summe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'738 Ergebnisse   2'735 Domänen   Seite 9
  www.restaurant-stone.cz  
Ihr Kunde kann alle Einkäufe auf einen Blick einsehen und erhält Informationen zu jeder einzelnen Verarbeitung, wie zum Beispiel Datum, Filiale, Kasse und Summe.
Your customer can verify all his purchases at any moment, thanks to detailed information for each transaction - displayed by date, shop, till, and transaction total.
Votre client pourra vérifier tous ses achats à chaque instant, grâce aux informations détaillées qui comprennent toutes les informations relatives aux mouvements : date, filiale, caisse et montant.
Su cliente puede verificar todas sus compras en cualquier momento, gracias a información detallada para cada transacción - presentado en totales por fecha, tienda, caja y transacción.
Il tuo cliente potrà verificare tutti i suoi acquisti in ogni momento, grazie a informazioni dettagliate che comprendono tutte le voci relative alle singole transazioni: data, filiale, cassa e totale.
  www.vynckier.be  
Summe efectivity lieber als 80 %
Total efectivity better than 80 %
  www.zurich.ch  
Sie zahlen als Arbeitnehmerin oder Arbeitnehmer – im Rahmen der beruflichen Vorsorge in der Schweiz – monatlich Ihre Pensionskassenbeiträge. Die Beiträge Ihres Arbeitgebers dazu gerechnet, kommt so über die Jahre eine beachtliche Summe zusammen.
En votre qualité de salariée ou de salarié, vous versez chaque mois des contributions à la caisse de pension dans le cadre de la prévoyance professionnelle en Suisse. Avec les contributions de votre employeur qui viennent s'y ajouter, un capital important s‘accumule au fil des ans. Ce capital qui résulte de votre prévoyance professionnelle constitue une base importante pour une retraite sans soucis.
In qualità di lavoratori dipendenti versate mensilmente i vostri contributi alla cassa pensioni, nell’ambito della previdenza obbligatoria svizzera. A questa somma si aggiungono i contributi del vostro datore di lavoro e nel corso degli anni si accumula un notevole capitale. Il capitale accumulato nell’ambito della previdenza professionale costituisce quindi un importante pilastro per una vecchiaia serena.
  3 Hits www.sicherheitstacho.eu  
Summe Angriffe pro Monat
Overall sum of attacks per Month
Ukupan broj napada mjesečno
Suma ataków dziennie (Ostatni miesiąc)
  7 Hits avalo.zemos98.org  
Gleiche Werte für Rot und Grün produzieren Gelb. Eine Farbe deren RGB bewertet, sind (255.255.100) kann sein betrachten, um die Summe von einem dunkelgrauem (100.100.100) mit einem Gelb von zu sein (155.155.0).
Los valores iguales para el rojo y el verde producen amarillo. Un color que RGB valora es (255.255.100) puede ser considera para ser la suma de un gris oscuro (100.100.100) con un amarillo de (155.155.0).
I valori uguali per colore rosso e verde producono il colore giallo. Un colore di cui il RGB stima è (255.255.100) può essere considerare come la somma di un grigio scuro (100.100.100) con un colore giallo di (155.155.0).
Os valores iguais para o vermelho e o verde produzem o amarelo. Uma cor cujo o RGB avalie é (255.255.100) pode ser considera para ser a soma de uma obscuridade - cinza (100.100.100) com um amarelo de (155.155.0).
  4 Hits kb.pushauction.com  
Sie haben einen Parkplatz für eine Summe von ca. 10 000 € erworben und Sie mieten ihn dann für 60 € die Monatsmiete. Die Kosten, einschließlich der Kosten für Treuhänder und Wartung, betragen 40 € und die Grundsteuer beträgt 80 €.
Avete acquistato un parcheggio per una somma di circa 10 000 € e lo affittate per 60 € l'affitto mensile. Le spese, compresi i costi dei trustees e la manutenzione sono 40 € e la tassa di proprieta è di 80 €. Per determinare la redditivita del noleggio del vostro parcheggio, devi effetvostrare il seguente calcolo:
U heeft een parkeergarage gekocht voor een bedrag van ongeveer 10 000 € en u huurt deze dan voor 60 € de maandelijkse huur. Kosten, inclusief de kosten van trustees en onderhoud zijn 40 € en de onroerende voorheffing is 80 €. Om de rentabiliteit van uw parkeerplaats te bepalen, moet u de volgende berekening maken:
  12 Hits www.salzgitter-ag.com  
Summe der Segmente
Total segments
  wordplanet.org  
45 Und die Summe der Kinder Israel nach ihren Sippen, von zwanzig Jahren an und darüber, alles, was wehrfähig war in Israel,
46 Even all they that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
45 Tous ceux des enfants d'Israël dont on fit le dénombrement, selon les maisons de leurs pères, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, tous ceux d'Israël en état de porter les armes,
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel por las casas de sus padres, de veinte años arriba, todos los que podían salir á la guerra en Israel;
45 Così tutti i figliuoli d’Israele dei quali fu fatto il censimento secondo le case dei loro padri, dall’età di vent’anni in su, cioè tutti gli uomini che in Israele potevano andare alla guerra,
45 Assim foram todos os contados dos filhos de Israel, segundo a casa de seus pais, de vinte anos para cima, todos os que podiam sair à guerra em Israel;
45 Alzo waren al de getelden der zonen van Israel, naar het huis hunner vaderen, van twintig jaren oud en daarboven, allen, die in Israel ten heire uittrokken,
45 そしてイスラエルの人々のうち、その父祖の家にしたがって数えられた者は、すべてイスラエルのうち、戦争に出ることのできる二十歳以上の者であって、
45So was dan al die geteldes van die kinders van Israel volgens hulle families, van twintig jaar oud en daarbo, almal wat in Israel op kommando moet uittrek—
45 И тъй, всичките преброени от израилтяните по бащините им домове, от двадесет години и нагоре, всички между Израиля, които можеха да излизат на бой,
46 Bilo je, dakle, svih popisanih šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
46 Všech sečtených bylo šestkrát sto tisíc, a tři tisíce, pět set a padesáte.
45 Og alle, som mønstredes af Israeliterne efter deres Fædrenehuse fra Tyveårsalderen og opefter, alle våbenføre Mænd i Israel,
45 Ja kaikkiaan katselmuksessa olleita israelilaisia oli perhekunnittain, kaksikymmenvuotisia ja sitä vanhempia, kaikkia Israelin sotakelpoisia miehiä,
46Valának mindnyájan a megszámláltattak: hatszáz háromezer és ötszáz ötven.
45 Og allir þeir af Ísraelsmönnum, er taldir voru eftir ættum þeirra, frá tvítugs aldri og þaðan af eldri, allir herfærir menn, voru, -
45 이같이 이스라엘 자손의 그 종족을 따라 이십 세 이상으로 싸움에 나갈 만한 자가 이스라엘 중에서 다 계수함을 입었으니
45 Og alle de av Israels barn som blev mønstret efter sine familier, fra tyveårsalderen og opover, alle i Israel som kunde dra ut i krig,
46 Było wszystkich policzonych sześć kroć sto tysięcy i trzy tysiące, i pięć set i pięćdziesiąt.
45 Toţi aceia dintre copiii lui Israel ieşiţi la numărătoare, după casele părinţilor lor, dela vîrsta de douăzeci de ani în sus, toţi aceia din Israel cari erau în stare să poarte armele,
46 и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
45 Och alla de av Israels barn som inmönstrades, efter deras familjer, de som voro tjugu år gamla eller därutöver, alla stridbara män i Israel,
45İsrail'de savaşabilecek durumda yirmi ve daha yukarı yaştakilerin tümü bağlı oldukları aileye göre sayıldılar.
45 Thế thì, hết thảy những người trong dân Y-sơ-ra-ên đã được nhập sổ tùy theo tông tộc mình, từ hai mươi tuổi sắp lên, tức là mọi người trong Y-sơ-ra-ên đi ra trận được,
45 তারা 20 বছর বয়স্ক অথবা তার চেয়ে বেশী বয়সের প্রত্যেক পুরুষের গণনা করেছিল, যারা সেনাবাহিনীতে কাজ করতে সক্ষম| প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার পরিবার অনুসারেই তালিকাভুক্ত করা হয়েছিল|
45 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਹਰ ਉਸ ਆਦਮੀ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੀ। ਜਿਹੜਾ 20 ਸਾਲ ਜਾਂ ਇਸਤੋਂ ਵਡੇਰੀ ਉਮਰ ਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਫ਼ੌਜ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਸੀ। ਹਰੇਕ ਆਦਮੀ, ਉਸਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਦਰਜ਼ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।
46 hao wote waliohesabiwa walikuwa ni watu waume mia sita na tatu elfu na mia tano na hamsini (603,550).
45 વીસ વર્ષના અને તેની ઉપરના લશ્કરમાં જોડાવા શક્તિમાંન હોય તેવા પુરુષોની તેઓના કુટુંબો અનુસાર ગણતરી કરવામાં આવી.
45 ಹೀಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟವ ರೆಲ್ಲರು ಅವರ ತಂದೆಗಳ ಮನೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಇಪ್ಪತ್ತು ವರುಷದವರೂ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಪ್ರಾಯವುಳ್ಳ ವರೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ಶಕ್ತರಾದವರೂ
45 ଏହିରୂପେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ଲୋକ କୋଡିଏ ବର୍ଷ ଏବଂ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ସନ୍ତାନଗଣ ପିତୃଗୃହ ଅନୁସାରେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ମଧ୍ଯରୁ ୟୁଦ୍ଧକୁ ୟିବା ଯୋଗ୍ଯ, ସମାନଙ୍କେର ତାଲିକା ଭୁକ୍ତ କରାଗଲା।
45 అట్లు ఇశ్రాయేలీయులలో తమ తమ పితరుల కుటుంబముల చొప్పున లెక్కింపబడిన వారందరు, అనగా ఇరువది యేండ్లు మొదలుకొని పై ప్రాయము కలిగి సేనగా బయలు వెళ్లిన ఇశ్రాయేలీయులందరు
45 سو بنی اسرائیل میں سے جتنے آدمی بیس برس یا اس سے اوپر اوپر کی عمرکا اور جنگ کرنے کے قابل تھے وہ سب گنے گئے
45 യിസ്രായേൽമക്കളിൽ ഗോത്രംഗോത്രമായി ഇരുപതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടു യുദ്ധത്തിന്നു പ്രാപ്തിയുള്ള സകലപുരുഷന്മാരുമായി
  2 Treffer www.foerstergroup.de  
Pip, ein armer Junge erhält eine verblüffende Nachricht: Jemand hat ihm eine bedeutende Summe Geld geschenkt und möchte aus ihm einen „Gentleman“ machen. Wer ist der geheimnisvolle Wohltäter? Die berühmte Geschichte von Charles Dickens ist hier als Comic bearbeitet worden.
Pip, a poor young boy, receives amazing news. Someone has given him a vast amount of money and wants to make him a gentleman. Who is his mysterious benefactor? Is it Miss Havisham, the strange lady who lives in an old house with the beautiful Estella? Life is full of surprises…
Pip, un enfant pauvre, reçoit une nouvelle époustouflante : quelqu’un lui a donné une importante somme d’argent et veut faire de lui un gentleman. Qui est ce mystérieux bienfaiteur ? L’histoire célèbre de Charles Dickens est revisitée ici en forme de bandes dessinées.
Pip, un chico pobre, recibe una noticia extraordinaria: alguien le ha donado una notable cantidad de dinero y quiere hacer de él un ‘Gentleman’. ¿Quién es el misterioso benefactor? La célebre historia de Charles Dickens se retoma aquí en forma de caricatura.
Pip, un ragazzino povero, riceve notizie elettrizzanti. Qualcuno gli ha lasciato una grossa somma di denaro e desidera che lo usi per diventare un gentiluomo. Chi è il misterioso benefattore? Forse Miss Havisham, la stravagante signora che vive in una vecchia casa con la bellissima Estella? La vita è piena di sorprese…
  3 Treffer www.eva-bio.com  
Summe Versandkosten (inkl. MwSt.) versandkostenfrei
Total shipping (tax incl.) Free shipping!
  6 Treffer turismopasaia.com  
Summe 47 Photo
Sommare 47 Foto
  www.lei-code.ru  
viele gängige Tabellen-Funktionen (Summe,Mittelwert, ...)
a lot of common spreadsheet functions (sum, average...)
  wwebhost.com  
Summe
Sum:
  232 Treffer www.polo-mantova.polimi.it  
Sudoku mit Summe 10
10 Sum Sudoku
  12 Treffer coral.thracian-hoteliers.com  
Neue Rolle: Die Summe der Vorteile überzeugt
Nouveau rouleau : Le total des avantages sait convaincre
  2 Treffer www.centreau.ulaval.ca  
SUMME € 0.00
TOTAL € 0.00
  www.safer-networking.org  
(Dateigröße 36 MB, MD5-Summe: 5041225B3ACEA99FD34EB9F026AC7D82)
(Dimensione file 36 MB, checksum MD5: 5041225B3ACEA99FD34EB9F026AC7D82)
  www.boston-golf.com  
Summe CHF 0.00 Warenkorb anzeigen
Total CHF 0.00 Show cart
  3 Treffer blue-sea-lagos-de-cesar-puerto-de-santiago.tenerifehotel.net  
Summe Versandkosten noch festzulegen
Total shipping (tax incl.) To be determined
  6 Treffer camelspring.com  
Summe 20 Photo
Sommare 20 Foto
  22 Treffer www.zfl-berlin.org  
Was ist die Summe aus 5 und 9?
Please calculate 9 plus 1.
  2 Treffer www.bookgn.com  
* Schreiben Sie die Summe der angegebenen Zahlen (Antispam):
* Vložte súčet dvoch uvedených čísel (antispam):
  lookswiss.com  
Summe
Total
  14 Treffer skopeli.com  
Summe der anteiligen Nadelmassen aller Jahrgänge in Prozent
Sum of needle mass fractions of all age-groups in percent
  www.hilscher.com  
Summe
Totale
  www.vpb.admin.ch  
Keine Verletzung von Treu und Glauben, wenn im Laufe des Verfahrens die verlangte Summe erhöht wird und das Werk sich als Kollektivkreation herausstellt, welche eine Visionierung notwendig macht, deren Ergebnis künstlerisch unbefriedigend ist (d).
Fondation Pro Helvetia. Refus d'une garantie de déficit pour des représentations théâtrales en raison de leur coût disproportionné, en dépit d'une communication positive faite initialement par le chef de la division, mais sans promesse formelle de subvention de la part de l'organe compétent de la fondation. Aucune violation de la bonne foi lorsque, en cours de la procédure, la somme demandée est augmentée et qu'apparaît, à cause du caractère collectif de la création en question, la nécessité de visionner celle-ci, ce qui révèle un résultat artistique insatisfaisant (a)
Fondazione Pro Helvetia. Rifiuto di una garanzia del deficit per rappresentazioni teatrali, in ragione del loro costo sproporzionato, nonostante una comunicazione positiva fatta inizialmente dal capo della divisione, senza tuttavia promessa formale di sovvenzionamento da parte dell'organo competente della fondazione. Nessuna violazione del principio della buona fede se, nel corso della procedura, la somma richiesta è aumentata e se l'opera risulta essere una creazione collettiva che rende necessario un visionamento della stessa e il cui risultato artistico è insoddisfacente (t)
  www.hotelathena.com  
Bitte die Summe der Zahlen links eingeben:
Si prega di digitare la somma a sinistra::
  44 Treffer www.blw.admin.ch  
Gegenüber dem Vorjahr sind dies rund ein Viertel weniger Ausgaben. Diese Summe liegt im Rahmen des vorgesehenen Abbaus der finanziellen Mittel für Produktion und Absatz gemäss Artikel 187 Absatz 12 LwG.
Quelque 955 millions de francs ont servi en 2000 à promouvoir la production et les ventes, soit un quart de moins que l’année précédente. Ce montant est conforme à la réduction prévue à l’art. 187, al. 12, LAgr des moyens financiers destinés à la promotion de la production et des ventes. L’importance de cette réduction par rapport à 1999 s’explique surtout par les dépenses extraordinaires que la liquidation de l’Union suisse du commerce du fromage SA et de la Butyra, organisations semi-étatiques, avait entraînées cette année-là.
Nel 2000, l’importo destinato alla promozione della produzione e dello smercio è stato di 955 milioni di franchi circa. Rispetto all’anno precedente le uscite hanno subito una flessione di quasi un quarto. Ciò rientra nella riduzione dei mezzi finanziari riservati alla produzione e allo smercio prevista dall’articolo 187 capoverso 12 LAgr. Il notevole calo registrato fra il 1999 e il 2000 è riconducibile soprattutto alle uscite straordinarie legate alla liquidazione, nel 1999, delle organizzazioni parastatali Unione svizzera per il commercio del formaggio SA e Butyra.
  vpb.admin.ch  
Keine Verletzung von Treu und Glauben, wenn im Laufe des Verfahrens die verlangte Summe erhöht wird und das Werk sich als Kollektivkreation herausstellt, welche eine Visionierung notwendig macht, deren Ergebnis künstlerisch unbefriedigend ist (d).
Fondation Pro Helvetia. Refus d'une garantie de déficit pour des représentations théâtrales en raison de leur coût disproportionné, en dépit d'une communication positive faite initialement par le chef de la division, mais sans promesse formelle de subvention de la part de l'organe compétent de la fondation. Aucune violation de la bonne foi lorsque, en cours de la procédure, la somme demandée est augmentée et qu'apparaît, à cause du caractère collectif de la création en question, la nécessité de visionner celle-ci, ce qui révèle un résultat artistique insatisfaisant (a)
Fondazione Pro Helvetia. Rifiuto di una garanzia del deficit per rappresentazioni teatrali, in ragione del loro costo sproporzionato, nonostante una comunicazione positiva fatta inizialmente dal capo della divisione, senza tuttavia promessa formale di sovvenzionamento da parte dell'organo competente della fondazione. Nessuna violazione del principio della buona fede se, nel corso della procedura, la somma richiesta è aumentata e se l'opera risulta essere una creazione collettiva che rende necessario un visionamento della stessa e il cui risultato artistico è insoddisfacente (t)
  2 Treffer minfin.fgov.be  
Der geforderte Betrag ist jedoch höher als erwartet. Es ist ihm unmöglich, diese Summe auf einmal zu begleichen. So bittet er den Einnehmer um die Möglichkeit, seine Steuern in mehreren Raten zu zahlen.
Pierre a reçu son avertissement-extrait de rôle à l'impôt des personnes physiques. Le montant réclamé est toutefois supérieur à ses attentes et il est dans l'impossibilité de payer cette somme en une fois. Il demande donc l'autorisation au receveur de payer ses impôts en plusieurs tranches. Le receveur ne fait pas droit à sa demande et Pierre doit payer la cotisation au plus tard à l'échéance mentionnée ».
Pieter heeft zijn aanslagbiljet in de personenbelasting ontvangen. Het bedrag is echter hoger dan verwacht en hij kan deze som niet in één keer betalen. Hij vraagt dan ook toestemming aan de ontvanger om zijn belastingen in meerdere schijven af te lossen. De ontvanger stemt niet in met zijn verzoek en Pieter moet de aanslag uiterlijk op de vervaldag betalen. "
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow