sue – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      213 Résultats   83 Domaines   Page 4
  hoiancentral.com  
Technologia GORE-TEX® izoluje całkowicie od deszczu, aby utrzymać stopy suche, w tym czasie, że siatka jest zamknięta, oddychająca i zapewnia przepływ powietrza podczas imprezy, intensywne i chroni kamienie. Szablon miękka OrthoLite® zapewnia komfort, trwałe, idealnie nadaje się do długich podróży.
Slippers Trekking The North Face Litewave Fastpack W GTX Grafische nu met een vernieuwd design, ze zijn veelzijdig, lichtgewicht, sterk en met standaard, ideaal om te wandelen, de dag, de avonturen quick start-en nog veel meer. De technologie GORE-TEX® volledig geïsoleerd in de regen te houden uw voeten droog, terwijl de gesloten en ademend mesh zorgt voor de doorstroming van de lucht tijdens intensieve activiteiten en beschermt tegen de keien. Het zachte voetbed OrthoLite® biedt een langdurig comfort, ideaal voor lange ritten. De zool is opgeruwd UltrATAC™ verbetert de tractie op oneffen en glibberig. Het ontwerp van de vrouwelijke stijl maak je comfortabel en in stijl.
Tøfler Trekking The North Face Litewave Fastpack W GTX Grafiske nu med et opdateret design, de er alsidige, let, stærk og med stå, ideel til vandre -, dag, eventyr hurtig start og meget mere. Den teknologi, GORE-TEX® - helt isolerer regn til at holde dine fødder tørre, mens den lukkede åndbar mesh og giver mulighed for strømmen af luft under intense aktiviteter, og beskytter mod sten. Den bløde sål OrthoLite® tilbyder en langvarig komfort, ideel til lange ture. Ydersålen er robust UltrATAC™ øger trækkraft på ujævnt og glat. Design af feminine stil vil du gå komfortabelt og med stil.
Tossut Vaellus North Face Litewave Fastpack W GTX Graafinen nyt virkeänä suunnittelu, ne ovat monipuolinen, kevyt, vahva ja seistä, ihanteellinen vaellus -, päivä -, seikkailuja quick start ja paljon muuta. Tekniikka GORE-TEX® täysin eristää sade pitää jalat kuivina, kun taas suljettu mesh ja hengittävä mahdollistaa ilmavirran aikana intensiivistä toimintaa ja suojaa kiviä. Pehmeä pohjallinen OrthoLite® tarjoaa pitkään kestävää mukavuutta, ihanteellinen pitkiä matkoja. Ulkopohja on karu UltrATAC™ lisää pitoa epätasaisilla ja liukkailla. Suunnittelu naisellinen tyyli tekee sinusta mukava ja tyyli.
Tøfler Trekking The North Face Litewave Fastpack W GTX Grafisk nå med ny design, de er allsidig, lett, sterk og med stå, ideelt for fotturer, dag, eventyr rask start og mye mer. Teknologien GORE-TEX® - helt isolater regnet for å holde føttene tørre, mens den lukkede og pustende mesh gir mulighet for flyt av luft ved intens aktiviteter og beskytter mot fjæresteinene. Myk fotseng OrthoLite® tilbyr en langvarig komfort, ideelt for lange turer. Den yttersåle er robust UltrATAC™ øker for trekkraft på ujevn og glatt. Utformingen av feminin stil vil gjøre deg gå komfortable og i stil.
Tofflor Vandring The North Face Litewave Fastpack W GTX Grafisk nu med en fräsch design, de är mångsidiga, lätta, starka och med stativ, perfekt för vandring, dag, äventyr snabb start och mycket mer. Tekniken GORE-TEX® - helt isolerar regn för att hålla fötterna torra, medan slutna nät och andas möjliggör flödet av luft under intensiva aktiviteter och skyddar mot grus. Mjuk fotbädd OrthoLite® erbjuder en långvarig komfort, perfekt för långa turer. Yttersula är robust UltrATAC™ ökar dragkraft på ojämna och hala. Utformningen av feminin stil kommer att göra dig gå bekvämt och med stil.
  www.gran-turismo.com  
Symuluje zużycie ogumienia i paliwa w trakcie wyścigu. Opony zużywają się tym szybciej, im bardziej obciąża je kierowca, a także w zależności od tego, jak miękka jest mieszanka, z której są wykonane. Im bardziej zużyte opony, tym mniejsza przyczepność.
Simulates tire and fuel depletion over the course of a race. Tires will deteriorate more quickly the softer they are, and the more stress is placed on them by the driver. The more tires deteriorate, the lower their grip will become. Fuel depletion changes depending on engine output. The longer the accelerator is held down, the more fuel will be used. If fuel is completely depleted, the engine will stop.
Simule l'usure des pneus et la consommation de carburant pendant une course. Plus les pneus sont tendres, plus ils s'usent rapidement et souffrent des commandes du pilote. Leur adhérence évolue en conséquence. La consommation de carburant dépend de la puissance du moteur. Plus vous appuyez sur l'accélérateur, plus vous consommez. Quand le réservoir sera vide, le moteur s'arrêtera.
Simuliert Reifenverschleiß und Benzinverbrauch im Verlauf eines Rennens. Reifen nutzen sich schneller ab, je weicher sie sind und je mehr Druck der Fahrer auf sie ausübt. Je mehr die Reifen verschleißen, desto weniger Bodenhaftung bieten sie. Der Benzinverbrauch variiert abhängig von der Motorleistung. Je mehr das Gaspedal durchgetreten wird, desto mehr Kraftstoff wird verbraucht. Wenn der Tank leer ist, geht der Motor aus.
Simula el desgaste de neumáticos y el consumo de combustible en carrera. Los neumáticos se deterioran más rápido cuanto más blandos sean y cuanto más los desgaste el piloto. A medida que se deterioran los neumáticos, su agarre irá disminuyendo. El consumo de combustible varía según la potencia del motor. Cuanto más tiempo seguido se pise el acelerador, más combustible se consumirá. Si se acaba el combustible, el motor se parará.
Simula il consumo di carburante e l'usura degli pneumatici nel corso di una gara. Le gomme si deteriorano più rapidamente se la loro mescola è morbida e se il pilota le sottopone a sollecitazioni eccessive. Più gli pneumatici saranno deteriorati, minore sarà la loro aderenza. Il consumo di carburante varia a seconda della quantità di potenza erogata dal motore. Più a lungo premerai l'acceleratore, maggiore sarà la quantità di carburante utilizzato. Una volta esaurito il carburante, l'auto si fermerà.
Simula o desgaste dos pneus e do combustível ao longo da corrida. Quanto mais moles forem os pneus, mais depressa se deterioram e mais pressão será colocada sobre eles pelo piloto. Quanto mais os pneus se deterioram, menor será a sua aderência. O desgaste do combustível muda de acordo com a potência do motor. Quanto mais tempo o acelerador for premido, mais combustível será utilizado. Se o combustível se esgotar, o motor para.
Simuleert bandenslijtage en benzineverbruik tijdens de race. Hoe zachter de banden zijn en hoe meer je ze belast, des te sneller ze slijten. En hoe meer de banden slijten, des te minder grip ze bieden. Het benzineverbruik is afhankelijk van je racegedrag. Hoe langer je het gaspedaal indrukt, des te meer brandstof je verbruikt. Als de benzine op is, dan houdt de motor er onherroepelijk mee op.
A beállítás az abroncsok kopását és az üzemanyag fogyását szimulálja. A gumiabroncsok annál jobban kopnak, minél lágyabb keverékből állnak és minél nagyobb terhelést kapnak. Minél kopottabbak a gumik, annál kisebb a tapadásuk. Az üzemanyag fogyása a motor teljesítményétől függ. Minél tovább van lenyomva a gázpedál, annál több üzemanyag fogy. Ha teljesen elfogy, a motor leáll.
Моделирование износа шин и расхода топлива в ходе заезда. Скорость износа шин зависит от их мягкости, а также вашего стиля вождения. Чем больше изношены шины, тем хуже сцепление с трассой. Расход топлива зависит от режима работы двигателя: чем дольше вы жмете на газ, тем быстрее кончается горючее. Если бензобак опустеет, двигатель остановится.
Bir yarış boyunca tekerlek ve yakıt tüketimini simüle eder. Lastikler ne kadar yumuşak olursa o kadar çabuk kötüleşir ve sürücü tarafından daha fazla zorlanırlar. Lastiklerin durumu ne kadar kötüleşirse, yol tutuşu o kadar azalır. Yakıt tüketimi motora bağlı olarak değişir. Ne kadar çok gaza basılırsa kullanılan yakıt miktarı o kadar artacaktır. Eğer yakıt tamamen tükenirse motor durur.
  serrupro-montreal.com  
Dunaujvarosi KKA-TuS Metzingen
EHF-Cup 1 (Women) - International
EHF-Cup (Damen) - International
Siarka Tarnobrzeg-ROW Rybnik 1964
  www.amt.it  
W dialektach wschodnich („miękka mowa”) dawne jat’ występuje na zmianę jako „ja” albo „e”: jest wymawiane jako „ja” jeśli jest akcentowane i następna sylaba nie zawiera przedniej samogłoski (e lub i), np.
In Eastern dialects ("soft speech") the former yat alternates between "ya" and "e": it is pronounced "ya" if it is under stress and the next syllable does not contain a front vowel (e or i) – e.g. мляко (mlyàko), хляб (hlyab), and "e" otherwise – e.g. млекар (mlekàr) – milkman, хлебар (hlebàr) – baker.
Dans les dialectes orientaux (« parole douce »), l’ancien yat alterne entre « ia » et « e » : il est prononcé « ia » s’il est accentué et que la voyelle suivante ne contient pas de voyelle antérieure (e ou i), par exemple мляко (mliàko), хляб (hliab), et « e » sinon : млекар (mlekàr, « laitier »), хлебар (hlebàr, « boulanger »).
In den ("weichen") ostslawischen Dialekten schwankt das frühere Jat zwischen "ja" und "e". Es wird als "ja" ausgesprochen, wenn es betont ist und die nächste Silbe keinen Vorderzungenvokal (e oder i) enthält: z.B. мляко (mljàko), хляб (hljab). Andernfalls wird es als "e" ausgesprochen: z.B. млекар (mlekàr) - Milchmann, хлебар (hlebàr) - Bäcker.
En los dialectos del Este ("habla suave") el antiguo yat alterna entre el "ya" y la "e". Se pronuncia "ya" si se acentúa y si la siguiente sílaba no contiene una vocal anterior (la "e" o la "i") - por ejemplo, мляко (mlyàko), хляб (hlyab), y con la "e" - por ejemplo, млекар (mlekàr) - lechero, хлебар (hlebàr) - panadero.
Nei dialetti orientali ("parlata dolce") l'antico yat si alterna tra "ya" ed "e". Si pronuncia "ya" se si accentua e se la sillaba seguente non contiene una vocale anteriore (e/i), ad esempio мляко (mlyàko) - latte, хляб (hlyab) - pane o млекар (mlekàr) - lattaio, хлебар (hlebàr) - panettiere.
In Oost-dialecten (zachte spraak) varieert de voormalige jat tussen "ja" en "e": het wordt uitgesproken ja als de nadruk er op ligt en de volgende lettergreep niet met een klinker (e of i) begint - bijvoorbeeld мляко (mljàko), хляб (hljab), en anders "e" - bijvoorbeeld млекар (mlekàr) - melkboer, хлебар (hlebàr) - bakker.
В източните диалекти (мек говор) бившият "ят" варира между "я" и "е": произнася се "я", ако е под ударение и следващата сричка не съдържа предна гласна (е или и) - например мляко (мляко), хляб (хляб), а иначе "е" - например млекар (млекар), хлебар (хлебар).
Na istočnim se dijalektima ("mekani izgovor") nekadašnji "jat" izgovara ili kao "ja" ili kao "e": Izgovara se "ja" ako je naglašen a slijedeći slog ne sadrži prednji samoglasnik ("e" ili "i"), npr. мляко (mljàko), хляб (ĥljab), i “e” : млекар (mlekàr, “mljekar”), хлебар (ĥlebàr, “pekar”).
I de østlige dialekter ("blød udtale"), yat skifter mellem "ya" og "e": Udtalen er "ya" i trykstærke stavelser hvor den efterfølgende stavelse ikke indeholder en fortungevokal (e eller i) – fx мляко (mlyàko), хляб (hlyab), og ellers "e" – fx млекар (mlekàr) – mælkemand, хлебар (hlebàr) – bager.
Idamurretes ("pehme hääldus") vaheldub endine jätt "ya" ja "e" vahel: seda hääldatakse "ya" rõhulises positsioonis, kui järgmine silp ei sisalda eesvokaali (e või i) – näiteks мляко (mlyàko), хляб (hlyab), ja "e" mujal – näiteks млекар (mlekàr) – piimamees, хлебар (hlebàr) – pagar.
A keleti ("lágy") nyelvjárásokban a korábbi jat hang "ja" és "e" között váltakozik: "ja"-nak ejtik akkor, ha hangsúlyos, és a következő szótagban nincs elöl képzett (magas) magánhangzó (e vagy i), például: мляко (mljàko), хляб (hljab), minden más esetben "e"-nek ejtik, például: млекар (mlekàr) – tejesember, хлебар (hlebàr) – pék.
Rytiniuose dialektuose (minkštas tarimas) buvusi "jat" (Ѣ) tarimas varijuoja tarp "ja" ir "e". "Ja" tariama kai yra kirčiuojama ir sekantis skiemuo neturi priekinių balsių "e" arba "i". Pavyzdžiui; мляко (mliako), хляб (chliab), priešingu atveju kaip "е" - pavyzdžiui, млекар (mlekar), хлебар (chlebar).
În dialectele slave de est ("moi") oscilează timpuriul Jat între "ja" și "e". Se pronunță ca "ja" , când este accentuat și următoarea silabă nu conține vocala anterioară (e oder i): de exemplu мляко (mljàko), хляб (hljab). În alte cazurise pronunță ca "e" : de exemplu. млекар (mlekàr) - lăptar, хлебар (hlebàr) - brutar.
В восточных диалектах (мягкое произношение) бывшая "ять" варьируется между "я" и "е" : "я" произностися под ударением и если последующий слог не содержит передних гласных (е или и) - например мляко (мляко), хляб (хляб), а в противном случае как "е" - например, млекар (млекар), хлебар (хлебар).
Vo východných dialektoch (v ktorých sa hovorí mäkko) sa hláska jať zmenila na „ja“ alebo „e“. Výslovnosť „ja“ sa realizuje v prízvučnej slabike, za ktorou nasleduje slabika neobsahujúca prednú samohlásku („e“ ani „i“), napr. мляко (mľàko) хляб (hľab). V ostatných prípadoch sa jať nahradilo hláskou „e“, napr. млекар (mlekàr) – mliekar, хлебар (hlebàr) – pekár.
V vzhodnih narečjih ("mehki govor") nekdanji jat prehaja med "ya" in "e". Ko je naglašen in naslednji zlog ne vsebuje sprednjega samoglasnika (e ali i) se izgovarja kot "ya", na primer мляко (mlyàko), хляб (hlyab), in na drugih položajih "e" – na primer млекар (mlekàr) – mlekar, хлебар (hlebàr) – pek.
I östliga dialekter ("mjukt tal") alternerar "yat" mellan "ya" och "e": den uttalas "ya" om den är betonad och om nästa stavelse inte innehåller någon främre vokal (e eller i) – t.ex. мляко (mlyàko) – mjölk, хляб (hlyab) – bröd, och "e" annars – t.ex. млекар (mlekàr) – mjölkbud, хлебар (hlebàr) – bagare.
Austrumu dialektos ("mīksta runa") bijušais jats variē starp "ja" un "e": tas ir izrunājams "ja", ja uz viņu krīt uzsvars un nākošā zilbē nav priekšējo patskaņu (e vai i) — piem., мляко (mlyàko), хляб (hlyab), pretējā gadījumā tas ir izrunājams kā "e" — piem., млекар (mlekàr) – piena pārdevējs, хлебар (hlebàr) – maiznieks.
I gcanúintí an Oirthir ("urlabhra bhog") malartaíonn iar-yat idir "ya" agus "e": fuaimnítear mar "ya" é má bhíonn sé faoi bhéim agus ná fuil guta caol (e nó i) sa chéad siolla eile - m.sh. мляко (mlyàko), хляб (hlyab), agus mar "e" aon áit eile - mar shampla млекар (mlekàr) - fear bainne, хлебар (hlebàr) - báicéir.
  admissions.apu.ac.jp  
Ugotowana cebula jest szczególnie dobra dla układu pokarmowego i układu odpornościowego. Stop 3 łyżki tłuszczu z kaczki lub masła klarowanego na patelni, dodaj pokrojoną dużą cebulę, przykryj i gotuj przez 20-30 minut na małym ogniu, aż będzie miękka, słodka i zeszklona.
• If all the previous foods are well tolerated try to add cooked apple as an apple pure: peel and core ripe cooking apples and stew them with a bit of water until soft. When cooked add some ghee to it and mash with a potato masher. If ghee has not been introduced yet add duck or goose fat. Start from a few spoonfuls a day. Watch for any reaction. If there is none gradually increase the amount.
• Start met versgeperste sappen, beginnende met een paar eetlepels wortelsap. Zorg ervoor dat de sappen helder zijn, zeef het goed. Laat uw patiënt dit langzaam opdrinken, desnoods met een beetje warm water of gemengd met zelfgemaakte yoghurt. Wanneer dit goed word verdragen, verhoog de hoeveelheid naar 1 kop per dag. Wanneer dit goed word verdragen kan sap van selderij, sla en verse mint bladeren wordt geïntroduceerd. Uw patiënt kan het beste de sappen drinken op een legen maag, in de ochtend of halverwege de middag is een mooie tijd.
  3 Treffer www.mtb-check.com  
Różnice w wielkości wybranych ryb nie mogą być zbyt duże, aby większe gatunki nie traktowały mniejszych jak zdobyczy. Woda miękka do maksymalnie średnio twardej jest idealna do takiego akwarium. Posadzone miejscami gęste grupy roślin, pomiędzy którymi powinny być odstępy, dostarczają gatunkom tworzącym rewiry możliwość wytyczenia granic.
Large numbers of colorful fish from the huge Amazon region of South America can be kept together quite well in community aquariums of slightly higher temperatures. Choose fish of similar size so larger fish won't consider the smaller ones prey. Soft, to a maximum of medium-hard water is best for these aquariums. Partially dense groups of plants should be left with sufficient space in between for shoals and territorial species to mark their range.
De nombreux poissons aux superbes couleurs originaires de l'immense territoire amazonien en Amérique du Sud, peuvent être maintenus ensemble dans un aquarium communautaire avec une température un peu plus élevée. La différence de taille des poissons sélectionnés ne devrait pas être trop importante, pour éviter que les grandes espèces ne considèrent les petites comme des proies. Une eau douce à maximum moyennement dure est appropriée pour un tel aquarium. Une végétation dense par endroits sous forme de groupes de plantes avec des espaces libres laisse aux bancs suffisamment d'espace de nage et permet aux espèces qui constituent des territoires de les délimiter.
Fische aus Westafrika leben im Uferbereich von Flüssen und in stehenden Gewässern. Im Randbereich des Aquariums bieten Aufbauten aus flachen Steinen den Barschen die Möglichkeit, Bruthöhlen zu beziehen. Spalten in diesen Aufbauten sind mit Pflanzen begrünt, die an den Steinen festwachsen. Ausgehöhlte Kokusnussschalen werden ebenfalls gern als Bruthöhlen akzeptiert. Ein Schwarm Salmler wird im Freiraum der mittleren Wasserschichten sehr aktiv. Weiches bis mittelhartes Wasser entspricht den Bedürfnissen dieser Fische.
En un acuario comunitario, se pueden tener juntos sin problemas un gran número de peces de vistosos colores procedentes de la enorma cuenca del Amazonas, si se aumenta ligeramente la temperatura. La diferencia de tamaño de los peces elegidos no debería ser extrema, para que las especies grandes no consideren a las pequeñas como presa. Para un acuario de este tipo, resulta adecuada un agua entre blanda y como máximo semidura. Una población de plantas en grupos frondosa en ciertos puntos con espacios intermedios proporciona suficiente espacio para nadar a los bancos de peces y ofrece a las especies territoriales la posibilidad de imponer sus límites.
Un grande numero di coloratissimi pesci provenienti dall'immenso territorio dell'Amazzonia in sud America possono essere allevati molto bene in una vasca di comunità con una temperatura leggermente più alta. Scegliete pesci di dimensioni simili per evitare che i pesci più grandi considerino i più piccoli come prede. Per questo tipo di acquario è adatta un'acqua tenera o di media durezza. Una vegetazione in gruppi parzialmente fitta con spazi intermedi deve lasciare ai pesci sufficiente spazio per nuotare e offre alle specie territoriali la possibilità di marcare i loro confini.
Pode-se manter uma grande quantidade de peixes coloridos da enorme região do Amazonas na América do Sul juntos num aquário comunitário à temperatura mais alta. As diferenças de tamanho dos peixes seleccionados não podem ser muito extremas para que as grandes espécies maiores não vejam os peixes menores como presa. O tipo de água apropriada para este aquário é a água macia e até no máximo meio dura. Uma vegetação densa em algumas partes do aquário com intervalos deixa aos cardumes espaço suficiente para nadar e oferece às espécies que constituem territórios uma possibilidade para delimitar a área.
Μεγάλος αριθμός πολύχρωμων ψαριών από την τεράστια σε μέγεθος περιοχή του Αμαζονίου στην Νότια Αμερική μπορούν να κρατηθούν εύκολα μαζί σε κοινόβια ενυδρεία με λίγο υψηλότερες θερμοκρασίες. Επιλέξτε ψάρια ίδιου μεγέθους ώστε τα μικρότερα να μην θεωρηθούν ως τροφή από τα μεγαλύτερα. Μαλακό, το πολύ έως μετρίως σκληρό νερό είναι καλύτερο για τα ενυδρεία αυτά. Περιοχές με πυκνό φύτεμα όπως και περιοχές ελεύθερης κολύμβησης με αρκετό χώρο μεταξύ τους θα πρέπει να δημιουργηθούν για τα κοπάδια των ψαριών αλλά και για τα ψάρια που οριοθετούν τις περιοχές τους.
Een groot aantal prachtig gekleurde vissen uit het reusachtige Amazonegebied in Zuid-Amerika kan zeer goed samen worden gehouden in een gezelschapsbekken met een wat hogere temperatuur. De grootteverschillen tussen de gekozen vissen mogen niet al te extreem zijn zodat de grotere soorten de kleinere niet als prooi gaan zien. Zwak tot hoogstens middelhard water is voor dit aquarium geschikt. Een op plaatsen dichte beplanting met tussenruimtes laat aan de scholen nog voldoende zwemruimte en biedt aan territoriumafbakenende soorten de mogelijkheid om hun grenzen te markeren.
Много видове пъстроцветни риби от огромния регион на Амазонка в Южна Америка могат да се отглеждат заедно в общия аквариум при малко по-високи температури. Изберете риби от подобен размер, за да не ги приемат по-големите риби като своя жертва. За тези аквариуми най-подходяща е мека или средно твърда вода. Групи от растения трябва да бъдат поставени, като се остави и достатъчно място за плуване за пасажните риби, и за тези, които маркират своя територия.
Velký počet barevných ryb pocházejících z obrovského území Amazonky z jižní Ameriky lze velmi dobře chovat ve společenských akváriích při poněkud vyšší teplotě. Vyberte ryby podobných velikostí, aby velké ryby nepovažovaly malé za svoji potravu. Měkká až polotvrdá voda je pro tyto ryby nejvhodnější.Trsy hustých rostlin s prostory pro plavání mezi nimi poskytují prostor pro hejna a teritoriálním druhům ryb nabízí možnost ohraničení prostoru.
Большое количество красочных рыб из обширной области Амазонки, Южная Америка могут хорошо существовать вместе в аквариумах со смешанным сообществом с несколько более высокой температурой воды. Рыбы не должны сильно различаться по размеру с тем, чтобы более крупные виды не рассматривали мелкие виды в качестве добычи. Мягкая до средне-жесткой максимально вода является наиболее подходящей для такого аквариума. Между некоторого количества густо засаженных групп растений необходимо оставить свободные промежутки размером, достаточным для свободного плавания стаек и создающих обособленные участки для территориальных видов рыб.
Güney Amerika'nın geniş Amazon bölgesinden olan çok sayıda renkli balık bir miktar daha yüksek sıcaklıktaki topluluk akvaryumlarında rahatlıkla bir arada muhafaza edilebilir. Daha büyük olan balıkların küçükleri avlamaması için aynı boyutlarda balık seçiniz. Bu akvaryumlar için yumuşaktan maksimum orta sertliğe kadar olan su idealdir. Kısmen yoğun bitki grupları arasında sürüler ve hükümran türlerin yetişmelerini gözlemleyebilmek için yeterli yüzme alanı bırakılmalıdır.
  wearmoi.us  
Niewielka, miękka piłka do gniecenia, nadaje się również dla małych dzieci.
Piccola squeezy ball morbida, adatta anche per bambini piccoli.
Arrow 1 2 3