pan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54'174 Results   7'184 Domains   Page 6
  13 Résultats www.efsa.europa.eu  
The Task Force consists of a pan-European network of national representatives and international organisations who assist EFSA by gathering and sharing information on zoonoses in their respective countries.
Le groupe d’action se compose d’un réseau paneuropéen de représentants nationaux et d’organisations internationales qui assistent l’EFSA en recueillant et en échangeant des informations sur les zoonoses dans leurs pays respectifs.
Die Taskforce besteht aus einem paneuropäischen Netzwerk nationaler Vertreter und internationaler Organisationen, die die EFSA durch die Erhebung und Übermittlung von Informationen über Zoonosen in ihren jeweiligen Herkunftsländern unterstützen.
La task force consta di una rete paneuropea di rappresentanti nazionali e organizzazioni internazionali che assistono l'EFSA raccogliendo e condividendo informazioni sulle zoonosi nei rispettivi Paesi.
  2 Résultats www.pmz.ru  
Pan
Pfanne
Padella
patelnia
Ponev
  2 Résultats www.congresociudadaniadigital.com  
French toast soaked in egg yolks and fresh cream, caramelised in the pan and served with homemade ice cream
Torrija empapada en yemas de huevo y nata fresca, caramelizada en la sartén, con helado casero
Arrautzaren gorringoetan eta esne-gain freskoan bustitako ogi-torrada, zartaginean karamelutua, etxeko izozkiarekin
  5 Résultats wwwfr.uni.lu  
EURAXESS Luxembourg is part of EURAXESS, a pan-European network with over 260 service centres located in 40 countries.
EURAXESS est un réseau paneuropéen de plus de 260 centres de services implantés dans 40 pays
EURAXESS ist ein paneuropäisches Netzwerk mit mehr als 260 Servicezentren in 40 Ländern.
  24 Résultats www.wto.int  
Agriculture (Document code G/AG/N/PAN/*) > search
Accords commerciaux régionaux (Code WT/REG* and N) > recherche
Acuerdos comerciales regionales (Signatura del documento: WT/REG* and N) > buscar
  2 Résultats www.eurosailyacht.com  
This was the wet season but Etosha Park looked pretty dry to me. Gerhard explained that in the dry season most of the park becomes a desert like the barren area in the background called the Etosha Pan.
C’était la saison des pluies mais le Parc Etosha me semblait plutôt sec. Gerhard m'a expliqué que pendant la saison sèche, la plus grande partie du parc devient un désert comme la zone aride au fond, appelée "Etosha Pan".
Esta era la temporada lluviosa pero el Parque Etosha me pareció bastante seco. Gerhard me explicó que en la temporada seca la mayoría del parque se convierte en un desierto parecido al área estéril al fondo que se llama la Cuenca Etosha.
  2 Résultats eatinnovation.com  
This was the wet season but Etosha Park looked pretty dry to me. Gerhard explained that in the dry season most of the park becomes a desert like the barren area in the background called the Etosha Pan.
C’était la saison des pluies mais le Parc Etosha me semblait plutôt sec. Gerhard m'a expliqué que pendant la saison sèche, la plus grande partie du parc devient un désert comme la zone aride au fond, appelée "Etosha Pan".
Esta era la temporada lluviosa pero el Parque Etosha me pareció bastante seco. Gerhard me explicó que en la temporada seca la mayoría del parque se convierte en un desierto parecido al área estéril al fondo que se llama la Cuenca Etosha.
  arisfioretos.com  
For Ev@lang's Arabic option, the CIEP has joined forces with the Arab World Institute in Paris, an internationally renowned pan-Arab body whose numerous missions include the promotion, teaching and learning of the Arabic language.
Pour la conception d’Ev@lang pour la langue arabe, le CIEP s’est associé avec l’Institut du Monde arabe de Paris, organisme panarabe d’envergure internationale, dont l’une des nombreuses missions est la promotion, l’enseignement et l’apprentissage de la langue arabe. Ce partenariat a donné naissance au premier test de placement adaptatif en langue arabe.
بالنسبة لتصميم اللغة العربية لدى Ev@lang، فقد عقد ال CIEP اتفاقاً مع معهد العالم العربي بباريس و هو مؤسسة من مهامها المتعددة نشر اللغة العربية وتشجيع تدريسها و تعلمها. ولقد نتج عن هذه الشراكة أول اختبار تحديد مستوى في اللغة العربية.
  2 Résultats digitalone.ch  
Handling systems | Assembly systems with control cabinet and switch box construction| Robotic systems | Rotary tables| Sorters | Pan coatings | Separations | Feeder systems (e.g. conveyors and bunker systems) | MORE
Handlingsysteme | Montagesysteme mit Steuerungs- und Schaltschrankbau | Robotersysteme | Rundtische | Sortierer | Topfbeschichtungen | Vereinzelungen | Zuführsysteme (u.a. Förderer und Bunkersysteme) | MEHR
Sistemi di movimentazione | Sistemi di assemblaggio con cabina elettrica e di controllo | Sistemi robotizzati | Tavole circolari | Smistamento | Rivestimento pentole | Separatori | Sistemi di alimentazione (ad es. trasportatori e sistemi con cassone) | CONTINUA
  21 Résultats www.grenoble-airport.com  
Cook the pasta in a pot with water, a splash of olive oil and salt. When the pasta is cooked let stand aside. Then add the chili peppers in a pan and brown them with a little olive oil. Mix it with the pasta and sprinkle with oregano and parmesan to taste.
Cuire les pâtes dans un volume d´eau bouillante salée et un filet d'huile d'olive. Quand les pâtes sont cuites laisser reposer. Puis ajouter les piments rouges dans une poile et les dorés avec un peu d'huile d'olive. Mélanger avec les pâtes et saupoudrer d'origan et Parmesan au goût.
Cocer la pasta en una olla con agua, un chorro de aceite de oliva y sal. Cuando la pasta esté cocida la dejamos reposar aparte. A continuación añadir las guindillas en una sartén y dorarlas con un poco de aceite de oliva. Mezclarlo todo con la pasta y espolvorear con orégano y con parmesano al gusto.
  4 Résultats www.freepcdownload.net  
Project managed by the British Council, co-financed by the European Commission, (EU Nr. 511780-LLP-1-2010-1-UK-KA2-KA2NW) This pan-European project was initiated in 2010 by the British Council and aimed at developing... more
Projet du British Council, cofinancé par la Commission Européenne (No UE 511780-LLP-1-2010-1-UK-KA2-KA2NW) L’objectif de ce projet initié par le British Council était d’établir un index permettant de comparer la... plus
Projekt des British Council, mitfinanziert von der Europäischen Kommission, (EU Nr. 511780-LLP-1-2010-1-UK-KA2-KA2NW) In diesem europäischen Projekt, das vom British Council lanciert wurde, wurde ein Index entwickelt,... mehr
Progetto del British Council, cofinanziato dalla Commissione Europea, (EU Nr. 511780-LLP-1-2010-1-UK-KA2-KA2NW) In questo progetto europeo, promosso dal British Council, è stato sviluppato un indice che descrive la... di più
  2 Résultats ship-glass-restoration.com  
Masua, Pan di ZuccheroMasua’s waters host a unique natural monument the "scoglio di Pan di Zucchero" (Sugar Loaf rock).
Masua et Pan di ZuccheroLes eaux de Masua abritent un monument naturel unique dans toute l’île : un écueil appelé Pan di Zucchero.
Masua und Pan di ZuccheroIm Gewässer von Masua gibt es ein auf Sardinien einzigartiges Naturmonument, den Felsen „Pan di Zucchero“.
Masua y Pan di ZuccheroLas aguas de Masua albergan un monumento natural único en toda la isla, la peña llamada Pan di Zucchero.
Masua e Pan di ZuccheroLe acque di Masua ospitano un monumento naturale unico in tutta l’isola, il cosiddetto "scoglio di Pan di Zucchero".
  2 Résultats mdgfund.org  
Authorities warn that Ecuador wastes between 30 and 40 percent of its water. According to the Pan American Health Organization (PAHO), people need about 150 liters of water daily to meet their basic needs; residents of Quito use 240 liters per day.
Les autorités signalent que l'Équateur gaspille entre 30 et 40 % de son eau. Selon l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS), la satisfaction des besoins essentiels des individus requiert 150 litres d'eau par jour. Les habitants de Quito utilisent 240 litres d'eau par jour.
Las autoridades advierten que en Ecuador se desperdicia entre un 30 y un 40 por ciento del agua. Según la Organización Panamericana de la Salud (OPS), una persona necesita unos 150 litros de agua a diario para satisfacer sus necesidades básicas, y sólo en Quito esa cantidad se dispara hasta 240 litros diarios.
  2 Résultats www.mdgfund.org  
Authorities warn that Ecuador wastes between 30 and 40 percent of its water. According to the Pan American Health Organization (PAHO), people need about 150 liters of water daily to meet their basic needs; residents of Quito use 240 liters per day.
Les autorités signalent que l'Équateur gaspille entre 30 et 40 % de son eau. Selon l'Organisation panaméricaine de la santé (OPS), la satisfaction des besoins essentiels des individus requiert 150 litres d'eau par jour. Les habitants de Quito utilisent 240 litres d'eau par jour.
Las autoridades advierten que en Ecuador se desperdicia entre un 30 y un 40 por ciento del agua. Según la Organización Panamericana de la Salud (OPS), una persona necesita unos 150 litros de agua a diario para satisfacer sus necesidades básicas, y sólo en Quito esa cantidad se dispara hasta 240 litros diarios.
  2 Résultats www.domusvini.eu  
An extraordinary nectar that can be tasted at any time, simply for its flavoursome taste or to accompany a pan-fried foie gras or a brillat-savarin cheese. This extremely rare product also matches wonderfully well chocolate desserts.
Un nectar extraordinaire à découvrir quand bon vous semble, simplement pour parfumer la bouche ou pour accompagner un foie gras poêlé, un fromage frais brillat-savarin ou sublime sur un dessert au chocolat !
Een buitengewone nectar om van te genieten wanneer u maar wil ... gewoon om de mond te parfumeren, bij een gebakken ganzenlever, een verse brillat-savarin of overheerlijk bij een chocoladedessert ! Product van een zeldzame kwaliteit...
  ar.mvep.hr  
Bratschi Wiederkehr & Buob advised a syndicate of banks under the lead of UBS Switzerland AG on the refinancing of Adent Cliniques Dentaires Groupe SA and its subsidiaries, the Swiss business of Hesira Group Limited, a pan-European dental clinics operator established in 2013 by funds managed by Oaktree Capital Management, L.P.
Bratschi Wiederkehr & Buob a conseillé un consortium bancaire dirigé par UBS Switzerland AG pour le refinancement de la société Adent Cliniques Dentaires Groupe SA et de ses filiales. Le groupe Adent est la partie suisse de l'activité de Hesira Group Limited, qui exploite des cliniques dentaires dans toute l'Europe et a été créé en 2013 par des fonds gérés par Oaktree Capital Management, L.P.
Bratschi Wiederkehr & Buob hat ein Bankenkonsortium unter Federführung der UBS Switzerland AG bei der Refinanzierung der Adent Cliniques Dentaires Groupe SA und ihren Tochtergesellschaften beraten. Die Adent Gruppe ist der Schweizer Teil des Geschäfts der Hesira Group Limited, welche europaweit Zahnarztkliniken betreibt und 2013 durch von Oaktree Capital Management, L.P. verwaltete Funds gegründet wurde.
  4 Résultats www.pamplonaescultura.es  
Clean the salt cod and cut into pieces. Put in a pan terracotta oil and crushed garlic, and when they take color, plunge the pieces of cod infarinati; them brown and condirli with pepper. Complete with tomatoes, salt slightly.
Nettoyez la morue et couper en morceaux. Mettre dans une casserole en terre cuite de pétrole et de l'ail écrasé, et quand ils prennent couleur, plonger les morceaux de cabillaud infarinati; leur condirli brun et de poivre. Complète avec des tomates, le sel légèrement.
Reinigen Sie das Salz Kabeljau und in Stücke schneiden. Setzen Sie in einer Pfanne Öl-und Terrakotta-zerdrückten Knoblauch, und wenn sie Farbe, stürzen die Stücke von Kabeljau infarinati; sie braun und condirli mit Pfeffer. Komplett mit Tomaten, Salz leicht.
Limpiar la sal y bacalao cortado en trozos. Poner en una sartén el aceite de terracota y el ajo triturado, y cuando tome color, sumir a los pedazos de bacalao infarinati; ellos de color marrón y condirli con pimienta. Complete con los tomates, un poco de sal.
  4 Résultats www.adau.edu.az  
3. Fry the mushrooms in a pan without butter or oil until they begin to brown. Sauté the onions and the garlic in a pan with some clarified butter, and then add the meat and the mushrooms. Deglaze with white wine and let it reduce.
3. Обжарьте лук и чеснок с небольшим количеством нерафинированного масла, а затем добавьте мясо и заранее обжареные грибы. Добавьте белое вино и дайте ему испариться. Затем влейте бульон и сливки. Кипятите на медленном огне, пока соус не приобретет кремообразную текстуру. Приправьте по вкусу, добавьте петрушку. Подавайте блюдо с жареным картофелем.
3. Обсмажте цибулю і часник з невеликою кількістю нерафінованої олії, а потім додайте м'ясо і заздалегідь обсмажені гриби. Додайте біле вино і дозвольте йому випаруватися. Потім влийте бульйон і вершки. Кип'ятіть на повільному вогні, доки соус не набуде кремоподібної текстури. Приправте за смаком, додайте петрушку. Подавайте страву із смаженою картоплею.
  www.roinstyle.it  
The Cervia Salt Pan is located inside the Regional Park of the Po Delta and is considered an environment of great natural and landscape interest, so much so that it has been included as a Wetland of International Importance in the Ramsar Convention.
La Saline de Cervia est située à l'intérieur du Parc Régional du Delta du Pô et est considérée comme un environnement d'un grand intérêt naturel et paysager, à tel point qu'elle a été inscrite comme zone humide d'importance internationale dans la Convention Ramsar. Depuis 1979, il est devenu une réserve naturelle de l'Etat de la population animale.
Die Saline Cervia befindet sich im Regionalpark des Po-Deltas und gilt als eine Umgebung von großem Natur- und Landschaftsinteresse, so dass sie als Feuchtgebiet von internationaler Bedeutung in die Ramsar-Konvention aufgenommen wurde. Seit 1979 ist es ein Naturschutzgebiet des Staates der Tierpopulation.
  11 Résultats www.ingothotel.com.au  
Especially in combination with the gold panning technique this metal detecting accessory can enrich the prospectors work by getting to know the gold content of the ground. First the gold seeker checks the soil quality related to included gold particles by using the Gold Labor Au 79 and - if the result is acceptable - he can use his gold pan to extract the gold from the ground.
Surtout en combinaison avec la technique d'orpaillage, cet accessoire de détection de métaux peut enrichir le travail des prospecteurs en connaissant le contenu en or du sol. D'abord, le chercheur d'or vérifie la qualité du sol à propos des particules d'or incluses en utilisant le Gold Labor Au 79. Si le résultat est acceptable, il peut prendre son pan d'or pour extraire l'or du sol.
Besonders in Kombination mit der Technik des Goldwaschens kann dieses Detektor-Zubehör die Arbeit des Prospektoren bereichern, indem er Informationen zum Goldgehalt des Bodens erhält. Zunächst prüft der Goldsucher, mithilfe des Gold Labor Au 79, die Bodenqualität in Bezug auf Goldbestandteile, um anschließend - sollte das Resultat akzeptabel sein – seine Goldwaschpfanne zu nehmen und mit der Goldgewinnung zu beginnen.
Especialmente en combinación con la técnica de paneo de oro este accesorio de detección de metal puede enriquecer el trabajo de los buscadores al conocer el contenido de oro de la tierra. En primer lugar, el buscador de oro comprueba la calidad del suelo relacionada con las partículas de oro incluidas utilizando el Gold Labor Au 79 y, si el resultado es aceptable, puede usar sus platos de paneo para extraer el oro del suelo.
  www.hotelsinlloretdemar.com  
At Cañas y Tapas you can enjoy real Spanish food, with natural ingredients familiar to all sorts of publics: eggs, potatoes, salads, bread, tomato, calamari, and more. Of note are the scrambled eggs served in a frying pan.
En Cañas y Tapas se disfruta de la más auténtica comida española, con ingredientes naturales y conocidos por todo tipo de público: huevos, patatas, ensaladas, pan, tomate, calamares, etc. Destacan los huevos rotos de Cañas y Tapas servidos en su original sartén.
A Cañas y Tapas es gaudeix del menjar espanyol més autèntic, amb ingredients naturals i coneguts per tot tipus de públic: ous, patates, amanides, pa, tomàquet, calamars, etc. Destaquen els ous trencats de Cañas y Tapas servits en la seva original paella.
  www.spedu.sch.lk  
If you don't dispose of a VoiceXML platform, we recommend MAP Telecom's pan-European VoiceXML platform, which was built by VoxPilot. They can host your application in exactly the same way, as a classical web hosting company would.
Si vous ne disposez pas d'une plate-forme VoiceXML propre, nous vous conseillons la plate-forme paneuropéenne de MAP Télécom, conçue et construite par VoxPilot. En l'occurence, votre application est hébergée chez eux exactement de la façon dont vous placez un site web chez une entreprise classique de web-hosting. De cette manière, votre application peut devenir accessible dans pas moins de 53 pays. Dans ce cas, MAP Télécom s'occupe aussi de la commande de numéros surtaxés en dehors de la Belgique.
Beschikt u niet over een eigen platform, dan raden wij MAP Telecom's pan-Europees VoiceXML-platform aan, dat door VoxPilot werd gebouwd. Uw toepassing wordt dan bij hen ondergebracht, op dezelfde manier als u een website bij een webhosting-bedrijf onderbrengt. Zo kunnen bellers uit niet minder dan 53 landen uw toepassing bereiken. MAP Telecom staat in dat geval ook in voor de aanvraag van service-nummers buiten België.
  86 Résultats www.acoa-apeca.gc.ca  
Implement a pan-Atlantic initiative
Mettre en œuvre une initiative panatlantique
  29 Résultats www.tonomirai.com  
> Pan Conveyors
> Plattenbänder
  143 Résultats www.shangri-la.com  
Cathy Pan
キャシー・パン
  5 Résultats www.transaqua.ca  
All versions of pan_masker
Toutes les versions de pan_masker
  2 Résultats mininext.be  
Squat Pan Series
蹲便器系列
  62 Résultats www.panasonic.hk  
Inner Pan
內膽
  www.bmj.org.ar  
“Sam Pan” Congee
經典艇仔粥
  www.jeu-responsable.ch  
Pan mixer
Tellermischer
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow