خواهد داشت؟ این تور Google Earth، که توسط دان لافولی، رئیس گروه کاربر مرجع اسیدی‌شدن اقیانوس اروپا، در بخش اتحادیه بین‌المللی حفظ محیط زیست (IUCN) نقل می‌شود، ما را به یک سفر جهانی می‌برد تا بفهمیم چه تأثیری دی‌اکسیدکربن روی ترکیب شیمیایی اقیانوس دارد. این، پدیده اسیدی‌شدن اقیانوس را کشف می‌کند و توضیح می‌دهد چرا تغییرات شیمیایی کوچک تأثیرات شگرفی را روی جانداران آبزی و فعالیت‌های اقتصادی آتی خواهد داشت. تور را دنبال کنید ما از دیواره بزرگ مرجانی تا جزایر دوردست قطب شمال و بستر دریایی جوشان آتشفشان وسوویوس در ایتالیا پرواز می‌کنیم. داستان‌های مربوط به نحوه تأثیر اسیدی‌شدن اقیانوس را بر زندگی آبزیان و وابستگی امرار معاش به اقیانوس غیراسیدی، مانند تکثیر صدف، را بشنوید. این تور پویا ابتدا در سمپوزیوم اقیانوس در دنیای پر از CO2 در مونتری در سپتامبر ۲۰۱۲ ارائه شد و با همکاری جنیفر اوستین فولکس (Google)، متن توسط اون گافنی (برنامه زیست‌کره و زمین سپهر) و دان لافولی آماده شده است. مجموعه پویای اسیدی‌شدن اقیانوس تا سال ۲۳۰۰ با استفاده از داده‌های ارائه‌شده توسط انستیتو Max Planck بخش هواشناسی www.mpimet.mpg.de (ازطرف دکتر تاتیانا ایلینا) و ابزار تصویرسازی مرکز محاسبات آب و هوای آلمان www.dkrz.de (ازطرف دکتر مایکل بوتینگر) تهیه شد. کلیپ‌های فیلم ازطرف Greenpeace، One Ocean گروه پخش کانادا، Tipping Point توسط نیکلاس و لاورنس جوردین، Georama TV Production. در http://www.ocean-acidification.net/ بیشتر بیاموزید
Чудили ли сте се някога какво въздействие има върху океана всичкият въглероден диоксид, който изхвърляме, и какви последици може да има това в бъдеще? Тази обиколка с Google Earth, съпроводена от разказа на Дан Лафоли (Dan Laffoley) от Международния съюз за опазване на природата (IUCN), който е председател на европейската Потребителска група за обясняване на ацидификацията на океана, ни отвежда на пътуване по света, за да разберем какво въздействие има въглеродният диоксид върху химията на океана. В обиколката се изследва повишаването на киселинността на океана и се обяснява защо дори малките промени в химията му могат да имат сериозни последствия за морския живот и бъдещата икономическа дейност. Следвайте обиколката, докато летим от Големия бариерен риф до отдалечени острови в Северния ледовит океан и кипящото морско дъно край Везувий в Италия. Чуйте разказите за това, как ацидификацията на океана вече засяга морския живот и средствата за препитание, които зависят от „доброто здраве“ на океана, като например отглеждането на морски дарове във ферми. Тази анимирана обиколка за първи път бе представена на третия Симпозиум за океана в свят с високо съдържание на въглероден диоксид в Монтерей през септември 2012 г. и бе подготвена съвместно с Дженифър Остин Фолкс (Jenifer Austin Foulkes) (Google) по сценарий от Оуен Гафни (Owen Gaffney) (Международна програма за геосфера и биосфера) и Дан Лафоли. Анимацията на ацидификацията на океана до 2300 г. бе създадена въз основа на данни, предоставени от Института по метеорология „Макс Планк“ www.mpimet.mpg.de (със съдействието на д-р Татяна Илина), и инструментите за визуализация на Немския център за климатични изчисления www.dkrz.de (със съдействието на д-р Михаел Бьотингер (Dr. Michael Böttinger). Филмовите клипове са със съдействието на поредицата „One Ocean“ на CBC, „Гринпийс“ и Georama TV Production за филма „Tipping Point“ на Никола Куцикас (Nicolas Koutsikas) и Лоранс Журден (Laurence Jourdain). Научете повече на адрес http://www.ocean-acidification.net/
Us heu preguntat mai quin impacte té en l'oceà tot el diòxid de carboni que emetem i quines conseqüències podria tenir per al futur? Aquest viatge de Google Earth narrat per Dan Laffoley, membre de la Unió Internacional per a la Conservació de la Naturalesa (IUCN) i president del Grup d'Usuaris de Referència sobre l'Acidificació Oceànica d'Europa, ens guia per un viatge global per entendre quin impacte té el diòxid de carboni en els components químics de l'oceà. Explora el fenomen de l'acidificació oceànica i explica per què fins i tot els petits canvis en els components químics de l'oceà poden tenir grans repercussions per a la vida marina i per a les activitats econòmiques futures. En aquest viatge, volareu des de la Gran barrera de corall fins a les illes remotes de l'Àrtic, passant per les bombolles del fons marí del Vesuvi, a Itàlia. Veureu com l'acidificació oceànica ja està afectant la vida marina i la subsistència que depèn d'un oceà pròsper, com ara el cultiu de marisc. Aquest viatge animat es va presentar per primera vegada al 3r Simposi sobre l'oceà al High CO2 World de Monterrey, al setembre de 2012, i el van crear en associació amb Jenifer Austin Foulkes (Google), amb el guió d'Owen Gaffney (Programa Internacional Geosfera-Biosfera) i Dan Laffoley. La seqüència animada de l'acidificació oceànica fins al 2300 es va crear amb les dades proporcionades per l'Institut Max Planck de Meteorologia www.mpimet.mpg.de (gentilesa de la Dra. Tatiana Ilyina) i les eines de visualització del Centre alemany de computació del clima www.dkrz.de (gentilesa del Dr. Michael Böttinger). Els curts es van obtenir de One Ocean, gentilesa de Canadian Broacasting Group; Greenpeace, i Tipping Point, de Nicolas Koutsikas i Laurence Jourdain (Georama TV Production). Més informació a http://www.ocean-acidification.net/
Har du nogensinde spekuleret over, hvilken indvirkning al den kuldioxid, vi udleder, har på havet, og hvilke konsekvenser dette kan have for fremtiden? Denne Google Earth-rundvisning, som fortælles af formanden for Europe's Ocean Acidification Reference User Group – Dan Laffoley fra International Union for Conservation of Nature (IUCN) – tager os med på en global rejse for at forstå, hvilken virkning kuldioxid har på havets kemi. Den undersøger fænomenet havforsuring og forklarer, hvorfor selv små ændringer i havets kemi kan have vidtrækkende konsekvenser for livet i havet og fremtidige økonomiske aktiviteter. Følg med i rundvisningen, når vi flyver fra Great Barrier Reef til fjerntliggende øer i Arktis og den boblende havbund ud for Vesuv i Italien. Hør historier om, hvordan havforsuringen allerede påvirker livet i havet og de erhverv, der er af afhængige af et sundt hav, såsom skaldyrsopdræt. Denne animerede rundvisning blev første gang præsenteret ved det tredje Symposium on the Ocean in a High CO2 World i Monterey i september 2012 og blev frembragt i fællesskab med Jenifer Austin Foulkes (Google) med manuskript af Owen Gaffney (International Geosphere and Biosphere Programme) og Dan Laffoley. Den animerede sekvens, der viser havets forsuring frem til år 2300, blev lavet ved hjælp af data fra Max Planck Institute for Meteorology www.mpimet.mpg.de (venligst stillet til rådighed af Dr. Tatiana Ilyina) og visualiseringsværktøjer fra German Climate Computing Center www.dkrz.de (venligst stillet til rådighed af Dr. Michael Böttinger). Filmklip er venligst stillet til rådighed af One Ocean fra Canadian Broacasting Group, Greenpeace, Tipping Point ved Nicolas Koutsikas og Laurence Jourdain, Georama TV Production. Få flere oplysninger på http://www.ocean-acidification.net/
Oletko koskaan miettinyt, miten kaikki hiilidioksidipäästömme vaikuttavat meriin ja mitä seurauksia tästä voi olla tulevaisuudessa? Tämä Google Earth -kierros vie meidät maailmanympärimatkalle tutustumaan siihen, miten hiilidioksidi vaikuttaa merien kemiaan. Kiertomatkan oppaana on Europe's Ocean Acidification Reference User Group -ryhmän puheenjohtaja Dan Laffoley International Union for Conservation of Nature (IUCN) -järjestöstä. Kierroksella tutkitaan merien happamoitumista ja selitetään, miten jopa pienet muutokset merten kemiassa voivat vaikuttaa ratkaisevasti meren eläimiin ja kasveihin sekä tuleviin taloudellisiin toimiin. Lennä mukanamme Isolta valliriutalta arktisten alueiden kaukaisille saarille ja sukella Italian Vesuviuksen edustan kuplivaan merenpohjaan. Kuuntele tarinoita siitä, miten merien happamoituminen vaikuttaa jo nyt meren eläimiin ja kasveihin sekä hyvinvoivaan mereen perustuviin elinkeinoihin kuten simpukankasvatukseen. Tämä animoitu kierros esitettiin ensimmäisen kerran Montereyssa järjestetyssä 3rd Symposium on the Ocean in a High CO2 World -konferenssissa syyskuussa 2012. Esityksen valmistivat Jenifer Austin Foulkes (Google), Owen Gaffney (esityksen kirjoittaja, International Geosphere and Biosphere Programme) sekä Dan Laffoley. Merien happamoitumisen animoitu sekvenssi vuoteen 2300 saakka luotiin Max Planck Institute for Meteorology -instituutin tietojen perusteella (www.mpimet.mpg.de, yhteistyökumppani: tri. Tatiana Ilyina) käyttäen German Climate Computing Centerin visualisointityökaluja (www.dkrz.de, yhteistyökumppani: tri. Michael Böttinger). Videot tarjosivat Canadian Broacasting Group's One Ocean, Greenpeace, Nicolas Koutsikasin ja Laurence Jourdainin Tipping Point sekä Georama TV Production. Lisätietoja saat osoitteesta http://www.ocean-acidification.net/
क्या आपने कभी इस बारे में सोचा है कि हमारे द्वारा उत्सर्जित कार्बन डाइऑक्साइड का महासागर पर क्या प्रभाव पड़ता है और भविष्य में इसके क्या परिणाम हो सकते हैं? कार्बन डाइऑक्साइड का महासागरीय रासायनिक संरचना पर क्या प्रभाव पड़ता है, इसे समझने के लिए अंतर्राष्ट्रीय प्रकृति संरक्षण संघ (IUCN) की ओर से डैन लाफ़ोले, जो यूरोप के महासागर अम्लीकरण संदर्भ उपयोगकर्ता समूह के सभापति भी हैं, द्वारा वर्णित यह Google Earth भ्रमण हमें एक वैश्विक यात्रा पर ले जाता है. यह महासागर अम्लीकरण के तथ्य को एक्सप्लोर करता है और व्याख्या करता है कि क्यों महासागरीय रासायनिक संरचना में छोटे परिवर्तन भी समुद्री जीवन और भावी आर्थिक गतिविधियों पर गहरा प्रभाव डाल सकते हैं. ग्रेट बैरियर रीफ़ से आर्कटिक के दूरस्थ द्वीप समूहों और इटली में वेसुवियस के पास बुदबुदाते समुद्री तल तक हमारी उड़ान के साथ भ्रमण का अनुसरण करें. इस बारे में कहानियां सुनें कि महासागर अम्लीकरण पहले ही समुद्री जीवन और सीप-मछली के व्यवसाय जैसे स्वस्थ महासागर पर आश्रित रोज़गारों को कैसे प्रभावित कर रहा है. यह ऐनिमेट किया गया भ्रमण पहली बार सितंबर 2012 में मॉन्टेरे में हाई CO2 वर्ल्ड में महासागर पर तीसरी विचार-गोष्ठी में प्रस्तुत किया गया था और उसे ओवन गैफ़नी (अंतर्राष्ट्रीय भूमंडल और जीवमंडल कार्यक्रम) की स्क्रिप्ट के साथ जेनिफ़र ऑस्टिन फ़ोक्स (Google) के साथ भागीदारी में तैयार किया गया था. वर्ष 2300 तक महासागर अम्लीकरण का ऐनिमेट किया गया अनुक्रम मैक्स प्लैन्क मौसम-विज्ञान संस्थान www.mpimet.mpg.de (डॉ. टाटियाना इलिना के सौजन्य से) द्वारा प्रदान किए गए डेटा और जर्मन जलवायु गणना केंद्र www.dkrz.de (डॉ. माइकल बोटिंगर) के विज़ुअलाइज़ेशन टूल का उपयोग करके बनाया गया था. कनाडाई प्रसारण समूह के वन ओशियन, ग्रीनपीस, टिपिंग पॉइंट के फ़िल्म क्लिप, निकोलस कोटसिकास और लॉरेंस जॉर्डन, जियोरामा TV प्रोडक्शन के सौजन्य से हैं. http://www.ocean-acidification.net/ पर अधिक जानें
Elgondolkozott már azon, hogy milyen hatással van az óceánokra az összes általunk kibocsátott szén-dioxid, és milyen következményekkel járhat ez a jövőben? Ezen a Google Earth körutazáson, amelynek narrátora Dan Laffoley, a Természetvédelmi Világszövetség (IUCN) tagja, továbbá az európai Ocean Acidification Reference User Group elnöke, egy globális utazás során érthetjük meg, milyen hatással van a szén-dioxid az óceánok kémiai összetételére. Az utazás az óceánok savasodásának jelenségét vizsgálja, és megmagyarázza, hogy miért járhat az óceánok kémiai összetételének legkisebb megváltozása is mélyreható következményekkel a tengeri élet és a jövőbeli gazdasági tevékenységek szempontjából. Kövesse körutunkat, és repüljön velünk a Nagy Korallzátonytól az Északi-sarkvidék távoli szigeteire és a Vezúv körül fortyogó tengerfenékhez Olaszországban. Hallgassa meg a történeteket arról, hogy az óceánok savasodása milyen hatással van már most a tengeri élővilágra és az egészséges óceánoktól függő megélhetésre, például a kagylótenyésztésre. Ezt az animált körutazást először 2012 szeptemberében Montereyben mutatták be a 3rd Symposium on the Ocean in a High CO2 World előadássorozatán. A készítésben együttműködő partner: Jenifer Austin Foulkes (Google), szöveg: Owen Gaffney (Nemzetközi Geoszféra és Bioszféra Program) és Dan Laffoley. Az óceánok elsavasodásával a 2300-as évig foglalkozó animációs sorozat a Max Planck Meteorológiai Intézet által szolgáltatott adatok www.mpimet.mpg.de (köszönjük Dr. Tatiana Ilyinának) és a German Climate Computing Center www.dkrz.de vizualizációs eszközeinek (köszönjük Dr. Michael Böttingernek) felhasználásával készült. A filmrészleteket köszönjük a következőknek: Canadian Broacasting Goup's One Ocean, Greenpeace, Nicolas Koutsikas Tipping Point című filmje és Laurence Jourdain, Georama TV Production. További információ: http://www.ocean-acidification.net/
Pernah bertanya-tanya mengenai dampak dari semua karbon dioksida yang kita buang ke laut, dan konsekuensi apakah yang akan terjadi di masa depan? Tur Google Earth ini, yang dinarasikan oleh Dan Laffoley dari International Union for Conservation of Nature (IUCN) sebagai Ketua Ocean Acidification Reference User Group Eropa, membawa kita dalam petualangan global untuk memahami dampak karbon dioksida terhadap kimia lautan. Perjalanan ini menjelajahi fenomena pengasaman laut dan menjelaskan mengapa dengan hanya perubahan kecil pada kimia lautan dapat berpengaruh sangat besar terhadap kehidupan laut dan aktivitas ekonomi di masa depan. Ikuti tur saat kita terbang dari Great Barrier Reef ke pulau terpencil di Arktik dan dasar laut yang melepaskan gelembung Vesuvius di Italia. Dengarkan cerita bagaimana pengasaman laut telah memengaruhi kehidupan laut dan mata pencaharian yang bergantung pada laut yang sehat, misalnya budi daya kerang. Tur animasi ini pertama kali dipresentasikan di Simposium Ke-3 tentang Samudra dalam Dunia CO2 Tingkat Tinggi di Monterey bulan September 2012, dan dipersiapkan dalam kemitraan dengan Jenifer Austin Foulkes (Google), dengan naskah yang ditulis Owen Gaffney (Program Biosfer dan Geosfer Internasional) serta Dan Laffoley. Rangkaian animasi pengasaman laut hingga tahun 2300 dibuat menggunakan data yang disediakan oleh Institut Max Planck untuk Meteorologi www.mpimet.mpg.de (atas izin Dr. Tatiana Ilyina) dan alat visualisasi dari Pusat Komputasi Iklim Jerman www.dkrz.de (atas izin Dr. Michael Böttinger). Klip film atas izin dari Grup Penyiaran Kanada One Ocean, Greenpeace, Tipping Point oleh Nicolas Koutsikas dan Laurence Jourdain, Produksi Georama TV. Pelajari lebih lanjut di http://www.ocean-acidification.net/
Ar kada susimąstėte, kokią įtaką vandenynams turi visas žmonių išmetamas anglies dioksidas ir kokios galimos to pasekmės ateityje? Šioje „Google Earth“ kelionėje, kurią atpasakoja Europos apie vandenynų rūgštėjimą informuojančių naudotojų grupės vadovas Dan Laffoley iš Tarptautinės gamtos apsaugos sąjungos (IUCN), keliaujame po pasaulį, kad suprastumėme, kokią įtaką anglies dioksidas turi vandenyno chemijai. Joje tyrinėjamas vandenynų rūgštėjimo reiškinys ir paaiškinama, kodėl net nedideli vandenyno chemijos pokyčiai gali turėti didelę reikšmę jūrų gyvybei ir ateities ekonominei veiklai. Leiskitės į kelionę, kurioje iš Didžiojo barjerinio rifo skrisime į tolimas salas Arkties vandenyne, nersime į kunkuliuojantį jūros dugną prie Vezuvijaus Italijoje. Klausykitės pasakojimų apie tai, kaip vandenynų rūgštėjimas jau pakenkė jūrų gyvybei ir nuo sveiko vandenyno priklausantiems pragyvenimo šaltiniams, pvz., kiautuotųjų vėžiagyvių fermoms. Ši animuota kelionė pirmą kartą pristatyta 2012 m. rugsėjo mėn. 3-iajame simpoziume „Ocean in a High CO2 World“, Monterėjuje. Ji parengta bendradarbiaujant su Jenifer Austin Foulkes („Google“), scenarijų parašė Owen Gaffney (Tarptautinė geosferos ir biosferos programa) ir Dan Laffoley. Vandenyno rūgštėjimo iki 2300 metų animacija sukurta naudojant duomenis, kuriuos pateikė Makso Planko meteorologijos institutas www.mpimet.mpg.de (dėkojame Dr. Tatiana Ilyina), ir Vokietijos klimato skaičiavimo centro vizualizavimo priemones www.dkrz.de (dėkojame Dr. Michael Böttinger). Vaizdo klipus suteikė Kanados transliuotojų grupės laidų serija „One Ocean“, „Greenpeace“, Nicolas Koutsikas ir Laurence Jourdain („Georama TV Production“) filmas „Tipping Point“. Sužinokite daugiau svetainėje http://www.ocean-acidification.net/
Har du lurt på hvordan karbondioksiden vi slipper ut påvirker havet nå og i fremtiden? Denne Google Earth-reisen, med fortellerstemmen til Dan Laffoley fra Verdens naturvernunion og leder av Europas referanse- og brukergruppe for havforsuring (Ocean Acidification Reference User Group), tar oss med på en global ferd som viser hvilken virkning karbondioksid har på kjemien i havet. Reisen utforsker fenomenet havforsuring og forklarer hvorfor selv små endringer i havets kjemi kan ha dyptgripende konsekvenser for sjøliv og fremtidige økonomiske aktiviteter. Bli med på reisen fra Great Barrier Reef til avsidesliggende øyer i Arktis og den boblende havbunnen utenfor Vesuv i Italia. Hør om hvordan forsuringen allerede påvirker sjøliv og livsgrunnlag som baserer seg på et sunt hav, slik som skjelloppdrett. Denne animerte reisen ble først presentert på havkonferansen «Ocean in a High CO2 World» i Monterey i september 2012. Den ble utarbeidet i et samarbeid med Jenifer Austin Foulkes (Google), med manus av Owen Gaffney (International Geosphere and Biosphere Programme) og Dan Laffoley. Den animerte sekvensen som viser havforsuringsprosessen frem til 2300 ble laget ved hjelp av data fra Max-Planck Instituttet for Meteorologi www.mpimet.mpg.de (gjennom Dr. Tatiana Ilyina) og visualiseringsverktøyene til den tyske regnesentralen German Climate Computing Centerwww.dkrz.de (gjennom Dr. Michael Böttinger). Filmklippene er skaffet gjennom One Ocean fra Canadian Broadcasting Group, Greenpeace, Tipping Point av Nicolas Koutsikas og Laurence Jourdain og Georama TV Production. Finn ut mer på http://www.ocean-acidification.net/
Czy zastanawiasz się czasem, jaki wpływ ma emitowany przez człowieka dwutlenek węgla na oceany? Czy wiesz, jakie mogą być konsekwencje tego procesu w przyszłości? Ta wycieczka po świecie w Google Earth, prowadzona przez przewodniczącego europejskiej grupy doradczej ds. zakwaszenia oceanów Dana Laffoley'a z Międzynarodowej Unii Ochrony Przyrody (IUCN), pomoże Ci zrozumieć wpływ tego gazu na procesy chemiczne w oceanach. Zgłębimy zjawisko zakwaszenia oceanów i wyjaśnimy, dlaczego nawet nieduże zmiany w tych procesach chemicznych mogą mieć znaczny wpływ na życie morskie i przyszłą gospodarkę. Wybierz się w podróż od Wielkiej Rafy Koralowej, przez odległe wyspy Arktyki aż po wrzące dno morskie w pobliżu Wezuwiusza. Dowiedz się, jak zakwaszenie już dziś wpływa na organizmy morskie i losy osób zależnych od czystości oceanu, np. hodowców małż. Ta animowana wycieczka została po raz pierwszy zaprezentowana na trzecim międzynarodowym sympozjum poświęconym oceanom w świecie o wysokim poziomie CO2 w Monterey we wrześniu 2012 r. Przygotowaliśmy ją we współpracy z Jenifer Austin Foulkes (Google), a autorami tekstu są Owen Gaffney (Międzynarodowy Program ds. Geosfery i Biosfery) oraz Dan Laffoley. Animacja pokazująca proces zakwaszania oceanów do 2300 r. powstała na podstawie danych Instytutu Meteorologii im. Maksa Plancka www.mpimet.mpg.de (dzięki uprzejmości dr Tatiany Ilyiny) przy użyciu narzędzi wizualizacyjnych Niemieckiego Centrum Obliczeń Klimatycznych www.dkrz.de (dzięki uprzejmości dra Michaela Böttingera). Urywki filmowe dzięki uprzejmości Canadian Broadcasting Group (seria „One Ocean”), Greenpeace, Georama TV Production (film „Tipping Point” autorstwa Nicolasa Koutsikasa i Laurence'a Jourdaina). Więcej informacji na stronie http://www.ocean-acidification.net/.
Drugi je otok po dužini i površini na Jadranskom moru. Dužina mu je 66.5 km. Sjeverni dio je brdovit (do 648 m) i spušta se prema jugu. Obala cijelog otoka duga je 248 km, na kojoj se nalaze lijepe šljunkovite plaže pogodne za kupanje, sunčanje, ronjenje...
The island is the second-largest and the second-longest island in the Adriatic. It is 66.5 km long. The northern part of the island is hilly (up to 648 m) and it descends towards the south. The coastline is 248 km long, and it includes beautiful pebbly beaches suitable for swimming, sunbathing, diving… In the heart of the island a fresh-water lake subsists.
Die Insel Cres befindet sich auf dem nördlichen Teil des Kroatischen Küstenlandes. Sie ist die zweitgrößte und zweitlängste Insel im Adriatischen Meer. Sie ist 66.5 km lang. Der Nordteil ist bergig (bis zum 648 m) und er senkt sich gegen Süden. Die Küste der ganzen Insel mit wunderschönen kiesigen Stränden, günstig für Baden, Sonnen und Tauchen, ist 248 km lang. In der Mitte der Insel befindet sich ein Süßwassersee, 5.5 km lang, 1.5 km weit, mit 13 m der Fläche über und 62 m unter dem Meeresspiegel.
Secondo la grandezza e la lunghezza è la seconda isola nell’Adriatico. É lungo 66.5 chilometri. Parte settentrionale è montuosa (fino a 648 metri) e scende verso il sud. La costa di tutta l’isola è 248 chilometri lunga, e ci sono bellissime spiagge di ghiaia adeguate per nuotare, prendere il sole, nuotare sott’acqua... Nel mezzo dell’isola si trova il lago d’acqua dolce, 5.5 chilometri di lunghezza e 1.5 chilometri largo. La sua superficie è 13 metri sopra, e fondo 62 metri sotto la superficie di mare.
  11 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Nesrece na moru
Accidents at sea
Accidents en mer
Unfälle auf See
Accidentes marítimos
Incidenti in mare
Acidentes no mar
Ατυχήματα στη θάλασσα
Ongevallen op zee
Nehody behem cesty po mori
Ulykker på havet
Õnnetused merel
Hajóbalesetek
Wypadki na morzu
Accidente pe mare
Nehody na mori
Nesreče na morju
Olyckor till sjöss
Negadījumi jūrā
Incident fuq il-bahar
  ascii.periodni.com  
Najvise ga ima u raznim aluminosilikatima, kamenoj soli (NaCl) i cilskoj salitri (NaNO3). Velike kolicine natrij-klorida otopljene su u moru. Elementarni natrij koristi se u organskoj sintezi, za natrijeve lampe i fotoelektricne celije kao i za dobivanje spojeva koji se ne mogu drukcije pripraviti.
Le sodium a ete decouvert par Sir Humphry Davy (GB) en 1807. Etymologie du nom: vient du latin natrium signifiant carbonate de sodium. Le sodium est un metal mou, blanc-argente. Une surface fraichement coupee s'oxyde rapidement. Il reagit violemment avec l'eau en donnant un gaz inflammable (hydrogene). Il brule dans l'air avec une flamme blanche tres vive. Le sodium est obtenu par electrolyse du chlorure de sodium (sel) ou du borax ou de la cryolithe fondus. Le sodium a l'etat de metal est essentiel dans la fabrication de composes organiques. Le chlorure de sodium (NaCl) est le sel de cuisine. Le sodium est utilise comme liquide de refroidissement dans les reacteurs nucleaires.
Der Name Natrium leitet sich vom Hebraischen 'neter' ab, was Soda bedeutet. Natrium ist ein silberweiszes Alkalimetall, das an feuchter Luft sofort grau anlauft. Aufgrund seiner groszen Reaktionsfahigkeit kommt es in der Natur jedoch nicht elementar vor. Die technische Gewinnung des Natriums erfolgt durch Schmelzflusselektrolyse v. a. von wasserfreiem Natriumchlorid oder auch von Natriumhydroxid. In groszer Teil wird zur Herstellung von Natriumverbindungen verbraucht, flussiges Natrium dient aufgrund seiner guten Warmeleitfahigkeit als Kuhlmittel in Kernreaktoren oder als Warmeubertrager in Kraftwerken.
El sodio fue descubierto en 1807 por el quimico britanico Humphry Davy. La palabra sodio viene del arabe 'sauda' (una planta con alto contenido en carbonato de sodio cuyas cenizas), el simbolo Na del latin 'natrium' y este del arabe 'natrun'. Es un elemento metalico blanco plateado, extremamente blando y muy reactivo. El metal puro debe conservarse bajo parafina por ser facilmente oxidable. Se encuentra en el mar y en los lagos salinos como cloruro de sodio, NaCl. El sodio comercial se prepara descomponiendo electroliticamente cloruro de sodio fundido. El elemento se utiliza para fabricar tetraetilplomo y como agente refrigerante en los reactores nucleares. El compuesto de sodio mas importante es el cloruro de sodio (sal comun).
  5 Treffer www.veka.ch  
Cable – SkiLift - posjetite ski lift na otoku Pagu. Jedan od najnovijih i najmodernijih liftova za skijanje na moru u Europi. Dužina sajle od 600 metara i prosječne visine 10 metara dati će vam poseban osjećaj u skijanju na moru i wakeboardingu.
Cable – SkiLift – visit the ski lift on the island of Pag. One of the most recent and most modern seawater ski lifts in Europe. The 600 m long with an average height of 10 meters will provide you with a special feeling when skiing on the sea and wakeboarding. You can find everything that you need for the first start with us. All you need is good will and a wish for a new sports experience.
Visitez le Cable SkiLift sur l’île de Pag. Il s’agit de l’un des téléskis nautiques les plus modernes en Europe. Le circuit d’une longueur de 600 mètres et les pylônes d’une hauteur moyenne de 10 mètres permettront de vivre une expérience unique à tous les amoureux du wakeboard et du ski nautique. Vous trouverez sur place tout ce dont vous avez besoin pour vos premiers essais. Il vous faut seulement la bonne volonté et l’envie d’une nouvelle expérience sportive.
Wasserskilift – besuchen Sie den Ski-Lift auf der Insel Pag, einer der neuesten und modernsten Wasserskilifts in Europa. Die Länge der Seilbahn beträgt 600 und die Höhe 10 Meter, was Ihnen ein besonderes Gefühl beim Skifahren und Wakeboarding geben wird. Alles was für den ersten Start benötigt wir können Sie bei uns vor Ort finden. Was Sie nur selber mitbringen sollten ist ein guter Wille und der Wunsch nach neuen sportlichen Erfahrungen.
Cable Ski lift – Prova l’ebbrezza dello ski lift nautico sull’isola di Pag, che vanta uno degli impianti per la pratica dello sci nautico più nuovi e moderni d’Europa. Con un cavo lungo 600 metri ed un’altezza media di 10 metri, lo ski lift nautico di Pag ti regalerà la sensazione di praticare lo sci nautico o il wakeboarding sulla superficie del mare. Tutto ciò che ti occorre per il primo start è a tua disposizione sul posto: tu mettici tutto il tuo entusiasmo e la voglia di cimentarti in una nuova disciplina sportiva.
  15 Treffer www.aatc.tw  
Europski parlament podržava Stranku za životinje – prijedlog protiv izlova u Sjevernom moru
Internationale conferentie Partij voor de Dieren in Madrid brengt dierenbeschermers uit 20 landen bij elkaar
  4 Treffer legta.formagri.nc  
Nadam se da će ti biti lijepo u Hrvatskoj i da ćeš se možda okupati? ZADNJE PITANJE: voliš li plivati? Jesi li bila kad na moru?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
I hope you will enjoy your stay here in Croatia and maybe even go for a swim? Ok LAST QUESTION: do you like swimming? Have you ever been to the sea?
  5 Treffer dekol.vts.ua  
U dubokoj uvali Žuljana (u blizini se nalazi i istoimeno mjesto Žuljana) smjestilo se lijepo selo imena Trstenik, u početku smješteno malo dalje od mora u unutrašnjosti; sa protokom vremena sve se više približavalo moru i tako postalo luka za ukrcaj znamenitih peljeških vina Dingača i Postupa proizvodnja kojih se nalazi u neposrednoj blizini.
Auf der südlichen Seite der Halbinsel Peljesac ist eine der schönsten Landschaften des südlichen Dalmatien. In einer tiefen Bucht namens Zuljana (in der Nähe gibt es einen Ort namens Zuljana selbst), gibt es ein Dorf namens Trstenik, zunächst im Inland befindet, ein wenig weiter aus dem Meer, und im Laufe der Zeit mehr und mehr Bewohner waren Annäherung an das Meer und auf diese Weise Trstenik wurde ein Export-Port für berühmte Peljesac Weine "Dingac" und "Postup", die in der Nähe produziert werden. Diese Weine werden aus Trauben varietiy "Plavac Mali" gemacht. "Postup" und "Dingac" sind die Namen der einzigartigen lokalen Weinberge, die den besten Wein geben, aus "Plavac Mali" Vielfalt. Diese Ortschaften sind etwas Besonderes, weil sie so steil, dass erlauben keine Bearbeitung sind, sondern dass die gesamte Arbeit manuell ausgeführt, wie es seit Anfang der Geschichte war. Aber wegen dieser steilen Gelände Hang scheint die Sonne noch mehr auf diesen Seiten und das ist eine der wichtigsten Eigenschaften für die Herstellung von extra Qualität der Trauben. Mit blauem Meer unter und weißen Bergen oberhalb, Reflexion weiter erhöht die Menge an Sonnenlicht, und die höchsten Qualitätsstandards in Trauben. Hinzu kommt, sandigen Böden, die perfekt für den Weinbau und die kleine Menge von regen, und Sie haben die besten Weinanbaugebiet in Kroatien.
Sul lato meridionale della penisola di Peljesac è uno dei paesaggi più suggestivi della Dalmazia meridionale. In una profonda insenatura denominata Zuljana (vicino, c'è il posto chiamato Zuljana stessa), vi è un grazioso villaggio di nome Trstenik, inizialmente situato nell'entroterra, un po 'più lontano dal mare, e con il passare dei residenti sempre più tempo sono stati si avvicina al mare e in questo modo Trstenik divenne un porto di esportazione per i famosi vini di Peljesac "Dingac" e "Postup" che vengono prodotti nelle immediate vicinanze. Questi vini sono ottenuti da uve varietiy "Plavac Mali". "Postup" e "Dingac" sono i nomi delle uniche vigneti locali che danno il miglior vino di "Plavac Mali" varietà. Queste località sono speciali, nel senso che sono così ripide che non consentono alcuna lavorazione, ma che l'intera opera eseguita manualmente, come è stato fin dall'inizio della storia. Ma a causa di questo pendio ripido terreno il sole splende ancora di più su questi siti e questa è una delle caratteristiche più importanti per la produzione di uve di qualità extra. Con il mare azzurro qui sotto e montagne bianche di cui sopra, la riflessione aumenta ulteriormente la quantità di luce solare, e garantire le uve di altissima qualità. Aggiungete a questo terreno sabbioso che è perfetto per uva quantità crescente e piccole di pioggia, e si dispone di migliore zona viticola in Croazia.
W południowej części półwyspu Pelješac jest jednym z najbardziej malowniczych krajobrazów południowej Dalmacji. W głębokiej zatoki zwanej Żuljana (niedaleko znajduje się miejsce zwane Żuljana), jest ładny wieś o nazwie Trstenik, początkowo znajduje się w głębi lądu, trochę dalej od morza, a wraz z upływem czasu coraz więcej mieszkańców było zbliża się do morza iw ten sposób stał się Trstenik portem eksportowym słynnych Peljesac win "Dingač" i "Postup", które produkowane są w bliskim sąsiedztwie. Wina te są wykonane z winogron "Plavac Mali" rodzaj. "Postup" i "Dingac" to nazwy unikalnych lokalnych winnic, które dają najlepsze wino z "Plavac Mali" odmiany. Te miejscowości są szczególne w tym, że są tak strome, że nie pozwalają na jakąkolwiek obróbkę, ale że całe dzieło wykonane ręcznie, jak to było od początku dziejów. Ale z powodu tego stromym zboczu terenu słońce świeci jeszcze na tych stronach i jest to jedna z najważniejszych cech produkcji dodatkowych winogron jakości. Z błękitnego morza poniżej i białych gór powyższych refleksji dodatkowo zwiększa ilość światła słonecznego, oraz zapewnienia najwyższych winogrona jakości. Dodaj do tego, piaszczystej glebie, która jest idealna do uprawy winogron i mała ilość opadów, a masz najlepszy obszar winiarski w Chorwacji.
  14 Treffer www.coloursofistria.com  
Gotovo je nevjerojatan sretan splet prirodnih okolnosti koje nam omogućuju da se bavimo sportovima na kopnu, moru, u zraku ili pod zemljom, na obali i u brdovitoj unutrašnjosti, na dva ili četiri kotača, pješice ili jašući na konjima… i to, zahvaljujući pogodnoj klimi tijekom cijele godine!
Sport and recreation have become an important part of everyday life and one of the best ways to spend free time. In an almost unbelievable set of lucky natural circumstances that enable us to do sports, true sporting adventures can be had on the land, sea and air or underground, on the coast and the undulating inland area, on two or four wheels, by foot or on a horse … and thanks to the temperate climate for the whole year round!
Sport und Erholung ist immer ein Teil des Alltags und des Urlaubs und stellt die beste Möglichkeit dar, die Freizeit zu verbringen. Fast unglaublich wirkt die Verknüpfung der Naturverhältnisse, die wahre sportliche Abenteuer auf dem Land, Meer, in der Luft, Erde, Küste und den Bergen im Inneren, auf zwei oder vier Rädern, zu Fuß oder auf Pferden bieten… und das alles dank dem adäquaten Klima, welches sich über das ganze Jahr erstreckt.
Lo sport e la ricreazione stanno diventando parte integrante della vita quotidiana, ed uno dei migliori modi di trascorrere il tempo libero. È quasi incredibile la varietà di ricchezze naturali che ci danno la possibilità di praticare sport su terra, mare, in aria o sotto terra, sulla costa o nel montagnoso entroterra, su due o quattro ruote, a piedi o cavalcando... tutto questo grazie ad un clima favorevole durante tutto l’anno!
Šport in rekreacija postajata neizbežen del vsakdana in eden izmed najboljših načinov preživljanja prostega časa. Splet naravnih okoliščin, ki nam omogočajo, da se ukvarjamo s športi na kopnem, v morju, zraku ali pod zemljo, na obali ali v hriboviti notranjosti, na dveh ali štirih kolesih, peš ali na konju, in vse to, zahvaljujoč prijetni klimi, vse leto, je skoraj neverjeten.
  www.veryhelp.cn  
Svi čelični proizvodi testiraju se interno u komori sa slanom maglom, komori koja ostvaruje proces ubrzanog “starenja” dovodeći proizvod u uvijete sličnima onima na moru, na način da se mogu uočiti i riješiti eventualni problemi oksidacije i drugo.
All products made of steel undergo an in-house salt spray chamber test, which reproduces the tough marine environment and permits to verify the resistance against corrosion in accelerated conditions.
Tous les produits en acier sont testés en interne dans notre chambre d'essais de corrosion au brouillard salin, qui produit un vieillissement accéléré dans des conditions similaires à celles d'un bateau en mer, pour pouvoir identifier et résoudre les problèmes, d’oxydation ou d’autre nature.
Alle Stahlprodukte werden betriebsintern in der Salznebelkammer, in der die harten Bedingungen auf See simuliert werden, geprüft. Auf diese Weise werden Probleme, der Oxidation ausgesetzte Stellen oder Sonstiges erkannt und gelöst.
Tutti i prodotti in acciaio vengono testati internamente tramite la camera a nebbia salina, che produce un invecchiamento accellerato in condizioni simili a quelle di una barca in mare, così da poter individuare e risolvere eventuali problematiche, ossidazioni o altro.
Όλα τα προϊόντα χάλυβα δοκιμάζονται εσωτερικά μέσω του θαλάμου νέφους άλμης, ο οποίος παράγει μια επιταχυνόμενη γήρανση υπό συνθήκες παρόμοιες με εκείνες ενός σκάφους στη θάλασσα, έτσι ώστε να είναι σε θέση να εντοπίσει και να λύσει οποιαδήποτε προβλήματα, οξείδωσης ή άλλα.
Wszystkie produkty stalowe przechodzą szereg wewnętrznych testów w komorze solnej, która powoduje przyspieszone starzenie się produktów w warunkach podobnych do tych, jakie panują na morzu. Dzięki temu możliwe jest wykrywanie i rozwiązywanie ewentualnych problemów, takich jak, na przykład, utlenianie.
Все изделия из стали проходят испытания в нашей камере соляного тумана, где создаются условия для ускоренной коррозии материалов, имитирующие воздействие морской среды на элементы судна. Это позволяет выявить и устранить возможные проблемы.
  www.royalbotox.com  
To je monarh naroda na istočnoj strani u Karipskom moru. Nalazi se na sjeveroistočnoj strani Saint Vincent Island. St. Lucia pokriva površinu od 617km2 i 174,000 ljudi žive u ovoj zemlji. Glavni grad St. Lucia je Castries.
Il s'agit d'une nation de monarque sur le côté est de la mer des Caraïbes. Il est situé sur la côte nord-est de Saint Vincent Island.St.Lucia couvre une superficie de 617km2 et 174 000 personnes résident dans ce pays. La capitale de Sainte-Lucie est Castries.
Dies ist ein Monarch-Nation auf der Ostseite des karibischen Meeres. Es liegt auf der nordöstlichen Seite des Saint Vincent Island.St.Lucia umfasst eine Fläche von 617km2 und 174.000 Menschen in diesem Land befinden. Die Hauptstadt von St. Lucia ist Castries.
Santa Lucia guía de alquiler de coches trabaja con las principales empresas de alquiler de vehículos y negocia con las agencias locales de Santa Lucia para ofrecer las mejores tarifas de alquiler de vehículos y los mejores servicios en todas las ubicaciones de Santa Lucia.
  2 Treffer blog.loroparque.com  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  2 Treffer www.lidata.eu  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  2 Treffer www.schlesisches-museum.de  
Maltu čini arhipelag od pet otoka u središnjem Sredozemnom moru, južno od Sicilije, istočno od Tunisa i sjeverno od Libije. Malta je jedna od najmanjih i najgušće naseljenih država na svijetu.
Malta comprises an archipelago of five islands in the Central Mediterranean Sea, south of the Italian island of Sicily, east of Tunisia and north of Libya. Malta is one of the world's smallest and most densely populated countries.
Malte est un archipel de cinq îles situées dans la zone centrale de la mer Méditerranée, au sud de la Sicile, à l'est de la Tunisie et au nord de la Libye. C'est l'un des pays les plus petits et les plus densément peuplés du monde.
Malta besteht aus einer Inselgruppe von fünf Inseln im zentralen Mittelmeer. Es liegt südlich der italienischen Insel Sizilien, östlich von Tunesien und nördlich von Libyen. Malta ist eines der kleinsten und am dichtesten bevölkerten Länder der Welt.
Malta está formada por un archipiélago de cinco islas en el Mediterráneo central, al sur de la isla italiana de Sicilia, al este de Túnez y al norte de Libia. Malta es uno de los países más pequeños y más densamente poblados del mundo.
Malta è un arcipelago di cinque isole nel Mediterraneo centrale situato a sud della Sicilia, a est della Tunisia e a nord della Libia. È uno dei paesi più piccoli e più densamente popolati del mondo.
Malta é um arquipélago de cinco ilhas no Mar Mediterrâneo Central, a sul da ilha italiana da Sicília, a leste da Tunísia e a norte da Líbia. É um dos países mais pequenos e mais densamente povoados do mundo.
Η Μάλτα αποτελείται από ένα αρχιπέλαγος πέντε νησιών στην κεντρική Μεσόγειο, νότια της Σικελίας, ανατολικά της Τυνησίας και βόρεια της Λιβύης. Η Μάλτα είναι μια από τις μικρότερες και πιο πυκνοκατοικημένες χώρες.
Malta bestaat uit een archipel van vijf eilanden in de Middellandse Zee, ten zuiden van Sicilië, ten oosten van Tunesië en ten noorden van Libië. Malta is een van de kleinste en dichtst bevolkte landen ter wereld.
Malta se rozkládá na 5 ostrovech ve Středozemním moři, na jih od italského ostrova Sicílie, východně od Tuniska a na sever od Libye. Malta je jednou z nejmenších a nejhustěji osídlených zemí světa.
Malta er en øgruppe med fem øer i den centrale del af Middelhavet, der ligger syd for den italienske ø Sicilien, øst for Tunesien og nord for Libyen. Malta er et af verdens mindste og tættest befolkede lande.
Malta on saareriik, mis koosneb viiest saarest, mis asuvad Vahemere keskosas − Sitsiiliast lõunas, Tuneesiast idas ja Liibüast põhjas. Malta on üks maailma väiksemaid ja tihedamini asustatud riike maailmas.
Malta on viidestä saaresta koostuva valtio keskisellä Välimerellä. Se sijaitsee Italiaan kuuluvasta Sisilian saaresta etelään. Italian lisäksi sen lähimpiä naapurimaita ovat lännessä Tunisia ja etelässä Libya. Malta on yksi maailman pienimmistä ja tiheimmin asutuista maista.
Málta öt szigetből álló szigetcsoport a Földközi-tenger középső részén, az Olaszországhoz tartozó Szicília szigetétől délre, Tunéziától keletre és Líbiától északra fekszik. Málta a világ egyik legkisebb és legsűrűbben lakott országa.
Malta to państwo obejmujące archipelag pięciu wysp położonych w środkowej części Morza Śródziemnego, na południe od Sycylii, na wschód od Tunezji i na północ od Libii. Jest to jedno z najmniejszych państw na świecie, a zarazem jeden z krajów o największej gęstości zaludnienia.
Teritoriul Maltei acoperă un arhipelag format din cinci insule situate în centrul Mării Mediterane, la sud de insula italiană Sicilia, la est de Tunisia și la nord de Libia. Malta este una dintre cele mai mici și mai dens populate țări din lume.
Malta pozostáva zo súostrovia 5 ostrovov v strednej časti Stredozemného mora, ktoré sa nachádzajú južne od talianskeho ostrova Sicília, východne od Tuniska a severne od Líbye. Malta patrí medzi vôbec najmenšie a najhustejšie osídlené krajiny na svete.
Malta je otoška država v osrednjem delu Sredozemskega morja. Otočje petih otokov leži južno od italijanske Sicilije, vzhodno od Tunizije in severno od Libije. Malta je med najmanjšimi in najgosteje poseljenimi državami na svetu.
Malta är en ögrupp i Medelhavet som består av fem öar. Landet ligger söder om Sicilien, öster om Tunisien och norr om Libyen. Malta är ett av världens minsta och mest tätbefolkade länder.
Malta ir piecu salu grupa Vidusjūras centrālajā daļā. Tā atrodas uz dienvidiem no Itālijai piederošās Sicīlijas salas, uz austrumiem no Tunisijas un uz ziemeļiem no Lībijas. Malta ir viena no pasaulē mazākajām un visblīvāk apdzīvotajām valstīm.
Malta tikkonsisti f'arċipelagu ta’ ħames gżejjer fiċ-ċentru tal-Mediterran, fin-naħa t'isfel tal-gżira Taljana ta’ Sqallija, fil-Lvant tat-Tuneżija u 'l fuq mit-Tramuntana tal-Libja. Malta hi waħda mill-pajjiżi l-aktar żgħar u b'popolazzjoni b'densità mill-aktar ogħlja fid-dinja.
Cúig oileán ar leith atá i Málta. Tá sé suite i lár na Meánmhara, ó dheas ón tSicil (an Iodáil), soir ón Túinéis agus ó thuaidh ón Libia. Tá Málta ar cheann de na tíortha is lú ar domhan agus is dlúithe daonra.
  www.northistria.com  
Morske radosti turisti rado traže na kamenitim i šljunčanim novigradskim plažama, u sportskim aktivnostima na moru poput plivanja, ronjenja, jedrenja ili odlaska na izlet brodom. Ni rekreacija na kopnu poput tenisa, odbojke na plaži ili biciklizma nimalo ne zaostaje.
Tourists eagerly look for the joys of the sea along its stone and pebble beaches, in water sport activities such as swimming, diving, sailing, or taking a boat trip. Recreational activities organized on the shore, such as tennis, beach volleyball or cycling, do not fall behind. The Rivarella beach in the east is a walking starting point for all visitors strolling under the walls along the marina to the Karpinjan and Pineta walking paths in the west. Take a break while walking, have a glass of wine, enjoy the sounds of the sea and an unforgettable sunset.
Les touristes recherchent avec plaisir les joies de la mer, sur les plages rocheuses et sablonneuses de Novigrad, auprès des activités sportives maritimes telles que la nage, la plongée, la voile ou bien encore les sorties en bateau. Les loisirs sur terre, tels que le tennis, le volley sur la plage ou bien encore le vélo, ne sont en aucun casmoins importants. A l'est se trouve la plage Rivarella, d'où les visiteurs peuvent commencer leur promenade, au pied des murs, traversantle port de plaisance jusqu'à la promenade Karpinjan et Pineta à l'ouest. Pendant cette promenade vous pouvez vous arrêter et avec un verre de vin et le bruit de la mer profiter d'un coucher de soleil unique.
Im Osten erstreckt sich der Strand Rivarella, von wo aus die Besucher einen Spaziergang unter den Stadtmauern unternehmen können, über die Marina und die Promenaden Karpinjan und Pineta im Westen. Dabei können Sie auch innehalten, und bei einem Glas Wein dem Meersrauschen lauschen, und den herrlichen Sonnenuntergang bewundern.
La costa frastagliata conferisce a Cittanova un aspetto particolarmente pittoresco. I turisti godono i benefici del mare sulle spiagge rocciose e ciottolose di Cittanova, praticando attività sportive in acqua, come il nuoto e le immersioni, nonché andando in barca a vela o facendo una gita con la nave. Non mancano neanche gli spazi ricreativi sulla terraferma, come i campi da tennis o da beach volley o le piste ciclabili. Ad est si protende la spiaggia Rivarella, lungo la quale i visitatori possono fare una passeggiata fiancheggiando le mura cittadine, passando poi per la marina, per proseguire verso sud, lungo il percorso pedonale di Carpignano e Pineta. Qui potrete fermarvi ed assistere ad un irripetibile tramonto, degustando un bicchiere di vino e ascoltando il fruscio del mare.
Turisti morske radosti najdejo na kamnitih in peščenih novogradskih plažah, v morskih športnih aktivnostih - plavanju, potapljanju, jadranju ali izletom z ladjo. Tudi rekreacije na kopnem - tenis, odbojka na plaži ali kolesarjenje so zelo priljubljeni. Na vzhodni strani mesta se razteza plaža Rivarella, kjer se lahko obiskovalci sprehajajo pod obzidjem vse do marine in sprehajališč Karpinjan in Pineta na zahodni strani. Ob sprehodu se lahko zaustavite in ob kozarcu vina in šumu morja uživate v nepozabnem sončnem zahodu.
  3 Treffer www.uvdesk.com  
Ako preferirate mirniji tip odmora onda je Mastrinka pravo mjesto za vas. Tu možete uživati u odmoru na lijepim šljunčanim plažama i čistom moru daleko od buke i gužve. Smještaj možete potražiti u u kvalitetnim apartmanima i sobama blizu mora i plaže.
On the northern part of Ciovo, before only 3 km away from Trogir you can find another charming resort by the name of Mastrinka. Because of the coastal nature of the location the population has excellent advantages for engaging in tourism. If you prefer a more quiet vacation than this is an ideal place for you. The gravely beaches with their crystal clear sea away from the crowds and city tumult will give your body and mind plenty of rest. You can find accommodation in apartments and rooms in the vicinity of the sea, and the immediate proximity of Trogir will make all the contents and offers of town easily accessible.
Mastrinka est un petit village situé au nord de l'île de Ciovo, près d'Arbanija, et à 3 km de Trogir. Les gens locaux s'occupent du tourisme, et ici vous pouvez trouver l'hébergement de qualité dans les appartements et chambres au bord de la mer et à côté de la plage. Si vous préférez les vacances tranquilles, Mastrinka est la destination idéale pour vous. Ici vous pouvez apprécier les magnifiques plages de gravier et la mer pure, loin de la foule et du bruit. Grâce à la proximité de Trogir, vous pouvez le visiter et profiter de son offre touristique plus riche.
Mastrinka ist ein kleines Städtchen im nördlichen Teil der Insel Ciovo, vor Arbanija und nur 3 km von der Stadt Trogir. Wenn Sie einen ruhigen Urlaub bevorzugen, dann ist Mastrinka der richtige Ort für Sie. Hier können Sie einen Urlaub auf den schönen Sandstränden und kristallklarem Wasser genießen, weit weg von der Hektik. Die Unterkunft kann man in komfortablen Ferienwohnungen und Zimmern in Nähe des Meeres finden. Dank der unmittelbaren Nähe der Stadt Trogir, stehen Ihnen alle Einrichtungen zu Verfügung.
Mastrinka è un paese situato nella parte settentrionale dell'isola di Ciovo prima di Arbanija, a soli 3 km dalla città di Trogir. A causa della sua popolazione costiera, Mastrinka offre servizi eccellenti per il turismo. Se si preferisce un tipo di vacanza più tranquillo, Mastrinka è il posto giusto per voi. Potete godere di una vacanza con splendide spiagge sabbiose e acque cristalline lontani dal rumore e dalla folla. Gli alloggi si possono trovare in confortevoli appartamenti e camere vicino alla spiaggia. La vicina città di Trogir mette a vostra disposizione tutti i servizi e tutto quello che offre la città.
Mastrinka is een klein stadje aan het noordelijke deel van het eiland Ciovo voor Arbanija en op slecht 3 km afstand van de stad Trogir. Door zijn ligging aan de kust heeft de bevolking een uitstekende voorzieningen in het toerisme. Als u liever een rustige vakantie wilt dan is Mastrinka de juiste plek voor u . Hier kunt u genieten van uw vakantie op de prachtige kiezelstranden en de kristalheldere zee, ver weg van alle lawaai en drukte. Accommodaties vindt u in de vorm van comfortabele appartementen en kamers in de buurt van het strand. De nabijgelegen stad Trogir biedt u de beschikking van alle faciliteiten die een stad biedt.
Mastrinka egy kis város a Ciovo sziget északi részén Arbanija előtt és mindössze 3 km-re Trogir városától. Mivel tengerparton helyezkedik el, Mastrinkai lakosságának kiváló előnye van az idegenforgalom. Ha inkább egy csendesebb típusú vakációra számít, akkor Mastrinka megfelelő hely az Ön számára. Itt élvezheti a nyaralást a gyönyörű homokos strandokon és tiszta vízben, távol a zajtól és a tömegtől. Szállás található kényelmes apartmanokban és szobákban a strand közelében. Mivel Togir közel van, lehetősége van a város ajánlatait kihasználni.
Mastrinka to mała miejscowość w północnej części wyspy Ciovo przed miejscowością Arbanija, tylko 3 km od Trogiru. Dzięki położeniu Mastrinki, jej mieszkańcy zajmują się przede wszystkim turystyką. Jeśli jesteście zwolennikami wypoczynku w ciszy i spokoju, to miejsce jest dla was idealne. Znajdziecie tu piękne żwirowe plaże i czyste morze daleko od hałasu i tłoku. Zakwaterowanie możecie znaleźć w apartamentach i pokojach blisko morza i plaży. Bliskość Trogiru sprawia, że również różnorodne rozrywki są na wyciągnięcie ręki.
Mastrinka je malé turistické letovisko v severnej časti ostrova Čiovo, kúsok od mesta Arbanija, a iba približne 3 km od Trogiru. Vďaka polohe miesta na pobreží majú miestni obyvatelia jedinečnú príležitosť živiť sa turizmom. Ak vám počas vašej dovolenky vyhovuje pokoj a ticho, potom je Mastrinka to pravé miesto pre vás. Pláže sú tu okruhliakové a more krištáľovo čisté. Ubytovanie tu nájdete v súkromných apartmánoch a izbách, vďaka rozloženiu zástavby v Mastrinke sú všetky ubytovacie kapacity blízko mora a pláže. A blízkosť Trogiru vám dodá potrebné zázemie pre zábavu a príležitosť pre presun od pokojného odpočinku k rušnejším zážitkom, a následne potom možnosť návratu k pokoju a pohode.
  4 Treffer www.chatroulette24.se  
Ivan i udaljen je cca 3 km od Malog Lošinja. Sa svoje sjeverne strane okrenut je prema moru pa ne čudi podatak da se stanovništvo uglavnom bavi ribarstvom i turizmom. Cijeli otok Lošinj nazivaju i otokom vitalnosti zbog brojnih uređenih šetnica, a u Velom Lošinju nalazi se i poznato lječilište na čijem perivoju obitavaju brojne mediteranske biljne vrste.
Located in the southern part of the island Velif Losinj lies beneath Mount Sv. Ivan and it is only about 3 km away from Mali Losinj. On its north side the settlement faces the sea, so it is not surprising that the population is mainly engaged in fishing and tourism. The whole island is called the island of vitality due to numerous landscaped promenades, and in Veli Losinj there is a famous spa that has a park inhabited with many different Mediterranean plant species. The specificity of Veli Losinj are its numerous noblemen villas, tall houses with gardens and towers situated in the town center. Among other attractions be sure to visit the Baroque parish church of St..Antun the Hermit and the church of St. Nicholas from the 15th century.
Veli Losinj est situé au sud de l'île de Losinj au-pièd de la colline de Sveti Ivan, à environ 3 km de Mali Losinj. Les activités principales des gens locaux sont la pêche et le tourisme. Veli Losinj est connu pour sa célèbre station thermale dont le parc contient de nombreuses espèces différentes de plantes méditerranéennes. Ce qui est très remarquable à Veli Losinj, ce sont de nombreuses villas exceptionnelles, de belles et grandes maisons avec des jardins et sa tour avec créneau située dans le centre-ville. Parmi les autres sites nous vous proposons de visiter l'église paroissiale baroque Saint-Antoine-l’Ermite et l'église Saint-Nicolas datant du 15e siècle.
Veli Losinj liegt im südlichen Teil der Insel Losinj unter dem Berg des Hl. Johann und ist ca. 3 km von Mali Losinj entfernt.. Auf seiner Nordseite liegt er direkt am Meer und ist es verwundert nicht dass die Bevölkerung vor allem im Fischfang und Tourismus tätig ist. Die gesamt Insel Losinj nennt man die Insel der Vitalität wegen zahlreichen angelegten Spazierwege.In Veli Lošinj ist ein berühmter Kurort mit dem Park mit vielen mediterranen Pflanzen. Spezifisch für Veli Losinj sind zahlreiche Villen der Adlige aus Veli Losinj, hohe Häuser mit Gärten und Turm mit Zinnen in der Stadtmitte. Unter anderen Sehenswürdigkeiten besuchen Sie unbedingt die barocke Pfarrkirche des Hl. Anton Einsiedler und die Kirche des Hl. Nikolaus aus dem 15. Jahrhundert.
Lussingrande si trova nella parte sud dell'isola di Lussino, sotto la collina di San Giovanni (Sv. Ivan), a circa 3km da Lussinpiccolo. La sua parte settentrionale dà sul mare, ragion per cui non meraviglia il fatto che gli abitanti si occupino per lo più di pesca e del turismo. L'isola di Lussino in sè va chiamata l'isola di vitalità, per le sue numerose passeggiate arredate, e a Lussingrande si trova il famoso centro della salute, sul quale terreno crescono numerose specie botaniche medicamentose. Una delle particolarità di Lussingrande è rappresentata dalle numerose ville di lusso, che appartenevano alle famiglie signorili lussiniane, mentre le grandi abitazioni con dei giardini e la torre nella quale venivano eseguite le incoronazioni sono situate nel pieno centro del posto. Tra altre numerose particolarità storiche e culturali, vi raccomandiamo vivamente di visitare la chiesa barocca parrocchiale di Sant'Antonio di Padova l'eremita, nonché la chiesa di San Nicola, risalente al 15° secolo.
Veli Losinj is gelegen in het zuidelijke deel van het eiland Lošinj onder de berg St. Ivan en het is slechts ongeveer 3 km van Mali Losinj. Aan de noordkant kijkt u uit op de zee, dus is het niet verwonderlijk dat de bevolking zich voornamelijk bezighoudt met visserij en het toerisme. Het hele eiland Losinj genaamd eiland van vitaliteit als gevolg van een groot aantal aangelegde wandelpaden, in Veli Lošinj is er een beroemde spa in het park waarin veel verschillende mediterrane plantensoorten groeien. Specificiteit van Veli Lošinj zijn tal van villa’s van edelen, hoge huizen met tuinen en toren met kantelen gelegen in het centrum van de stad. Van de andere attracties zij erde barokke parochiekerk van St. Antuna Pustinjaka en de kerk van St Nikola uit de 15de eeuw.
Veli Losinj, Losinj sziget déli részén helyezkedik el sv. Ivan hegy lábánál és kb. 3 km-re található Mali Losinjtól. Északi része a tenger felé fordult, ezért nem kell azon csodálkozni, hogy a lakosság horgászattal és turizmussal foglalkozik. Az egész Losinj szigetet, még a vitalitás szigetének is nevezik, a számos rendezett sétányok, de Veli Losinjban található az ismert orvosi rendelő is, melynek a kertjeiben számos mediterrán növény fajtákat találunk. Veli Losinj különlegességét számos luxus villa képezi, nagy házak kertekkel és egy torony egy állvánnyal a helység központjában. A többi látnivalók közül mindenképpen látogassa meg a Sv. Antuna Pustinjaka plébánia templomot, valamint a Sv. Nikole templomot a XV. századból.
Veli Losinj znajduje się na południowej stronie wyspy Losinj, u podnóży wzgórza Sv. Ivan (św. Jana), oddalony od miejscowości Mali Losinj o około 3 km. Północna strona miejscowości jest zwrócona w stronę morza, a więc nie dziwi fakt, że mieszkańcy zajmują się głównie rybołówstwem i turystyką. Wyspa Losinj nazywana jest wyspą witalności. Jest tu wiele pięknych promenad, a w miejscowości Veli Losinj znajduje się słynne sanatorium, którego ogród jest pełen śródziemnomorskich gatunków roślinności. Znajdują się tu liczne, pełne przepychu wille, wysokie domy z ogrodami i wieża z koroną usytuowana w samym centrum miasta. Z pozostałych zabytków, warto odwiedzić barokowy kościół parafialny Sv. Anutna Pustinjaka(św.Antoniego) oraz kościół Sv. Nikole (św. Mikołaja) z XV wieku.
Veli Lošinj sa nachádza na južnom brehu ostrova Lošinj na úpätí kopca sv. Ivana, vzdialený od Malého Lošinja cca 3 km. Zo severu ho obmýva more, takže nie je divu, že sa miestni obyvatelia živia prevažne rybolovom. Príjmy z cestovného ruchu sú tiež významným zdrojom príjmov. Ostrov Lošinj býva nazývaný ostrovom vitality. Sú tu k dispozícii kilometre upravených peších promenád. V meste Veli Lošinj sa nachádzajú známe kúpele a park, v ktorom rastie celá rada vzácnych liečivých bylín. Pre Veli Lošinj sú charakteristické viaceré šľachtické vily a rezidencie, vysoké domy so záhradami a veža s cimburím, ktorá sa nachádza v centre mesta. Medzi ďalšie zaujímavosti patrí farský kostol sv. Antona Pustovníka a kostol sv. Nikolu z 15. storočia.
  croatia.hr  
Podnaslov Lideri avanturizma i turizma zadarske županije okupili su se pod zajedničkim nazivom ZADAR OUTDOOR FESTIVAL kako bi objediniti dragulje ponude koje ovaj prostor nudi: jedrenje, trail, plivanje, biciklizam, kajakarenje po moru, trčanje i rafting.

Subtitle

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outd
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=162&L=19&SS=dodat'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=162&SS=dodat'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://croatia.hr/hr-HR/rss'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://croatia.hr/it-IT/rss'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=13424&SS=dodat'><span style='color:blue'>croatia.hr</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Sottotitolo

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar O
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Czech.png'  width='24' height='16' alt='Czech' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=5&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=555&L=19&SS=dodat'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=5&SN=1&DL=13424&UL=546&DR=13424&UR=555&SS=dodat'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://croatia.hr/hr-HR/rss'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://croatia.hr/cs-CZ/rss'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=5&D=13424&SS=dodat'><span style='color:blue'>croatia.hr</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
<h3 class= Podnadpis

Leaders of adventure and tourism in Zadar county came together under the name ZADAR OUTDOOR FESTIVAL to consolidate jewels that this space offers: sailing, trail, swimming, cycling, sea kayaking, running and rafting. Sea, land, rivers and mountains of the Zadar region for four days in April 2017 will become a natural, world sports arena for professionals and amateurs, and will challenge competitors around the world to test their sports abilities as well as to have great time while doing it.

The waters of Zadar channel will host sailing regatta, and swimming marathon and sea kayak race will take place before the old town. Lovers of rafting will find their adventure in the magical environment of hidden beauty of Zrmanja river, and for all those who praise the sea - and stick to the land, we have prepared three very attractive disciplines: cycling, running and trail of three rivers. Competitors have the option to choose to run towards the world famous and the most beautiful sunset, to bike on attractive Zadar tracks or to dare to trail three rivers - the most attractive route that Europe has to  offer.

Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Outdoor Festival. photo Zadar Outdoor d.o.o. Zadar Out
    </td>
  </tr>
  </table>
 </fieldset>

<!-- Result Table SR -->
<fieldset class='Result_SR_Fldset'>
<legend class='Result_SR_Fldset_Legend'> 
<a href='/translate/moru.htm?resul&site=wordplanet.org' style='text-decoration:none'>
6 Treffer
</a>
<span style='color: #082084;'>
wordplanet.org</span>
 </legend>
<table class='Result_SR_Table'>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Croatian.png'  alt='Croatian' width='24' height='16' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_Mono_Frame.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&D=20648&U=2300&L=19&SS=moru'>Text zeigen</a><a href='/FRM_HTM_Mono_SR.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&D=20648&U=2300&L=19&SS=moru'>Zeige Ausgangstext im Cache</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 I prolazeći uz Galilejsko more, ugleda Šimuna i Andriju, brata Šimunova, gdje ribare na <span style='color:red'><b>moru</b></span>; bijahu ribari.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_English.png'  width='24' height='16' alt='English' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1635&L=19&SS=moru'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=8&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1635&SS=moru'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/en_2/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=8&D=20648&SS=moru'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_French.png'  width='24' height='16' alt='French' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=685&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=685&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/fr/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_German.png'  width='24' height='16' alt='German' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=672&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=672&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/de/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Da er aber an dem Galiläischen Meer ging, sah er Simon und Andreas, seinen Bruder, daß sie ihre Netze ins Meer warfen; denn sie waren Fischer.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Spanish.png'  width='24' height='16' alt='Spanish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=180&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=180&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/sp/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1573&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1573&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/it/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Or passando lungo il mar della Galilea, egli vide Simone e Andrea, il fratello di Simone, che gettavano la rete in mare, perché erano pescatori. E Gesù disse loro:
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Portuguese.png'  width='24' height='16' alt='Portuguese' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2254&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2254&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/po/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 E, andando junto do mar da Galiléia, viu Simão, e André, seu irmão, que lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Arabic.png'  width='24' height='16' alt='Arabic' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1615&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1615&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ar/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td style='direction:rtl;'  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 وَفِيمَا هُوَ يَمْشِي عِنْدَ بَحْرِ الْجَلِيلِ أَبْصَرَ سِمْعَانَ وَأَنْدَرَاوُسَ أَخَاهُ يُلْقِيَانِ شَبَكَةً فِي الْبَحْرِ فَإِنَّهُمَا كَانَا صَيَّادَيْنِ.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Dutch.png'  width='24' height='16' alt='Dutch' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=650&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=650&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/nl/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 En wandelende bij de Galilese zee, zag Hij Simon en Andreas, zijn broeder, werpende het net in de zee (want zij waren vissers);
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Japanese.png'  width='24' height='16' alt='Japanese' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=850&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=850&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/jp/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 さて、イエスはガリラヤの海べを歩いて行かれ、シモンとシモンの兄弟アンデレとが、海で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Afrikaans.png'  width='24' height='16' alt='Afrikaans' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2288&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2288&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/af/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 En terwyl Hy langs die see van Galiléa loop, sien Hy Simon en Andréas, sy broer, besig om ‘n net in die see uit te gooi; want hulle was vissers.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Persian.png'  width='24' height='16' alt='Persian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=546&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=546&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/fa/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td style='direction:rtl;'  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 و چون به کناره دریای جلیل می‌گشت،شمعون و برادرش اندریاس را دید که دامی در دریا می‌اندازند زیرا که صیّاد بودند.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Bulgarian.png'  width='24' height='16' alt='Bulgarian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2377&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2377&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/bg/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 А когато минаваше край галилейското езеро {Гръцки: Море, така и навсякъде в това евангелие.}, видя Симона и брата на Симона, Андрея, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Czech.png'  width='24' height='16' alt='Czech' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1871&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1871&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/cz/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 A chodě podle moře Galilejského, uzřel Šimona a Ondřeje bratra jeho, ani pouštějí síti do moře, nebo rybáři byli.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Danish.png'  width='24' height='16' alt='Danish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1941&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1941&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/dk/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Og medens han gik langs Galilæas Sø, så han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Finnish.png'  width='24' height='16' alt='Finnish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=84&L=19&SS=lta'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=84&SS=lta'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/fi/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=7&D=20648&SS=lta'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Ja kulkiessaan Galilean järven rantaa hän näki Simonin ja Andreaan, Simonin veljen, heittävän verkkoa järveen; sillä he olivat kalastajia.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Hindi.png'  width='24' height='16' alt='Hindi' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1690&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1690&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/in/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 गलील की झील के किनारे किनारे जाते हुए, उस ने शमौन और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछुवे थे।
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Hungarian.png'  width='24' height='16' alt='Hungarian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1056&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1056&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/hu/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont és Andrást, annak testvérét, a mint a tengerbe hálót vetének; mert halászok valának.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Icelandic.png'  width='24' height='16' alt='Icelandic' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1066&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1066&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/is/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Jesús var á gangi með Galíleuvatni og sá Símon og Andrés, bróður Símonar, vera að kasta netum í vatnið, en þeir voru fiskimenn.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Indonesian.png'  width='24' height='16' alt='Indonesian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1434&L=19&SS=aeo'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1434&SS=aeo'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/id/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=4&D=20648&SS=aeo'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Ketika Yesus berjalan di pantai Danau Galilea, Ia melihat dua nelayan, yaitu Simon dan adiknya Andreas. Mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Korean.png'  width='24' height='16' alt='Korean' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1545&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1545&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/kr/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 갈릴리 해변으로 지나가시다가 시몬과 그 형제 안드레가 바다에 그물 던지는 것을 보시니 저희는 어부라
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Norwegian.png'  width='24' height='16' alt='Norwegian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=263&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=263&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/no/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Polish.png'  width='24' height='16' alt='Polish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2047&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2047&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/pl/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 A przechodząc się nad morzem Galilejskiem, ujrzał Szymona i Andrzeja, brata jego, zapuszczających sieć w morze; bo byli rybitwi.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Romanian.png'  width='24' height='16' alt='Romanian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=537&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=537&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ro/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Pe cînd trecea Isus pe lîngă marea Galileii, a văzut pe Simon şi pe Andrei, fratele lui Simon, aruncînd o mreajă în mare, căci erau pescari.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Russian.png'  width='24' height='16' alt='Russian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=389&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=389&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ru/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Swedish.png'  width='24' height='16' alt='Swedish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=963&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=963&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/se/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 När han nu gick fram utmed Galileiska sjön, fick han se Simon och Simons broder Andreas kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Turkish.png'  width='24' height='16' alt='Turkish' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=403&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=403&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/tr/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 İsa, Celile Gölü'nün kıyısından geçerken, göle ağ atmakta olan Simun ile kardeşi Andreas'ı gördü. Bu adamlar balıkçıydı.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Vietnamese.png'  width='24' height='16' alt='Vietnamese' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1673&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1673&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/vt/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Ngài đi dọc theo mé biển Ga-li-lê, thấy Si-môn với Anh-rê, em người, đương thả lưới dưới biển; vì hai người vốn làm nghề chài.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Bengali.png'  width='24' height='16' alt='Bengali' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=759&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=759&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ben/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 গালীল হ্রদের পাশ দিয়ে য়েতে য়েতে যীশু শিমোন এবং তার ভাই আন্দরিয়কে হ্রদে জাল ফেলতে দেখলেন, কারণ তাঁরা মাছ ধরতেন৷
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Panjabi.png'  width='24' height='16' alt='Panjabi' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1247&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1247&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/pa/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 ਗਲੀਲ ਝੀਲ ਦੇ ਕੰਢੇ ਉੱਤੇ ਫ਼ਿਰਦਿਆਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸ਼ਮਊਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਅੰਦ੍ਰਿਯਾਸ ਨੂੰ ਜੋ ਕਿ ਮਛੇਰੇ ਸਨ, ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਮਛੀਆਂ ਫ਼ੜਲ ਲਈ ਜਾਲ ਪਾਉਂਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ।
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Swahili.png'  width='24' height='16' alt='Swahili' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1251&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1251&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/sw_2/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Naye alipokuwa akipita kando ya bahari ya Galilaya, akamwona Simoni na Andrea nduguye, wakitupa jarife baharini; kwa maana walikuwa wavuvi.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Somali.png'  width='24' height='16' alt='Somali' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1199&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1199&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/so/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 Markuu badda Galili ag marayay, wuxuu arkay Simoon iyo walaalkiis Andaros, iyagoo shabag badda ku tuuraya, waayo, waxay ahaayeen kuwa kalluun jillaabta.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Gujarati.png'  width='24' height='16' alt='Gujarati' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=720&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=720&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/guj/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 ઈસુ ગાલીલના સરોવરની બાજુમાં ચાલતો હતો ત્યારે ઈસુએ સિમોનના ભાઈ આંદ્રિયાને જોયો. આ બંને માણસો માછીમારો હતા, અને તેઓ માછલા પકડવા સરોવરમાં જાળ નાખતા હતાં.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Kannada.png'  width='24' height='16' alt='Kannada' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2392&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=2392&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/kn/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 ಆತನು ಗಲಿಲಾಯ ಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಸೀಮೋನನೂ ಅವನ ಸಹೋ ದರನಾದ ಅಂದ್ರೆಯನೂ ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಬಲೆ ಬೀಸುತ್ತಿರುವದನ್ನು ಆತನು ಕಂಡನು; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರು ಬೆಸ್ತರಾಗಿದ್ದರು.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Oriya.png'  width='24' height='16' alt='Oriya' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=634&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=634&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/or/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 ଯୀଶୁ ଗଲିଲୀ ହ୍ରଦ ଦଇେ ୟିବା ସମୟରେ ଶିମାନେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇ ଆନ୍ଦ୍ରିୟକୁ ଦେଖିଲେ। ଶିମାନେ, ପିତରଙ୍କର ଏହା ଅନ୍ୟ ଏକ ନାମ। ସହେି ଦୁଇ ଜଣ କେଉଟ ଥିଲେ। ମାଛ ଧରିବା ପାଇଁ ସମାନେେ ହ୍ରଦ ଭିତରକୁ ଜାଲ ଫିଙ୍ଗୁଥିଲେ।
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Tagalog.png'  width='24' height='16' alt='Tagalog' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1125&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1125&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/tl/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 At pagdaraan sa tabi ng dagat ng Galilea, ay nakita niya si Simon at si Andres na kapatid ni Simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Telugu.png'  width='24' height='16' alt='Telugu' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=668&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=668&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/tel/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=20648&SS=codi'><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 ఆయన గలిలయ సముద్రతీరమున వెళ్లుచుండగా సీమోనును సీమోను సహోదరుడగు అంద్రెయయు, సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు.
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Urdu.png'  width='24' height='16' alt='Urdu' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1112&L=19&SS='>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=1112&SS='>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ur/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&D=20648&SS='><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td style='direction:rtl;'  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 اور گلِیل کی جِھیل کے کِنارے جاتے ہُوئے اُس نے شمعُون اور شمعُون کے بھائِی اِندریاس کو جھِیل میں جال ڈالتے دیکھا کِیُونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Malayalam.png'  width='24' height='16' alt='Malayalam' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=690&L=19&SS='>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&SN=1&DL=20648&UL=2300&DR=20648&UR=690&SS='>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='http://wordplanet.org/cr/41/1.htm'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='http://wordplanet.org/ml/41/1.htm'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=55529&D=20648&SS='><span style='color:blue'>wordplanet.org</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
16 അവൻ ഗലീലക്കടല്പുറത്തു നടക്കുമ്പോൾ ശീമോനും അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസും കടലിൽ വല വീശുന്നതു കണ്ടു; അവർ മീൻ പിടിക്കുന്നവർ ആയിരുന്നു.
    </td>
  </tr>
  </table>
 </fieldset>

<!-- Result Table SR -->
<fieldset class='Result_SR_Fldset'>
<legend class='Result_SR_Fldset_Legend'> 
<span style='color: #082084;'>
www.hogforsgst.com</span>
 </legend>
<table class='Result_SR_Table'>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Croatian.png'  alt='Croatian' width='24' height='16' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_Mono_Frame.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&D=99598&U=10&L=19&SS=aeo'>Text zeigen</a><a href='/FRM_HTM_Mono_SR.aspx?&ResultPageNo=4&SN=1&D=99598&U=10&L=19&SS=aeo'>Zeige Ausgangstext im Cache</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/hr/'>URL mit Ausgangstext zeigen</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Luka Svi Preveza Main Port ACI Marina Jezera, Murter ACI Marina Pula ACI Marina Skradin ACI marina Slano Agios Kosmas Marina, Athens (Elliniko) Agropoli Alghero Angra do Heroismo/Marina d`Angra Arenal/Playa de Palma Athens, Marina Alimos (Kalamaki) Athens, Marina Delta Bodrum/Turgutreis/D-Marin Bormes Les Mimosas Brodogradilisna Luka Filipi Budva Cagliari Cannigione Caorle Cartagena Club Nàutic de Portitxol Corfu, Gouvia Marina Crvena Luka, Biograd na <span style='color:red'><b>Moru</b></span> D – Marin Borik Zadar Egesu Güllük Marina El Nido, Philippines Fethiye Göcek Göcek/D-Marin Gökova Ören Marina Göteburg, Stenungsund Gran Canaria Grenada Gruž, Dubrovnik Gustavsberg, Stockholm Halkidiki Harbour Central Marina, Bahamas Horta Marina Izola JY Harbour View Marina Kalev Yacht Club - Pirita Marina Kalkara Marina Khimki Klaipėda Koh Chang Komolac, ACI Marina Dubrovnik Kos, Kos Marina Kukljica, Ugljan Kyllini Lavrion Lavrion - Olympic Marine Lefkas, D-Marin Lefkas, Marina Lefkas Lidingö-Gȧshaga Linton Bay Marina Lisbon Lopari, Mali Lošinj Lučica Biograd Madeira Mahe Makarska Male, Hulhumale Mallorca, Calanova Mallorca, Can Pastilla Mallorca, Porto Colom Marin Turk Göcek Village Port Marina Admiral Opatija Marina Bar Marina Baska Voda Marina Betina, Murter Marina Botafoch Ibiza Marina Dalmacija, Sukosan Marina Dell'Orso - Poltu Quatu Marina di Nettuno - Anzio Marina di Olbia Yachting Services Marina di Scarlino - Follonica Marina Frapa, Rogoznica Marina Hramina, Murter Marina Kastela Marina Kornati, Biograd Marina Kremik, Primosten Marina Krvavica Marina La Gomera, Canary Island Marina Lav - Podstrana Marina Mali Losinj Marina Mandalina, Sibenik Marina Nava, Split Marina Novi, Novi Vinodolski Marina Pirovac Marina Port de Mallorca Marina Portisco Marina Preko Marina Puerto Sol Marina Punat (Krk) Marina Šangulin, Biograd Marina Santa Maria Maggiore, Milazzo Marina Spinut, Split Marina Split Marina Split - ACI Marina Tankerkomerc, Zadar Marina Tehnomont Veruda, Pula Marina Tribunj Marina Trogir - ACI Marina Trogir - SCT Marina Vrsar Marina Zenta, Split Marmaris Adakoy Marina Marmaris Yacht Marina Marmaris, Netsel Marina Marsala Messolonghi Milazzo Milta Bodrum Marina Mimice Mitan Marina Muo marina, Montenegro Mykonos Naok Nautical Club Corfu Naples Newport Nieuwpoort Nikiana Marina, Lefkas Nikiti Novalja, Pag Orhaniye Palermo Palma de Mallorca Palma de Mallorca, Real Club Nautico Paros Phuket, Yacht Heaven Marina Pirogovo Ponta Delgada Port de la Rague Portimao Portisco Porto di Castellammare di St
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_French.png'  width='24' height='16' alt='French' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=3&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=3&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/hr/'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/fr/'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=99598&SS=codi'><span style='color:blue'>croatia-yacht-rent.com</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Marina tout Preveza Main Port ACI Marina Jezera, Murter ACI Marina Pula ACI Marina Skradin ACI marina Slano Agios Kosmas Marina, Athens (Elliniko) Agropoli Alghero Angra do Heroismo/Marina d`Angra Arenal/Playa de Palma Athens, Marina Alimos (Kalamaki) Athens, Marina Delta Bodrum/Turgutreis/D-Marin Bormes Les Mimosas Brodogradilisna Luka Filipi Budva Cagliari Cannigione Caorle Cartagena Club Nàutic de Portitxol Corfu, Gouvia Marina Crvena Luka, Biograd na Moru D – Marin Borik Zadar Egesu Güllük Marina El Nido, Philippines Fethiye Göcek Göcek/D-Marin Gökova Ören Marina Göteburg, Stenungsund Gran Canaria Grenada Gruž, Dubrovnik Gustavsberg, Stockholm Halkidiki Harbour Central Marina, Bahamas Horta Marina Izola JY Harbour View Marina Kalev Yacht Club - Pirita Marina Kalkara Marina Khimki Klaipėda Koh Chang Komolac, ACI Marina Dubrovnik Kos, Kos Marina Kukljica, Ugljan Kyllini Lavrion Lavrion - Olympic Marine Lefkas, D-Marin Lefkas, Marina Lefkas Lidingö-Gȧshaga Linton Bay Marina Lisbon Lopari, Mali Lošinj Lučica Biograd Madeira Mahe Makarska Male, Hulhumale Mallorca, Calanova Mallorca, Can Pastilla Mallorca, Porto Colom Marin Turk Göcek Village Port Marina Admiral Opatija Marina Bar Marina Baska Voda Marina Betina, Murter Marina Botafoch Ibiza Marina Dalmacija, Sukosan Marina Dell'Orso - Poltu Quatu Marina di Nettuno - Anzio Marina di Olbia Yachting Services Marina di Scarlino - Follonica Marina Frapa, Rogoznica Marina Hramina, Murter Marina Kastela Marina Kornati, Biograd Marina Kremik, Primosten Marina Krvavica Marina La Gomera, Canary Island Marina Lav - Podstrana Marina Mali Losinj Marina Mandalina, Sibenik Marina Nava, Split Marina Novi, Novi Vinodolski Marina Pirovac Marina Port de Mallorca Marina Portisco Marina Preko Marina Puerto Sol Marina Punat (Krk) Marina Šangulin, Biograd Marina Santa Maria Maggiore, Milazzo Marina Spinut, Split Marina Split Marina Split - ACI Marina Tankerkomerc, Zadar Marina Tehnomont Veruda, Pula Marina Tribunj Marina Trogir - ACI Marina Trogir - SCT Marina Vrsar Marina Zenta, Split Marmaris Adakoy Marina Marmaris Yacht Marina Marmaris, Netsel Marina Marsala Messolonghi Milazzo Milta Bodrum Marina Mimice Mitan Marina Muo marina, Montenegro Mykonos Naok Nautical Club Corfu Naples Newport Nieuwpoort Nikiana Marina, Lefkas Nikiti Novalja, Pag Orhaniye Palermo Palma de Mallorca Palma de Mallorca, Real Club Nautico Paros Phuket, Yacht Heaven Marina Pirogovo Ponta Delgada Port de la Rague Portimao Portisco Porto di Castellammare di
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_German.png'  width='24' height='16' alt='German' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=8&L=19&SS=codi'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=8&SS=codi'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/hr/'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/de/'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&OnlyOneDomainNo=43898&D=99598&SS=codi'><span style='color:blue'>croatia-yacht-rent.com</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Yachthafen alle Preveza Main Port ACI Marina Jezera, Murter ACI Marina Pula ACI Marina Skradin ACI marina Slano Agios Kosmas Marina, Athens (Elliniko) Agropoli Alghero Angra do Heroismo/Marina d`Angra Arenal/Playa de Palma Athens, Marina Alimos (Kalamaki) Athens, Marina Delta Bodrum/Turgutreis/D-Marin Bormes Les Mimosas Brodogradilisna Luka Filipi Budva Cagliari Cannigione Caorle Cartagena Club Nàutic de Portitxol Corfu, Gouvia Marina Crvena Luka, Biograd na Moru D – Marin Borik Zadar Egesu Güllük Marina El Nido, Philippines Fethiye Göcek Göcek/D-Marin Gökova Ören Marina Göteburg, Stenungsund Gran Canaria Grenada Gruž, Dubrovnik Gustavsberg, Stockholm Halkidiki Harbour Central Marina, Bahamas Horta Marina Izola JY Harbour View Marina Kalev Yacht Club - Pirita Marina Kalkara Marina Khimki Klaipėda Koh Chang Komolac, ACI Marina Dubrovnik Kos, Kos Marina Kukljica, Ugljan Kyllini Lavrion Lavrion - Olympic Marine Lefkas, D-Marin Lefkas, Marina Lefkas Lidingö-Gȧshaga Linton Bay Marina Lisbon Lopari, Mali Lošinj Lučica Biograd Madeira Mahe Makarska Male, Hulhumale Mallorca, Calanova Mallorca, Can Pastilla Mallorca, Porto Colom Marin Turk Göcek Village Port Marina Admiral Opatija Marina Bar Marina Baska Voda Marina Betina, Murter Marina Botafoch Ibiza Marina Dalmacija, Sukosan Marina Dell'Orso - Poltu Quatu Marina di Nettuno - Anzio Marina di Olbia Yachting Services Marina di Scarlino - Follonica Marina Frapa, Rogoznica Marina Hramina, Murter Marina Kastela Marina Kornati, Biograd Marina Kremik, Primosten Marina Krvavica Marina La Gomera, Canary Island Marina Lav - Podstrana Marina Mali Losinj Marina Mandalina, Sibenik Marina Nava, Split Marina Novi, Novi Vinodolski Marina Pirovac Marina Port de Mallorca Marina Portisco Marina Preko Marina Puerto Sol Marina Punat (Krk) Marina Šangulin, Biograd Marina Santa Maria Maggiore, Milazzo Marina Spinut, Split Marina Split Marina Split - ACI Marina Tankerkomerc, Zadar Marina Tehnomont Veruda, Pula Marina Tribunj Marina Trogir - ACI Marina Trogir - SCT Marina Vrsar Marina Zenta, Split Marmaris Adakoy Marina Marmaris Yacht Marina Marmaris, Netsel Marina Marsala Messolonghi Milazzo Milta Bodrum Marina Mimice Mitan Marina Muo marina, Montenegro Mykonos Naok Nautical Club Corfu Naples Newport Nieuwpoort Nikiana Marina, Lefkas Nikiti Novalja, Pag Orhaniye Palermo Palma de Mallorca Palma de Mallorca, Real Club Nautico Paros Phuket, Yacht Heaven Marina Pirogovo Ponta Delgada Port de la Rague Portimao Portisco Porto di Castellammar
    </td>
  </tr>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Italian.png'  width='24' height='16' alt='Italian' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_SbS_Frame.aspx?&ResultPageNo=9&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=4&L=19&SS=gai'>Textseiten vergleichen</a><a href='/FRM_HTM_SbS_SR.aspx?&ResultPageNo=9&SN=1&DL=99598&UL=10&DR=99598&UR=4&SS=gai'>HTM-Seiten vergleichen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/hr/'>URL mit Ausgangstext zeigen</a><a href='https://www.croatia-yacht-rent.com/it/'>URL mit Zielsprache zeigen</a><a href='/FRM_ConPrioDomSet.aspx?&ResultPageNo=9&D=99598&SS=gai'><span style='color:blue'>croatia-yacht-rent.com</span> als Prioritätsdomäne definieren</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Marina qualsiasi Preveza Main Port ACI Marina Jezera, Murter ACI Marina Pula ACI Marina Skradin ACI marina Slano Agios Kosmas Marina, Athens (Elliniko) Agropoli Alghero Angra do Heroismo/Marina d`Angra Arenal/Playa de Palma Athens, Marina Alimos (Kalamaki) Athens, Marina Delta Bodrum/Turgutreis/D-Marin Bormes Les Mimosas Brodogradilisna Luka Filipi Budva Cagliari Cannigione Caorle Cartagena Club Nàutic de Portitxol Corfu, Gouvia Marina Crvena Luka, Biograd na Moru D – Marin Borik Zadar Egesu Güllük Marina El Nido, Philippines Fethiye Göcek Göcek/D-Marin Gökova Ören Marina Göteburg, Stenungsund Gran Canaria Grenada Gruž, Dubrovnik Gustavsberg, Stockholm Halkidiki Harbour Central Marina, Bahamas Horta Marina Izola JY Harbour View Marina Kalev Yacht Club - Pirita Marina Kalkara Marina Khimki Klaipėda Koh Chang Komolac, ACI Marina Dubrovnik Kos, Kos Marina Kukljica, Ugljan Kyllini Lavrion Lavrion - Olympic Marine Lefkas, D-Marin Lefkas, Marina Lefkas Lidingö-Gȧshaga Linton Bay Marina Lisbon Lopari, Mali Lošinj Lučica Biograd Madeira Mahe Makarska Male, Hulhumale Mallorca, Calanova Mallorca, Can Pastilla Mallorca, Porto Colom Marin Turk Göcek Village Port Marina Admiral Opatija Marina Bar Marina Baska Voda Marina Betina, Murter Marina Botafoch Ibiza Marina Dalmacija, Sukosan Marina Dell'Orso - Poltu Quatu Marina di Nettuno - Anzio Marina di Olbia Yachting Services Marina di Scarlino - Follonica Marina Frapa, Rogoznica Marina Hramina, Murter Marina Kastela Marina Kornati, Biograd Marina Kremik, Primosten Marina Krvavica Marina La Gomera, Canary Island Marina Lav - Podstrana Marina Mali Losinj Marina Mandalina, Sibenik Marina Nava, Split Marina Novi, Novi Vinodolski Marina Pirovac Marina Port de Mallorca Marina Portisco Marina Preko Marina Puerto Sol Marina Punat (Krk) Marina Šangulin, Biograd Marina Santa Maria Maggiore, Milazzo Marina Spinut, Split Marina Split Marina Split - ACI Marina Tankerkomerc, Zadar Marina Tehnomont Veruda, Pula Marina Tribunj Marina Trogir - ACI Marina Trogir - SCT Marina Vrsar Marina Zenta, Split Marmaris Adakoy Marina Marmaris Yacht Marina Marmaris, Netsel Marina Marsala Messolonghi Milazzo Milta Bodrum Marina Mimice Mitan Marina Muo marina, Montenegro Mykonos Naok Nautical Club Corfu Naples Newport Nieuwpoort Nikiana Marina, Lefkas Nikiti Novalja, Pag Orhaniye Palermo Palma de Mallorca Palma de Mallorca, Real Club Nautico Paros Phuket, Yacht Heaven Marina Pirogovo Ponta Delgada Port de la Rague Portimao Portisco Porto di Castellamma
    </td>
  </tr>
  </table>
 </fieldset>

<!-- Result Table SR -->
<fieldset class='Result_SR_Fldset'>
<legend class='Result_SR_Fldset_Legend'> 
<span style='color: #082084;'>
books.google.com</span>
 </legend>
<table class='Result_SR_Table' style='background-color: #e4facf;'>
  <tr>
    <td class='Result_SR_Table_TD_Toolbox'>

        <!-- ToolBox SR -->
       <div class='Result_SR_DropDown'>
          <button class='Result_SR_Button'>
           <img src='/Images/flags/z_Croatian.png'  alt='Croatian' width='24' height='16' /><img src='/Images/Chevron.png' alt='v'>
          </button>
          <div class='Result_SR_DropDown_Content'> 
<a href='/FRM_TXT_Mono_Frame.aspx?&ResultPageNo=7&SN=2&D=1557&U=429&L=19&SS=lta'>Text zeigen</a><a href='/FRM_HTM_Mono_SR.aspx?&ResultPageNo=7&SN=2&D=1557&U=429&L=19&SS=lta'>Zeige Ausgangstext im Cache</a><a href='http://books.google.com/intl/hr/googlebooks/thoughts.html'>URL mit Ausgangstext zeigen</a>          </div>
       </div>

    </td>
    <td  class='Result_SR_Table_TD_Text'>
Na pitanje moru informacija dostupnih na mreži, Google pretraživanje knjiga otok na kojem možete udahnuti duboko.
Στην ερώτηση "Ποιο βιβλίο θα παίρνατε μαζί σας σε ένα ερημονήσι;" θα απαντούσα: την Αναζήτηση Βιβλίων Google. Ο λόγος είναι ότι, στο απέραντο πέλαγος των πληροφοριών που διατίθενται στο διαδίκτυο, η Αναζήτηση Βιβλίων Google είναι ένα νησί στο οποίο μπορεί κάποιος να αναπαυτεί. Με την Αναζήτηση Βιβλίων Google, μπορείτε να αποκτήσετε πληροφορίες για τα βιβλία, τους συγγραφείς τους, τους εκδότες που τα εκδίδουν, τα βιβλιοπωλεία που τα πουλάνε, τη βιβλιοθήκη που τα δανείζει. Κάνετε ταυτόχρονα ένα ταξίδι στο παρελθόν και ένα άλμα στο μέλλον!
На въпроса „Коя книга бихте взели със себе си на самотен остров?“ Бих искал да мога да отговоря така: Google Търсене на книги, тъй като в необятното море от информация онлайн, Google Търсене на книги е остров, на който всеки може да си поеме глътка свеж въздух. С тази програма всеки може да преоткрие книгите, техните автори, издателите, които ги публикуват, книжарниците, в които се продават, и библиотеките, откъдето могат да се заемат. Това е едновременно стъпка назад и скок напред в бъдещето!
A la pregunta "Quin llibre us emportaríeu a una illa deserta?" M'agradaria poder respondre: la Cerca de llibres de Google... perquè en l'immens oceà d'informació disponible en línia, la Cerca de llibres de Google és una illa en què ens podem permetre prendre'ns un descans. Amb la Cerca de llibres de Google, podem arribar als llibres, als seus autors, als editors que els publiquen, a les llibreries que els venen i a les biblioteques que els tenen. És un pas enrere i un salt endavant cap al futur!
Na otázku „Jakou knihu byste si s sebou vzali na pustý ostrov?“ bych rád odpověděl: Vyhledávání knih Google... protože v nezměrném moři informací, které jsou dostupné online, je Vyhledávání knih Google ostrovem, na kterém se člověk může zhluboka nadechnout. Se službou Vyhledávání knih Google se člověk může vrátit zpátky ke knihám, jejich autorům, jejich vydavatelům, knihkupectvím, co je prodávají, knihovně, co je půjčuje. Toto je zároveň krokem zpět a skokem do budoucnosti!
På spørgsmålet: "Hvilken bog ville du tage med på en øde ø?" Ville jeg gerne kunne svare: Google Bogsøgning ... for inden for det enorme hav af information, der er til rådighed online, er Google Bogsøgning en ø, hvor man kan trække vejret igen. Med Google Bogsøgning kan man vende tilbage til bøgerne, til deres forfattere, til de forlag, der udgiver dem, til boghandlerne, der sælger dem, til bibliotekerne, der udlåner dem. Dette er både et skridt tilbage og spring fremad ind i fremtiden!
Kysymys kuuluu: "Minkä teoksen ottaisit mukaan autioille saarelle?" Vastaukseni olisi: Google-teoshaku… valtavan tietosisältönsä ansiosta Google-teoshaku on kuin saari, jossa kuka tahansa voi henkäistä syvään. Google-teoshaun avulla löydät teoksia, niiden kirjoittajia ja kustantajia, niitä myyviä kirjakauppoja sekä kirjastoja, joista niitä voi lainata. Kyseessä on sekä askel taaksepäin että valtava loikka tulevaisuuteen!
Arra a kérdésre, hogy "Milyen könyvet vinne magával egy lakatlan szigetre?" Szeretném, ha azt válaszolhatnám: a Google Könyvkeresőt... mert az online hozzáférhető információk végtelen tengerében a Google Könyvkereső az a sziget, amelyen az embernek lehetősége van egy mély lélegzetet venni." A Google Könyvkeresővel vissza lehet jutni a könyvekhez, azok szerzőihez, a kiadókhoz, a könyvesboltokhoz, amelyek eladják ezeket a könyveket, és a könyvtárakhoz, amelyek kikölcsönzik azokat. Ez egy lépés visszafelé és egy ugrás előre, a jövőbe!
Menjawab pertanyaan "Buku apa yang akan Anda bawa ke pulau pasir?" Saya ingin menjawab: Penelusuran Buku Google... karena di antara luasnya lautan informasi yang tersedia secara online, Penelusuran Buku Google merupakan satu pulau di mana seseorang tetap bisa merasa nyaman. Dengan Penelusuran Buku Google, siapapun dapat kembali menelusuri buku, penulisnya, penerbitnya, toko buku yang menjualnya, dan perpustakaan yang meminjamkannya. Hal ini tidak hanya merupakan langkah mundur tapi juga lompatan maju ke masa depan !
Į klausimą „Kokią knygą pasiimtumėte į negyvenamą salą?“ Norėčiau turėti galimybę atsakyti : „Google“ knygų paieška... nes neaprėpiamoje interneto informacijos jūroje „Google“ knygų paieška yra sala, kurioje kiekvienas gali giliai įkvėpti. „Google“ knygų paieškoje galima grįžti prie knygų, jų autorių, leidėjų, jas parduodančių knygų parduotuvių arba knygas skolinančių bibliotekų. Tai kartu ir žingsnis į praeitį, ir šuolis į ateitį !
Om spørsmålet «Hvilken bok vil du ta med til en øde øy?» Jeg ville helst ha svart: Google Boksøk … for i det enorme havet av informasjon som er tilgjengelig på Internett er Google Boksøk en øy hvor man kan puste dypt ut og slappe av. Med Google Boksøk kan man komme tilbake til bøker, forfatterne som har skrevet dem, utgiverne som har utgitt dem, bokhandlene som selger dem og bibliotekene som låner dem ut. Dette er både et steg tilbake og et sprang forover inn i framtiden!
Na pytanie: „Jaką książkę zabrałbyś na bezludną wyspę?” Chciałbym móc odpowiedzieć: Google Books... ponieważ na bezkresnym morzu informacji dostępnych online Google Books jest wyspą, na której można wziąć głęboki oddech. Dzięki Google Books można wrócić do książek, ich autorów, wydawców, którzy je publikują, sklepów, które je sprzedają i bibliotek, które je wypożyczają. Jest to jednocześnie krok wstecz, jak i skok naprzód — do przyszłości!
La întrebarea „Ce carte aţi lua cu dvs. pe o insulă pustie?” aş dori să pot răspunde: Google Căutare de cărţi, deoarece în imensul ocean de informaţii disponibile online, Google Căutare de cărţi este o insulă pe care fiecăruia îi este permis să îşi recapete suflul. Cu Google Căutare de cărţi, cineva poate să se reîntoarcă la cărţi, la autorii lor, la editorii care le publică, la librăriile care le vând, la bibliotecile care le împrumută. Aceasta reprezintă în acelaşi timp o reîntoarcere la origini, dar şi un mare salt în viitor!
На вопрос"Какую книгу вы взяли бы на необитаемый остров?" я бы ответил: "Поиск книг Google... потому что в бескрайнем море информации, доступной в Интернете, Поиск книг Google – это остров, на котором каждый может дышать полной грудью". Благодаря Поиску книг Google можно распространять информацию о книгах, их авторах, издательствах, книжных магазинах, где их можно купить, и библиотеках, где можно взять их почитать. Это одновременно и отступление, и большой шаг вперед, в будущее!
На питање: „Коју књигу бисте понели на пусто острво?“ волео бих да могу да одговорим: Google претрагу књига... јер у бескрајном мору информација доступних на Интернету, Google претрага књига представља острво на коме можете да предахнете. Помоћу Google претраге књига можете се вратити књигама, њиховим ауторима, издавачима који их издају, књижарама које их продају, библиотеци која их позајмљује. Ово је истовремено и корак уназад и скок у будућност!
Na otázku „Akú knihu by ste si so sebou zobrali na pustý ostrov?“ by som rád odpovedal: Google - Vyhľadávanie kníh... pretože v obrovskom mori informácií, ktoré sú dostupné online, je služba Google - Vyhľadávanie kníh ostrovom, na ktorom sa človek môže zhlboka nadýchnuť. So službou Google - Vyhľadávanie kníh sa človek môže vrátiť späť ku knihám, k ich autorom, k vydavateľom, ktorí ich vydávajú, ku kníhkupectvám, ktoré ich predávajú a ku knižnici, ktorá ich požičiava. Toto je zároveň krokom vzad aj skokom vpred do budúcnosti!
Na vprašanje »Katero knjigo bi vzeli s seboj na samoten otok?« bi rad odgovoril: Google Iskanje knjig ... saj je v neizmernem morju informacij, ki so na razpolago v spletu, storitev Google Iskanje knjig otok, kjer se človek lahko nadiha svežega zraka. S storitvijo Google Iskanje knjig lahko pridemo do knjig, njihovih avtorjev, založnikov, ki so jih izdale, knjigarn, ki jih prodajajo, in do knjižnic, v katerih si jih lahko izposodimo. To pomeni tako korak nazaj kot velik skok naprej!
På frågan ”Vilken bok skulle du ta med dig till en öde ö?” skulle jag vilja svara: Google boksökning … eftersom Google boksökning är en ö där man kan ta ett djupt andetag i det stora havet av information på Internet. Med Google boksökning kan man hitta till böcker, deras författare, förlagen som publicerar dem, bokaffärerna som säljer dem och biblioteken som lånar ut dem. Det är både ett steg tillbaka och ett hopp in i framtiden!
ต่อคำถามที่ว่า "คุณจะนำหนังสือเล่มใดไปยังเกาะอันห่างไกล" ผมอยากที่จะตอบได้ว่า: Google Books... เนื่องจากในห้วงทะเลที่กว้างใหญ่ของสารสนเทศที่เข้าทางออนไลน์ได้นั้น Google Books เป็นเกาะแห่งหนึ่งที่เราจะสามารถสูดหายใจยาวๆ ได้ Google Books ทำให้เราสามารถย้อนกลับไปหาหนังสือ ผู้แต่งหนังสือ ผู้จัดพิมพ์หนังสือ ร้านหนังสือที่ขายหนังสือ และห้องสมุดที่ให้ยืมหนังสือได้ นี่เป็นทั้งการก้าวย้อนกลับไปในอดีตและกระโดดข้ามไปสู่อนาคต!
"Issız bir adada yanınıza hangi kitabı alırdınız?" sorusuna Şu şekilde cevap verebilmek isterdim: Google Kitap Arama... çünkü online olarak ulaşılabilen büyük bilgi denizinde Google Kitap Arama derin bir nefes alabileceğimiz bir adadır. Google Kitap Arama sayesinde bir kişi kitaplara, kitapların yazarlarına, kitapları basan yayıncılara, kitapları satan kitap mağazalarına, kitapları sunan kütüphanelere ulaşabiliyor. Bu hem geçmişe hem de geleceğe doğru atılan bir adım!
Đối với câu hỏi "Cuốn sách nào bạn sẽ mang tới một đảo hoang ?" Tôi sẽ có thể trả lời : Tìm kiếm Sách của Google... vì trong đại dương bao la thông tin trực tuyến có sẵn, Tìm kiếm Sách của Google thực sự là công cụ hữu ích giúp chúng ta tìm được thông tin. Với Tìm kiếm Sách của Google, mọi người có thể quay trở lại sách, tác giả của cuốn sách, nhà xuất bản, những hiệu sách bán sách, thư viện cho mượn sách. Đây vừa là một bước đệm vừa là một bước nhảy mang tính đột phá vào tương lai !
Atbildot uz jautājumu: "Kādu grāmatu jūs vēlētos ņemt līdzi uz neapdzīvotu salu?", es vēlētos atbildēt: Google grāmatu meklēšanu... jo tiešsaistē pieejamās informācijas bezgalīgajā jūrā Google grāmatu meklēšana ir sala, uz kuras ikvienam ir ļauts dziļi ievilkt elpu. Ar Google grāmatu meklēšanu var atgriezties pie grāmatām, to autoriem, izdevējiem, grāmatveikaliem, kas tās pārdod, bibliotēkām, kas tās izsniedz. Tas ir gan solis atpakaļ, gan lēciens uz priekšu nākotnē!
На питання "Яку книгу ви б узяли на безлюдний острів?" Я б хотів відповісти так: Пошук книг у Google... тому що серед безкрайнього моря інформації в Інтернеті, програма Пошуку книг у Google – це острів, на якому можна перепочити. За допомогою програми Пошуку книг у Google можна дізнаватися про книги, їхніх авторів, видавців, а також книгарні, де їх можна придбати або позичити. Це одночасно є кроком назад і величезним стрибком у майбутнє!
  www.thessinnozone.gr  
Otisci dinosaura su otkriveni u mjestu Bale, u blizini Rovinja, te na otočju Brijuni, a njihove kosti su pronađene u moru.
The footprints of dinosaurs were discovered in place called «Bale», near Rovinj, and on the Brijuni archipelago, while their bones have been found in the sea.
  szczecin.stat.gov.pl  
Karakterističan krški krajolik Bujštine otvara se prema moru obalom Kanegre čija gusta borova šuma dodiruje plažu bijelih, morem uglačanih oblutaka. U prostranom turističkom naselju s pogledom na Piranski zaljev i solane nalaze se disco-bar, supermarket, poštanski ured i mjenjačnica.
The typical landscape of the Carso region in the municipality of Buie finds its way into the coast of the Kanegra beach resort, which features a typically low Mediterranean bush and a splendid forest adorning a beautiful pebble beach. The resort has a disco bar, a supermarket and a post office.
  3 Treffer www.allbrightlaw.com  
Poželite li upoznati ljepote podmorja u blizini je i škola ronjenja. Dakle, sve vam je na dohvat ruke, sve ono o čemu sanjate kad razmišljate o moru, netaknutoj prirodi i istinskom odmoru.
If you want to know the beauty of seabed near the diving school. So, everything is at your fingertips, all what you dream of when you think about the sea, untouched nature and true relaxation.
  10 Treffer firmamtm.pl  
Izlet traje četiri sata, plovit ćemo uzduž obale otoka Krka. U predivnoj laguni pruža vam se mogućnost osvježenja u moru.
L’excursion dure 4 heures, pour une navigation longeant l’île de Krk. Avec a la clé, une magnifique lagune pour piquer une tete.
Der Ausflug dauert vier Stunden. Wir fahren die Küste der Insel Krk entlang. In der wunderschönen Lagune haben Sie Gelegenheit, eine Erfrischung im Meer zu suchen.
Durata della gita: quattro ore. Seguendo la costa dell’isola di Krk, avrete la possibilita di fare un bagno rinfrescante in una splendida laguna.
A kirándulás időtartama négy óra, Krk sziget partja mentén hajózunk. A csodálatos lagúnában felfrissülhet a tengerben.
  10 Treffer builder.carrymap.com  
Plaža je udaljena četiri kilometra južno od centra grada, a nalazi se u istoimenom autokampu. Obala je pretežno kamenita sa šljunčanim dijelovima s lakim pristupom moru.
La spiaggia Polari è situata nell'omonimo campeggio a quattro chilometri dal centro città. La costa è rocciosa con zone di ghiaia e ciotoli adatte a famiglie con bambini.
  www.cordoba-hotels-ar.com  
Podgora je malo mjesto smiješteno na najljepšem dijelu obale Jadrana- Makarska rivijera. Život je ovdje od uvijek bio i ostao posvećen moru koje možete promatrati dok šećete dugom šetnicom koja se prostire uz najljepše plaže Jadrana.
Podgora is a small village nestled on the most beautiful part of the Adriatic coast-Makarska Riviera. Life here has always been and remains dedicated to the sea you can observe as you walk along the long promenade stretching along the most beautiful Adriatic beaches.
  25 Treffer www.istriaexperience.com  
Zaronite i vi prvi put u Umagu na našem doživljaju namijenjenom svim obožavateljima podvodnog svijeta. Otkrijte sve čari ronjenja u Jadranskom moru.
You too can go on your first dive in Umag on this experience, intended for all lovers of the undersea world. Discover all the charms of scuba diving in the Adriatic Sea.
Immergetevi anche voi per la prima volta a Umago con quest’esperienza dedicata agli amanti del mondo sottomarino. Scoprite com’è bello immergersi nel mare Adriatico.
  www.eds.org.rs  
Ništa manje od fenomenalnog za vaš odmor: ne dozvolite da vam ljetnji dani prolete! 15.05.-15.09. PROMO LJETNJE CIJENE. Šetnje po planini, planinarenje, vožnja bicikla ili da se jednostavno sunčate, baš kao na moru!
Enjoy your summer vacations in Hotel Termag Jahorina with our Special Summer Offer. Up to 30% Discount. In the summer, Jahorina is a small oasis of tranquility and provides its guests with the relaxation they need.
Enjoy your summer vacations in Hotel Termag Jahorina with our Special Summer Offer. Up to 30% Discount. In the summer, Jahorina is a small oasis of tranquility and provides its guests with the relaxation they need.
  26 Treffer www.detectiveconanworld.com  
život u moru
beaches in Rovinj
Strände in Rovinj
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow