maux – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      573 Résultats   130 Domaines   Page 6
  www.istria-trails.com  
Leon Bembo und Giovanni Olnio in einem unzersetzten Zustand befinden, grenzt dies an ein Wunder und ist ein Rätsel der Wissenschaft, wobei der Leichnam der heiligen Nikolosa, einer benediktinischen 1512 in Venedig verstorbenen Nonne, gleichzeitig als die best erhalten gebliebene Mumie in Europa betrachtet wird.
For those interested to the mummified bodies from Vodnjan, there are few intriguing facts: whereas not being embalmed, the decomposed bodies of the Saints Leone Bembo, Giovanni Olini and St Nicolosa Bursa represent an authentic scientific mistery, and the body of St Nicolosa, the Benedictine nun deceased in Venice in 1512 is considered the best preserved mummy Europe wide! After the story that the bioenergetics have found a bioenergetics’ radiation originary from the body of the woman saint within 32 meters, and it is interesting the fact that in the surroundings have been evidenced 50 miraculous recoveries!
Situata lungo la via romana che un tempo collegava Pola con la Liburnia, la cosiddetta Viae Flanaticae, la prossima che incrocerete è Marzana. Luogo a più tratti severamente colpito dalle epidemie di peste e dalle penurie, in tal misura da renderlo quasi deserto. La potestà di Venezia, con l’intento di ripopolarla, in più occasioni nel XVI secolo d.C. vi insediò famiglie provenienti dalla Grecia e dalla Dalmazia, dando a Marzana nuova linfa vitale. Se proseguite oltre, giungerete nella meravigliosa Dignano. Dignano è una città che vanta la propria multiculturalità, numerose chiese ed imperiosi palazzi, tra i quali spicca il palazzo gotico dei conti Bettica e numerosi ritratti in pietra sulle facciate degli edifici – nella sua chiesa parrocchiale maggiore, quella di S. Biagio, offre numerose sorprese. Infatti, la monumentale chiesa barocca, eretta nel 1761 sui resti di una chiesa preromana, è un vero e proprio pozzo di tesori nel cui complesso nel 1984 è stata inaugurata una speciale raccolta di arte sacra con numerosi esposti di valore. Tra i vari esposti, c’è sicuramente da rilavare le largamente note mummie di Dignano.
  stories.czechtourism.com  
Zunächst überstand die Statue zwar die Kritik Chrustschows am Personenkult unbeschadet, als jedoch sogar Stalins Mumie aus dem Mausoleum am Roten Platz in Moskau entfernt wurde, begann die kommunistische Führung in Prag die Frage zu erörtern, wie man ein Denkmal, das für die „Ewigkeit geschaffen“ war, doch noch los werden könnte.
On 70th birthday of Soviet leader Joseph Stalin, it was decided that nine million of the fourteen million people in Czechoslovakia would personally sign a congratulatory message for him. The signatures were gathered in just four days. That year it was also decided that, as a demonstration of devotion, the biggest monument to Stalin in the world would be erected in Prague. Such was the 1950s in Czechoslovakia. It took a little less than six years for the completion of a sculptural group towering more than 15 metres in height. Stalin did not live to see the statue. And the statue itself did not survive long after his death. A few years after its completion, the monument, which was to be proof of the love of the working people for the great leader, became a huge stony problem. It survived Khrushchev’s criticism of the cult of personality, but when Stalin’s mummy was removed from the mausoleum on Red Square, comrades in Prague had to address the question of how to get rid of the monument, which was supposed to have endured “for all time”.
Le jour du soixante-dixième anniversaire du leader soviétique Joseph Staline, il fut décidé que neuf millions de personnes, sur les 14 millions que comptaient la Tchécoslovaquie, signeraient personnellement un faire-part. Il fut possible de rassembler ces signatures en quatre jours. Cette année tomba également la décision, que le plus grand monument du monde lui serait construit à Prague en preuve d’amour. C’est ainsi qu’étaient les années cinquante dans la Tchécoslovaquie de l’époque. Cela dura presque six ans, avant que la sculpture d’une hauteur dépassant les 15 mètres soit terminée. Staline ne vécut pas assez longtemps pour voir sa statue. Et elle-même ne lui survécut pas longtemps. Le monument, qui devait être la preuve d’amour des travailleurs d’alors au grand leader, devint un immense problème de pierre quelques années après sa finalisation. Il survécut encore la critique du culte de la personnalité de Khrouchtchev, mais quand la momie de Staline fut enlevée du mausolée de la place Rouge, les camarades de Prague commencèrent aussi à discuter de la question, de comment se débarrasser du monument, qui aurait dû durer „éternellement“.
El día del setenta cumpleaños del líder soviético Iósif Stalin se decidió que nueve millones de personas de los catorce millones de habitantes de Checoslovaquia suscribirían en persona una tarjeta de felicitación para él. Se logró reunir las firmas en cuatro días. Ese año también se decidió que en Praga, como prueba de amor, se construiría el mayor monumento a Stalin del mundo. Así era la década de los cincuenta en la entonces Checoslovaquia. Pasaron apenas seis años cuando el grupo escultórico con una altura que superaba los 15 metros fue terminado. Stalin no llegó a ver su estatua. Y tampoco la estatua misma vivió muchos años más que él. El monumento, que debía de ser una prueba de amor del pueblo de trabajadores hacia el gran líder, se convirtió, pocos años después de ser acabado, en un enorme problema de piedra. Sobrevivió a la crítica al culto de la personalidad pronunciada por Kruschev, pero cuando la momia de Stalin fue sacada del mausoleo de la Plaza Roja de Moscú, los camaradas de Praga empezaron a ocuparse de la cuestión sobre cómo desprenderse del monumento que en un principio duraría “para siempre”.
Fu deciso, il giorno del 70° compleanno del leader sovietico Josif Stalin, che 9 milioni di cittadini della Cecoslovacchia (che allora contava 14 milioni di abitanti) avrebbe firmato di persona di auguri di buon compleanno. Le firme vennero raccolte in 4 giorni. Quell'anno fu anche deciso che a Praga, come pegno d'amore si sarebbe stato realizzato anche il più grande monumento sulla faccia della terra. Questi erano gli anni 50 in Cecoslovacchia. Ci sono voluti 6 anni per portare a termine il gruppo scultoreo, alto più di 15 m. Stalin morì prima, ma neppure la statua ha avuto una lunga vita. Il monumento, che doveva essere un pegno d'amore della classe operaia di allora alla grande guida, di colpo divenne un enorme problema di pietra. Sopravvisse ancora alla critica di Krusciov al culto della persona, ma quando dal mausoleo della piazza Rossa venne eliminata la mummia di Stalin, anche i compagni praghesi iniziarono a porsi il problema sul metodo migliore per eliminare di questo monumento, costruito per durare "in eternità".
W dniu siedemdziesiątych urodzin radzieckiego przywódcy Józefa Stalina podjęto decyzję, że dziewięć milionów Czechów z czternastomilionowej Czechosłowacji osobiście podpisze się pod gratulacjami dla wodza. Podpisy udało się zebrać w ciągu czterech dni. W tym samym roku zadecydowano również, że w Pradze powstanie na dowód miłości dla wodza największy pomnik na świecie. Takie były lata pięćdziesiąte w ówczesnej Czechosłowacji. Budowa ponad 15 metrowej grupy rzeźb zajęła niecałe sześć lat. Stalin już się tego nie dożył. A sama rzeźba też nie miała długiego życia. Z pomniku, który miał być dowodem miłości ludu pracującego tamtych czasów dla wielkiego przywódcy, już kilka lat po dokończeniu stał się kamienny problem. Krytykę ideologiczną Chruszczowa jeszcze przeżył, ale po usunięciu mumii Stalina z mauzoleum na Placu Czerwonym, nawet towarzysze w Pradze zaczęli zadawać sobie pytanie, w jaki sposób pozbyć się dowodu miłości na „wieczne czasy“.
  www.dinafem.org  
Auf diese Weise entwickeln sich die künftigen Wespenlarven in den Blattläusen, die ihnen als Nahrung und Unterschlupf dienen. Außerdem werden die Blattläuse durch die Entwicklung des Parasiten nach und nach bewegungsunfähig, bis sie als eine Art goldene Mumie auf der Pflanze befestigt bleiben.
Cependant, cette sorte de pesticide naturel sous forme de guêpe a un problème : ces petites bébêtes sont très sélectives et chaque espèce attaque certaines espèces d’insectes très concrètes. Sachant qu’il existe environ 600 000 types de guêpes parasitaires (une grande partie des insectes ont une guêpe parasitaire spécifique qui les tue) ; sans elles nous serions envahis de bestioles. Cela implique qu’il existe un grand nombre d’insectes qui peuvent être éliminés des récoltes, mais également qu’il faut trouver la guêpe la plus adaptée car elles agissent comme une sorte de « bombe intelligente », en attaquant uniquement un insecte en particulier.
Ad esempio, la specie "Alphidius colemani" è un nemico naturale degli afidi. Questa piccola vespa che misura tra 2 e 4 millimetri di lunghezza cerca nelle foglie delle piante i segnali che indicano un'infestazione. Una volta che rileva una colonia di afidi, li tocca con le sue antenne per esaminarli. Se sono della dimensione giusta e non sono aggrediti da parassiti, introduce le sue uova al loro interno. In questo modo, le larve crescono all'interno degli afidi, nutrendosi e crescendo a loro spese. Infine, con lo sviluppo del parassita, l'afide resta lentamente immobilizzato, fino a rimanere bloccato alla pianta, trasformato in una specie di mummia di colore dorato. Le mummie in questione rappresentano un indicatore visivo molto prezioso per i coltivatori di cannabis che possono così monitorare la distruzione dell'infestazione di afidi.
  2 Hits www.eurocab.info  
Der Besuch im größten Filmstudio der Welt ist zugleich eine Reise in die Vergangenheit und Zukunft. Entdecken Sie die Geheimnisse von "Spider Man", "Transformers", "Die Mumie", "Jurassic Park" oder lassen Sie sich von der "Hulk" Achterbahn die den Himmel katapultieren.
Encore et encore une expérience et un grand plaisir dont on se souviendra longtemps. Une visite au plus grand studio de cinéma du monde est à la fois un voyage dans le passé et un voyage dans le futur. Découvrez les secrets de "Spider Man", "Transformers", "The Mummy", "Jurassic Park" ou laissez les montagnes russes "Hulk" vous catapulter dans le ciel. Après une journée pleine d'action, restaurants, boutiques, cinémas et boîtes de nuit vous invitent à profiter et à vous détendre sur le Universal City Walk devant l'entrée des studios.
  5 Hits www.organo.co.jp  
Ta-cheru – Die digitale Mumie
Learn more about UGM 2018 >
産業用CTデータの総合的ソリューションが更に役立つものになりました
  genesisortho.com  
Der Besucher wird in den tropischen Regenwald versetzt, findet rituelle Totems, Schilder oder Masken aus Menschenhaar. Lassen Sie sich auch die Baumhütte und die Mumie nicht entgehen. Ihren Platz haben hier auch die größten Vogelspinnen und die giftigsten Schlangen der Welt.
A unique exhibition at the Valtice Chateau, organized by Rudolf Švaříček. The exhibition transports you to a tropical forest where you can find totem poles, shields, and masks made out of human hair. Every tree hut or mummy won’t fail to leave a lasting impression on you. In addition you’ll find the biggest tarantulas and the most venomous snakes in the world.
  www.digitalartconservation.org  
Peter Weibel sprach vom Gedächtnis als Speicherkapazität. Die Mumie sei die erste Speichertechnik gewesen. Auch die Arche Noah sei eine Form der Speicherung gewesen: es stand nur ein begrenzter Speicherraum und eine begrenzte Speicherzeit zur Verfügung.
Peter Weibel discussed memory as a kind of storage capacity. The mummy was the first storage technology. Even Noah’s ark was a kind of storage medium, one with limited capacity and storage duration. Storage media ultimately serve as a kind of immortality; the 45 tonnes of material that Buckminster Fuller bequeathed for archiving could today be fitted onto a single USB stick. Humans die twice, once physically, once symbolically. Coins with imprinted images were not only a medium of memory, they also allowed power claims to be communicated over large distances. Storage capacity has exploded in relation to the quantities of data. The present is assaulting the rest of time, temporality itself is compromised by and within a culture of real time. Forgetting has already set in.
Peter Weibel a évoqué la mémoire comme capacité de stockage. La momie aurait été le premier moyen de stockage. L’arche de Noé était également une forme de stockage : avec un espace et une durée limités. Un support de stockage doit en réalité servir à immortaliser. Buckminster Fuller a légué 45 tonnes de matériel à archiver. Aujourd’hui, on pourrait enregistrer toute cette somme sur une seule clé USB. L’homme meurt deux fois : une fois physiquement, une fois symboliquement. La pièce de monnaie frappée, exemple d’une technique de stockage analogique, n’avait pas seulement été un outil mémoriel, mais avait aussi servi à transmettre et véhiculer des prétentions de pouvoir. La capacité de stockage a explosé par rapport à la quantité de données. Le présent attaque le temps, le temps se comprime en culture en temps réel. L’oubli est déjà entré en action.
  www.italia.it  
Nicht zu versäumen, das Archäologische Museum, das Gegenstände und Dokumente aus der Geschichte Südtirols ausstellt, von den Ursprüngen bis zum frühen Mittelalter. Die Hauptattraktion ist die berühmte Mumie des „Ötzi“, ein mumifizierter Körper von vor etwa fünftausend Jahren, der im Eis des Similaun nahe der österreichischen Grenze gefunden wurde.
L’Haut Adige est un pays de traditions folkloriques où sont organisées de nombreuses manifestations durant l’année et notamment en période de Noël avec les célèbres Marchés de Noël, typiques du Haut Adige, de Bolzano, Vipiteno, Merano, Brunico et Bressanone: un spectacle de lumière et de couleurs dans une atmosphère toute particulière.
L’Alto Adige è inoltre ricco di tradizioni folcloristiche che danno vita a numerose manifestazioni durante l’anno e culminano nel periodo natalizio nei caratteristici mercatini natalizi, originali dell'Alto Adige, di Bolzano, Vipiteno, Merano, Brunico e Bressanone, il cosiddetto percorso a cinque stelle: uno spettacolo di luci e colori in un’atmosfera di grande suggestione.
  antaiji.org  
Wer nicht mehr sagen kann als "ich nehme Zuflucht zum Lotus-Sutra", der steckt in der Klemme. Leben muss sich nach links und rechts, oben und unten, in alle Richtungen frei bewegen können. Werde nicht zu einer Mumie, lass dich nicht austrocknen.
Religion must not be a word. Religion is life, religion must be living activity. Worshipping the sutras alone is not enough. Religion has to manifest freely in all activities of life, in all directions, every time, everywhere.
Religione non deve essere una parola. Religione è vita, religione deve essere attività vivente. Venerare solamente i sutra non è abbastanza. La religione si deve manifestare liberamente in tutte le attività della vita, in tutti i sensi, in ogni momento, dovunque.
Religia nie może być tylko słowem. Religia jest życiem i musi być żywym działaniem. Oddawanie czci sutrom nie wystarczy. Religia musi się przejawiać swobodnie we wszystkich działaniach, we wszystkich kierunkach, cały czas, wszędzie.
  www.jet2.com  
Das in einem weitläufigen Gebäude aus dem 19. Jahrhundert gelegene Museum zeigt historische Funde, die im Laufe der Jahrhunderte in Leeds entdeckt wurden, darunter römische Mosaiken und eine dreitausend Jahre alte Mumie.
La Leeds Gallery apporta un contributo ancor più sostanziale alla vita culturale della città. A sé stante rispetto alla Leeds Art Gallery, questo progetto indipendente espone prevalentemente opere che ritraggono la vita a Leeds e nei suoi straordinari dintorni. Analogamente, la Hyde Park Picture House adotta un originale approccio al cinema: rifugge dagli interessi commerciali dei grandi complessi e proietta pellicole provenienti da tutto il mondo e classici indipendenti.
Als u desondanks nog meer inzicht wilt krijgen in de karakteristieke cultuur van Leeds, kunt u ook nog het Leeds City Museum bezoeken. De collectie van het museum, gevestigd in een 19e eeuws gebouw, omvat de in de loop der eeuwen in Leeds ontdekte historische kunstwerken, met inbegrip van Romeinse mozaïeken en een 3000 jaar oude mummie. De over Leeds verhalende tentoonstelling neemt u mee op een reis langs verschillende perioden van de stadsgeschiedenis, tot op de dag van vandaag.
Dáváte-li však přednost tradičním chutím, určitě se budete chtít dozvědět více o nejlepších pochoutkách yorkshirského regionu. Nejznámějším ze všech pokrmů je snad Yorkshirský pudink. Připravuje se z litého těsta a hovězího výpeku a má křupavou a nadýchanou texturu. Je-li podáván s pečeným hovězím a hutnou šťávou z masa, stává se opravdovou pochoutkou. Další spíše sezónní delikatesou je Parkin. Podle tradice se jí 5. listopadu na Noc Guye Fawkese. Jedná se o sladké, jemné perníkové pečivo s hřejivou příchutí, která je výsledkem směsi černé melasy a zázvoru.
  radioislam.org  
Denn die staatliche Mumie verband sich mit Deutschland nicht zum Durchfechten eines Krieges, sondern zur Erhaltung eines ewigen Friedens, der dann in kluger Weise zur langsamen, aber sicheren Ausrottung des Deutschtums der Monarchie verwendet werden konnte.
Ezzel szemben azt lehetne felhozni, hogy az egész emberiség így vagy úgy ez elõtt a közös sors elõtt áll, amely elõl egyetlen népnek sem lehet kitérne. Elsõ pillanatra helyesnek látszik. Mégis meg kell gondolnunk a következõket:
För att vinna Englands bevågenhet hade intet offer varit oss för stort. Det hade betytt uppgivande av kolonier, av sjömakt och av konkurrens med den brittiska industrien.
  www.abbc.net  
Denn die staatliche Mumie verband sich mit Deutschland nicht zum Durchfechten eines Krieges, sondern zur Erhaltung eines ewigen Friedens, der dann in kluger Weise zur langsamen, aber sicheren Ausrottung des Deutschtums der Monarchie verwendet werden konnte.
Ezzel szemben azt lehetne felhozni, hogy az egész emberiség így vagy úgy ez elõtt a közös sors elõtt áll, amely elõl egyetlen népnek sem lehet kitérne. Elsõ pillanatra helyesnek látszik. Mégis meg kell gondolnunk a következõket:
För att vinna Englands bevågenhet hade intet offer varit oss för stort. Det hade betytt uppgivande av kolonier, av sjömakt och av konkurrens med den brittiska industrien.
  www.feinbearbeitung.com  
Einer der bekanntesten Südtiroler ist Ötzi, die über 5.000 Jahre alte Mumie aus dem Eis. Der Mann vom Hauslabjoch, wie er auch genannt wird, ist im Archäologiemuseum von Bozen ausgestellt.
, yellow irises, yellow and white water-lilies, reed-mace, crowned rampion, Dolomite yarrow, Edelweiß and many more.
  www.radioislam.net  
Denn die staatliche Mumie verband sich mit Deutschland nicht zum Durchfechten eines Krieges, sondern zur Erhaltung eines ewigen Friedens, der dann in kluger Weise zur langsamen, aber sicheren Ausrottung des Deutschtums der Monarchie verwendet werden konnte.
Ezzel szemben azt lehetne felhozni, hogy az egész emberiség így vagy úgy ez elõtt a közös sors elõtt áll, amely elõl egyetlen népnek sem lehet kitérne. Elsõ pillanatra helyesnek látszik. Mégis meg kell gondolnunk a következõket:
För att vinna Englands bevågenhet hade intet offer varit oss för stort. Det hade betytt uppgivande av kolonier, av sjömakt och av konkurrens med den brittiska industrien.
  mailman.ijs.si  
Er fuehrt zu einer ziemlich hohen Wand mit 2 schoenen trapezfoermigen Nischen. Wahrscheinlich wurde dieser Platz verwendet um Ornamente unterzubringen, vielleicht auch als Staette fuer die Mumie eines frueheren Statthalters.
En el patio principal, hay una piedra que sirve como plataforma y que eleva del suelo y lleva a una pared bastante alta con dos hermoso nichos trapezoidales. Probablemente este lugar fue usado para poner ciertos ornamentos o quizá sirvió como morada de la momia de un gobernador anterior. En situación opuesta al patio, en el lado sur hay un cuarto que Bingham consideró podría ser la alcoba del Inca principal. En el otro lado del patio hay otro cuarto que es más grande que la "alcoba" y Bingham consideró que podría haber sido el estudio del monarca. Posee 12 nichos muy bonitos.
Arrow 1 2 3 4