basa – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'743 Résultats   3'622 Domaines
  11 Résultats negociosparacasa.com  
AMPLEXOR PlantOperationExpert se basa en el módulo OPIDIS Project de Idox France, que se basa a su vez en la tecnología certificada Documentum de OpenText.
AMPLEXOR PlantProject Expert is built on OPIDIS Project module of Idox France, which is based on OpenText's Documentum certified technology.
AMPLEXOR PlantOperationExpert est bâti sur le module OPIDIS Project d'Idox France, basé sur la technologie certifiée Documentum d'OpenText.
PlantOperation Expert von AMPLEXOR basiert auf dem OPIDIS Project-Modul von Idox France, einer Lösung auf Grundlage der zertifizierten OpenText-Technologie Documentum.
A solução AMPLEXOR PlantProject Expert assenta no módulo OPIDIS Project da Idox France, que, por sua vez, tem por base a tecnologia certificada Documentum da OpenText.
AMPLEXOR PlantOperationExpert is gebouwd op de OPIDIS Project-module van Idox France, die weer is gebaseerd op de Documentum-gecertificeerde technologie van OpenText.
PlantOperationExpert  firmy AMPLEXOR wykorzystuje moduł OPIDIS Project  Idox France, który opiera się na certyfikowanej technologii Documentum Open Text.
AMPLEXOR PlantOperationExpert este construit pe modulul OPIDIS Project al  Idox France, care se bazează pe tehnologia certificată Documentum a OpenText .
AMPLEXOR PlantOperationExpert建立在Idox France的OPIDIS项目模块基础上,该模块基于OpenText的Documentum认证技术。
  www.addcomp.fi  
La política medioambiental de AEM Dessau se basa en los siguientes principios de actuación:
The environmental policy of AEM Dessau is based on the following principles of action:
La politique environnementale d'AEM Dessau s'articule sur les principe suivants:
La politica ambientale di AEM Dessau si basa sui seguenti principi:
A política ambiental da AEM Dessau orienta-se pelos seguintes princípios de ação:
AEM Dessaun ympäristöpolitiikka perustuu seuraaviin toimintaperiaatteisiin:
Miljøretningslinjene i AEM Dessau er basert på følgende handlingsprinsipper:
Политика компании AEM Dessau в области охраны окружающей среды ориентируется на следующие основные принципы действия:
AEM Dessau çevre politikası aşağıdaki davranış kurallarına dayanmaktadır:
  7 Résultats www.pinolini.com  
La colocación de tubo de toracostomía al final del procedimiento se dirige procedimiento de, y se basa a menudo en el grado de apoyo ventilatorio el paciente requerirá.
Placement de thoracostomie à la fin de la procédure est une procédure dirigée, et est souvent basée sur la mesure de l'assistance ventilatoire du patient, il faudra.
Platzierung des Rohrs thoracostomy am Ende des Verfahrens ist Verfahren gerichtet, und wird oft über das Ausmaß der Beatmung des Patienten erfordert basierend.
Posizionamento di drenaggio toracico al termine della procedura è procedura diretto, e spesso si basa sulla misura del supporto ventilatorio del paziente richiede.
A colocação de uma drenagem tubo no final do processo é dirigida procedimento, e muitas vezes é baseada na extensão do suporte ventilatório do paciente exigirá.
وضع أنبوب فغر الصدر في نهاية هذا الإجراء هو الإجراء موجها, وغالبا ما يعتمد على مدى دعم اجهزة التنفس الصناعي فإن المريض يحتاج.
प्रक्रिया के अंत में ट्यूब thoracostomy की नियुक्ति प्रक्रिया निर्देशित है, और अक्सर रोगी की आवश्यकता होगी ventilatory समर्थन की हद पर आधारित है.
Размещение трубка плевральной полости в конце процедуры является процедура, направленная, и часто основывается на степени респираторной поддержки пациентов потребует.
Prosedürün sonunda tüp torakostomi Yerleştirme işlemi yöneliktir, ve genellikle hastanın gerektirecektir solunum desteği ölçüde dayanmaktadır.
  19 Résultats www.audiopill.net  
desarrollado por Sony para su dispositivo Sony Reader. Los archivos en este formato pueden contener texto e imágenes. Se basa en XML.
is a format developed by Sony for its proprietary Sony Reader devices. Files in this format may contain text and images. The format is XML-based.
ist ein von Sony entwickeltes Format für firmeneigene Sony Reader Geräte. Diese Dateien können Text und Bilder enthalten. Das Format basiert auf XML.
Creato dall’azienda Sony per i propri dispositivi Sony reader. I file in questo formato possono contenere testo e immagini. Basato su XML.
é um formato desenvolvido pela Sony para os seus dispositivos proprietários Sony Reader. Ficheiros neste formato podem conter texto e imagens. O formato é baseado em XML.
صيغة طوّرتها سوني لأجهزة Sony Reader الخاصة بها. الملفات بهذه الصيغة قد تحتوي على نصوص و صور. الصيغة تعتمد على XML.
is een formaat ontwikkeld door Sony voor haar eigen Sony Reader apparaten. Bestanden in dit formaat kan tekst en afbeeldingen bevatten. De indeling is gebaseerd op XML.
ソニーにより開発された形式であり、同社に所有権があるソニー・リーダー専用です。この形式のファイルには、テキストや画像を含むことができます。この形式は、XMLをベースとしています。
adalah format yang dikembangkan oleh Sony untuk proprietary perangkat Sony Reader nya. File dalam format ini mungkin berisi teks dan gambar. format berbasis XML.
자사의 독점적 인 소니 리더 장치에 대해 소니가 개발 한 형식입니다. 이 형식의 파일은 텍스트와 이미지를 포함 할 수있다. 포맷은 XML 기반이다.
Jest to format opracowany przez firmę Sony dla swoich własnych urządzeniach Sony Reader. Pliki w tym formacie może zawierać tekst i obrazy. Format jest oparty na języku XML.
Разработан компанией Sony для собственных устройств Sony Reader. Файлы в данном формате могут содержать текст и изображения. Построен на основе XML.
เป็นรูปแบบที่พัฒนาขึ้นโดย Sony สำหรับอุปกรณ์อ่านโซนี่ที่เป็นกรรมสิทธิ์ของ ไฟล์ในรูปแบบนี้อาจมีข้อความและภาพ รูปแบบที่เป็นที่ยึดตาม XML
kendi tescilli Sony Reader cihazlar için Sony tarafından geliştirilmiş bir formattır. Bu formattaki dosyalar metin ve görüntü içerebilir. biçimi XML tabanlı.
là một định dạng được phát triển bởi Sony cho các thiết bị đọc Sony độc quyền của nó. Các tập tin trong định dạng này có thể chứa văn bản và hình ảnh. Định dạng dựa trên XML.
  3 Résultats www.omnidecor.it  
Si se presentan varios reclamos con respecto a al menos uno de los cuales la indemnización está permitida por la ley aplicable y estipulada en el Acuerdo, la Compañía acuerda que cualquier sentencia o laudo arbitral se considerará de manera concluyente basada en reclamos sobre qué indemnización está permitida.
Si plusieurs réclamations sont présentées à l'égard d'au moins une des indemnités permises en vertu de la loi applicable et prévues dans le Contrat, la Société convient que tout jugement ou sentence arbitrale sera définitivement fondé sur des réclamations quant à l'indemnisation autorisée et prévu, sauf dans la mesure où le jugement ou la sentence arbitrale indique expressément que cette partie ou une partie de celle-ci est fondée uniquement sur une réclamation quant à l'indemnisation qui n'est pas disponible.
Wenn mehrere Ansprüche in Bezug auf mindestens einen geltend gemacht werden, für die eine Entschädigung nach geltendem Recht zulässig und im Vertrag vorgesehen ist, stimmt das Unternehmen zu, dass jedes Urteil oder Schiedsspruch abschliessend als auf Ansprüchen beruhend angesehen wird, welche Entschädigung erlaubt ist und sofern vorgesehen, außer in dem Umfang, in dem das Urteil oder der Schiedsspruch ausdrücklich besagt, dass es oder ein Teil davon nur auf einer Forderung beruht, welche Entschädigung nicht verfügbar ist.
Se vengono presentati più reclami rispetto a almeno una delle quali è consentita la compensazione prevista dalla legge applicabile e previste dall'Accordo, la Società accetta che qualsiasi sentenza o decisione di arbitrato sia definitivamente considerata basata su crediti in merito a quali indennizzi siano consentiti e previsto, salvo nella misura in cui la sentenza o l'arbitrato dichiara espressamente che essa, o qualsiasi sua parte, si basa esclusivamente su una domanda su quale indennizzo non sia disponibile.
Se várias reclamações forem apresentadas em relação a pelo menos uma das quais a indenização é permitida de acordo com a legislação aplicável e prevista no Contrato, a Companhia concorda que qualquer julgamento ou sentença arbitral deve ser considerado conclusivo com base em créditos sobre qual indenização é permitida e previsto, exceto na medida em que o julgamento ou a sentença arbitral declare expressamente que, ou qualquer parte dele, se baseia unicamente em uma reivindicação sobre qual indenização não está disponível.
Indien meerdere aanspraken worden gebracht ten aanzien van tenminste waarvan een schadevergoeding volgens de toepasselijke wetgeving is toegestaan ​​en in het kader van de Overeenkomst is voorzien, komt de Vennootschap ermee akkoord dat een beslissing of een arbitragebedrag afdoende wordt geacht te zijn gebaseerd op vorderingen op welke schadeloosstelling toegestaan ​​is en voorzien, behalve voorzover de uitspraak of arbitragewet uitdrukkelijk verklaart dat het, of enig gedeelte ervan, uitsluitend is gebaseerd op een claim over welke schadeloosstelling niet beschikbaar is.
หากได้รับการร้องเรียนหลายข้ออย่างน้อยหนึ่งข้อซึ่งการชดใช้ค่าเสียหายได้รับอนุญาตภายใต้กฎหมายที่บังคับใช้และภายใต้ข้อตกลง บริษัท ฯ ยินยอมให้คำชี้ขาดหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการพิจารณาโดยยึดตามข้อเรียกร้องที่อนุญาตให้มีการชดใช้ค่าเสียหาย และยกเว้นในกรณีที่คำพิพากษาหรือคำชี้ขาดของอนุญาโตตุลาการระบุอย่างชัดแจ้งว่าส่วนหนึ่งส่วนใดของข้อพิพาทนั้นขึ้นอยู่กับการเรียกร้องค่าชดเชยเพียงอย่างเดียวว่าการชดใช้ค่าเสียหายไม่สามารถทำได้
Sekiranya banyak tuntutan dibawa ke atas sekurang-kurangnya salah satu ganti rugi dibenarkan di bawah undang-undang yang terpakai dan diperuntukkan di bawah Perjanjian, Syarikat bersetuju bahawa apa-apa penghakiman atau award timbang tara hendaklah secara konsisten dianggap berdasarkan tuntutan yang mana ganti rugi dibenarkan dan diperuntukkan, kecuali setakat penghakiman atau award timbang tara menyatakan secara nyata bahawa ia, atau mana-mana bahagiannya, hanya berdasarkan tuntutan yang mana ganti rugi tidak tersedia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow