kofi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'325 Résultats   543 Domaines   Page 9
  9 Résultats www.nato.int  
Kai Eide is Norway's Ambassador to NATO and author of a recent report commissioned by UN Secretary-General Kofi Annan on the future of Kosovo. The views expressed are the author's alone and do not represent those of the United Nations or the Norwegian government.
Kai Eide est l'ambassadeur de la Norvège auprès de l'OTAN et l'auteur d'un récent rapport demandé par le Secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, sur l'avenir du Kosovo. Les opinions exprimées sont celles de l'auteur et ne représentent pas nécessairement celles des Nations Unies, ni du gouvernement norvégien.
Kai Eide ist Botschafter Norwegens bei der NATO und Verfasser eines kürzlich erschienenen Berichts zur Zukunft des Kosovos, der vom Generalsekretär der Vereinten Nationen, Kofi Annan, in Auftrag gegeben wurde. Die dargelegten Ansichten bringen die Meinung des Verfassers und nicht die Haltung der Vereinten Nationen oder der norwegischen Regierung zum Ausdruck.
Kai Eide es el embajador noruego ante la OTAN y fue autor de un reciente informe sobre el futuro de Kosovo encargado por el Secretario General de las Naciones Unidas, Kofi Annan. Los puntos de vista expuestos corresponden exclusivamente a su autor y no representan la posición de Naciones Unidas o el gobierno noruego.
Kai Eide è l'Ambasciatore di Norvegia presso la NATO ed autore di un recente rapporto, su incarico del Segretario generale dell'ONU Kofi Annan, sul futuro del Kosovo. I punti di vista espressi sono dell'autore e non rappresentano quelli delle Nazioni Unite o del governo norvegese.
Kai Eide é o embaixador da Noruega na OTAN e o autor dum relatório recente sobre o futuro do Kosovo de que foi encarregado pelo Secretário-Geral da ONU Kofi Annan. As opiniões expressas são apenas as do autor e não representam as das Nações Unidas nem do governo norueguês.
Ο Kai Eide είναι Πρεσβευτής της Νορβηγίας στο ΝΑΤΟ και συγγραφέας μιας πρόσφατης έκθεσης σχετικά με το μέλλον του Κοσσυφοπεδίου, που του ανατέθηκε με εντολή του Γενικού Γραμματέα του ΟΗΕ Kofi Annan. Οι απόψεις που διατυπώνονται είναι του συγγραφέως μόνον και δεν αντιπροσωπεύουν εκείνες των Ηνωμένων Εθνών ή της νορβηγικής κυβέρνησης.
Кай Ейде е посланик на Норвегия към НАТО и автор на последния доклад за бъдещето на Косово, поръчан от генералния секретар на ООН Кофи Анан. Авторът изразява личните си възгледи, които не ангажират ООН и Норвежкото правителство.
Kai Eide je velvyslancem Norska u NATO a autorem nedávné zprávy o budoucnosti Kosova vypracované pro generálního tajemníka OSN, Kofi Annana. Názory vyjádřené v tomto článku jsou osobní názory autora, a nevyjadřují stanoviska ani OSN, ani norské vlády.
Kai Eide er Norges ambassadør ved NATO og forfatter til en nylig rapport om Kosovos fremtid, som er foretaget på anmodning af FN’s generalsekretær Kofi Annan. Synspunkterne i artiklen er forfatterens egne og repræsenterer ikke FN’s eller den norske regerings.
Kai Eide on Norra suursaadik NATO juures ning ÜRO peasekretäri Kofi Annani tellimusel hiljuti valminud Kosovo tuleviku teemalise raporti autor. Kirjutises on esitatud üksnes autori arvamus, mis ei kajasta ÜRO ega Norra valitsuse seisukohti.
Kai Eide Norvégia NATO-nagykövete és egy nemrégiben megjelent, Kofi Annan ENSZ-főtitká megbízásábó,l Koszovó jövőjéről készült jelentés szerzője. Az itt kifejtett nézetek egyedül a szerző nézetei és nem képviselik az Egyesült Nemzetek vagy a norvég kormány nézeteit.
Kai Eide er sendiherra Noregs hjá NATO og höfundur nýlegrar skýrslu um framtíð Kosovo, sem honum var falið að taka saman af framkvæmdastjóra Sþ, Kofi Annan. Skoðanirnar sem hér eru settar fram eru alfarið á ábyrgð höfundar og endurspegla ekki skoðanir Sameinuðu þjóðanna eða norsku ríkisstjórnarinnar.
Kai Eide er Norges ambassadør til NATO og forfatter av en nylig utarbeidet rapport om Kosovos fremtid som var bestilt av FNs generalsekretær Kofi Annan. Synspunktene som kommer til uttrykk er forfatterens egne og representerer ikke FN eller den norske regjering.
Kai Eide jest ambasadorem Norwegi przy NATO i autorem ostatniego raportu zleconego przez Sekretarza Generalnego ONZ Kofiego Annana na temat przyszłości Kosowa. Wyrażone tu poglądy należą do autora i nie wyrażają stanowiska ONZ, ani rządu Norwegii.
Kai Eide este ambasadorul Norvegiei la NATO şi autorul unui recent raport despre viitorul Kosovo elaborat la cererea secretarului general ONU Kofi Annan. Opiniile exprimate aparţin autorului şi nu reprezintă opiniile ONU sau ale guvernului norvegian.
Кай Айде - посол Норвегии в НАТО и автор доклада о будущем Косово, недавно подготовленного по поручению Генерального секретаря ООН Кофи Аннана. Представленные в статье взгляды принадлежат исключительно автору и не отражают точки зрения ООН или норвежского правительства.
Kai Eide je veľvyslanec Nórska pri NATO a nedávno z poverenia generálneho tajomníka OSN vypracoval správu o budúcnosti Kosova. Autor v texte vyjadril svoje vlastné názory, ktoré nepredstavujú stanovisko Organizácie spojených národov, či nórskej vlády.
Kai Eide je norveški veleposlanik pri Natu in avtor nedavnega poročila o prihodnosti Kosova, pripravljenega na željo generalnega sekretarja ZN Kofija Annana. Izražena stališča so izključno avtorjeva in ne odražajo stališč Združenih narodov ali norveške vlade.
Kai Eide Norveç’in NATO nezdindeki büyükelçisidir ve BM Genel Sekreteri Kofi Annan’ın isteği üzerine hazırladığı Kosovo’ın geleceği konusundaki raporun yazarıdır. Bu makalede yer alan görüşler tamamen yazara aittir ve hiçbir şekilde Norveç hükümetinin görüşlerini yansımamaktadır.
Кай Ейде є послом Норвегії в НАТО і автором звіту щодо майбутнього Косова, який був підготовлений за дорученням Генерального секретаря ООН Кофі Аннана. Міркування, викладені в статті, є особистою думкою автора і не представляють офіційної позиції ООН або норвезького уряду.
  www.yadvashem.org  
Heads of State and government from at least 15 countries, as well as United Nations Secretary General Kofi Annan and dozens of other nations’ leaders and dignitaries, joined Israeli President Moshe Katsav, Prime Minister Ariel Sharon, Foreign Minister Silvan Shalom and Education Minister Limor Livnat in inaugurating the new Museum on March 15 and then participated in a special assembly at Yad Vashem the following morning.
נשיאים וראשי מדינות מ-15 מדינות לפחות, מזכ"ל האו"ם  קופי ענאן ועשרות מנהיגים ומכובדים ממדינות נוספות התלוו אל נשיא המדינה משה קצב, ראש הממשלה אריאל שרון, סגן ראש הממשלה ושר החוץ סילבן שלום ושרת החינוך התרבות והספורט לימור לבנת בטקס חנוכת המוזיאון החדש ביד ושם, ב-15 במרס 2005 והשתתפו ביום שלמחרת במושב מיוחד.
  24 Résultats countries.diplomatie.belgium.be  
Thanks to Al-Nasser’s efforts the General Assembly was, after the Security Council had been blocked, still able to adopt a strong resolution on 16 February 2012 with a considerable majority that condemns the violence and calls for a political solution. The Minister and the President welcomed the appointment of Mr Kofi Annan as joint UN and Arab League special envoy.
En ce qui concerne la Syrie, Didier Reynders a félicité le Président Al-Nasser pour son  leadership, qui a permis à l'Assemblée Générale, suite au blocage au Conseil de Sécurité, d'adopter le 16 février dernier à une très large majorité une résolution forte condamnant les violences et appelant à une solution politique. Dans ce contexte, le Ministre et le Président ont salué la désignation de M. Kofi Annan comme Envoyé spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue Arabe. Ils ont réaffirmé leur engagement à ne pas lui ménager leur appui.
  31 Résultats www.un.org.vn  
Former UN Secretary General Kofi Annan summed this up well when he said: “Gender equality is more than a goal in itself. It is a precondition for meeting the challenge of reducing poverty, promoting sustainable development and building good governance.”
Song mục tiêu ưu tiên của Chương trình này là hỗ trợ việc thực thi Luật Bình đẳng giới và Luật Phòng chống bạo hành gia đình. Thông qua việc hỗ trợ kỹ thuật và tăng cường năng lực, các chủ thể chính như các cơ quan có thẩm quyền ở cấp trung ương và cấp tỉnh, các cơ quan, ban ngành và các đối tượng thực thi nhiệm vụ khác sẽ được nâng cao về kỹ năng, kiến thức và hoạt động thực tiễn để có thể thực hiện, theo dõi, đánh giá và báo cáo một cách hiệu quả về các bộ luật này.
  7 Résultats www.ofcom.admin.ch  
> Kofi Annan meets a ...
> Informations aux mé...
> Medieninformationen
> VMSI: Kofi Annan in...
  4 Résultats project1975.smba.nl  
The Nubuke Foundation’s Kofi Setordji and Odile Tevie visited the Stedelijk Museum Bureau Amsterdam, thanks to the support of the Prins Claus Fund. Stedelijk Museum Bureau Amsterdam is preparing a cultural exchange programme with Ghana, in which Netherlands-based artists and Ghana-based artists will meet and exchange knowledge, skills and experiences.
Kofi Setordji en Odile Tevie van de Nubuke Foundation zijn dankzij ondersteuning van het Prins Claus Fonds op bezoek geweest bij Stedelijk Museum Bureau Amsterdam om een geplande samenwerking te consolideren. SMBA bereidt een uitwisseling met Ghana voor, waarin Nederlandse en Ghanese kunstenaars elkaar zullen ontmoeten en kennis en ervaringen zullen uitwisselen. De Nubuke Foundation zal een belangrijke rol spelen in deze uitwisseling.
  7 Résultats www.eda.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  4 Résultats www.efms.uni-bamberg.de  
Ministers and experts from 120 countries participated in the talks. UN Secretary General Kofi Annan proposed the establishment of a "Global Forum on Migration and Development". The Forum is set to convene for the first time in Belgium in 2007.
Vom 14.-15.09.06 fand unter dem Dach der Vereinten Nationen zum ersten Mal ein sog. "High Level Dialogue" zum Thema "Migration und Entwicklung" in New York statt. An den Gesprächen nahmen Minister und Experten aus 120 Ländern teil. UN-Generalsekretär Kofi Annan schlug die Einführung eines "Global Forum on Migration and Development" vor. Das Forum wird 2007 voraussichtlich zum ersten Mal in Belgien tagen und soll keine bindenden Entscheidungen fällen. Vielmehr handle es sich um einen informellen, freiwilligen und beratenden Ideenaustausch.
  www.forumspb.com  
Hubert Védrine has been appointed as an independent director of LVMH since 2004. He was chosen by Kofi Anan to be one the twenty international members of the High Level Group of the “Alliance of Civilizations” in 2005 and 2006.
Выпускник французского Института политических исследований, также известного как Sciences Po, и Национальной школы государственного управления (ENA), Юбер Ведрин успешно служил дипломатическим советником, официальным представителем и генеральным секретарем (руководителем аппарата) при президенте Франсуа Миттеране с 1981 по 1995 год. Занимал пост министра иностранных дел в правительстве премьер-министра Лионеля Жоспена при президенте Жаке Шираке с 1997 по 2002 год. В январе 2003 года Юбер Ведрин основал HUBERT VEDRINE CONSEIL – публичное консалтинговое агентство, специализирующееся на внешнеполитических, экономических и геополитических вопросах. Является главой Института Франсуа Миттерана с 2003 года. Юбер Ведрин является независимым директором LVMH с 2004 года. Был назначен Кофи Аннаном одним из двадцати международных членов Группы высокого уровня Альянса цивилизаций в 2005-2006 годах.
  forumspb.com  
Hubert Védrine has been appointed as an independent director of LVMH since 2004. He was chosen by Kofi Anan to be one the twenty international members of the High Level Group of the “Alliance of Civilizations” in 2005 and 2006.
Родился в 1950 г., русский. В 1972 г. окончил Московский государственный институт международных отношений МИД СССР. Владеет английским, французским и сингальским языками. Начал свою деятельность в 1972 г. в Посольстве СССР в Шри-Ланке. В период с 1976 по 1981 гг. работал в Отделе международных организаций МИД СССР. С 1981 по 1988 гг. - первый секретарь, советник и старший советник в Постоянном представительстве СССР при ООН. С 1988 по 1990 гг. - заместитель начальника Управления международных экономических отношений МИД СССР. В 1990-1992 гг. - начальник Управления международных организаций, директор Департамента международных организаций и глобальных проблем МИД России. В 1992-1994 гг. - заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации. В 1994-2004 гг. - Постоянный представитель Российской Федерации при ООН. С 2004 года Министр иностранных дел Российской Федерации. Имеет ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла. Отмечен государственными наградами. Женат, имеет дочь.
  www.mfa.gov.al  
In his speech, he emphasized the support for the implementation of the document of the Special Envoy and UN Secretary General, Kofi Annan, considering its application as a functional solution for the Syrian political transition process.
Ky aktivitet, u përshëndet edhe nga Presidenti i Francës, Z. François Hollande. Në cilësinë e Kryetarit të Komitetit të Ministrave të Këshillit të Evropës, Ministri Panariti, pasi shprehu ngushëllimet për jetët e humbura, u shpreh se fundi i dhunës në Siri, shtron rrugën drejt ndërtimit të demokracisë, shtetit të së drejtës dhe respektimit të të drejtave të njeriut në vend. Në fjalën e tij, ai theksoi mbështetjen për zbatimin e dokumentit të Të Dërguarit Special të Sekretarit të Përgjithshëm të OKB-së, Kofi Anan, duke e cilësuar zbatimin e tij, si një zgjidhje funksionale për procesin e tranzicionit politik sirian.    Ministri Panariti nënvizoi se procesi i tranzicionit në Siri duhet të bazohet mbi vlera të reja, të cilat e kanë përjashtuar tashmë Bashar Al Assadin dhe mbështetësit e tij. Ai rikonfirmoi mbështetjen e Qeverisë Shqiptare ndaj forcave opozitare siriane, të cilat luftojnë për demokraci, dinjitet njerëzor, zhvillim dhe liri dhe u shpreh se sfidat e së ardhmes kërkojnë mbi të gjitha unitet kombëtar. Në kuadrin e punimeve të Konferencës së Tretë të Grupit të Miqve të Popullit Sirian, Ministri i Jashtëm shqiptar, Edmond Panariti, zhvilloi një takim dypalësh me Ministrin e Punëve të Jashtme të Republikës së Kosovës, Z. Enver Hoxhaj, ku u diskutua mbi marrëdhëniet e shkëlqyera ndërmjet dy vendeve tona, si dhe agjendën politike dypalëshe. Gjatë punimeve të kësaj mbledhjeje, Ministri Panariti zhvilloi takime me Ministrin e Jashtëm gjerman, Z. Guido Westervelle; Zëvendëskryeministrin dhe Ministrin e Jashtëm belg, Z. Dydier Reyenders, Ministrin e Jashtëm hollandez, Z. Uri Rosenthal, Z.  Ministrin e Jashtëm turk, Ahmed Davutoglu, Ministrin e Jashtëm hungarez, si dhe homologë nga vende të tjera, pjesëmarrës në aktivitet.
  7 Résultats www.ifad.org  
And many donors have strategies that talk about the importance of agriculture. Kofi Annan has repeatedly called for an African Green Revolution. The Gates Foundation is giving priority to agriculture.
entre 1995 et 2002. Cela dit, la situation est peut-être en train de s'inverser: la Déclaration que les chefs d'États africains ont adoptée à Maputo en 2003, et dans laquelle ils promettent de consacrer 10% de leur budget à l'agriculture en est un signe. Et de nombreux donateurs affichent désormais des stratégies qui accordent une place importante à l'agriculture. Kofi Annan, lui-même, a régulièrement lancé des appels en faveur d'une révolution verte en Afrique; la Fondation Gates accorde la priorité à l'agriculture; et cette année, le rapport de la Banque mondiale sur le développement dans le monde, pour la première fois depuis 25 ans, porte sur le thème de l'agriculture.
entre 1995 y 2002. Hay algunos indicios de que esta situación está cambiando: la Declaración formulada en 2003 por los dirigentes africanos en Maputo, en la que prometieron invertir el 10% de los presupuestos de sus países en la agricultura es un ejemplo de ello. Además, muchos donantes tienen estrategias que ponen de manifiesto la importancia de la agricultura. Kofi Annan ha exhortado repetidamente a una Revolución Verde africana. La Fundación Gates da prioridad a la agricultura, y este año el informe del Banco Mundial sobre el desarrollo mundial tendrá por tema, por vez primera en 25 años, la agricultura.
  2 Résultats www.euro.who.int  
“It is almost 10 years to the day since Kofi Annan [then Secretary-General of the United Nations] called for a ‘war chest’ against HIV/AIDS. And look how far we have come … funds of US$ 21.7 billion have been approved, and US$ 13 billion have been distributed,” he said.
Michel Kazatchkine a parlé de « redynamiser le partenariat » entre l'OMS et le Fonds mondial, et s'est concentré sur les progrès accomplis dans la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme depuis la création du Fonds mondial. « Cela fait presque 10 ans jour pour jour que Kofi Annan [alors secrétaire général des Nations Unies] a appelé à la constitution d'un « trésor de guerre » pour combattre le VIH/sida. Et regardez où nous en sommes aujourd'hui... un financement de 21,7 milliards de dollars des États-Unis a été approuvé, et 13 milliards de dollars ont été distribués, » a-t-il déclaré.
Dabei sprach der Exekutivdirektor von einer „Neubelebung der Partnerschaft“ zwischen der WHO und dem Globalen Fonds und zog eine Bilanz der Fortschritte bei der Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria seit der Einrichtung des Globalen Fonds. „Vor fast auf den Tag genau zehn Jahren hat Kofi Annan [der damalige Generalsekretär der Vereinten Nationen] eine „Kriegskasse“ gegen HIV/Aids gefordert. Und sehen Sie, wie weit wir gekommen sind: Seitdem sind Finanzmittel in Höhe von insgesamt 21,7 Mrd. US-$ genehmigt worden, von denen 13 Mrd. verteilt worden sind“, sagte er.
  5 Résultats artimhotel.com  
The collateral damage is: ruthlessness on both sides, exponential rise in civilian victims, destruction, revenge and endless clashes. There has been no room for negotiations and dialogue (as has been for Kofi Annan's useless efforts).
Il primo svantaggio nel perseguimento di un intervento di sostegno esterno anziche' diretto (opzione 2) - quella in pratica adottata sinora dalle potenze occidentali - e' che la Siria e' scivolata lentamente ma inesorabilmente in una guerra civile con i conseguenti effetti collaterali: efferatezze da ambo le parti, crescita esponenziale di vittime civili, distruzioni, vendette, esasperazione dello scontro. Non c'e' stato spazio per negoziati e dialogo (visti anche gli sforzi inutili di Kofi Annan). Si e' nei fatti imposto che la soluzione finale sia legata alla forza delle armi e – nella nemesi finale – chi perdera' verra' inesorabilmente eliminato. Niente spazio futuro per una riconciliazione nazionale, niente spazio per la pieta'. Alla fine di questo percorso emergeranno, nel futuro del Paese, quelle componenti sociali estreme che hanno determinato la vittoria manu militari.
  15 Résultats www.presidentti.fi  
Secretary-General Kofi Annan is appealing for our help in rebuilding Iraq. Resolution 1511, which was unanimously approved by the Security Council last week, is a significant step for the future of Iraq.
YK:n pääsihteeri Kofi Annan vetoaa meitä auttamaan Irakin jälleenrakentamisessa. Turvallisuusneuvoston viime viikolla yksimielisesti hyväksymä päätöslauselma 1511 on merkittävä edistysaskel Irakin tilanteessa. Päätöslauselmassa viitoitetaan tietä sille, että valta Irakissa voi vihdoin siirtyä Irakin kansalle. Lisäksi päätöslauselmassa todetaan, että YK:n asemaa Irakissa tulee vahvistaa, ja annetaan valtuutus kansainväliselle joukolle ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin turvallisuuden ja vakauden ylläpitämiseksi maassa.
FN:s generalsekreterare Kofi Annan vädjar till oss om att hjälpa Irak med återuppbyggnaden. Resolution 1511, som antogs enhälligt av säkerhetsrådet förra veckan, är ett betydande framsteg när det gäller situationen i Irak. Resolutionen banar väg för en lösning som innebär att makten i Irak äntligen övergår till det irakiska folket. Vidare konstateras i resolutionen att FN:s ställning i Irak bör stärkas och att en internationell styrka skall ges befogenheter att vidta nödvändiga åtgärder för upprätthållande av säkerhet och stabilitet i landet.
  9 Résultats www.krachtvancultuur.nl  
Singer Bono of the Irish megaband U2 made a strong appeal for a more equitable allocation of wealth together with Microsoft founder Bill Gates. Secretary-general Kofi Annan of the United Nations also reminded the multinationals of their moral responsibilities.
Het World Economic Forum vond dit jaar om redenen van solidariteit plaats in New York. Normaliter ontmoeten de financiële, politieke en culturele leiders elkaar in het Zwitserse Davos. De gevolgen van globalisering behoorde dit keer tot de belangrijkste gespreksonderwerpen. Zanger Bono van de Ierse megaband U2 maakte zich samen met Microsoft-oprichter Bill Gates sterk voor een rechtvaardiger verdeling van de welvaart. Ook Secretaris-generaal Kofi Annan van de Verenigde Naties sprak de multinationals aan op hun morele verantwoordelijkheden. Arme landen profiteren te weinig van de mondialisering, zo zei de Nobelprijswinnaar.
  4 Résultats www.peaceau.org  
This situation led the then UN Secretary-General, Kofi Annan, to appoint James A. Baker III, a former US Secretary of State, as his Personal Envoy, with the mandate to re-evaluate the extent to which the Settlement Plan was implementable.
14. Le processus d'identification, qui a démarré le 28 août 1994, a été confronté à plusieurs difficultés. En particulier, il a connu une longue impasse allant de la fin de l'année 1995 au début de 1997. Cette situation a conduit Kofi Annan, alors Secrétaire général des Nations unies, à nommer James A. Baker III, ancien Secrétaire d'État américain, comme son Envoyé personnel, avec pour mandat d’évaluer dans quelle mesure le Plan de règlement a été mis en œuvre. Après une série de pourparlers directs facilités par l'Envoyé personnel, les Parties sont parvenues à régler les questions pendantes, à travers la signature des Accords de Huston, le 16 septembre 1997.
  2 Résultats www.recettemunicipale.gov.tn  
: T"he world cannot allow the bloodshed in the Middle East to continue. Thousands of innocent civilians have been killed and wounded, almost 1 million made homeless, and a catastrophic larger conflict is possible. We call on US President Bush, UK Prime Minister Blair and the UN Security Council to support UN Secretary-General Kofi Annan's call for an immediate ceasefire and an international force to stabilize the situation."
Signez la pétition ci-dessous, et votre message sera diffusé dans des journaux aux Etats-Unis, en Europe, et au Moyen-Orient. "Le monde ne peut pas permettre que le bain de sang au Moyen-Orient continue. Des milliers de civils innocents ont été tués, presque 1 million de personnes sont sans abri, et le conflit pourrait s'élargir de manière catastrophique. Nous demandons au président américain Bush, au premier ministre britannique Blair et au Conseil de Sécurité de l'ONU de soutenir l'appel du Secrétaire Général de l'ONU Kofi Annan pour un cessez-le-feu immédiat et pour l'envoi d'une force internationale afin de stabiliser la situation."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow