ils – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 24 Results  docs.gimp.org
  11. Décoration  
Ces filtres sont des script-fus dépendants de l'image. Ils créent des bordure décoratives et certains ajoutent quelques effets spéciaux à l'image.
Diese Filter sind bildabhängige Skript-Fu-Skripte. Sie erstellen dekorative Rahmen, und einige wenden ein paar nette Effekte auf das Bild an.
Estos filtros son guiones Script-Fu dependientes de la imagen. Crean bordes decorativos, y algunos añaden algún efecto bonito a la imagen.
  7. Filtres de détection...  
Ils sont utilisés pour créer des sélections et dans de multiples effets artistiques.
Diese Filter können benutzt werden, um Auswahlen zu erstellen und verschiedene künstlerische Effekte zu erreichen.
Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas.
  8.3.  Point pour point  
Cette option convient si votre image est destinée aux sites Web car ils sont réglés par défaut à 72 dpi, mais pas si vous devez l'imprimer.
Enabling this mode is recommended if you are working on icons and web graphics. If you are working on images intended to be printed, you should disable Dot-for-Dot mode.
Se le recomienda activar este modo cuando trabaje con iconos y gráficos para la web. Si está trabajando con imágenes que van a imprimirse, debería desactivar el modo “Punto por punto”.
  9.2. Superposition selo...  
Vous pouvez aussi utiliser ce filtre sur une image possédant plusieurs calques. Tous les calques apparaîtront dans les listes déroulantes servant au choix des images. Là aussi, ils doivent être de même taille.
Si può anche utilizzare questo filtro su un'immagine con più livelli. Tutti i livelli compariranno nelle caselle a discesa utilizzate per scegliere le immagini. I livelli devono avere le stesse dimensioni.
Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε αυτό το φίλτρο σε εικόνα με πολλές στρώσεις. Όλες οι στρώσεις θα εμφανιστούν στις αναπτυσσόμενες λίστες που χρησιμοποιούνται για επιλογή εικόνων. Αυτές οι στρώσεις πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος.
  7. Filtres de détection...  
Ils sont utilisés pour créer des sélections et dans de multiples effets artistiques.
They are used to make selections and for many artistic purposes.
Diese Filter können benutzt werden, um Auswahlen zu erstellen und verschiedene künstlerische Effekte zu erreichen.
Se usan para hacer selecciones y para otras propuestas artísticas.
Sono utilizzati per creare selezioni e per scopi artistici.
Filtra blir gjerne brukte for å lage utval, men også for ulike kunstnariske føremål.
Они используются чтобы указать выделения и для других художественных целей.
  2.5. Les scripts autono...  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Unter dieser Überschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrägte Schaltflächen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten ähnlich wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie können ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer Schaltfläche nach Ihren Wünschen zu kommen.
Her finn du to skript for å lage rektangulære, fasetterte knappar. Det eine skriptet lager firkanta knappar medan det andre lager knappar som er avrunda i begge endane. Mange av innstillingane er dei same som for innstillingane i logoskripta. Du må nok eksperimentera ein del med ulike innstillingar før du blir tilfreds.
  11. Décoration  
Ces filtres sont des script-fus dépendants de l'image. Ils créent des bordure décoratives et certains ajoutent quelques effets spéciaux à l'image.
These filters are image-dependent Script-Fu scripts. They create decorative borders, and some of them add some nice special effects to the image.
Diese Filter sind bildabhängige Skript-Fu-Skripte. Sie erstellen dekorative Rahmen, und einige wenden ein paar nette Effekte auf das Bild an.
Estos filtros son Script-Fu dependientes de la imagen. Crean bordes decorativos, y algunos añaden algún bonito efecto a la imagen.
Questi filtri corrispondono ad alcundi degli script Script-fu. Essi permettono di creare bordi decorativi e alcuni di essi aggiungono vari tipi di effetti speciali all'immagine.
ここに集められたフィルタは画像に依存するScript-Fuスクリプトです。 装飾的な縁取りを生成するものをはじめ画像に楽しい特殊効果を加えるものばかりです。
Desse filtra er biletavhengige Script-Fu-skript. Filtra lagar ei eller anna form for ramme rundt biletet, av og til med noen hyggelege spesialeffektar i tillegg.
Эти фильтры отдельные скрипты «Script-Fu», зависимые от изображения. Они добавляют добавляют декоративные рамки и специальные эффекты к изображению.
  2. Utiliser les Script-Fu  
Les scripts qui sont fournis avec leGIMPpeuvent être très utiles, mais ils peuvent aussi servir de modèle pour comprendre Script-Fu, ou au moins de charpente et de source lorsque vous faites vos propres scripts.
Recuerde que puede hacer una gran cantidad de cosas con Script-Fu. Los guiones que vienen con GIMP pueden resultar muy útiles, pero también pueden servir como modelos para aprender Script-Fu, o al menos como una plantilla y fuente de modificación cuando escriba un guión propio. Si desea aprender más acerca de cómo hacer los guiones consulte el tutorial de Script-Fu en la próxima sección.
Si possono fare molte cose con gli Script-Fu distribuiti assieme a GIMP: oltre ad essere utili in sè, essi possono servire anche come esempi per imparare a creare gli Script-Fu stessi, o per lo meno come struttura e sorgente di ispirazione per la creazione delle proprie procedure. Leggere attentamente il tutorial presente nella sezione seguente se si desidera cominciare a imparare a creare degli script.
  4.16. Vidéo  
Il serait bien difficile de décrire les effets des différents motifs. Le plus simple est de voir ce qu'ils donnent dans l'Aperçu.
It would be rather difficult to describe what each pattern will render. It's best to see what they render in the Preview.
Sería bastante difícil describir lo que cada patrón realiza. Es mejor ver lo que realiza en la vista previa.
Sarebbe difficile descrivere come ciascun motivo sia reso. Si consiglia di osservare ciascun risultato nell'anteprima.
Трудно описать что получится после отрисовки каждого шаблона, лучше положиться на предварительный просмотр.
  12.4. Fractaliser  
Ces paramètres sont similaires aux paramètres X/YMIN, X/YMAX et ITER du filtre Explorateur de fractales. Ils vous permettent de faire varier l'étalement de la fractale et sa profondeur de détails.
These parameters are similar to X/YMIN, X/YMAX and ITER parameters of the Fractal Explorer filter. They allow you to vary fractal spreading and detail depth.
Diese Parameter entsprechen in etwa den Parametern X/YMIN, X/YMAX und ITER des Filters Fraktal-Explorer. Damit können Sie die Ausbreitung und die Detailtiefe variieren.
Estos parámetros son similares los parámetros X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Explorador fractal. Permiten variar la extensión del fractal y la profundidad de los detalles.
Questi parametri sono simili ai parametri X/YMIN, X/YMAX e ITER del filtro Esploratore frattali. Consentono di modificare l'ampiezza del frattale e la profondità dei dettagli.
これらのパラメータはそれぞれ フラクタルエクスプローラ フィルタの 左、 右、 上、 下、 繰り返し パラメータと同じものです。 どのパラメータもフラクタル図形の展開に変化をつけ、 微細な描画に入り込む深度を調節します。
Эти параметры похожи на параметры «Мин. X/Y», «Макс. X/Y» и «Повторить» фильтра Исследователь фракталов. Они определяют разброс фрактала и глубину деталей.
  9.3. Film  
Permet de définir la hauteur de l'image finale. Si les documents originaux ne sont pas de cette dimension, ils seront mis à l'échelle pour s'y adapter.
This option lets you define the height of the resulting picture. If originals have different sizes, they will be scaled to this size.
Esta opción le permite definir la altura de la imagen resultante. Si los originales tienen tamaños diferentes, se escalarán a este tamaño.
Permette di definire l'altezza dell'immagine combinata. Se le immagini originali hanno dimensioni differenti saranno riscalate a questa dimensione.
このオプションで仕上がりの高さを指定できます。 元画像と異なる寸法を設定した場合は拡大・縮小の処理が行なわれます。 画像に高さを合わせる を有効にしている場合はこのオプションは灰色無効となって利用できません。
I staden for å tilpassa filmen etter bilethøgda, kan du her bestemma høgda på filmen, dvs. breidda på filmstrimmelen. Dersom bileta har ulike format, vil dei bli skalerte til den høgda du skriv inn her.
Позволяет задать высоту получаемого изображения. Если исходные изображения имеют разный размер, они будут маштабироваться согласно указанному значению.
  5.16. Aligner sur les b...  
Si cette option est cochée, le calque ou la sélection que vous déplacerez sembleront attirés par les bords du canevas quand ils s'en approcheront.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, wird die Auswahl bzw. Ebene von den Leinwandkanten angezogen, wenn sie sich diesen nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi paiono «tirare» verso i bordi della superficie disegnabile, quando si avvicinano ad essi. Ciò risulta utile per il preciso posizionamento degli elementi dell'immagine.
画像の境界にスナップ コマンドでこのオプションを有効にすると、 キャンバスの縁に近づいた選択範囲やレイヤーが自動的に境界線が揃う位置に移動します。 画像の部品を正確に配置するときに役立ちます。
Når du flytter eit utval eller eit lag med denne funksjonen tilgjengeleg, verkar det som dei støyter mot kanten når dei nærmar seg lerretkanten. Dette kan vere til god hjelp når du skal plassere biletelement nøyaktig.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the canvas edges when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
  5.17. Aligner sur le ch...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » le chemin actif. Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur le chemin actif quand ils en seront proches. Cela permet de les placer avec précision.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the next anchor point of the active path when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, scheint der nächstgelegene Ankerpunkt des aktiven Pfades die Auswahl bzw. Ebene anzuziehen, wenn sie sich dem Punkt nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi sembrano tirare verso il più vicino punto di ancoraggio del tracciato attivo, quando si avvicinano ad esso. Ciò risulta utile per l'accurato posizionamento degli elementi dell'immagine.
Når du flytter eit utval eller eit lag med denne funksjonen tilgjengeleg, verkar det som dei støyter mot ankerpunktet når dei nærmar seg eit slikt i den aktive banen. Dette kan vere til god hjelp når du skal plassere biletelement nøyaktig.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the next anchor point of the active path when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
  5.17. Aligner sur le ch...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » le chemin actif. Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur le chemin actif quand ils en seront proches. Cela permet de les placer avec précision.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the next anchor point of the active path when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
Wenn eine Auswahl oder Ebene bewegt wird und diese Eigenschaft aktiviert ist, scheint der nächstgelegene Ankerpunkt des aktiven Pfades die Auswahl bzw. Ebene anzuziehen, wenn sie sich dem Punkt nähert. Das ist nützlich, wenn man Bildelemente ganz genau platzieren will.
Se quest'opzione è abilitata, quando si sposta una selezione o un livello, essi sembrano tirare verso il più vicino punto di ancoraggio del tracciato attivo, quando si avvicinano ad esso. Ciò risulta utile per l'accurato posizionamento degli elementi dell'immagine.
Når du flytter eit utval eller eit lag med denne funksjonen tilgjengeleg, verkar det som dei støyter mot ankerpunktet når dei nærmar seg eit slikt i den aktive banen. Dette kan vere til god hjelp når du skal plassere biletelement nøyaktig.
If this option is enabled, when you move a selection or a layer, they appear to pull on the next anchor point of the active path when it approaches. This is useful for accurate placement of image elements.
  13. Filtres de rendu  
La plupart des filtres GIMP agissent sur un calque en modifiant son contenu mais les filtres de la catégorie « Rendu » sont un peu différents. Ils créent des motifs et dessins en partant de zéro, la plupart du temps en écrasant ce qui se trouvait précédemment dans le calque.
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather limited) vector graphics tool.
Während die meisten Filter in GIMP auf der Basis von Ebenen arbeiten und diese transformieren, verhalten sich die Filter dieser Gruppe anders. Sie erzeugen Muster, und in der Regel vernichten sie dabei alles, was sich zuvor in der Ebene befand. Einige erzeugen Zufalls- oder Rauschmuster, andere geordnete oder fraktale Muster, eines (Gfig) ist ein sehr einfaches Vektorgrafik-Werkzeug
Most GIMP filters work on a layer by transforming its content, but the filters in the “Render” group are a bit different. They create patterns from scratch, in most cases obliterating anything that was previously in the layer. Some create random or noisy patterns, others regular of fractal patterns, and one (Gfig) is a general-purpose (but rather limited) vector graphics tool.
La maggioranza dei filtri in GIMP agiscono su un livello modificando il suo contenuto mentre i filtri nel gruppo «Render» lavorano in modo differente. I filtri creano dei motivi da zero nella maggior parte dei casi cancellando il contenuto presente nel livello. Alcuni filtri creano motivi casuali o di disturbo, altri motivi regolari o frattali e uno (Gfig) è uno strumento di grafica vettoriale generico (dalle caratteristiche abbastanza limitate)
ほとんどのGIMPのフィルタはレイヤー上でその内容を変化させるはたらきをしますが、 「下塗り」フィルタだけは少し違う動作をします。 いずれのフィルタも何もないところからパターン画像を作成しますし、 とくにそのほとんどがレイヤーに元からあった内容を何もかも除去してしまいます。 下塗りフィルタには不規則でノイズ様のパターンを作成するフィルタとフラクタル系の規則的なパターンを作成するフィルタがそれぞれ数種類あるのに加え、 機能はやや限定的ですが幅広く使えるベクター図形描画ツール Gfig があります。
Dei fleste filtra i GIMP omformer innhaldet i eit biletlag. Filtra i denne gruppa arbeider derimot på ein annan måte, og lager stort sett nye mønster uavhengig av kva som måtte finnast i laget frå før. Du finn her filter som lagar tilfeldige mønster, men også noen som lager regelrette teikningar eller fraktalmønster. Eitt av filtra (Gfig) er faktisk ein enkel behandlar for vektorgrafikk.
Большинство фильтров в GIMP работает над слоем, изменяя его содержимое, но фильтры в группе «Визуализация» отличаются тем, что они создают текстуры с нуля. Обычный результат такого фильтра - полная замена содержимого слоя. Некоторые фильтры создают случайные или шумовые текстуры, другие — фракталы, а один (Gfig) больше напоминает общий (но ограниченный) инструмент векторной графики.
  5.15. Aligner sur la gr...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » la grille que vous aurez posée (voir Afficher la grille). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur la grille quand ils en seront proches.
The Snap to Grid command enables and disables snap to grid. When snap to grid is enabled, the grid you set (see Show Grid) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the grid points appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie das magnetische Raster (Gitter) ein- und ausschalten. Das Magnetische Raster hat die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an den Rasterlinien ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a la rejilla habilita y deshabilita ajustar a la rejilla. Cuando está habilitado, la rejilla seleccionada parece magnética (mire Mostrar la rejilla); cuando mueve una capa o selección, los puntos de la rejilla tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
Il comando griglia magnetica abilita o disabilita il magnetismo della griglia. Quando questo è abilitato, i punti della griglia (per visualizzarli vedere il comando visualizzazione della griglia) sembrano magnetici: spostando un livello o una selezione sulla griglia i punti attirano gli oggetti quando ci si avvicina ad essi. Questo comportamento è enormemente utile per l'accurata disposizione degli elementi dell'immagine.
グリッドにスナップ コマンドはグリッド (格子線) に近づいた物体を吸い付ける作用の有無を切り替えます。 「グリッドにスナップ」が有効になっているとき (グリッドを表示 を参照) グリッドがまるで磁石のような作用をします。 具体的には 移動ツール で動かしたレイヤーや選択範囲がグリッドの交点に一定の範囲で近づくと点上に自動的に移動します。 画像の部品を正確に配置するときにすごく役立ちます。
Denne kommandoen koplar funksjonen Fest til rutenett på eller av. Når funksjonen er aktivert, blir rutenettet gjort «magnetisk». Dette betyr at dersom du flytter eit utval (eller eit lag) og slepp dette, vil utvalet bli soge inn til næraste linje i rutenettet og sett fast der. Dette kan du nytte deg av for nøyaktig plassering av biletelement. (Sjå eventuelt Vis rutenett).
The Snap to Grid command enables and disables snap to grid. When snap to grid is enabled, the grid you set (see Show Grid) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the grid points appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
  5.15. Aligner sur la gr...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » la grille que vous aurez posée (voir Afficher la grille). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur la grille quand ils en seront proches.
The Snap to Grid command enables and disables snap to grid. When snap to grid is enabled, the grid you set (see Show Grid) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the grid points appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie das magnetische Raster (Gitter) ein- und ausschalten. Das Magnetische Raster hat die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an den Rasterlinien ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a la rejilla habilita y deshabilita ajustar a la rejilla. Cuando está habilitado, la rejilla seleccionada parece magnética (mire Mostrar la rejilla); cuando mueve una capa o selección, los puntos de la rejilla tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
Il comando griglia magnetica abilita o disabilita il magnetismo della griglia. Quando questo è abilitato, i punti della griglia (per visualizzarli vedere il comando visualizzazione della griglia) sembrano magnetici: spostando un livello o una selezione sulla griglia i punti attirano gli oggetti quando ci si avvicina ad essi. Questo comportamento è enormemente utile per l'accurata disposizione degli elementi dell'immagine.
グリッドにスナップ コマンドはグリッド (格子線) に近づいた物体を吸い付ける作用の有無を切り替えます。 「グリッドにスナップ」が有効になっているとき (グリッドを表示 を参照) グリッドがまるで磁石のような作用をします。 具体的には 移動ツール で動かしたレイヤーや選択範囲がグリッドの交点に一定の範囲で近づくと点上に自動的に移動します。 画像の部品を正確に配置するときにすごく役立ちます。
Denne kommandoen koplar funksjonen Fest til rutenett på eller av. Når funksjonen er aktivert, blir rutenettet gjort «magnetisk». Dette betyr at dersom du flytter eit utval (eller eit lag) og slepp dette, vil utvalet bli soge inn til næraste linje i rutenettet og sett fast der. Dette kan du nytte deg av for nøyaktig plassering av biletelement. (Sjå eventuelt Vis rutenett).
The Snap to Grid command enables and disables snap to grid. When snap to grid is enabled, the grid you set (see Show Grid) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the grid points appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
  7.4. Dupliquer le calque  
Si vous dupliquez un calque qui n'a pas de canal Alpha, le nouveau calque en possèdera un. En outre, si des « parasites » sont attachés au calque actif, ils ne seront pas dupliqués. (Si vous ne savez pas ce qu'est un parasite dans GIMP, ignorez cette phrase.)
If you duplicate a background layer which does not have an alpha channel, the new layer is provided with one. In addition, if there are any “parasites” attached to the active layer, they are not duplicated. (If your understanding of the word “parasites” is limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)
Bitte beachten Sie, dass, falls Sie eine Hintergrundebene ohne Alphakanal duplizieren, die Kopie mit einem Alphakanal versehen wird. Außerdem werden die sogenannten Parasiten der Originalebene nicht dupliziert. Sollte sich die Bedeutung des Wortes „Parasiten“ für Sie auf kleine, unangenehme Tierchen beschränken, ignorieren Sie die letzte Information einfach.
Si duplica una capa de fondo que no tiene canal alfa, la nueva capa tendrá uno. Además, si hay algún “parasito” pegado a la capa activa no serán duplicados. Si entiende “parasito”,solo ,como algo pequeño, criaturas repelentes, por favor ignore esta última frase.
Se si duplica un livello di sfondo che non possiede un canale alfa, al nuovo livello ne verrà automaticamente fornito uno. Inoltre, se ci sono «parassiti» allegati al livello attivo, essi non saranno duplicati (se credete che la parola «parassita» significhi solo una piccola repellente creatura, non preoccupatevi di comprendere quat'ultima frase).
背景レイヤーを複製する場合にアルファチャンネルがなくても、 新たに作成されたレイヤーには自動的に追加されます。 活性レイヤーに何らかの「パラサイト」が埋め込まれていた場合その複製レイヤーにはパラサイトが一切転写されません。 (「パラサイト」と聞いて小さくて不快な生き物しか思い受かばない方はこの文を無視してくださって構いません。)
Dersom du dupliserer bakgrunnslaget, som normalt ikkje har alfakanal, vil det bli lagt ein alfakanal til kopien. Dersom det gjeldande laget inneheld parasittar vil desse ikkje bli kopierte.
If you duplicate a background layer which does not have an alpha channel, the new layer is provided with one. In addition, if there are any «parasites» attached to the active layer, they are not duplicated. (If your understanding of the word «parasites» is limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)
  5.14. Aligner sur les g...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » les guides que vous aurez posés (voir Afficher les guides). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur les guides quand ils en seront proches.
The Snap to Guides command enables and disables snap to guides. When snap to guides is enabled, the guides you set (see Show Guides) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the guides appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie die magnetischen Hilfslinien ein- und ausschalten. Magnetische Hilfslinien haben die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an der Hilfslinie ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a las guías habilita y deshabilita ajustar a las guías. Cuando está habilitado, las guías seleccionadas parecen magnéticas (mire Mostrar las guías); cuando mueve una capa o selección, los puntos de las guías tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
Il comando guide magnetiche abilita o disabilita il magnetismo delle guide. Quando questo è abilitato, le guide impostate (per visualizzarle vedere il comando visualizza guide) sembrano magnetiche: quando si sposta un livello o una selezione in prossimità di una guida, essa lo attira a sè. Questo comportamento è enormemente utile per l'accurata disposizione degli elementi dell'immagine.
ガイドにスナップ コマンドはガイド (見当線) に近づいた物体を吸い付ける作用の有無を切り替えます。 「ガイドにスナップ」が有効になっているとき (ガイドを表示 を参照) ガイドがまるで磁石のような作用をします。 具体的には 移動ツール で動かしたレイヤーや選択範囲がガイドに一定の範囲で近づくと輪郭線がその線上にぴったり合うように自動的に移動します。 画像の部品を正確に配置するときにすごく役立ちます。
Denne kommandoen koplar funksjonen Fest til hjelpelinjer på eller av. Når funksjonen er aktivert, blir hjelpelinjene gjort «magnetiske». Dette betyr at dersom du flytter eit utval (eller eit lag) og slepp dette, vil utvalet bli soge inn til næraste hjelpelinje og sett fast der. Dette kan du nytte deg av for nøyaktig plassering av biletelement langs ei hjelpelinje. (Sjå eventuelt Vis hjelpelinjer).
The Snap to Guides command enables and disables snap to guides. When snap to guides is enabled, the guides you set (see Show Guides) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the guides appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
  3.21. Modules  
Par exemple, il y a plusieurs sélecteurs de couleur pour sélectionner les couleurs de premier et d'arrière plans. Certains de ces sélecteurs sont des modules et ils ne seront disponibles que si vous cochez les options correspondantes dans le Gestionnaire de modules :
You will notice the difference only when you try to use the modules. For example, there are several color selectors to select the foreground or background color. Some of these selectors are modules and will only be available when you check the respective option in the module manager:
Sie können den Unterschied nur dann sehen, wenn Sie versuchen, eines dieser Module zu benutzen. Beispielsweise gibt es mehrere Farbwähler, mit denen Sie die Vorder- oder Hintergrundfarbe festlegen können. Einige dieser Farbwähler sind Module und stehen nur dann zur Verfügung, wenn Sie sie in der Modulverwaltung aktiviert haben:
Solo notará la diferencia cuando trate de usar módulos. Por ejemplo, hay varios selectores de color para seleccionar el color de frente y fondo. Algunos de estos selectores son módulos y solo estarán disponibles cuando se marque la casilla respectiva en el gestor de módulos:
Si noterà la differenza solo quando si proverà ad usare i moduli. Per esempio, ci sono diversi selettori di colore per selezionare i colori di primo piano e di sfondo. Alcuni di questi selettori sono moduli e sono disponibili sono quando si controlla le rispettive opzioni nella gestione dei moduli:
Du vil ikkje oppdaga skilnaden før du prøver å ta modulane i bruk. Det er for eksempel mange fargeveljarar for å velje forgrunnsfarge eller bakgrunnsfarge. Noen av desse er modular som bare er tilgjengelege når dei er aktiverte i modulhandteraren:
  11.4. Taches de café  
En mode « Normal », chaque tache recouvre les pixels du calque situé dessous. En mode « Assombrir seulement », les taches de café ne recouvrent les pixels du calque sous-jacent que s'ils sont plus clairs.
The layer mode determines how the pixels of the layers are combined. In “Normal” mode, every coffee stain covers the pixels of the layers below. As a rule of thumb, if layer mode “Darken only” is set, coffee stains covers the corresponding pixels of the layers below them only if these pixels are lighter.
Mit dem Ebenenmodus wird festgelegt, wie Pixel verschiedener Ebenen miteinander kombiniert werden. Im Modus „Normal“ verdeckt jeder Kaffeefleck die darunterliegenden Pixel. Für den Modus Nur Abdunkeln gilt vereinfacht, dass Kaffeeflecken nur die darunterliegenden helleren Pixel überdecken.
El modo de capa determina como se combinan los píxeles de las capas. En modo “Normal”, cada mancha de café cubre los píxeles de la capa de abajo. Si se selecciona el modo de capa “Oscurecer solo”, las manchas de café cubren los píxeles correspondientes de la capa de abajo solo si estos son más claros.
La modalità di livello determina come i pixel dei livelli sono combinati. Nella modalità «Normale» ogni macchia ricopre i pixel dei livelli sottostanti mentre se è impostata la modalità «Solo toni scuri» le macchie ricoprono i pixel dei livelli sottostanti solo se questi sono più chiari.
レイヤーのモードはそのレイヤーと背面側のレイヤーとの画素の合成方法を定めています。 標準 モードならコーヒーの染みを描くすべての画素が背面側の画素を覆います。 一方 比較(暗) モードは大雑把に言えばコーヒーの染みの画素が背面側のレイヤーの同じ位置の画素よりも暗い色なら下の画素を覆うという方式になります。
Lagmodus bestemmer korleis laga skal blandast saman. I normalmodus vil kvar piksel i kaffiflekken dekke over den tilsvarande pikselen i laget under. I modus «gjer bare mørkare» vil ein piksel i kaffiflekken vere synleg bare dersom denne er mørkare enn den underliggande pikselen.
Режим слоя определяет способ комбинирования точек разных слоёв. В «нормальном» режиме, каждое кофейное пятно покрывает точки нижнего слоя. Если режим слоя установлен на «Только тёмное», то кофейные пятна покрывают нижний слой, если точки нижнего слоя под пятном светлее пятна.
  2.5.  Les scripts auton...  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to those in the logo scripts. You can experiment with different settings to come up with a button you like.
Unter dieser Überschrift finden Sie zwei Skripte, die abgeschrägte Schaltflächen mit oder ohne abgerundete Ecken erstellen. Sie haben jeweils etwa ein Dutzend Parameter, von denen die meisten ähnlich wie bei den Logo-Skripten wirken. Sie können ruhig mit verschiedenen Einstellungen experimentieren, um zu einer Schaltfläche nach Ihren Wünschen zu kommen.
Sotto quest'intestazione si troveranno due script che servono per generare automaticamente immagini di pulsanti in rilievo con o senza spigoli arrotondati (Bottone tondo o Semplice bottone in rilievo). Gli script hanno dozzine di parametri e molti sono simili o equivalenti a quelli presenti negli script dei logotipi. Sperimentate tranquillamente fino ad ottenere il pulsante desiderato.
Her finn du to skript for å lage rektangulære, fasetterte knappar. Det eine skriptet lager firkanta knappar medan det andre lager knappar som er avrunda i begge endane. Mange av innstillingane er dei same som for innstillingane i logoskripta. Du må nok eksperimentera ein del med ulike innstillingar før du blir tilfreds.
Под этим заголовком вы найдёте скрипт, создающий прямоугольные выпуклые кнопки. Скрипт имеет приблизительно десяток параметров, и большинство из них подобно тем, что описаны в скриптах создания эмблем. Вы можете экспериментировать с различными параметрами настройки, чтобы получить необходимую кнопку.
  2.5. Les scripts autono...  
Sous cette tête de chapitre, vous trouverez deux scripts qui créent des boutons rectangulaires en relief avec biseau, avec ou sans coins arrondis (Bouton arrondi ou Simple bouton biseauté). Ils possèdent de nombreux paramètres dont la plupart ressemblent à ceux des scripts de logo.
Under this headline you'll find two scripts that makes rectangular beveled buttons, with or without round corners (Round Button or Simple Beveled Button). They have a dozen parameters or so, and most of them are similar to those in the logo scripts. You can experiment with different settings to come up with a button you like.
Sotto quest'intestazione si troveranno due script che servono per generare automaticamente immagini di pulsanti in rilievo con o senza spigoli arrotondati (Pulsante tondo o Semplice pulsante in rilievo). Gli script hanno dozzine di parametri e molti sono simili o equivalenti a quelli presenti negli script dei logotipi. Sperimentate tranquillamente fino ad ottenere il pulsante desiderato.
ボタンと銘打ったこのサブメニュー内には球形ボタンとシンプルなベベルつきボタンのスクリプトがありますが、 両者とも矩形のベベルつきボタンであり、 縁が丸いか丸くないかが異なるだけです。 どちらも数十のパラメータがあるうえほとんどが同じオプションです。 設定を変えながらお好みのボタンを探ってください。
Her finn du to skript for å lage rektangulære, fasetterte knappar. Det eine skriptet lager firkanta knappar medan det andre lager knappar som er avrunda i begge endane. Mange av innstillingane er dei same som for innstillingane i logoskripta. Du må nok eksperimentera ein del med ulike innstillingar før du blir tilfreds.
Под этим заголовком вы найдёте скрипт, создающий прямоугольные выпуклые кнопки. Скрипт имеет приблизительно десяток параметров, и большинство из них подобно тем, что описаны в скриптах создания эмблем. Вы можете экспериментировать с различными параметрами настройки, чтобы получить необходимую кнопку.
  5.14. Aligner sur les g...  
Cette option en quelque sorte « magnétise » les guides que vous aurez posés (voir Afficher les guides). Quand vous déplacerez un calque ou une sélection, ils viendront se placer automatiquement sur les guides quand ils en seront proches.
The Snap to Guides command enables and disables snap to guides. When snap to guides is enabled, the guides you set (see Show Guides) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the guides appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.
Mit diesem Kommando können Sie die magnetischen Hilfslinien ein- und ausschalten. Magnetische Hilfslinien haben die Eigenschaft, eine Auswahl oder Ebene anzuziehen. Der Mauszeiger rastet beim Verschieben sozusagen an der Hilfslinie ein und kann dadurch das Pixel-genaue Arbeiten enorm unterstützen.
El comando Ajustar a las guías habilita y deshabilita ajustar a las guías. Cuando está habilitado, las guías seleccionadas parecen magnéticas (mire Mostrar las guías); cuando mueve una capa o selección, los puntos de las guías tiran de ella cuando se acerca. Esto es muy útil para situar con exactitud los elementos de la imagen.
Il comando guide magnetiche abilita o disabilita il magnetismo delle guide. Quando questo è abilitato, le guide impostate (per visualizzarle vedere il comando visualizza guide) sembrano magnetiche: quando si sposta un livello o una selezione in prossimità di una guida, essa lo attira a sè. Questo comportamento è enormemente utile per l'accurata disposizione degli elementi dell'immagine.
ガイドにスナップ コマンドはガイド (見当線) に近づいた物体を吸い付ける作用の有無を切り替えます。 「ガイドにスナップ」が有効になっているとき (ガイドを表示 を参照) ガイドがまるで磁石のような作用をします。 具体的には 移動ツール で動かしたレイヤーや選択範囲がガイドに一定の範囲で近づくと輪郭線がその線上にぴったり合うように自動的に移動します。 画像の部品を正確に配置するときにすごく役立ちます。
Denne kommandoen koplar funksjonen Fest til hjelpelinjer på eller av. Når funksjonen er aktivert, blir hjelpelinjene gjort «magnetiske». Dette betyr at dersom du flytter eit utval (eller eit lag) og slepp dette, vil utvalet bli soge inn til næraste hjelpelinje og sett fast der. Dette kan du nytte deg av for nøyaktig plassering av biletelement langs ei hjelpelinje. (Sjå eventuelt Vis hjelpelinjer).
The Snap to Guides command enables and disables snap to guides. When snap to guides is enabled, the guides you set (see Show Guides) almost seems magnetic; when you move a layer or selection, the guides appear to pull on it when it approaches. This is enormously useful for accurate placement of image elements.