nili – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      409 Results   163 Domains   Page 6
  www.technobudgroup.com  
Geografické informační systémy (GIS) změnili způsob vužívání prostorových dat a reprezentují mnohamiliardový evropský průmysl. Nicméně, tato technologie dosáhne svého plného potenciálu tehdy, až se vláda rozhodne maximalizovat přístup k geografickým informacím pomocí SDI.
Systemy Informacji Geograficznej zmieniły sposób postrzegania danych przestrzennych. Obecnie rozwiązania GIS reprezentują przemysł wart miliony euro. Jeśli rządy państw zdecydują się na maksymalizację dostępu do informacji geograficznej poprzez SDI, wówczas będzie możliwość wykorzystania pełnego potencjału tkwiącego w technologii GIS.
  4 Hits www.finepix-x100.com  
V reakci na zpětnou vazbu od profesionálních fotografů v průběhu vývoje jsme změnili krok otáčení clonového kroužku z původních hodnoty 12¬į (celkem: 84¬į) na 10,5¬į (celkem: 73,5¬į). X100 tak nabízí přesné ovládání odpovídající požadavkům a očekáváním profesionála.
En respuesta a la información recibida de los fotógrafos profesionales durante el proceso de desarrollo, el intervalo de rotación original de los pasos de abertura de 12° (total: 84°) fue cambiado a 10.5° (total: 73.5°). De esta manera, la X100 proporciona una experiencia operacional precisa que responde y refleja las expectativas del profesional.
In risposta ai feedback ricevuti dai fotografi professionisti durante il processo di sviluppo, l'intervallo originale di rotazione di ogni step della ghiera dei diaframmi è stato ridotto da 12 ° (totale: 84 °) a 10,5 ° (totale: 73,5 °). In questo modo la X100 offre maggiore precisione e riflette in maniera migliore le aspettative del professionista.
特に絞りリングの形状は操作性と高品質感を両立させることが非常に難しく、やがて本体と指を置くパーツを一体で削り出す方法を考案しました。それは、丸い棒材から外周部分を回転させて削りだした後、今度は刃を回転させて削り出していく手法です。切削用のドリル形状や、細かいディティールを忠実に再現していくためのツールパス(コンピュータ制御プログラム)を考え出しました。
개발 공정에서 전문 사진작가들로부터 받은 의견을 수렴하여 최초 조리개 스텝 회전 간격 12°(총 84°)가 10.5°(총: 73.5°)로 변경되었습니다. 이는 전문가의 기대에 부응하고 이를 반영하는 정확한 조작 경험을 제공할 수 있는 X100을 만들기 위한 노력의 일환입니다.
Vidinėje X100 diafragmos žiedo dalyje išpjauti aštuoni grioveliai. Sukant žiedą, jungikliai, atsakingi už atitinkamus griovelius, siųsdami signalą, išsijungia arba įsijungia. Taip nustatomos diafragmos reikšmės nuo F2 iki F16.
W odpowiedzi na sygnały płynące ze strony profesjonalnych fotografów w fazie opracowywania produktu pierwotny krok zmiany przysłony odpowiadający obrotowi o 12° (łącznie: 84°) został zamieniony na odpowiednik 10.5° (łącznie: 73.5°). W ten sposób aparat X100 zapewnia precyzyjną obsługę odzwierciedlającą oczekiwania profesjonalistów.
С учетом отзывов, полученных от профессиональных фотографов в процессе разработки, изначальный интервал вращения кольца диафрагмы 12° (всего - 84°) был изменен на 10,5° (всего - 73,5°). Таким образом, X100 гарантирует точность управления, отвечающую требованиям профессионалов.
  2 Hits www.ecodora.com  
13. dubna se v celém Rakousku zvalo na „Dlouhou noc vědy”. I my jsme využili tuto akci, abychom prezentovali projekt MatemaTech, abychom umožnili velkým a malým výzkumníkům pohled matematickými brýlemi a ukázali jim aplikaci matematických dovedností v praxi.
Am 13. April wurde in ganz Österreich zur “Langen Nacht der Forschung” eingeladen. Diese Veranstaltung haben auch wir genutzt, um das Projekt MatemaTech zu präsentieren und um großen und kleinen ForscherInnen einen Blick durch die mathematische Brille zu ermöglichen und Anwendungen mathematischer Fertigkeiten im Beruf aufzuzeigen.
  centaurus-olsztyn.pl  
Významné investice do technologií a zaměstnanců umožnili Jihlavanu získat náročné certifikace a zařadit se tak do dodavatelského řetězce světových finalistů pro Airbus a další komerční i dopravní letouny.
Substantial investment into technology and employees have enabled Jihlavan to gain tough certifications and thus integrate into the supply chain of global final aircraft OEMs for Airbus and other commercial and transport aircraft.
  www.wiros.de  
Kromě ubytování hostem nabízíme služby organizace výletů, prodej autobusových jízdenek pro Chorvatsko a zahraničí, rybářských lístků, služby směnárny, a jsme tu k službám hostům našeho ostrova, abychom jim umožnili bezstarostný a kvalitní pobyt.
Besides accommodation services, we offer our guests services of excursion organization, sale of bus tickets for Croatia and abroad, fishing permits, exchange office services and we are at disposal to the guests of our island in order to provide a carefree and quality stay. We are at disposal to our guests during the whole year.
Ausser Dienstleistngen der Unterbringung bieten wir unseren Gästen auch Dienstleistungen der Ausflugorganisation, Verkauf von Busfahrkarten nach Kroatien und Ausland, Angelkarte für Fischfang im Meer, Dienstleistungen des Valutenwechsels an, und stehen zur Verfügung für die Gäste unserer Insel, um ihnen sorglose und qualitätsvolle Erholung zu ermöglichen. Für unsere Gäste stehen wir über das ganze Jahr hinaus zur Verfügung.
Oltre all’offerta di accomodazioni, ci sono dei servizi per l’organizzazione di gite, la vendita dei biglietti d’autobus per la Croazia e per l’estero, la licenza di pesca, e i servizi di cambio valuta . Gli ospitanti sono alla loro disposizione tutto l’anno per rendergli possibile una vacanza spensierata e di qualità.
Az elszállásoláson kívül vendégeinknek kirándulásokat is szervezünk, buszjegyeket árusítunk Horvátország és külföld területére, halászati engedélyeket szerzünk be, pénzt váltunk, és egyéb ügyekben állunk vendégeink rendelkezésére, megkönnyítvén és szebbé tévén itt tartózkodásukat. Egész évben vendégeink rendelkezésre állunk.
Oprócz zakwaterowania, gościom oferujemy organizowanie wycieczek, sprzedaż biletów autobusowych do Chorwacji i zagranicy, pozwoleń wędkarskich, kasę wymiany, oraz jesteśmy do dyspozycji gościom naszej wyspy, abyśmy im umożliwili beztroski i jakościowy pobyt. Jesteśmy do dyspozycji naszym gościom przez cały rok.
Poleg omenjenih storitev glede same namestitve, gostom ponujamo tudi različne organizacije izletov, prodajo avtobusnih vozovnic za Hrvaško in za tujino, prodajo dovoljenj za ribolov na morju, storitve menjalnice ipd. Obiskovalcem našega otoka smo na razpolago v želji da bi jim zagotovili brezskrbne in kvalitetne počitnice. Našim gostom smo dostopni tudi tekom celega leta.
  www.armco.com.br  
původní písmomalířskou dílnu jsme společně proměnili v ateliér, kde vedle sebe vzniká architektura s grafikou
Original sign painting workshop converted into architectural and graphic studio by ourselves
  3 Hits www.czechairlineshandling.com  
Můžete kliknout na tlačítko vedle řazení autora, aby ho calibre automaticky vyplnilo pomocí hodnot řazení uložených u každého autora. Použije dialogové okno Spravovat autory, abyste zobrazili a změnili hodnoty řazení autorů.
Vous pouvez cliquer le bouton à coté de Tri par auteur pour faire en sorte que calibre le remplisse automatiquement en utilisant le tri des valeurs stockées avec chaque auteur. Utilisez la boîte de dialogue Gérer les auteurs pour voir et changer les valeurs de tri des auteurs. Cette boîte de dialogue peut être ouverte en cliquant longuement sur le bouton à coté de Tri par auteur.
Sie können auf den blauen Pfeil neben dem Feld „Autorensortierung“ klicken, dann füllt es Calibre mit den gespeicherten Autorensortierwert für den jeweiligen Autor aus. Verwenden Sie den Autoren verwalten Dialog, um die Autorensortierwerte zu betrachten und zu ändern. Dieser Dialog können Sie öffnen, indem Sie lange auf den blauen Pfeil klicken, bis sich ein Menü mit dem Eintrag „Autoren verwalten“ öffnet. Ebenso kann der Dialog über einen Klick auf die Schaltfläche neben „Autor(en)“ aufgerufen werden.
Puede pulsar en botón junto al orden de autor para que calibre rellene el campo automáticamente usando el valor de orden almacenado para cada autor. Utilice el cuadro de diálogo Administrar autores para ver y cambiar los valores de orden de autores. Este cuadro de diálogo se puede abrir manteniendo pulsado el botón junto al orden de autor.
You can click the button next to author sort to have calibre automatically fill it in using the sort values stored with each author. Use the Manage authors dialog to see and change the authors‘ sort values. This dialog can be opened by clicking and holding the button next to author sort.
Du kan klicka på knappen bredvid författaren sortering för att calibre automatiskt ska fylla i med hjälp av sorteringsvärden som lagrats med varje upphovsman. Använd Hantera författare dialog att se och ändra författarnas sorteringsvärden. Denna dialogruta kan öppnas genom att klicka och hålla in knappen bredvid författaren sortera.
Yazar sıralamasının yanındaki düğmeye tıklayarak calibre’nin otomatik olarak her yazar için sıralama değerleriyle doldurmasını sağlayabilirsiniz. Yazarları yönet iletişim penceresini kullanarak yazarların sıralama değerlerini görebilir ve değiştirebilirsiniz. Bu pencere yazar sıralamasının yanındaki düğmeye tıklayıp basılı tutarak açılabilir.
Ви можете натиснути кнопку поряд із кнопкою упорядковування за автором, щоб calibre автоматично заповнила відповідне поле на основі значень упорядковування, збережених для усіх авторів. Для внесення змін до значень упорядковування за авторами скористайтеся діалоговим вікном Керування записами авторів. Відкрити це діалогове вікно можна натисканням і утримуванням натиснутою кнопки, розташованої поряд із кнопкою упорядковування за авторами.
  www.unilin.com  
Stačí se podívat na zacvakávací systém Uniclic. Všichni v podstatě chtěli lepší lepidlo na parkety, zatímco my jsme převratným nápadem a inovačním produktem změnili celý obor. Najednou všichni chtěli parkety, které do sebe jednoduše zacvaknou.
"As a leader you have to anticipate needs. Don't just offer consumers they want, but above all give them what they need. You have to not be afraid to go against the grain. Just look at our Uniclic click system. Actually, everyone wanted better parquet adhesive, but by thinking ahead, we changed the entire industry with an innovative product. Suddenly everyone wanted parquet that simply clicks together."
UNILIN heeft de missie en het doel om in elke productgroep toonaangevend te zijn - van spaanplaten tot mdf, van isolatie tot laminaat – en op elk niveau - van marketing tot verkoop, van productie tot montage. “Daarom hechten we zoveel belang aan het ondernemerschap van onze werknemers en ingenieurs. Het zijn stuk voor stuk entrepreneurs die met de vrijheid van een start-up volop experimenteren, geruggensteund door de kracht van een multinational.”
“Как компания, задающая тон, мы должны предвосхищать потребности. Предлагать не только то, чего хочет потребитель, но и, прежде всего, то, в чем он нуждается. Нужно иметь смелость идти против течения. Возмем в качестве примера нашу замковую систему Uniclic. Ведь тогда всем хотелось получить улучшенный вариант паркетного клея. Однако мы, благодаря нашему перспективному видению, предложили новаторский продукт, изменивший всю отрасль. Всем тут же захотелось иметь паркет, который так легко собирается”.
"Sebagai seorang pemimpin, anda perlu menjangka keperluan. Selain menawarkan kehendak pengguna, anda juga perlu turut menawarkan apa yang mereka perlukan. Anda tidak boleh takut menentang arus. Lihatlah pada sistem klik Unilic kita. Sebenarnya semua orang menginginkan pelekat parkuet yang lebih baik tetapi dengan berfikiran jauh, kita telah merubah keseluruhan industri dengan sebuah produk inovatif. Tiba-tiba semua orang inginkan parkuet yang boleh diklik bersama."
  www.hotellaterrassa.com  
Po dobytí Turkestánu (dnes oblast Kazachstánu, Uzbekistánu, Kyrgyzstánu a Tadžikistánu) v polovině 19. století vyvíjela ruská vláda na kočovníky silný nátlak, aby změnili životní styl a usadili se ve městech.
In this portrait, Prokudin-Gorksii captures the traditional dress, jewelry, and hairstyle of an Uzbek woman standing on a richly decorated carpet at the entrance to a yurt, a portable tent used for housing by the nomadic peoples of Central Asia. After conquering Turkestan in the mid 1800s, the Russian government exerted strong pressure on the nomadic people to give up their lifestyle, and to settle permanently in villages, towns, and cities.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Arrow