kofi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'325 Results   543 Domains   Page 2
  2 Hits www.hjortspring.dk  
Name: Kofi Atta Annan
Nombre: Kofi Atta Annan
  3 Hits emmentaler-schaukaeserei.ch  
DDD #16 features Kofi Annan (Nobel Peace Prize Laureate), Vandana Shiva (Right Livelihood Award Laureate), Gerd Müller (German Federal Minister for Economic Cooperation and Development), Francesco Branca (Director of the Department of Nutrition for Health and Development at WHO), Bärbel Dieckmann (President of Welthungerhilfe), Mario Pezzini, (Director OECD Development Center), Ibrahim Mayaki (CEO NEPAD) among many others…
DDD #16 bietet Beiträge von Kofi Annan (Friedensnobelpreisträger), Vandana Shiva (Preisträgerin des Right Livelihood Award) Gerd Müller (Bundesminister für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung), Francesco Branca (Direktor der Abteilung für Ernährung und Gesundheit der WHO), Bärbel Dieckmann (Präsidentin der Welthungerhilfe) Ibrahim Mayaki (CEO Nepad) Mario Pezzini (Direktor des Zentrums für Entwicklung der OECD) und vielen anderen…
  23 Hits www.wto.int  
I have reported to UN Secretary-General Kofi Annan on progress and have expressed appreciation for his leadership and the cooperation of his Agencies. I hope to brief him personally again very soon.
J'ai fait rapport au Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, sur l'état d'avancement des travaux et je lui ai exprimé ma gratitude pour le rôle de chef de file qu'il joue et pour la coopération des institutions de l'ONU. J'espère lui communiquer de nouvelles informations personnellement très prochainement.
He informado al Sr. Kofi Annan, Secretario General de las Naciones Unidas, de los progresos realizados y le he expresado nuestro aprecio por su liderazgo y por la cooperación de los organismos especializados. Espero tener muy pronto nuevamente la oportunidad de informarle personalmente.
  transparency.am  
Berlin, 21 April 2006 - Huguette Labelle, Chair of Transparency International, has enthusiastically accepted an invitation from United Nations Secretary General Kofi Annan to join the Board of the UN Global Compact, a voluntary corporate citizenship initiative with over 3000 corporate and stakeholder members.
Բեռլին, 21 ապրիլի, 2006թ.- Հուգուետ Լաբելլը` «Թրանսփարենսի Ինթերնեշնլ» կազմակերպության նախագահը մեծ ոգևորությամբ ընդունեց Միացյալ ազգերի կազմակերպության գլխավոր քարտուղար Քոֆի Աննանի առաջարկությունը` միանալու «ՄԱԿ-ի Համաշխարհային դաշնագիր» կամավոր քաղաքացիական նախաձեռնության տնօրենների խորհրդին: Նշենք, որ նախաձեռնությանն անդամակցում են 3000-ից ավել կորպորացիաների և մասնավոր ընկերությունների ներկայացուցիչներ:
  18 Hits yes-ukraine.org  
He was Co-Chairman of the Dayton peace talks on Bosnia and become the first High Representative for Bosnia and Herzegovina in 1995-1997. Later, he was the Special Envoy of UN Secretary General Kofi Annan to the region.
Згодом був задіяний у роботі ЄС та ООН, пов'язаній головним чином з конфліктами на Балканах. Був співголовою Дейтонських мирних переговорів по Боснії та першим Верховним представником щодо Боснії і Герцеговини в 1995-1997 роках. Згодом був призначений Спеціальним посланником Генерального секретаря ООН Кофі Аннана в регіоні.
  agropolisfondation.optimytool.com  
Last year’s successful applicants had an amazing time, debating with former UN leaders Ban Ki-Moon and Kofi Annan, presenting policy ideas at 10 Downing Street and joining meetings at the BBC and the Houses of Parliament.
Flwyddyn ddiwethaf, cafodd yr ymgeiswyr llwyddiannus amser gwych, yn dadlau gyda chyn-arweinwyr y Cenhedloedd Unedig Ban Ki-Moon a Kofi Annan, cyflwyno syniadau polisi yn 10 Stryd Downing ac yn ymuno â chyfarfodydd yn y BBC a’r Senedd yn Llundain.
  15 Hits business.un.org  
Kofi Annan, former United Nations Secretary-General
Kofi Annan, ancien Secrétaire général des Nations Unies
Kofi Annan, ex Secretario General de las Naciones Unidas
كوفي عنان، الأمين العام السابق للأمم المتحدة
Кофи Аннан, бывший Генеральный Секретарь ООН
  4 Hits agritrade.cta.int  
In a message to the ACP Summit, the UN secretary-general, Kofi Annan, warned that 'a major concern, for example, is the impact that the trade liberalisation to be wrought by EPAs would have on fiscal revenue.
Lors du sommet ACP, le secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, a déclaré que l'impact de la libéralisation des échanges sur les recettes fiscales, qui est provoquée par les APE, est extrêmement préoccupant.
  7 Hits www.civpol.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  13 Hits www.eu2005.lu  
Kofi Annan, Secretary General of the United Nations
Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies
  www.dafusedtrucks.com  
Lunch in honor of the Secretary-General of the United Nations S. E. Kofi Annan. Ronchi di Cialla – Schioppettino 2002
Colazione offerta da Romano Prodi Presidente del Consiglio dei Ministri della Repubblica Italiana in onore di S. E. Kofi Annan Segretario Generale dell’ONU. Ronchi di Cialla – Schioppettino 2002
  www.unesco.kz  
Kofi Annan: Make the Internet available to everyone
Кофи Аннан: Сделать интернет доступным для каждого
  www.familyselecthotels.com  
When I met Kofi Annan (UN)
Quand j'ai rencontré Kofi Annan (ONU)
Cuando encontré a Kofi Annan (ONU)
  10 Hits www.ccre.org  
It was Kofi Annan, UN's former Secretary General, who said in 2007
Kofi Annan, l'ancien Secrétaire Général de l'ONU, avait déclaré en 2007 que
  87 Hits www.unis.unvienna.org  
Secretary-General Kofi Annan Concludes Visit to Austria
UNO-Generalsekretär Kofi Annan beendet Besuch in Österreich
  3 Hits caselaw.ihrda.org  
6/88 : Dr Kodji Kofi/Ghana
6/88 : Dr. Kodji Kofi/Gana
  www.posthotel.it  
“Hardly anything instils such awe as the sight of the mountains.” (Kofi Annan)
"Camminare è il modo più completo di spostarsi se si vuole scoprire la vita vera." (Elizabeth von Arnim)
  www.super.nuee.nagoya-u.ac.jp  
Kofi Annan's appeal to reduce Africa's energy divide
L'appel de Kofi Annan : réduire la fracture énergétique en Afrique
  7 Hits www.helpline-eda.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  3 Hits www.pornqualitybbw.com  
11-year-old Vusi lives in the streets of Johannesburg wehre he takes part in a gang of glue-sniffing hoodlums. He meets Kofi who in turn invites him to dinner and gives him a place to stay.
Vusi a onze ans. Il vit dans les rues de Johannesburg où il fait partie d'un petit gang de voyous sniffeurs de colle. Il rencontre Kofi qui l'invite à dîner et lui offre le gîte.
  14 Hits www.international.gc.ca  
Canada Regrets Resignation of UN Special Envoy Kofi Annan
Le Canada déplore la démission de l’envoyé spécial des Nations Unies Kofi Annan
  9 Hits www.pluralism.ca  
2013 Kofi Annan - Pluralism: A Key Challenge of the 21st Century
2013 Kofi Annan - Le pluralisme : un défi important du 21e siècle
  3 Hits mobile.juliusbaer.com  
Kofi Annan, former Secretary-General of the UN, and other experts present today at Julius Baer’s Next Generation conference
Strategische Partnerschaft zwischen Julius Bär und Kairos beginnt wie geplant
  10 Hits www.icj-cij.org  
Besides the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, the following States submitted written statements within the time-limit fixed: Costa Rica, Germany, Italy, Malaysia, Sweden, United Kingdom and United States of America.
Outre le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, les Etats suivants ont déposé des exposés écrits dans le délai fixé: l'Allemagne, le Costa Rica, les Etats-Unis d'Amérique, l'Italie, la Malaisie, le Royaume-Uni et la Suède. La Grèce a déposé un exposé écrit après l'expiration du délai, mais le président de la Cour a autorisé ce dépôt tardif.
  teachup.com  
She had previously served as Under-Secretary-General for Management at United Nations Headquarters in New York and acted as Chef de Cabinet, and before that as Deputy Chef de Cabinet, to Kofi Annan, then Secretary-General of the United Nations.
Previamente se desempeñó como Secretaria General Adjunta de Gestión en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, y cumplió tareas como Jefa de Gabinete y antes como Jefa Adjunta de Gabinete de Kofi Annan, entonces Secretario General de las Naciones Unidas.
  5 Hits www.theglobalfund.org  
Copyright: The Global Fund / Nana  Kofi Acquah.
Copyright : Fonds mondial / Nana  Kofi Acquah.
Copyright: El Fondo Mundial / Nana  Kofi Acquah.
Авторские права: Глобальный фонд/ Нана Кофи Акуах (Nana  Kofi Acquah).
  7 Hits www.cooperationinternationalegeneve.ch  
In reference to the Commission on Human Rights in 2005, Kofi Annan said that we had "reached a point at which the Commission's declining credibility has cast a shadow on the reputation of the United Nations system as a whole".
En 2005, Kofi Annan a déclaré: « Nous avons atteint le point où le déclin de la Commission [des droits de l'homme] en crédibilité porte ombrage à celle de tout le système des Nations Unies ». Pensez-vous que le Conseil des droits de l'homme ait réparé les dommages causés au système des Nations Unies par l'institution qui l'a précédé ?
  14 Hits undp.by  
«Human rights education, — said UN Secretary-General Kofi Annan, — means much more than just a lesson at school or a topical issue; this is the process of informing people about the mechanisms they need to live in the environment of safety and dignity. On this day let’s enhance our efforts to form and build up human rights culture among future generations, to promote triumph of freedom, to strengthen security and peace in all countries».
“Образование в области прав человека, — говорит Генеральный секретарь Кофи Аннан, — это значительно больше, чем просто урок в школе или тема дня. Это — процесс ознакомления людей с механизмами, которые им необходимы для того, чтобы жить в условиях безопасности и с чувством достоинства. В этот День прав человека давайте продолжим совместные усилия по формированию и воспитанию в будущих поколениях культуры прав человека, по содействию торжеству свободы, укреплению безопасности и мира во всех странах”.
  51 Hits parl.gc.ca  
We have to make a real effort. Kofi Annan came here. We can help Haiti get a fresh start. In my opinion, that is fundamental.
Il faut faire un véritable effort. Kofi Annan est venu ici. On peut aider à relancer Haïti. Pour moi, c'est fondamental.
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandria— Dr. Ismail Serageldin, Director of the BA was called upon by the United Nations Secretary-General, Kofi Annan, to participated in a meeting held at the UN Headquarters on Wednesday, 13 December 2006 for a discussion in order to extend the benefits of the revolution in biotechnology and ...
Alexandrie — M et Mme Brine Nicene, ministre irlandais des affaires étrangères ont fait une visite de la Bibiothèque ce jour, accompagné par l’ambassadeur Taher khalifa, directeur du Département des affaires extérieures de la Bibliotheca Alexandrina. Ainsi, ont-ils visité la grande salle de ...
الإسكندرية— ينظم مركز القبة السماوية العلمي التابع لمكتبة الإسكندرية، احتفالاً بمناسبة انتهاء المرحلة الأولي من برنامج " الأرض عن قرب " وذلك يوم الخميس الموافق ٢٨ ديسمبر الجاري.كما يقدم محاضرة عن الأقمار الصناعية واستخداماتها البيئية ، يلقيها الدكتور محمد عز الدين الراعي، عميد معهد الدراسات ...
  www.aqua.dtu.dk  
Alexandria— Dr. Ismail Serageldin, Director of the BA was called upon by the United Nations Secretary-General, Kofi Annan, to participated in a meeting held at the UN Headquarters on Wednesday, 13 December 2006 for a discussion in order to extend the benefits of the revolution in biotechnology and ...
Alexandrie — Mme. Maria Tsaboula, directrice du Centre grec de biotechnologie et M. Dimitris Miliakos, gouverneur de la Banque agricole grecque accompagnés de leurs collègues ont fait la visite de la Bibliotheca Alexandrina. L’ambassadeur Taher khalifa, directeur du département des relations ...
الإسكندرية— ينظم مركز القبة السماوية العلمي التابع لمكتبة الإسكندرية، احتفالاً بمناسبة انتهاء المرحلة الأولي من برنامج " الأرض عن قرب " وذلك يوم الخميس الموافق ٢٨ ديسمبر الجاري.كما يقدم محاضرة عن الأقمار الصناعية واستخداماتها البيئية ، يلقيها الدكتور محمد عز الدين الراعي، عميد معهد الدراسات ...
  www.credit-suisse.com  
2009 U-17 European Championship: The U-17 team reaches the semi-final of the European Championship in Germany, where it loses against Holland. Swiss players Andre Gonçalves, Frédéric Veseli, Kofi Nimeley and Granit Xhaka (from left) show their disappointment after the 0:2 defeat.
Euro M17 2009: en Allemagne, les moins de 17 ans parviennent jusqu’en demi-finale, où ils perdent contre les Pays-Bas. Les Suisses Andre Gonçalves, Frédéric Veseli, Kofi Nimeley et Granit Xhaka (de g. à dr.) affichent leur déception après la défaite 0-2.
U17-EM 2009: Die U17 erreicht an der Euro in Deutschland den Halbfinal, wo sie gegen Holland verlieren. Die Schweizer Andre Gonçalves, Frédéric Veseli, Kofi Nimeley und Granit Xhaka (von links) zeigen ihre Enttäuschung nach der 0:2-Niederlage.
Europei Under 17 del 2009: l'Under 17 raggiunge la semifinale agli Europei in Germania, dove perde contro l'Olanda. Gli svizzeri Andre Gonçalves, Frédéric Veseli, Kofi Nimeley e Granit Xhaka (da sinistra) mostrano la loro delusione dopo la sconfitta per 0-2.
  www.colectivosvip.com  
The selected officials were two former Secretary-Generals Boutros Boutros-Ghali and Kofi Annan, Executive Director of the United Nations Population Fund Babatunde Osotimehin and the Executive Director of UN Women Phumzile Mlambo-Ngcuka.
9-րդ և 10-րդ դասարանների աշակերտները միջոցառման սկզբում հակիրճ ներկայացրեցին Միավորված ազգերի կազմակերպության ստեղծման պատմությունը, գործունեությունը, նպատակները և գործակալությունները: Այնուհետև վերադառնալով միջոցառման թեմային՝ նրանք ներկայացրեցին աֆրիկյան ծագում ունեցող և ՄԱԿ-ի համակարգում աշխատող կարկառուն գործիչների: Ընտրված գործիչներն էին ՄԱԿ-ի երկու Գլխավոր քարտուղարներ Բութրոս Բութրոս Ղալին ու Քոֆի Անանը, ինչպես նաև ՄԱԿ-ի բնակչության հիմնադրամի գործադիր տնօրեն Բաբատունդե Օսոտիմեհինը և ՄԱԿ-Կանայք կազմակերպության գործադիր տնօրեն Ֆումզիլ Մլամբո-Նգուկան: Ներկայացնելով վերոնշյալ գործիչների կյանքն ու աշխատանքային գործունեությունը ՄԱԿ-ում, դպրոցականներն այնուհետև անդրադարձան վերջիններիս հայրենիք աֆրիկյան երկրներին, համապատասխանաբար՝ Եգիպտոսին, Գանային, Նիգերիային ու Հարավաֆրիկյան Հանրապետությանը։ Նրանք շատ գեղեցիկ կերպով ներկայացրեցին այդ երկրների պատմությունը, աշխարհագրական դիրքը, տեսարժան վայրերն ու ազգային խոհանոցը: Միջոցառումը ավելի պատկերավոր և հետաքրքիր դարձնելու համար՝ աշակերտները ներկայացել էին տվյալ երկրների ազգային տարազների էլեմենտներ պարունակող հագուստներով:
  www.mmemed.com  
I think of those who are in my wider cycle of influence – Fiona, Nyani, Bob, Nana Kofi. I think of my sister with whom I run MAKSI and her collective of friends who have become my own sister friends – Debbie, Sylvia.
I think of those who are in my wider cycle of influence – Fiona, Nyani, Bob, Nana Kofi. I think of my sister with whom I run MAKSI and her collective of friends who have become my own sister friends – Debbie, Sylvia. I think of my brother who at his core is one of the most selfless people I know. My Mum who still wakes up early to make me a packed lunch. My Dad who has always been there for me even though he is perplexed by this daughter of his who tweets EVERYTHING. He constantly teases me saying, ‘Are you going to put that on twitter’. My 75 year old Uncle who accompanies me constantly on my regular 4 hours round trip journey to my farming village. My 90 something year old Grand Aunt who spent days meeting me at places of convenience so I could learn from her powerful oral history. This is the power of ‘we’ in my life. These are the people (and counting) who make me who I am. Thank you for community, friendship and solidarity.
  www.biozentrum.unibas.ch  
In receiving a doctor honoris causa conferred by the University of Geneva, Hall joins a circle of leading personalities, including the former President of the European Commission José Manuel Barosso, the Swiss architect and artist Le Corbusier, and the former UN Secretary General Kofi Annan.
Für seine wissenschaftlichen Erfolge wurde der Biochemiker vielfach ausgezeichnet, unter anderem mit dem Clöetta-Preis für biomedizinische Forschung (2003), dem Louis-Jeantet-Preis für Medizin (2009), dem Marcel-Benoist-Preis (2012), dem «Breakthrough Prize in Life Sciences» (2014) sowie dem «Canada Gairdner International Award» (2015). Mit der Verleihung der Ehrendoktorwürde der Universität Genf reiht sich Hall in den Kreis bedeutender Persönlichkeiten ein, darunter der ehemalige Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso, der Schweizer Architekt und Künstler Le Corbusier und der ehemaligen UN-Generalsekretär Kofi Annan.
  www.itlos.org  
At the ceremony, statements were delivered by the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan; President Chandrasekhara Rao; the Federal Minister of Justice of the Federal Republic of Germany, Mrs. Herta Däubler-Gmelin; the First Mayor of Hamburg, Mr. Ortwin Runde; and Registrar Chitty.
La cérémonie organisée conjointement par le Tribunal, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne et le sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, à l'occasion de l'inauguration officielle des locaux permanents du Tribunal, a eu lieu le 3 juillet 2000. Au cours de cette cérémonie, des allocutions ont été prononcées par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan, par le Président du Tribunal, M. P. Chandrasekhara Rao, par la Ministre de la justice de la République fédérale d'Allemagne, Mme Herta Däubler-Gmelin, par le Bourgmestre de Hambourg, M. Ortwin Runde, et par le Greffier du Tribunal, M. Gritakumar E. Chitty. Ont également participé à la cérémonie le Vice-Président et les autres juges du Tribunal, ainsi que d'éminentes personnalités, dont le Président de la Réunion des Etats Parties, M. Peter Donigi, le Conseiller juridique de l'ONU, M. Hans Corell, des ministres et des représentants de gouvernements et des représentants d'organisations internationales.
  8 Hits www.dfae.admin.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  8 Hits www.swissemigration.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  www.expansion.be  
Alexandria— Dr. Ismail Serageldin, Director of the BA was called upon by the United Nations Secretary-General, Kofi Annan, to participated in a meeting held at the UN Headquarters on Wednesday, 13 December 2006 for a discussion in order to extend the benefits of the revolution in biotechnology and ...
Alexandrie — Une exposition de faïences portugaises (azulejos) aura lieu au Centre des arts de la Bibliotheca Alexandrina du 13 au 25 juillet. Son excellence M. Jose Ramos Machado, ambassadeur du Portugal en Egypte assistera à l’inauguration. Celle-ci prendra place à la Salle ...
الإسكندرية— ينظم مركز القبة السماوية العلمي التابع لمكتبة الإسكندرية، احتفالاً بمناسبة انتهاء المرحلة الأولي من برنامج " الأرض عن قرب " وذلك يوم الخميس الموافق ٢٨ ديسمبر الجاري.كما يقدم محاضرة عن الأقمار الصناعية واستخداماتها البيئية ، يلقيها الدكتور محمد عز الدين الراعي، عميد معهد الدراسات ...
  2 Hits www.canadialog.com  
In 2002, Secretary General Kofi Annan appointed Ambassador Chowdhury as the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, helping to give a voice to the concerns and needs of the poorest nations of the world.
El Embajador Anwarul Chowdhury es una de las voces más importantes para la paz sostenible y para un movimiento global de cultura de paz. Empezó su carrera internacional como embajador y representante permanente de Bangladesh en las Naciones Unidas desde 1996 hasta 2001. Además ocupó el cargo de presidente del Consejo de Seguridad de UNICEF y del consejo ejecutivo y el vicepresidente del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. En 2002, El Secretario General, Kofi Annan, nombró alto representante de los países menos desarrollados, los países no costaneros en vías de desarrollo y los pequeños estados insulares en vías de desarrollo al embajador Chowdhury, ayudando así a aportar una voz a las preocupaciones y necesidades de las naciones más pobres del mundo.
L’ambaixador Anwarul Chowdhury és una de les veus més importants per a la pau sostenible i per a un moviment global de cultura de pau. Va començar la seva carrera internacional com a ambaixador i representant permanent de Bangla Desh a les Nacions Unides des de 1996 fins al 2001. A més, va ocupar el càrrec de president del Consell de Seguretat d’UNICEF i del consell executiu i va ser el vicepresident del Consell Econòmic i Social de les Nacions Unides. Al 2002, el secretari general, Kofi Annan, el va anomenar alt representant dels països menys desenvolupats, els països no costaners en vies de desenvolupament i els petits estats insulars en vies de desenvolupament, ajudant d’aquesta manera a aportar una veu a les angoixes i les necessitats de les nacions més pobres del món.
  www.eurospapoolnews.com  
Kofi Annan, former Secretary General of the United Nations, Ghana
Kofi Annan, Président de la Fondation Kofi Annan et ancien Secrétaire général des Nations Unies, Ghana
Kofi Annan, ehemaliger Generalsekretär der Vereinten Nationen, Ghana
Kofi Annan, ex Secretario General de las Naciones Unidas. Ghana
Kofi Annan, già segretario generale delle Nazioni Unite, Ghana
  5 Hits www.canadainternational.gc.ca  
Ambassador Allan Rock presents his credentials to Secretary-General Kofi Annan. Date: 2004/02/17. Credit: UN Photo/Eskinder Debebe.
L’Ambassadeur Allan Rock présente son agrément au Secrétaire général Kofi Annan. Date : 2004/02/17. Référence : UN Photo/Eskinder Debebe.
  6 Hits www.fride.org  
Secretary-General Kofi Annan calls upon the U.N. to enlarge freedom in a world riven by deadly conflict.
El Secretario General Kofi Annan hace un llamamiento a las Naciones Unidas para ampliar el concepto de la libertad en un mundo dividido por los conflictos armados.
  5 Hits artimhotel.com  
The collateral damage is: ruthlessness on both sides, exponential rise in civilian victims, destruction, revenge and endless clashes. There has been no room for negotiations and dialogue (as has been for Kofi Annan's useless efforts).
Il primo svantaggio nel perseguimento di un intervento di sostegno esterno anziche' diretto (opzione 2) - quella in pratica adottata sinora dalle potenze occidentali - e' che la Siria e' scivolata lentamente ma inesorabilmente in una guerra civile con i conseguenti effetti collaterali: efferatezze da ambo le parti, crescita esponenziale di vittime civili, distruzioni, vendette, esasperazione dello scontro. Non c'e' stato spazio per negoziati e dialogo (visti anche gli sforzi inutili di Kofi Annan). Si e' nei fatti imposto che la soluzione finale sia legata alla forza delle armi e – nella nemesi finale – chi perdera' verra' inesorabilmente eliminato. Niente spazio futuro per una riconciliazione nazionale, niente spazio per la pieta'. Alla fine di questo percorso emergeranno, nel futuro del Paese, quelle componenti sociali estreme che hanno determinato la vittoria manu militari.
  2 Hits www.alumniportal-deutschland.org  
6. August 2013 Mohn Prize goes to Kofi Annan
1. August 2013 „Russlanddeutsche“ und Katharina die Große
  16 Hits bioinformatik.de  
UN mourns death of former Secretary-General Kofi Annan, ‘a g...
BM Genel Sekreter Yardımcısı: İhtilaflarda cinsel şiddet bar...
  2 Hits www.mandint.org  
Kofi Annan, Former UN General Secretary
Kofi Annan, Ancien Secrétaire Général des Nations Unies (1997-2006)
  www.himotions.it  
The Secretary-General releases an report on the progress made towards achieving the MDGs every year. In his 2003 report, then Secretary-General Kofi Annan argued that:
Chaque année, le Secrétaire Général informe des progrès réalisés dans l’atteinte des OMD. Dans le rapport de 2003, le Secrétaire Général Kofi Annan soulignait :
  www.cfc.forces.gc.ca  
Kofi Annan Says Violence Could Mar Kenya Vote
Asteroid Impact Craters on Earth - Map
  www.owl.ru  
The message of Kofi Annan, the UN General secretary, on the occasion of International day for extermination of violence against women, to be marked on November 25.
Послание Генерального секретаря ООН Кофи Аннана по случаю отмечаемого 25 ноября Международного дня за искоренение насилия в отношении женщин
  2 Hits sic.icwc-aral.uz  
The UN Office in Almaty disseminated the message from United Nations Secretary-General Kofi Annan on the occasion of International Water Day to be celebrated on 22 March 2005.
Представительство ООН в Алматы распространила послание Генерального секретаря ООН Кофи Аннана по случаю Международного дня водных ресурсов, который пройдет 22 марта.
  www.cces.ca  
(Ottawa, Ontario – January 21, 2013) – The Canadian Centre for Ethics in Sport (CCES) announced today that Kofi Kuma-Mintah has received a two-month sanction for an anti-doping rule violation....
(Ottawa, Ontario – le 21 janvier 2013) – Le Centre canadien pour l’éthique dans le sport (CCES) vient d’annoncer que Kofi Kuma-Mintah, s’est vu imposer une suspension de deux mois pour...
  6 Hits www.dakarnave.com  
Bamako 2011 –Nana Kofi Acquah
Bamako 2011 –Em’Kal Eyongakpa
  13 Hits www.eu2003.gr  
Telephone conversation between George Papandreou and Kofi Anan, 2/04/03
Entretien téléphonique de G.A Papandréou avec Koffi Annan, 2/04/03
  10 Hits un.by  
«Human rights education, — said UN Secretary-General Kofi Annan, — means much more than just a lesson at school or a topical issue; this is the process of informing people about the mechanisms they need to live in the environment of safety and dignity. On this day let’s enhance our efforts to form and build up human rights culture among future generations, to promote triumph of freedom, to strengthen security and peace in all countries».
“Образование в области прав человека, — говорит Генеральный секретарь Кофи Аннан, — это значительно больше, чем просто урок в школе или тема дня. Это — процесс ознакомления людей с механизмами, которые им необходимы для того, чтобы жить в условиях безопасности и с чувством достоинства. В этот День прав человека давайте продолжим совместные усилия по формированию и воспитанию в будущих поколениях культуры прав человека, по содействию торжеству свободы, укреплению безопасности и мира во всех странах”.
  2 Hits www.tedi.com  
Kofi by Zaffar Ansari
Kofi von Zaffar Ansari
  11 Hits www.powerofculture.nl  
Kofi Anan's address, news and photos from countries participating in the GCE
Boodschap van Kofi Anan, nieuws en foto's uit deelnemende landen bij GCE
  2 Hits www.euro.who.int  
“It is almost 10 years to the day since Kofi Annan [then Secretary-General of the United Nations] called for a ‘war chest’ against HIV/AIDS. And look how far we have come … funds of US$ 21.7 billion have been approved, and US$ 13 billion have been distributed,” he said.
Michel Kazatchkine a parlé de « redynamiser le partenariat » entre l'OMS et le Fonds mondial, et s'est concentré sur les progrès accomplis dans la lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme depuis la création du Fonds mondial. « Cela fait presque 10 ans jour pour jour que Kofi Annan [alors secrétaire général des Nations Unies] a appelé à la constitution d'un « trésor de guerre » pour combattre le VIH/sida. Et regardez où nous en sommes aujourd'hui... un financement de 21,7 milliards de dollars des États-Unis a été approuvé, et 13 milliards de dollars ont été distribués, » a-t-il déclaré.
Dabei sprach der Exekutivdirektor von einer „Neubelebung der Partnerschaft“ zwischen der WHO und dem Globalen Fonds und zog eine Bilanz der Fortschritte bei der Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria seit der Einrichtung des Globalen Fonds. „Vor fast auf den Tag genau zehn Jahren hat Kofi Annan [der damalige Generalsekretär der Vereinten Nationen] eine „Kriegskasse“ gegen HIV/Aids gefordert. Und sehen Sie, wie weit wir gekommen sind: Seitdem sind Finanzmittel in Höhe von insgesamt 21,7 Mrd. US-$ genehmigt worden, von denen 13 Mrd. verteilt worden sind“, sagte er.
  50 Hits visit.un.org  
Secretary-General Kofi Annan's address
Discurso del Secretario General Kofi Annan
  15 Hits www.presidentti.fi  
Secretary-General Kofi Annan is appealing for our help in rebuilding Iraq. Resolution 1511, which was unanimously approved by the Security Council last week, is a significant step for the future of Iraq.
YK:n pääsihteeri Kofi Annan vetoaa meitä auttamaan Irakin jälleenrakentamisessa. Turvallisuusneuvoston viime viikolla yksimielisesti hyväksymä päätöslauselma 1511 on merkittävä edistysaskel Irakin tilanteessa. Päätöslauselmassa viitoitetaan tietä sille, että valta Irakissa voi vihdoin siirtyä Irakin kansalle. Lisäksi päätöslauselmassa todetaan, että YK:n asemaa Irakissa tulee vahvistaa, ja annetaan valtuutus kansainväliselle joukolle ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin turvallisuuden ja vakauden ylläpitämiseksi maassa.
FN:s generalsekreterare Kofi Annan vädjar till oss om att hjälpa Irak med återuppbyggnaden. Resolution 1511, som antogs enhälligt av säkerhetsrådet förra veckan, är ett betydande framsteg när det gäller situationen i Irak. Resolutionen banar väg för en lösning som innebär att makten i Irak äntligen övergår till det irakiska folket. Vidare konstateras i resolutionen att FN:s ställning i Irak bör stärkas och att en internationell styrka skall ges befogenheter att vidta nödvändiga åtgärder för upprätthållande av säkerhet och stabilitet i landet.
  www.nsi-ins.ca  
Previously, Dr. Cheru served as a member of UN Secretary-General Kofi Annan’s Panel on Mobilizing International Support for the New Partnership for African Development (2005-2007) as well as Convener of the Global Economic Agenda Track of the Helsinki Process on Globalization and Democracy, a joint initiatives of the Governments of Finland and Tanzania.
Fantu Cheru est chercheur supérieur attaché à l’université de la Nordic Africa Institute d’Uppsala en Suède (directeur de recherche, 2007-2011) et de professeur émérite des études africaines et du développement à l’American University à Washington D.C. Auparavant, M. Cheru était membre du comité consultatif du secrétaire général de l’ONU Kofi Annan sur la mobilisation du soutien international pour le nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique (2005-2007) ainsi que responsable du Programme économique mondial du Processus d’Helsinki sur la mondialisation et la démocratie, une initiative conjointe des gouvernements de la Finlande et de la Tanzanie. M. Cheru a également œuvré à titre de rapporteur spécial de l’ONU sur la dette extérieure et de l’ajustement structurel pour la Conseil des droits de l’homme de l’ONU à Genève de 1998 à 2001. De plus. M. Cheru a exercé les fonctions de conseiller et de consultant pour bon nombre d’institutions et de gouvernements donateurs dont entre autres la Commission Économique des Nations Unies pour l’Afrique, le PNUD, le CNUEH, le SIDA, la DANIDA et le NORAD.
  7 Hits www.swissabroad.ch  
Switzerland is thus contributing to the monitoring of the still fragile ceasefire and to the implementation of the peace plan proposed by former UN Secretary-General Kofi Annan. These are essential first steps in order to stabilise the situation and to find a political solution to the crisis in Syria.
La Suisse contribue ainsi à la mission chargée de surveiller le respect du cessez-le-feu – toujours fragile – et d'appliquer le plan de paix de Kofi Annan, l'ancien Secrétaire général des Nations Unies. Ces premières mesures sont indispensables pour stabiliser la situation et trouver une solution politique à la crise en Syrie.
Die Schweiz leistet damit einen Beitrag an die Überwachung des – nach wie vor brüchigen – Waffenstillstandes und die Umsetzung des Friedensplanes des früheren UNO Generalsekretärs, Kofi Annan. Dies sind unabdingbare erste Schritte zu einer Stabilisierung der Lage und für eine politische Lösung der Krise in Syrien.
Con questa decisione la Svizzera fornisce il proprio contributo al controllo dell’ancora precario armistizio e all’attuazione del piano di pace elaborato dall’ex segretario generale dell’ONU Kofi Annan. Si tratta di un indispensabile primo passo in vista della stabilizzazione della situazione e di una soluzione politica della crisi siriana.
  18 Hits www.afromix.org  
August 2, 2009 - 09:46In the second and final part of his essay on African art and the international scene, art consultant and gallerist Osei G.Kofi says all is not lost as the continent has its fair share of Picassos and Rembrandts Despite its negligible presence in I the multi-billion dollar global 1 art market, all is not lost for Africa.
Les femmes militantes du Rassemblement Pour le Gabon (RPG, ancien parti de la Majorité présidentielle) dont le leader Paul Mba Abessolo est candidat à la prochaine élection présidentielle, ont eu une séance de travail ce samedi à Libreville avec le Secrétariat exécutif afin d'exposer leurs préoccupations avant le début de la campagne pour le [...]
Bueno navegando por ahi encontre esta fabulosa herramienta que te permite localizar un telefono celular en cualquier parte de mexico y unos que otros paises, no estoy seguro bien en cuales funciona pero si quieres saver donde esta tu novia o novio, te invito a probar es buenisimo. -Sistema de localización de móviles GSM a través de la red de satélites SAT-EMOVIL. Este sistema solo localiza móviles con tecnología GSM y está basado en la triangulación de repetidores mediante ondas dirigidas a pu
  9 Hits www.eda.admin.ch  
Switzerland reiterates its support for the plan set out by Kofi Annan as the Special Envoy of the United Nations and the Arab League, which it sees as the only way to bring a peaceful end to the crisis in Syria, and calls on the government of Syria to immediately implement all aspects of the plan.
La Suisse réitère son soutien au plan établi par l’envoyé spécial de l’ONU et de la Ligue arabe, Kofi Annan, qui est seul à même de mettre fin pacifiquement à la crise syrienne. La Suisse exige que le gouvernement syrien mette immédiatement en œuvre tous les éléments du plan.
Die Schweiz bekräftigt ihre Unterstützung für den Plan des Sondergesandten der UNO und der Arabischen Liga, Kofi Annan. Nur dieser Plan kann die syrische Krise friedlich beenden. Die Schweiz fordert von der syrischen Regierung eine sofortige Umsetzung aller darin enthaltenen Punkte.
La Svizzera rinnova il suo appoggio al piano stabilito dall'Inviato speciale delle Nazioni Unite e della Lega araba Kofi Annan, l’unico ad essere in grado di porre fine alla crisi siriana ed esige che il Governo siriano attui tempestivamente tutti i punti del piano.
  uae.yallamotor.com  
DESA took part in a local conference for Dalmatia region on «The role of civil society in conflict prevention and peace building», which was held in Split on March 26th and 27th 2004. This conference was held as a part of global initiative of European Centre for Conflict Prevention (ECCP) as a reaction on a recommendation of Secretary general of UN, Mr. Kofi A. Annan.
26. i 27. ožujka DEŠA je sudjelovala na lokalnoj konferenciji za Dalmatinsku regiju na temu : “Uloga civilnog društva u prevenciji konflikta i izgradnji mira”, koja je održana u Splitu. Ova konferencija je održana u sklopu globalne inicijative Evropskog centra za prevenciju konflikta (ECCP) kao reakcija na preporuku Generalnog tajnika UN, gdin-a. Kofi A. Annana.
  3 Hits www.eu2008.si  
Together with Kenya's international partners, the Presidency strongly supports the efforts by the Panel of Eminent African Personalities, led by Mr Kofi Annan, to engage Kenya's leaders in a National Diaogue in order to agree a sustainable and consensual political solution to the crisis.
Déclaration de la présidence en faveur du processus de médiation de M. Annan. La présidence, conjointement aux partenaires internationaux du Kenya, apporte son ferme soutien aux efforts du haut panel des personnalités africaines éminentes sous la conduite de M. Kofi Annan, afin d'engager les leaders du Kenya à un dialogue national avec l'objectif de parvenir à une solution politique durable et consensuelle de la crise.
  www.uniartminerales.com  
Prince, Bertrand Piccard, Kofi Annan, Vanessa Paradis and Peter Brabeck, John Kerry, Franz Beckenbauer and Martha Argerich are some of the personalities who have walked upon the stage of the Stravinski Auditorium.
Auf der Bühne des Auditorium Stravinski standen schon so illustre Gäste wie Prince, Bertrand Piccard, Kofi Annan, Vanessa Paradis , sowie Peter Brabeck, John Kerry, Franz Beckenbauer und Martha Argerich. Und 2018 werden wir diese Liste sicherlich erweitern.
  4 Hits project1975.smba.nl  
The Nubuke Foundation’s Kofi Setordji and Odile Tevie visited the Stedelijk Museum Bureau Amsterdam, thanks to the support of the Prins Claus Fund. Stedelijk Museum Bureau Amsterdam is preparing a cultural exchange programme with Ghana, in which Netherlands-based artists and Ghana-based artists will meet and exchange knowledge, skills and experiences.
Kofi Setordji en Odile Tevie van de Nubuke Foundation zijn dankzij ondersteuning van het Prins Claus Fonds op bezoek geweest bij Stedelijk Museum Bureau Amsterdam om een geplande samenwerking te consolideren. SMBA bereidt een uitwisseling met Ghana voor, waarin Nederlandse en Ghanese kunstenaars elkaar zullen ontmoeten en kennis en ervaringen zullen uitwisselen. De Nubuke Foundation zal een belangrijke rol spelen in deze uitwisseling.
  3 Hits www.unevoc.unesco.org  
Along with BIBB, the UNEVOC project moved to Bonn in 2000. In February 2002, UN Secretary-General Kofi Annan signed a contract to develop Bonn further to become a UN city. The former governmental and parliamentary quarter in Bonn is currently converted into a UN Campus, which also includes an international conference centre.
Le "projet UNEVOC" avait été lancé en 1992 en étroite collaboration organisationnelle avec l’Institut fédéral allemand de la formation professionnelle (BIBB). Avec le BIBB, le projet s’est ensuite installé à Bonn en 2000. En février 2002, M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations Unies, signait un contrat visant à faire de Bonn une ville hôte des Nations Unies. L’ancien quartier gouvernemental et parlementaire de Bonn est en cours de conversion en un campus des Nations Unies, qui comporte également un centre de conférences de classe internationale. En juin 2005, onze agences des Nations Unies situées à Bonn s’installaient dans le "Langer Eugen", le bâtiment parlementaire historique, dont l’utilisation a été généreusement accordée à titre gratuit par le gouvernement allemand.
El "Proyecto UNEVOC" fue iniciado en estrecha cooperación con el Instituto Federal alemán de la Formación Profesional (BIBB) en 1992. Junto con el BIBB, el proyecto UNEVOC se trasladó a Bonn en 2000. En febrero de 2002, el Secretario General de la ONU Kofi Annan firmó un contrato para ampliar Bonn como sede de Naciones Unidas. El antiguo barrio en Bonn de edificios gubernamentales y parlamentarios se está transformando actualmente en un Campus ONU, que incluye un centro internacional de conferencias. En junio de 2005, once agencias de la ONU ubicadas en Bonn se trasladaron al edificio histórico del parlamento, denominado “Langer Eugen”. El Estado alemán ha cedido generosamente a la ONU el uso del mismo a título gratuito.
  www.mfa.gov.al  
In his speech, he emphasized the support for the implementation of the document of the Special Envoy and UN Secretary General, Kofi Annan, considering its application as a functional solution for the Syrian political transition process.
Ky aktivitet, u përshëndet edhe nga Presidenti i Francës, Z. François Hollande. Në cilësinë e Kryetarit të Komitetit të Ministrave të Këshillit të Evropës, Ministri Panariti, pasi shprehu ngushëllimet për jetët e humbura, u shpreh se fundi i dhunës në Siri, shtron rrugën drejt ndërtimit të demokracisë, shtetit të së drejtës dhe respektimit të të drejtave të njeriut në vend. Në fjalën e tij, ai theksoi mbështetjen për zbatimin e dokumentit të Të Dërguarit Special të Sekretarit të Përgjithshëm të OKB-së, Kofi Anan, duke e cilësuar zbatimin e tij, si një zgjidhje funksionale për procesin e tranzicionit politik sirian.    Ministri Panariti nënvizoi se procesi i tranzicionit në Siri duhet të bazohet mbi vlera të reja, të cilat e kanë përjashtuar tashmë Bashar Al Assadin dhe mbështetësit e tij. Ai rikonfirmoi mbështetjen e Qeverisë Shqiptare ndaj forcave opozitare siriane, të cilat luftojnë për demokraci, dinjitet njerëzor, zhvillim dhe liri dhe u shpreh se sfidat e së ardhmes kërkojnë mbi të gjitha unitet kombëtar. Në kuadrin e punimeve të Konferencës së Tretë të Grupit të Miqve të Popullit Sirian, Ministri i Jashtëm shqiptar, Edmond Panariti, zhvilloi një takim dypalësh me Ministrin e Punëve të Jashtme të Republikës së Kosovës, Z. Enver Hoxhaj, ku u diskutua mbi marrëdhëniet e shkëlqyera ndërmjet dy vendeve tona, si dhe agjendën politike dypalëshe. Gjatë punimeve të kësaj mbledhjeje, Ministri Panariti zhvilloi takime me Ministrin e Jashtëm gjerman, Z. Guido Westervelle; Zëvendëskryeministrin dhe Ministrin e Jashtëm belg, Z. Dydier Reyenders, Ministrin e Jashtëm hollandez, Z. Uri Rosenthal, Z.  Ministrin e Jashtëm turk, Ahmed Davutoglu, Ministrin e Jashtëm hungarez, si dhe homologë nga vende të tjera, pjesëmarrës në aktivitet.
  www.forumspb.com  
Hubert Védrine has been appointed as an independent director of LVMH since 2004. He was chosen by Kofi Anan to be one the twenty international members of the High Level Group of the “Alliance of Civilizations” in 2005 and 2006.
Выпускник французского Института политических исследований, также известного как Sciences Po, и Национальной школы государственного управления (ENA), Юбер Ведрин успешно служил дипломатическим советником, официальным представителем и генеральным секретарем (руководителем аппарата) при президенте Франсуа Миттеране с 1981 по 1995 год. Занимал пост министра иностранных дел в правительстве премьер-министра Лионеля Жоспена при президенте Жаке Шираке с 1997 по 2002 год. В январе 2003 года Юбер Ведрин основал HUBERT VEDRINE CONSEIL – публичное консалтинговое агентство, специализирующееся на внешнеполитических, экономических и геополитических вопросах. Является главой Института Франсуа Миттерана с 2003 года. Юбер Ведрин является независимым директором LVMH с 2004 года. Был назначен Кофи Аннаном одним из двадцати международных членов Группы высокого уровня Альянса цивилизаций в 2005-2006 годах.
  7 Hits www.undrugcontrol.info  
Standing on the podium at the United Nations in New York in June 1998, Kofi Annan declared: "It is time for all nations to say 'yes' to the challenge...
Para Martin Jelsma del Transnational Institute existe "mucha confusión" sobre la idea de una interpretación más abierta de los tratados, y no todos s...
  17 Hits www.resi-project.info  
by Kofi Kisiedu Acquaye
por Kofi Kisiedu Acquaye
  www.dfait-maeci.gc.ca  
Canada Regrets Resignation of UN Special Envoy Kofi Annan
Le Canada déplore la démission de l’envoyé spécial des Nations Unies Kofi Annan
  5 Hits knowledge.cta.int  
Author: Julius Kofi Hagan, Department of Animal Science, School of Agriculture, University of Cape Coast, Ghana
Author: Julius Kofi Hagan, Department of Animal Science, School of Agriculture, University of Cape Coast (Ghana)
  4 Hits www.xplora.org  
Kofi Annan and  Tim Berners-Lee preparing to send the emails.
Kofi Annan et Tim Berners-Lee, prêts à envoyer les e-mails.
  www.ichrp.org  
Samuel Kofi Woods, Institute for Social Studies, The Hague.
Samuel Kofi Woods, Institute for Social Studies, La Haye.
Samuel Kofi Woods, Institute for Social Studies, La Haya.
  www.prometeia.it  
The initiative launched in 2005 by UN Secretary Kofi Annan is based on an array of principles adopted by holders of funds, Service providers or companies in conducting their business.
Lanciata nel 2005 dal Segretario dell’ONU Kofi Annan, l’iniziativa è basata su una serie di principi a cui titolari di fondi, gestori o società di servizi si ispirano nella conduzione del proprio business.
  7 Hits www.ofcom.admin.ch  
> Kofi Annan meets a ...
> Informations aux mé...
> Medieninformationen
> VMSI: Kofi Annan in...
  www.yadvashem.org  
Heads of State and government from at least 15 countries, as well as United Nations Secretary General Kofi Annan and dozens of other nations’ leaders and dignitaries, joined Israeli President Moshe Katsav, Prime Minister Ariel Sharon, Foreign Minister Silvan Shalom and Education Minister Limor Livnat in inaugurating the new Museum on March 15 and then participated in a special assembly at Yad Vashem the following morning.
נשיאים וראשי מדינות מ-15 מדינות לפחות, מזכ"ל האו"ם  קופי ענאן ועשרות מנהיגים ומכובדים ממדינות נוספות התלוו אל נשיא המדינה משה קצב, ראש הממשלה אריאל שרון, סגן ראש הממשלה ושר החוץ סילבן שלום ושרת החינוך התרבות והספורט לימור לבנת בטקס חנוכת המוזיאון החדש ביד ושם, ב-15 במרס 2005 והשתתפו ביום שלמחרת במושב מיוחד.
  7 Hits www.ofcom.ch  
> Kofi Annan meets a ...
> Informations aux mé...
> Medieninformationen
> VMSI: Kofi Annan in...
  31 Hits www.un.org.vn  
Former UN Secretary General Kofi Annan summed this up well when he said: “Gender equality is more than a goal in itself. It is a precondition for meeting the challenge of reducing poverty, promoting sustainable development and building good governance.”
Song mục tiêu ưu tiên của Chương trình này là hỗ trợ việc thực thi Luật Bình đẳng giới và Luật Phòng chống bạo hành gia đình. Thông qua việc hỗ trợ kỹ thuật và tăng cường năng lực, các chủ thể chính như các cơ quan có thẩm quyền ở cấp trung ương và cấp tỉnh, các cơ quan, ban ngành và các đối tượng thực thi nhiệm vụ khác sẽ được nâng cao về kỹ năng, kiến thức và hoạt động thực tiễn để có thể thực hiện, theo dõi, đánh giá và báo cáo một cách hiệu quả về các bộ luật này.
  4 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
Ministers and experts from 120 countries participated in the talks. UN Secretary General Kofi Annan proposed the establishment of a "Global Forum on Migration and Development". The Forum is set to convene for the first time in Belgium in 2007.
Vom 14.-15.09.06 fand unter dem Dach der Vereinten Nationen zum ersten Mal ein sog. "High Level Dialogue" zum Thema "Migration und Entwicklung" in New York statt. An den Gesprächen nahmen Minister und Experten aus 120 Ländern teil. UN-Generalsekretär Kofi Annan schlug die Einführung eines "Global Forum on Migration and Development" vor. Das Forum wird 2007 voraussichtlich zum ersten Mal in Belgien tagen und soll keine bindenden Entscheidungen fällen. Vielmehr handle es sich um einen informellen, freiwilligen und beratenden Ideenaustausch.
  4 Hits www.peaceau.org  
This situation led the then UN Secretary-General, Kofi Annan, to appoint James A. Baker III, a former US Secretary of State, as his Personal Envoy, with the mandate to re-evaluate the extent to which the Settlement Plan was implementable.
14. Le processus d'identification, qui a démarré le 28 août 1994, a été confronté à plusieurs difficultés. En particulier, il a connu une longue impasse allant de la fin de l'année 1995 au début de 1997. Cette situation a conduit Kofi Annan, alors Secrétaire général des Nations unies, à nommer James A. Baker III, ancien Secrétaire d'État américain, comme son Envoyé personnel, avec pour mandat d’évaluer dans quelle mesure le Plan de règlement a été mis en œuvre. Après une série de pourparlers directs facilités par l'Envoyé personnel, les Parties sont parvenues à régler les questions pendantes, à travers la signature des Accords de Huston, le 16 septembre 1997.
  7 Hits www.ifad.org  
And many donors have strategies that talk about the importance of agriculture. Kofi Annan has repeatedly called for an African Green Revolution. The Gates Foundation is giving priority to agriculture.
entre 1995 et 2002. Cela dit, la situation est peut-être en train de s'inverser: la Déclaration que les chefs d'États africains ont adoptée à Maputo en 2003, et dans laquelle ils promettent de consacrer 10% de leur budget à l'agriculture en est un signe. Et de nombreux donateurs affichent désormais des stratégies qui accordent une place importante à l'agriculture. Kofi Annan, lui-même, a régulièrement lancé des appels en faveur d'une révolution verte en Afrique; la Fondation Gates accorde la priorité à l'agriculture; et cette année, le rapport de la Banque mondiale sur le développement dans le monde, pour la première fois depuis 25 ans, porte sur le thème de l'agriculture.
entre 1995 y 2002. Hay algunos indicios de que esta situación está cambiando: la Declaración formulada en 2003 por los dirigentes africanos en Maputo, en la que prometieron invertir el 10% de los presupuestos de sus países en la agricultura es un ejemplo de ello. Además, muchos donantes tienen estrategias que ponen de manifiesto la importancia de la agricultura. Kofi Annan ha exhortado repetidamente a una Revolución Verde africana. La Fundación Gates da prioridad a la agricultura, y este año el informe del Banco Mundial sobre el desarrollo mundial tendrá por tema, por vez primera en 25 años, la agricultura.
  9 Hits www.krachtvancultuur.nl  
Singer Bono of the Irish megaband U2 made a strong appeal for a more equitable allocation of wealth together with Microsoft founder Bill Gates. Secretary-general Kofi Annan of the United Nations also reminded the multinationals of their moral responsibilities.
Het World Economic Forum vond dit jaar om redenen van solidariteit plaats in New York. Normaliter ontmoeten de financiële, politieke en culturele leiders elkaar in het Zwitserse Davos. De gevolgen van globalisering behoorde dit keer tot de belangrijkste gespreksonderwerpen. Zanger Bono van de Ierse megaband U2 maakte zich samen met Microsoft-oprichter Bill Gates sterk voor een rechtvaardiger verdeling van de welvaart. Ook Secretaris-generaal Kofi Annan van de Verenigde Naties sprak de multinationals aan op hun morele verantwoordelijkheden. Arme landen profiteren te weinig van de mondialisering, zo zei de Nobelprijswinnaar.
  96 Hits arabic.euronews.com  
The arrival of Kofi Annan in Damascus appears to have changed nothing, as President Bashar… 10/03/12 22:13 CET
Il devrait retrouver son poste de Premier ministre. Robert Fico est le grand favori des… 10/03/12 18:34 CET
Vom Besuch des UN-Sondergesandten Kofi Annan unbeeindruckt, gehen die Kämpfe in Syrien weiter… 10/03/12 22:13 CET
La Liga Árabe y Moscú presentarán ante la ONU un plan común para Siria. El acuerdo, alcanzado en El… 10/03/12 20:13 CET
Russia e Lega Araba raggiungono un accordo sulla Siria, ma non è ancora chiaro se Mosca cambierà… 10/03/12 20:13 CET
A Rússia e a Liga Árabe chegaram a um acordo para colocarem fim ao conflito na Síria.   O plano… 10/03/12 20:13 CET
مقتل خمسة اشخاص واصابة ستين آخرين بجروح في العاصمة الكينية نيروبي، اثر اعتداء استهدف محطة حافلات… 10/03/12 23:33 CET
در حالی که سازمان ملل متحد و اتحادیۀ عرب برای توقف خشونت‌های سوریه می کوشند، درگیری ارتش و نیروهای… 10/03/12 22:13 CET
Slovakya’da halk parlamento seçimleri için sandık başında. Seçimleri muhalefetteki sosyal… 10/03/12 18:34 CET
Щонайменше 5 людей загинули та 60 зазнали травм внаслідок вибухів гранат у центрі кенійської… 10/03/12 23:33 CET
  www.reviewnic.com  
He has taught law and political science at Frankfurt am Main, Harvard University, Johns Hopkins University and the College of Europe in Brussels. Since 2002, he has been Honorary Professor at the Freie Universität Berlin and, since 2007, a member of the Africa Progress Panel (APP) headed by Kofi Annan.
Der Jurist Prof. Dr. Peter Eigen hat viele Jahre als Weltbankmanager für Afrika und Lateinamerika gearbeitet, bevor er 1993 die Organisation Transparency International (TI) gründete. Er war deren Vorsitzender bis 2005 und ist heute Vorsitzender des TI-Beirats. Peter Eigen lehrte Rechtswissenschaften und Politik an den Universitäten Frankfurt am Main, Harvard Universität, Johns Hopkins Universität und dem College of Europe in Brüssel und ist seit 2002 Honorarprofessor der Freien Universität Berlin. Seit 2007 ist Eigen Mitglied des Africa Progress Panel (APP) von Kofi Annan. Prof. Eigen ist Mitglied im Präsidium der NGO „Ärzte für die Dritte Welt“, seit 2011 Beiratsmitglied des Arnold-Bergstrasser-Instituts, Freiburg sowie im Beirat der „Humboldt-Viadrina School of Governance“, Berlin und war Gründungsvorsitzender des Berlin Civil Society Center, Berlin.
  www.arquitecturaviva.com  
There, both the death of Pinochet and Castro’s ailment heralded the autumn of despotic patriarchs, while the influence of the powerful northern neighbor weakened and that of its great geostrategic rival, China, strengthened. A country that kept gaining positions as much in this continent as in Africa, testing an alliance of civilizations quite different from that advocated by Kofi Annan and our own Zapatero.
En España, el año político estuvo marcado por los rescoldos del estatuto catalán y unas elecciones regionales anticipadas que dejaron el debate en tablas; por la aspereza del enfrentamiento ideológico suscitado por la memoria de la Guerra Civil, que alcanzó hasta las esquelas; y, sobre todo, por la reactivación del terrorismo de ETA, que destruyó un módulo del aparcamiento de la nueva terminal de Barajas, causando dos víctimas. Por su parte, el año social estuvo protagonizado por el esfuerzo para controlar la inmigración desbordada; por el empeño en disminuir las víctimas del tabaco y la carretera con las prohibiciones de fumar y el carné por puntos; y por el intento judicial de poner coto a la corrupción urbanística en las ciudades y en la costa.
  forumspb.com  
Hubert Védrine has been appointed as an independent director of LVMH since 2004. He was chosen by Kofi Anan to be one the twenty international members of the High Level Group of the “Alliance of Civilizations” in 2005 and 2006.
Родился в 1950 г., русский. В 1972 г. окончил Московский государственный институт международных отношений МИД СССР. Владеет английским, французским и сингальским языками. Начал свою деятельность в 1972 г. в Посольстве СССР в Шри-Ланке. В период с 1976 по 1981 гг. работал в Отделе международных организаций МИД СССР. С 1981 по 1988 гг. - первый секретарь, советник и старший советник в Постоянном представительстве СССР при ООН. С 1988 по 1990 гг. - заместитель начальника Управления международных экономических отношений МИД СССР. В 1990-1992 гг. - начальник Управления международных организаций, директор Департамента международных организаций и глобальных проблем МИД России. В 1992-1994 гг. - заместитель Министра иностранных дел Российской Федерации. В 1994-2004 гг. - Постоянный представитель Российской Федерации при ООН. С 2004 года Министр иностранных дел Российской Федерации. Имеет ранг Чрезвычайного и Полномочного Посла. Отмечен государственными наградами. Женат, имеет дочь.
  24 Hits countries.diplomatie.belgium.be  
Thanks to Al-Nasser’s efforts the General Assembly was, after the Security Council had been blocked, still able to adopt a strong resolution on 16 February 2012 with a considerable majority that condemns the violence and calls for a political solution. The Minister and the President welcomed the appointment of Mr Kofi Annan as joint UN and Arab League special envoy.
En ce qui concerne la Syrie, Didier Reynders a félicité le Président Al-Nasser pour son  leadership, qui a permis à l'Assemblée Générale, suite au blocage au Conseil de Sécurité, d'adopter le 16 février dernier à une très large majorité une résolution forte condamnant les violences et appelant à une solution politique. Dans ce contexte, le Ministre et le Président ont salué la désignation de M. Kofi Annan comme Envoyé spécial conjoint des Nations Unies et de la Ligue Arabe. Ils ont réaffirmé leur engagement à ne pas lui ménager leur appui.
  www.wto.org  
But as Kofi Annan points out, these rules must also be fair — which is why the WTO goes beyond formal equality and seeks to establish real equality. True equality can only exist between equals. When it comes to trade, some of the less developed countries require certain flexibilities if trade and development are to continue to exist side by side.
Mais, comme le précise bien Kofi Annan, ces règles doivent aussi être équitables. C’est pourquoi, l’OMC va plus loin que l’égalité formelle pour rechercher une égalité réelle. Il n’y a, en effet, de véritable égalité qu’entre égaux. En matière commerciale, certains pays moins développés doivent bénéficier de flexibilités pour que commerce et développement continuent à aller de pair. Les pays en voie de développement peuvent donc bénéficier de mécanismes non réciproques : notamment, le traitement spécial et différencié. Cette renonciation aux principes du GATT pour les pays en développement a été officialisée, en 1964, par l'ajout au texte du GATT de la partie IV consacrée au “Commerce et développement”.
Pero, como precisa claramente Kofi Annan, esas normas deben ser también justas. Por ello, la OMC no se contenta con la igualdad formal y busca una igualdad real. En efecto, sólo entre iguales hay verdadera igualdad. En la esfera del comercio es necesario que determinados países menos desarrollados se beneficien de flexibilidades para que comercio y desarrollo sigan yendo de la mano. Los países en vías de desarrollo pueden, en consecuencia, beneficiarse de mecanismos no recíprocos: especialmente de un trato especial y diferenciado. Esta renuncia a los principios del GATT con respecto a los países en desarrollo fue oficializada en 1964 mediante la adición al texto del GATT de la Parte IV, “Comercio y desarrollo”.
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
: T"he world cannot allow the bloodshed in the Middle East to continue. Thousands of innocent civilians have been killed and wounded, almost 1 million made homeless, and a catastrophic larger conflict is possible. We call on US President Bush, UK Prime Minister Blair and the UN Security Council to support UN Secretary-General Kofi Annan's call for an immediate ceasefire and an international force to stabilize the situation."
Signez la pétition ci-dessous, et votre message sera diffusé dans des journaux aux Etats-Unis, en Europe, et au Moyen-Orient. "Le monde ne peut pas permettre que le bain de sang au Moyen-Orient continue. Des milliers de civils innocents ont été tués, presque 1 million de personnes sont sans abri, et le conflit pourrait s'élargir de manière catastrophique. Nous demandons au président américain Bush, au premier ministre britannique Blair et au Conseil de Sécurité de l'ONU de soutenir l'appel du Secrétaire Général de l'ONU Kofi Annan pour un cessez-le-feu immédiat et pour l'envoi d'une force internationale afin de stabiliser la situation."
  www.dre.pt  
Newrest Switzerland organized Kofi Annan’s 80th Anniversary Reception at WMO
Newrest Suisse a organisé la réception pour les 80 ans de Kofi Annan à l’OMM
  minix.com.hk  
Manager of Guarantees & Specialized Finance at Afreximbank Mr. Kofi Asumadu ADDO
Aktifbank Kurumsal Bankacılık Genel Müdür Yardımcısı Sn. Ahmet Erdal GÜNCAN
  resourcemap.instedd.org  
The last meeting of the UN CDS produced only a further postponement to try and get out of what Kofi Annan called a “dead end”.
La ultima reunión de l’ONU producía un ulterior reenvió para buscar de salir de este atolladero.
L’ultima riunione del CDS dell’ONU ha prodotto solo un ulteriore rinvio per cercare di uscire da quello che Kofi Annan ha definito un “vicolo cieco”.
  3 Hits www.stl-tsl.org  
"The secretary-general condemns in the strongest terms those who instigated, planned and executed this callous political assassination", said the UN secretary-general, Kofi Annan, on 14th February 2005.
L’explosion a promptement été condamnée, à l’échelon tant national qu’international. « Le Secrétaire général condamne dans les termes les plus fermes ceux qui ont prémédité, organisé et exécuté ce lâche assassinat politique » a déclaré le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies, Kofi Annan, le 14 février 2005.
وقد ادين هذا الانفجار سريعًا على الصعيدين الوطني والدولي. ففي 14 شباط/فبراير 2005، صدرت إدانة له عن الأمين العام للأمم المتحدة كوفي أنان: "الأمين العام يدين بأشد العبارات الذين حرضوا وخططوا ونفذوا هذا الاغتيال السياسي بلا مبالاة".
  www.scc.ca  
United Nations Secretary-General Mr. Kofi Annan has praised the "unique contribution in a range of vital areas" made by ISO (International Organization for Standardization), highlighted the "strong relationship" between the two organizations and declared that the UN family "looks forward to working ever more closely" with ISO in the future.
Le Secrétaire général des Nations Unies, M. Kofi Annan, a loué la « contribution exceptionnelle dans une vaste gamme de domaines d'importance vitale » qu'apporte l'ISO (Organisation internationale de normalisation), soulignant les « relations étroites » entre les deux organisations et ajoutant « la famille des Nations Unies se réjouit à la perspective de travailler en coopération encore plus étroite avec l'ISO dans l'avenir ».
  14 Hits www.unv.org  
Initiated last spring by UN Secretary-General Kofi Annan, UNITeS is designed to help bridge the growing digital divide between the industrialized and developing world. UNV has been designated as the lead coordinating agency for UNITeS.
Lancée au printemps dernier par le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, l'initiative UNITeS a pour objectif de freiner la division numérique croissante entre monde industriel et en développement. Le programme VNU a été désigné organisme principal chargé de coordonner les opérations de l'initiative UNITeS.
Gracias al acuerdo firmado en el campus Fairfax por el Presidente de la Universidad Alan G. Merten y la Coordinadora Ejecutiva Sharon Capeling-Alakija, George Mason seleccionará a estudiantes universitarios voluntarios para ayudar a los países en desarrollo en la aplicación de nuevas tecnologías de información y de comunicación en proyectos de desarrollo.
  8 Hits www.wagggsworld.org  
Simply upload a video of yourself saying tck on the website www.timeforclimatejustice.org and join WAGGGS’ leaders and other distinguished personalities such as Kofi Annan, Desmund Tutu, Bob Geldof, Jet Li, Lily Allen, Rajendra Pachauri and Wangari Maathai in the fight for climate justice!
En las palabras de Kofi Annan: “Hoy en día, el cambio climático está teniendo un grave impacto en las vidas de millones de personas en todo el mundo. Pero sus víctimas son principalmente aquellos que son menos responsables por el cambio climático y quienes tienen menores recursos para hacerle frente.”
  6 Hits www.cetim.ch  
Report and addendums of Kofi Annan
Informe de Kofi Annan
  7 Hits wagggs.org  
Simply upload a video of yourself saying tck on the website www.timeforclimatejustice.org and join WAGGGS’ leaders and other distinguished personalities such as Kofi Annan, Desmund Tutu, Bob Geldof, Jet Li, Lily Allen, Rajendra Pachauri and Wangari Maathai in the fight for climate justice!
En las palabras de Kofi Annan: “Hoy en día, el cambio climático está teniendo un grave impacto en las vidas de millones de personas en todo el mundo. Pero sus víctimas son principalmente aquellos que son menos responsables por el cambio climático y quienes tienen menores recursos para hacerle frente.”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow